1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,040 ‎Cum te simți? 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,040 ‎Cine a fost? 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 ‎Liniștește-te! 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,920 ‎Medicii au spus ‎că memoria îți va reveni treptat. 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,080 ‎Mi-au trebuit 20 de ani ‎să mă culc cu o fată de la Las Encinas. 7 00:01:13,160 --> 00:01:14,440 ‎Și asta, pe bani. 8 00:01:18,600 --> 00:01:20,240 ‎Și eu am studiat acolo. 9 00:01:20,320 --> 00:01:21,800 ‎- Zău? ‎- Da. 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,040 ‎Nu te teme! ‎Unii devenim oameni normali. 11 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 ‎Pot da numărul tău altora? 12 00:01:31,000 --> 00:01:33,680 ‎- Cui? ‎- Unui prieten. 13 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 ‎I-am spus despre tine. 14 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 ‎Nu vrei să-ți extinzi afacerea? 15 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 ‎De fapt, da. 16 00:01:46,760 --> 00:01:49,560 ‎În camera asta, ‎cu toate cheltuielile incluse. 17 00:01:50,160 --> 00:01:52,960 ‎- Așa cum e cu mine. ‎- Nu chiar. 18 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 ‎Prietenul tău va plăti dublu. 19 00:02:32,880 --> 00:02:34,880 ‎Înscrie-te în echipa de dezbateri! 20 00:02:35,600 --> 00:02:39,120 ‎Când am ajuns aici, l-ai apărat bine ‎pe Shanaa, amicul tău. 21 00:02:40,920 --> 00:02:42,520 ‎Cred că ai unele calități. 22 00:02:44,280 --> 00:02:47,320 ‎Iar dacă le-ai folosi pentru o cauză bună, 23 00:02:47,400 --> 00:02:51,440 ‎ai putea ajunge… ‎un avocat excelent, de pildă. 24 00:02:52,840 --> 00:02:54,480 ‎Am dubii despre avocatură. 25 00:02:54,560 --> 00:02:58,320 ‎Va trebui să lucrezi mult ‎zi de zi, după școală. 26 00:02:58,840 --> 00:03:02,360 ‎Stai puțin! După ore, ‎eu lucrez la Club del Lago. 27 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 ‎Îți vei da demisia. 28 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 ‎Ce salariu ai? 29 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 ‎De ce? 30 00:03:10,680 --> 00:03:16,720 ‎Școala îți poate oferi cu 25% mai mult ‎pentru activități de secretariat sau IT 31 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 ‎și ai putea participa la dezbateri. 32 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 ‎Scuză-mă că întreb, 33 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 ‎dar de ce încerci să mă ajuți? 34 00:03:29,720 --> 00:03:32,800 ‎- A zis că sunt bun. ‎- Sigur vrea ceva de la tine. 35 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 ‎Nu le oferă așa ceva celor ca tine. 36 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 ‎Celor ca mine? 37 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 ‎Samu, a vrut să te dea afară ‎fiindcă n-aveai ce căuta aici. 38 00:03:41,720 --> 00:03:44,240 ‎Acum zice că aș putea fi un avocat bun. 39 00:03:44,320 --> 00:03:45,800 ‎Și tu chiar îl crezi? 40 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 ‎- De ce te hlizești? ‎- Samu! 41 00:03:48,800 --> 00:03:51,440 ‎- Haide, să mergem! ‎- Nu te enerva! 42 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 ‎Cum merge, Gonza? 43 00:04:05,680 --> 00:04:08,080 ‎Samuel, vezi să nu vină Mencía! 44 00:04:08,760 --> 00:04:11,680 ‎- De ce? ‎- Am o surpriză. Vrei să știi tot. 45 00:04:11,760 --> 00:04:13,640 ‎Ce naiba e asta? 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ‎„Apartamentul 428.” 47 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 ‎„Gran Hotel Brenwhorf.” 48 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 ‎Mâine. 49 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 ‎Futu-i! 50 00:04:25,960 --> 00:04:29,640 ‎- De ce n-am trecut mai devreme la fete? ‎- Oi fi fost eu bun. 51 00:04:31,000 --> 00:04:35,160 ‎Acum că mă gândesc, ‎ai fost bun să strici tot, amice. 52 00:04:44,280 --> 00:04:46,480 ‎Ai planuri mâine? Eu sunt liberă. 53 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 ‎Ce zici de azi? Mâine am planuri. 54 00:04:49,920 --> 00:04:53,840 ‎Și cu cine ai planuri? ‎Nu le poți schimba pentru mine? 55 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 ‎Azi sunt liberă, mâine, nu. 56 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 ‎Nu-i nimic! 57 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 ‎Nici eu nu pot mâine. 58 00:05:16,240 --> 00:05:17,920 ‎O clipă! Sunt aproape gata. 59 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 ‎O cafea? 60 00:05:32,560 --> 00:05:34,120 ‎Asta rezolvă tot? 61 00:05:34,880 --> 00:05:35,800 ‎Am șters-o. 62 00:05:37,080 --> 00:05:39,960 ‎Înregistrarea cu tine. ‎Am șters-o azi-dimineață. 63 00:05:42,920 --> 00:05:46,680 ‎- M-ai filmat fără să-ți dau voie. ‎- N-a avut de-a face cu tine. 64 00:05:47,320 --> 00:05:48,160 ‎Îți jur. 65 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 ‎Nu am încredere în nimeni. 66 00:05:52,520 --> 00:05:57,440 ‎Phillipe, hai s-o terminăm aici, ‎fiindcă oricum n-ar fi mers! 67 00:05:58,240 --> 00:06:01,600 ‎Tu ești un prinț, ‎eu, o femeie de servici. 68 00:06:03,280 --> 00:06:07,240 ‎Asta n-ar fi mers pe nicio planetă ‎și în niciun univers paralel. 69 00:06:08,040 --> 00:06:11,600 ‎- Mai ales după filmare. ‎- Dă-mi voie să-mi repar greșeala! 70 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 ‎Să-ți demonstrez ‎că în spatele titlului e un om. 71 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 ‎Poate că el nu mă interesează. 72 00:06:20,640 --> 00:06:24,120 ‎Poate că m-am apropiat de el ‎doar fiindcă e prinț. 73 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 ‎Iar tu de mine, ‎fiindcă eram pradă ușoară. 74 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 ‎- Nu. ‎- Da. 75 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 ‎- O altă admiratoare țicnită. ‎- Nu. 76 00:06:33,760 --> 00:06:34,720 ‎Cayetana! 77 00:06:38,760 --> 00:06:39,720 ‎S-a terminat. 78 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 ‎Ne vedem fiecare de viață. 79 00:07:03,520 --> 00:07:06,160 ‎Zi mersi ‎că suntem la bibliotecă, nu la duș! 80 00:07:06,680 --> 00:07:08,200 ‎Termină, te rog! 81 00:07:08,280 --> 00:07:09,640 ‎Nu fac nimic. 82 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 ‎Trebuie s-o fac cu forța? 83 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 ‎Liniștește-te! 84 00:07:16,480 --> 00:07:18,720 ‎A fost sex, nu cerere în căsătorie. 85 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 ‎Nu-ți pasă fiindcă n-ai pe cine să chinui. 86 00:07:25,240 --> 00:07:26,120 ‎Ander! 87 00:07:28,600 --> 00:07:31,240 ‎Uite, oricare ar fi problema lui, 88 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 ‎noi trei putem găsi o soluție ‎discutând împreună. 89 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 ‎Da, sigur. 90 00:07:37,400 --> 00:07:40,360 ‎Nici nu se uită la mine. ‎Crezi că vrea să te vadă? 91 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 ‎Putem încerca. 92 00:07:44,000 --> 00:07:47,560 ‎Fă cumva să ne întâlnim toți trei ‎și te asigur că rezolv! 93 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 ‎Ai încredere! 94 00:08:05,160 --> 00:08:08,600 ‎- Mergem într-un loc mai liniștit? ‎- Hai să mai stăm puțin! 95 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 ‎- Te rog! ‎- Încă puțin, te rog! 96 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 ‎- Ce faci? ‎- Uite! Acum e rândul tău. 97 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 ‎- Nici pomeneală! ‎- Haide! Fă-o! 98 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 ‎Haide! 99 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 ‎Futu-i, Ander! 100 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 ‎Patrick! 101 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 ‎Salut! Cum merge? 102 00:08:34,440 --> 00:08:35,360 ‎Ce mai faci? 103 00:08:37,960 --> 00:08:40,440 ‎Nu hainele aduc fericirea, nu-i așa? 104 00:08:40,520 --> 00:08:44,160 ‎- Ați plănuit să ne vedem aici? ‎- Nu, deloc. 105 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 ‎- Eu plec. ‎- Nu, stai un pic! 106 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 ‎- Sunt frânt. ‎- De ce te grăbești? 107 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 ‎Nu-ți face probleme! 108 00:08:50,680 --> 00:08:53,400 ‎Am ceva care o să vă facă să zburdați. 109 00:08:53,480 --> 00:08:55,880 ‎- Ce este? Magie? ‎- Nu. 110 00:08:59,600 --> 00:09:00,840 ‎Este G. 111 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 ‎Ce-i aia? 112 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 ‎- GHB. ‎- O picătură și adio oboseală! 113 00:09:04,960 --> 00:09:08,160 ‎Oboseală, rețineri, rușine… tot. 114 00:09:08,680 --> 00:09:12,320 ‎- N-o fi mai rău decât chimioterapia. ‎- Se moare din asta. 115 00:09:12,400 --> 00:09:14,680 ‎Ce? Ți-e teamă să nu te destrăbălezi? 116 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 ‎Cine ar fi zis? 117 00:09:17,440 --> 00:09:19,760 ‎- Ascultă, Omar! ‎- Am spus nu. 118 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 ‎Nu ne-ar strica să ne relaxăm un pic. 119 00:09:22,640 --> 00:09:25,000 ‎Nu. Tu fă ce vrei! Nu mă interesează. 120 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 ‎- Vrei un strop? ‎- Sigur. 121 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 ‎De unde ai ăștia? 122 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 ‎Îmi cotrobăiești prin cameră? 123 00:10:23,200 --> 00:10:26,360 ‎- De la Rebeka Parilla, nu? ‎- Las-o în pace pe Rebe! 124 00:10:27,080 --> 00:10:30,000 ‎- Maică-sa a fost închisă pentru droguri. ‎- Nu e ea. 125 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 ‎Și atunci? 126 00:10:32,880 --> 00:10:35,640 ‎Nu ți-i dau până nu-mi spui de unde îi ai. 127 00:10:46,560 --> 00:10:49,760 ‎Nici nu știi ‎pentru ce era cardul de hotel? 128 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 ‎Ar putea fi orice. 129 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 ‎Tu ești steaua echipei de dezbateri? 130 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 ‎Ceilalți trebuie să fie jale. 131 00:10:56,320 --> 00:10:57,640 ‎Nu, vreau să zic că… 132 00:10:57,720 --> 00:11:00,360 ‎Nu-mi pasă ce vrei să zici. ‎Ce e cu mine? 133 00:11:01,320 --> 00:11:05,320 ‎Ce e? Care e problema mea? ‎Spune-mi, că și tu m-ai fraierit! 134 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 ‎Îmi pare foarte rău. 135 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 ‎Oamenii greșesc, ‎dar n-are a face cu tine. 136 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 ‎Așa deci. 137 00:11:20,800 --> 00:11:22,720 ‎Nu e legat de ce faci tu. 138 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 ‎E numai vina noastră. 139 00:11:26,200 --> 00:11:29,720 ‎Faptul că noi suntem jigodii ‎nu înseamnă că și tu ești. 140 00:11:30,320 --> 00:11:31,440 ‎Dimpotrivă. 141 00:11:35,280 --> 00:11:36,120 ‎Rebe, 142 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 ‎ești o fată extraordinară. 143 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 ‎De asta ar trebui să fii sigură. 144 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 ‎Poate că nu ești așa de slab la dezbateri. 145 00:11:51,080 --> 00:11:52,080 ‎Vrei o înghețată? 146 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 ‎Vreau șapte. 147 00:11:54,200 --> 00:11:56,560 ‎- Bine, e cu ciocolată. ‎- Bestial! 148 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 ‎- Vin des aici cu tata. ‎- Da? 149 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 ‎Salut! 150 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 ‎Bună! 151 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 ‎Bună! 152 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 ‎- Aveți rezervare? ‎- Da. 153 00:12:19,600 --> 00:12:20,440 ‎Arăți super. 154 00:12:21,320 --> 00:12:22,160 ‎Mersi. 155 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 ‎Hainele noastre! 156 00:12:27,520 --> 00:12:28,440 ‎Mersi, Samu! 157 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 ‎Eu plec. 158 00:12:41,520 --> 00:12:42,800 ‎Nu, Omar! 159 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 ‎Ascultă! 160 00:12:44,880 --> 00:12:49,400 ‎- Nu pot să dorm acum. Sunt praf. ‎- Asta e problema ta, Ander. 161 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 ‎Nu-ți face griji, mă ocup eu de el! 162 00:12:53,400 --> 00:12:55,440 ‎Omar! 163 00:12:56,560 --> 00:12:59,720 ‎Încearcă doar un pic! E super! O să vezi. 164 00:12:59,800 --> 00:13:00,760 ‎Am spus nu! 165 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 ‎Omar, te rog! Ascultă-mă! 166 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 ‎Fă-te praf cât vrei, dar lasă-mă în pace! 167 00:13:14,480 --> 00:13:16,320 ‎Ia partea bună a lucrurilor! 168 00:13:17,840 --> 00:13:19,000 ‎Ne rămâne nouă. 169 00:13:19,520 --> 00:13:21,040 ‎Nu mai vreau. 170 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 ‎Ander! 171 00:14:31,400 --> 00:14:32,280 ‎Patrick! 172 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 ‎Aveți grijă! 173 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 ‎Futu-i! Ajută-mă! 174 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 ‎Patrick! 175 00:14:40,080 --> 00:14:41,720 ‎Omar! 176 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 ‎Omar! 177 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 ‎La o parte! 178 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 ‎Futu-i! 179 00:14:50,520 --> 00:14:52,000 ‎Patrick! 180 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 ‎Patrick! 181 00:15:09,400 --> 00:15:10,360 ‎Închide ușa! 182 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 ‎O să vomit. 183 00:15:16,480 --> 00:15:17,600 ‎Futu-i, Ander! 184 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 ‎Ce faci? 185 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 ‎Te duc la duș. 186 00:15:56,760 --> 00:15:58,360 ‎O să te simți mai bine. 187 00:15:59,800 --> 00:16:00,680 ‎Haide! 188 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 ‎Ajută-mă un pic! 189 00:16:14,800 --> 00:16:15,680 ‎Ți-e mai bine? 190 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 ‎Du-te și întinde-te! Vin imediat. 191 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 ‎- Haide! ‎- Nu. 192 00:16:37,560 --> 00:16:38,800 ‎- Mișcă-te! ‎- Nu. 193 00:17:27,080 --> 00:17:27,960 ‎Mai bine? 194 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 ‎Mi-e frig. 195 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 ‎Rămâi, te rog! 196 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 ‎Bine, dar fă-mi loc! 197 00:18:23,360 --> 00:18:24,800 ‎- De ce am repetat? ‎- Da. 198 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 ‎- Chiar că pui multe întrebări. ‎- Haide! 199 00:18:28,960 --> 00:18:31,920 ‎Mă scuzați. Închidem. 200 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 ‎Tatăl tău mă vrea la dezbateri. 201 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 ‎- Serios? ‎- Da. 202 00:18:39,720 --> 00:18:41,520 ‎- Și eu sunt în echipă. ‎- Da? 203 00:18:41,600 --> 00:18:43,440 ‎Dar nu poți să mergi, nu? 204 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 ‎N-ai timp, cu munca, școala și tot restul. 205 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 ‎S-ar putea s-o fac. 206 00:18:49,040 --> 00:18:52,560 ‎- Da? Și slujba asta? ‎- E treaba mea. 207 00:18:55,080 --> 00:18:57,160 ‎- Plătiți acum? ‎- Da, te rog. 208 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 ‎Te duc sau ești cu bicicleta? 209 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 ‎Am bicicleta. 210 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 ‎Samu! 211 00:19:11,400 --> 00:19:12,600 ‎Hainele, te rog! 212 00:19:20,520 --> 00:19:23,400 ‎Benjamín, mă înscriu ‎în echipa de dezbateri. 213 00:19:45,800 --> 00:19:47,160 ‎Întârziem la ore. 214 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 ‎Omar! Lucrezi la club diseară? 215 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 ‎Da, de ce? 216 00:20:26,040 --> 00:20:27,520 ‎Vreau să te rog ceva. 217 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 ‎Termină! 218 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 ‎Ce este? 219 00:20:44,120 --> 00:20:45,040 ‎Mahmureală. 220 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 ‎Ai ieșit? 221 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 ‎Ai zis că nu poți. 222 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 ‎Cu cine te vezi azi? 223 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 ‎Ți-am spus că mai fac câte ceva ‎ca să nu depind de Benjamín. 224 00:21:02,480 --> 00:21:03,400 ‎Ce anume? 225 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 ‎Suntem chit. 226 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 ‎Mencía, trebuie să termini. 227 00:21:39,280 --> 00:21:42,360 ‎Tata nu vrea să te vezi cu Rebeka, ‎nu întinde coarda! 228 00:21:42,440 --> 00:21:47,120 ‎Copiii nu sunt de vină pentru ce fac ‎părinții. E valabil și pentru Rebeka. 229 00:21:47,880 --> 00:21:48,840 ‎Bună! 230 00:21:50,520 --> 00:21:51,360 ‎Bine, atunci. 231 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 ‎- Bună! ‎- Bună! 232 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 ‎- Mergem? ‎- Nu, vino să-l saluți pe tata! 233 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 ‎Haide! 234 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 ‎Tu pe cine cauți? 235 00:22:02,920 --> 00:22:05,480 ‎Pe tatăl tău, ‎pentru echipa de dezbateri. 236 00:22:05,560 --> 00:22:07,280 ‎Nu se poate la școală? 237 00:22:07,880 --> 00:22:11,320 ‎- El m-a chemat. Ce puteam să fac? ‎- Ești sigur? 238 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 ‎Am plecat. 239 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 ‎Samuel! 240 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 ‎Credeam că te-ai răzgândit. 241 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 ‎Cât pe ce. 242 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 ‎Hai, intră! 243 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 ‎- Tată, salută-l pe Guzmán! ‎- Sigur. 244 00:22:26,480 --> 00:22:29,320 ‎- Ce faci? Toate bune? ‎- Da, Benjamín. Mulțumesc. 245 00:22:29,840 --> 00:22:31,640 ‎- Vorbim în birou? ‎- Da. 246 00:22:32,160 --> 00:22:36,000 ‎- Ari, îmi faci un espresso? Tu vrei ceva? ‎- Eu? 247 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ‎Se poate un espresso cu un pic de lapte? 248 00:22:45,240 --> 00:22:48,760 ‎Am lucrat în diverse locuri ‎ca să-mi plătesc studiile. 249 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 ‎Ce este? 250 00:22:52,120 --> 00:22:55,240 ‎- Crezi că am primit totul pe tavă? ‎- Nu. 251 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 ‎Nici nu mi-l amintesc pe tata. 252 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 ‎Eu nu-l cunosc pe al meu. 253 00:23:03,040 --> 00:23:06,400 ‎Am primit o bursă ‎la o universitate privată de la Londra 254 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 ‎și… 255 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 ‎M-am întors acasă fericit. 256 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 ‎Iar mama… 257 00:23:15,000 --> 00:23:21,880 ‎a început prin a-mi spune să țin minte ‎că noi nu suntem ca ei. 258 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 ‎„Ca ei”, așa a spus. 259 00:23:27,040 --> 00:23:30,000 ‎Din ziua aia, mi-am propus să demonstrez 260 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 ‎că nu există „ei” 261 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 ‎și că viitorul este ‎al celor care îl merită. 262 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 ‎Nu-i așa? 263 00:23:41,200 --> 00:23:45,360 ‎- Sunt sigur că a fost mândră de tine. ‎- Și a ta, de tine. 264 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 ‎Ari! 265 00:23:54,080 --> 00:23:56,200 ‎Vei fi partenera lui Samuel. 266 00:23:56,720 --> 00:23:57,560 ‎Poftim? 267 00:23:58,680 --> 00:24:01,400 ‎Veți fi o pereche super ‎în echipa de dezbateri. 268 00:24:03,080 --> 00:24:04,160 ‎Da. 269 00:24:04,240 --> 00:24:07,000 ‎Ies la o plimbare cu Guzmán. 270 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 ‎Mulțumesc pentru cafea. 271 00:24:26,000 --> 00:24:28,280 ‎- Fără vizitatori! ‎- Bine. 272 00:24:29,320 --> 00:24:30,280 ‎Du-te! 273 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 ‎Ce? 274 00:24:36,880 --> 00:24:38,560 ‎Nu vreau s-o superi. 275 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 ‎- Alo? ‎- Caye, Omar la telefon. Toate bune? 276 00:24:55,040 --> 00:24:58,920 ‎Te sun ca să confirm rezervarea ‎pentru diseară, la Club del Lago. 277 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 ‎Poftim? 278 00:25:07,760 --> 00:25:09,280 ‎Bună seara, domnișoară! 279 00:25:09,360 --> 00:25:10,520 ‎Omar, ce-i asta? 280 00:25:10,600 --> 00:25:11,880 ‎De ce nu e nimeni? 281 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 ‎Masa ta e pregătită, poftește! 282 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 ‎Omar! 283 00:25:16,440 --> 00:25:17,280 ‎Iat-o! 284 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 ‎Bun venit! 285 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 ‎Îmi dai voie? 286 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 ‎Bine. 287 00:25:28,160 --> 00:25:29,040 ‎Mulțumesc. 288 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 ‎Arăți minunat. 289 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 ‎Omar, eu plec. Este… 290 00:25:45,760 --> 00:25:46,600 ‎Bonsoir! 291 00:25:47,840 --> 00:25:48,960 ‎Bună seara! 292 00:25:49,600 --> 00:25:50,520 ‎Nu pot să cred! 293 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 ‎Petit apéritif. 294 00:25:51,800 --> 00:25:53,160 ‎Phillipe, ce faci? 295 00:25:53,240 --> 00:25:57,840 ‎Îmi cer scuze, domnișoară, dar… ‎cred că mă confundați. 296 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 ‎Sunt doar ospătarul. 297 00:26:06,040 --> 00:26:09,280 ‎Nu mă răzgândesc ‎doar fiindcă faci pe chelnerul o seară. 298 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 ‎- Totul este în regulă? ‎- Mă asculți? 299 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 ‎Nu, vă rog. E prima mea zi. 300 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 ‎Înțeleg. 301 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 ‎- Nu-i destul de rece. ‎- Nu? 302 00:26:30,760 --> 00:26:34,200 ‎Îmi cer scuze. ‎Aduc o sticlă nouă. Altceva? 303 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 ‎Da, șervetul. 304 00:26:37,800 --> 00:26:38,760 ‎E murdar. 305 00:26:40,520 --> 00:26:43,040 ‎Îmi cer scuze, aduc altul. 306 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 ‎Vrei să vorbești pe limba mea? 307 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 ‎Vă pot recomanda ceva? 308 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 ‎Din meniu? 309 00:26:52,440 --> 00:26:53,320 ‎Să vedem! 310 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 ‎Știu ce mi-aș dori. 311 00:27:06,080 --> 00:27:07,560 ‎Minunat. Ce anume? 312 00:27:13,480 --> 00:27:14,400 ‎Încredere. 313 00:27:17,600 --> 00:27:19,360 ‎Asta doresc. Încredere. 314 00:27:22,120 --> 00:27:26,360 ‎- Ți-am spus că n-a avut legătură cu tine. ‎- Nu-mi pasă de ceilalți. 315 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 ‎M-ai făcut să mă îndoiesc de mine. 316 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 ‎Nu știu tu, dar noaptea aia ‎petrecută împreună, 317 00:27:35,560 --> 00:27:37,160 ‎eu am uitat cine eram. 318 00:27:38,160 --> 00:27:42,560 ‎Eram doar noi doi dezbrăcați și am uitat. 319 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 ‎Aș vrea să poți uita și tu. 320 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 ‎Îmi pare rău. 321 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 ‎Mă poți ierta? 322 00:28:12,800 --> 00:28:15,600 ‎VIN LA CLUB SĂ TE VĂD. 323 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 ‎SUNT OCUPAT. MAI BINE NU VENI. 324 00:28:24,840 --> 00:28:26,080 ‎Porumbeilor! 325 00:28:27,920 --> 00:28:31,880 ‎Hai, circulați! Trebuie să fac curat ‎înainte să vină lumea. 326 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 ‎Haideți! 327 00:28:34,720 --> 00:28:38,280 ‎Știu la ce te gândești. ‎Nu e a treia întâlnire. 328 00:28:38,360 --> 00:28:39,600 ‎- Nu? ‎- Nu. 329 00:28:40,840 --> 00:28:44,000 ‎E doar o scenetă ‎pe care am pregătit-o ca un tont. 330 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 ‎Bine, atunci. 331 00:28:46,000 --> 00:28:48,640 ‎A treia întâlnire e acum, la mine acasă. 332 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 ‎Dacă vrei, desigur. 333 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 ‎Vreau. 334 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 ‎Mencía? 335 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 ‎Dezbracă-te! 336 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 ‎Nu ai uitat ceva? 337 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 ‎- Asta-i pentru o oră. ‎- Atunci, să nu pierdem timpul! 338 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 ‎Pizza? 339 00:30:21,920 --> 00:30:23,200 ‎Am zis sushi! 340 00:30:23,280 --> 00:30:26,280 ‎- Am luat una cu ton. ‎- Tată, am spus sushi! 341 00:30:28,360 --> 00:30:29,200 ‎Tată! 342 00:30:29,280 --> 00:30:32,160 ‎Așa îți aperi poziția într-o dezbatere? 343 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 ‎- El te face praf. ‎- Nu-mi vine să cred. 344 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 ‎Unde e Mencía? 345 00:30:38,800 --> 00:30:40,200 ‎A plecat înaintea mea. 346 00:30:41,040 --> 00:30:41,960 ‎La cine? 347 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 ‎La Rebeka, cred. 348 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 ‎De ce ai lăsat-o? 349 00:30:48,360 --> 00:30:50,480 ‎- Tată… ‎- Nu vreau s-o văd cu ea! 350 00:30:50,560 --> 00:30:51,400 ‎Să știi… 351 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 ‎Rebe e un om extraordinar. 352 00:30:56,200 --> 00:30:59,200 ‎- Fata mea avea 3.000 de euro în cameră. ‎- Poftim? 353 00:31:01,000 --> 00:31:04,760 ‎De unde are 3.000 o fată ‎care iese cu fiica unei traficante? 354 00:31:04,840 --> 00:31:07,440 ‎Vrei să deduci tu, García? ‎Sau s-o fac eu? 355 00:31:09,200 --> 00:31:11,680 ‎Ea nu mai umblă cu așa ceva. 356 00:31:22,240 --> 00:31:23,360 ‎Trebuie să răspund. 357 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 ‎Nu acum. 358 00:31:25,640 --> 00:31:28,160 ‎Uite! Lasă-mă să plec, bine? 359 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 ‎Poftim? 360 00:31:31,520 --> 00:31:33,920 ‎M-am săturat de jocul ăsta. ‎Dă-mi drumul! 361 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 ‎Termină! 362 00:31:36,800 --> 00:31:40,560 ‎Dacă vrei să fii plătită, ‎poartă-te ca o profesionistă! 363 00:31:40,640 --> 00:31:43,680 ‎Ți-am spus că nu sunt profesionistă, ‎vreau să plec. 364 00:31:52,720 --> 00:31:55,840 ‎Patrick, află dacă e la club ‎sau dacă a văzut-o cineva! 365 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 ‎Să mergem la Parilla! 366 00:31:57,320 --> 00:31:59,640 ‎- Nu e acolo. ‎- Nu te-a întrebat nimeni. 367 00:32:00,480 --> 00:32:03,480 ‎- Aduc cheile mașinii. ‎- Tată, nu condu așa! 368 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 ‎E implicată în ceva grav. 369 00:32:09,760 --> 00:32:13,040 ‎- Sper că Guzmán nu e deja acasă. ‎- Pot conduce eu. 370 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 ‎Mă duc cu Samuel. 371 00:32:17,880 --> 00:32:20,920 ‎- Ce? De ce? ‎- Tu stai acasă, dacă sună ea. 372 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 ‎Să mergem! 373 00:32:28,360 --> 00:32:30,320 ‎- Patrick? ‎- Ai văzut-o pe Mencía? 374 00:32:30,400 --> 00:32:33,720 ‎Nu. Am fost aici toată seara ‎și n-am văzut-o. Patrick! 375 00:32:35,960 --> 00:32:36,920 ‎Ieși de acolo! 376 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 ‎Ce naiba faci? 377 00:32:41,400 --> 00:32:42,800 ‎Ce se întâmplă? 378 00:32:43,640 --> 00:32:45,480 ‎- Fir-ar! ‎- Măi! 379 00:33:00,840 --> 00:33:01,760 ‎Tu! 380 00:33:02,400 --> 00:33:03,440 ‎M-ai speriat. 381 00:33:03,520 --> 00:33:04,680 ‎Ce cauți aici? 382 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 ‎- Poftim? ‎- Acum te dai la Omar? 383 00:33:08,080 --> 00:33:09,320 ‎Ce tot vorbești? 384 00:33:09,400 --> 00:33:12,760 ‎Întâi te strecori în patul lui, ‎acum vii aici? 385 00:33:13,480 --> 00:33:14,720 ‎Sora mea a dispărut. 386 00:33:15,520 --> 00:33:20,240 ‎- Sigur, iar eu sunt un idiot. ‎- E adevărat. Mencía a dispărut! 387 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 ‎Nu ești doar idiot, ci și orb. 388 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 ‎Omar a venit după mine. 389 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 ‎La bal. 390 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 ‎I-ai tras-o la bal? 391 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 ‎El mi-a tras-o mie, mai precis. 392 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 ‎Probabil că ne crezi nebuni pe toți. 393 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 ‎Deloc. Familia mea… 394 00:33:55,040 --> 00:33:57,400 ‎Dar avem motive să fim nebuni. 395 00:34:07,680 --> 00:34:09,320 ‎Când Mencía era mică, 396 00:34:10,320 --> 00:34:11,920 ‎a fugit de acasă. 397 00:34:12,960 --> 00:34:15,760 ‎N-am remarcat decât la cină. 398 00:34:17,840 --> 00:34:20,760 ‎Mama s-a dus s-o caute ‎cu Patrick, în mașina ei, 399 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 ‎și curând s-a lăsat noaptea. 400 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 ‎Mama era foarte agitată și… 401 00:34:30,760 --> 00:34:32,320 ‎au avut un accident. 402 00:34:35,960 --> 00:34:38,120 ‎Patrick a stat la pat doi ani. 403 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 ‎Iar mama a murit pe loc. 404 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 ‎Fir-ar să fie! 405 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 ‎Tata încă nu și-a revenit. 406 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 ‎Trei mii? 407 00:35:30,400 --> 00:35:32,320 ‎- Tu i-ai dat? ‎- Poftim? 408 00:35:32,400 --> 00:35:33,560 ‎Cine mă crezi? 409 00:35:33,640 --> 00:35:36,040 ‎Mencía nu răspunde la telefon, iar noi… 410 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 ‎Ei își fac griji? 411 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 ‎Trebuie să plec. Ari e în mașină. 412 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 ‎Cardul de la hotel! 413 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 ‎Te rog, dă-mi drumul! 414 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 ‎Putem să ne oprim? 415 00:36:37,760 --> 00:36:40,560 ‎Mă asculți? Te rog! 416 00:36:42,360 --> 00:36:45,080 ‎- Cine e? ‎- Room-service. 417 00:36:45,160 --> 00:36:47,040 ‎N-am comandat nimic. 418 00:36:48,920 --> 00:36:52,440 ‎E o sticlă de șampanie, domnule. ‎Din partea casei. 419 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 ‎Las-o la ușă! 420 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 ‎Uite, eu… 421 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 ‎N-aș refuza niște șampanie. 422 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 ‎Cine ești? 423 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 ‎Pleacă de aici! 424 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 ‎Ce naiba? 425 00:37:28,160 --> 00:37:29,520 ‎Sună Rebe. 426 00:37:31,960 --> 00:37:32,800 ‎Mencía! 427 00:37:32,880 --> 00:37:34,000 ‎Unde ești? 428 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 ‎Bine, dar ești teafără? 429 00:37:39,600 --> 00:37:40,440 ‎Futu-i! 430 00:37:41,720 --> 00:37:44,080 ‎Ne vedem acasă. Grăbește-te! 431 00:37:45,040 --> 00:37:45,960 ‎Bine, pa! 432 00:37:47,160 --> 00:37:48,480 ‎Mergem la tine, deci? 433 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 ‎Vrei niște pizza? 434 00:37:59,840 --> 00:38:00,680 ‎Bine. 435 00:38:32,120 --> 00:38:34,520 ‎- Nu e ce pare. ‎- Serios? 436 00:38:35,040 --> 00:38:38,200 ‎Atunci explică-mi tu! ‎Nu poate fi decât un lucru. 437 00:38:38,320 --> 00:38:40,400 ‎Nu și tu, te rog! 438 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 ‎Rebe! 439 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 ‎Știi că o fac ca să… 440 00:38:48,520 --> 00:38:50,440 ‎pot pleca de aici. 441 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 ‎Cu tine, sper. 442 00:38:55,040 --> 00:38:58,080 ‎Ce-i în capul tău? Crezi că e o joacă? 443 00:38:58,600 --> 00:39:00,840 ‎Mi se rupe de ce ai făcut-o! 444 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 ‎Dar ăla putea să-ți facă orice. 445 00:39:06,720 --> 00:39:08,280 ‎Nu mă privi așa! 446 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 ‎Te rog! 447 00:39:11,280 --> 00:39:12,240 ‎Nu tu. 448 00:39:22,920 --> 00:39:25,680 ‎Să nu mă mai sperii așa, puștoaico! 449 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 ‎Ari! 450 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 ‎Samuel García? 451 00:41:18,000 --> 00:41:19,360 ‎Ce este? 452 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 ‎- Vino cu noi! ‎- Ce s-a întâmplat? 453 00:41:21,640 --> 00:41:23,040 ‎- Vino! ‎- Ce este? 454 00:41:23,120 --> 00:41:24,520 ‎Ari! 455 00:41:24,600 --> 00:41:25,960 ‎Ce…? Ari! 456 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 ‎POLIȚIA 457 00:41:27,840 --> 00:41:28,720 ‎Ari! 458 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 ‎Ari! 459 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu