1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,040 ‎เป็นไงบ้าง 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,040 ‎ใครเป็นคนทำ 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 ‎ใจเย็นนะลูก 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,920 ‎หมอบอกว่าลูกจะได้ความจำกลับมาทีละนิด 6 00:01:09,080 --> 00:01:13,080 ‎ผมใช้เวลากว่า 20 ปี ‎กว่าจะได้นอนกับสาวจากลาส เอ็นซินาส 7 00:01:13,160 --> 00:01:14,440 ‎แล้วก็ต้องจ่ายเงินให้ 8 00:01:18,600 --> 00:01:21,080 ‎- ผมเคยเรียนโรงเรียนเดียวกับคุณ ‎- เหรอคะ 9 00:01:21,160 --> 00:01:22,080 ‎ใช่แล้ว 10 00:01:22,720 --> 00:01:25,040 ‎ไม่ต้องห่วง พวกเราบางคนก็โอเค 11 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 ‎จะว่าอะไรไหมถ้าผมขอแจกเบอร์คุณ 12 00:01:31,000 --> 00:01:31,920 ‎ให้ใคร 13 00:01:32,520 --> 00:01:33,680 ‎เพื่อน 14 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 ‎ผมเล่าเรื่องคุณให้เขาฟัง 15 00:01:38,240 --> 00:01:40,400 ‎ไม่ได้อยากขยายธุรกิจหรอกเหรอ 16 00:01:44,280 --> 00:01:45,280 ‎จริงๆ ก็อยากนะ 17 00:01:46,760 --> 00:01:49,560 ‎ต้องทำในห้องนี้ จ่ายค่าต่างๆ ทั้งหมดให้ฉัน 18 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 ‎เหมือนตอนทำกับผม 19 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 ‎ก็ไม่เชิง 20 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 ‎เพื่อนคุณจะต้องจ่ายสองเท่า 21 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 ‎ครูอยากให้เธออยู่ทีมโต้วาที 22 00:02:35,600 --> 00:02:39,120 ‎ตอนครูเพิ่งมาที่นี่ เธอปกป้องชานา ‎เพื่อนของเธอได้ดีมากๆ 23 00:02:40,920 --> 00:02:42,520 ‎ครูว่าเธอมีความสามารถ 24 00:02:44,280 --> 00:02:47,320 ‎และถ้าเอามาใช้ในทางที่ถูก 25 00:02:47,400 --> 00:02:51,440 ‎เธอก็อาจจะเป็นทนายชั้นยอดได้ ยกตัวอย่างนะ 26 00:02:52,840 --> 00:02:54,720 ‎ผมไม่แน่ใจว่าจะอยากเป็นทนายไหม 27 00:02:54,800 --> 00:02:58,320 ‎เธอต้องขยันซ้อมทุกวันหลังเลิกเรียน 28 00:02:58,840 --> 00:03:02,360 ‎เดี๋ยวครับ ผมทำงานที่เลคคลับ ‎ทุกวันหลังเลิกเรียน 29 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 ‎เธอจะต้องเลิกทำงาน 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 ‎ได้เงินเท่าไหร่น่ะ 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 ‎ทำไมครับ 32 00:03:10,680 --> 00:03:16,720 ‎โรงเรียนให้เธอเพิ่มได้อีก 25 เปอร์เซ็นต์ ‎สำหรับงานเลขานุการหรืองานไอที 33 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 ‎แล้วเธอก็ร่วมทีมโต้วาทีได้ด้วย 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 ‎ขอโทษที่ถามนะครับ 35 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 ‎แต่ครูพยายามจะช่วยผมเหรอ 36 00:03:29,720 --> 00:03:32,800 ‎- เขาบอกว่าฉันเก่ง ‎- คงต้องอยากได้อะไรจากนายแน่นอน 37 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 ‎เขาไม่ยื่นอะไรแบบนั้นให้คนอย่างนายหรอก 38 00:03:36,760 --> 00:03:37,880 ‎คนอย่างฉันเหรอ 39 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 ‎ซามู เขาเคยอยากไล่นายออก ‎เพราะคิดว่านายไม่เหมาะกับที่นี่ 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,240 ‎ตอนนี้เขาบอกว่าฉันเป็นทนายชั้นยอดได้ 41 00:03:44,320 --> 00:03:45,800 ‎นี่เชื่อเขาจริงเหรอ 42 00:03:46,320 --> 00:03:48,280 ‎- ขำอะไรของนาย ‎- ซามู 43 00:03:48,800 --> 00:03:51,440 ‎- ไม่เอาน่า ไปกัน ‎- อย่าโกรธกันน่า 44 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 ‎ว่าไง กอนซา 45 00:04:05,680 --> 00:04:08,080 ‎ซามูเอล อย่าให้เมนเซียเข้ามานะ 46 00:04:08,760 --> 00:04:10,680 ‎- ทำไมล่ะ ‎- ว่าจะเซอร์ไพรส์เธอน่ะ 47 00:04:10,760 --> 00:04:11,680 ‎ขี้เผือกนะเรา 48 00:04:11,760 --> 00:04:13,640 ‎โอ๊ะ อะไรล่ะเนี่ย 49 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 ‎"ห้อง 428" 50 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 ‎"แกรนโฮเทลเบร็นวอร์ฟ" 51 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 ‎พรุ่งนี้ 52 00:04:23,840 --> 00:04:24,840 ‎เชี่ย 53 00:04:25,960 --> 00:04:27,720 ‎ทำไมฉันไม่หันมาหาสาวๆ เร็วกว่านี้นะ 54 00:04:27,800 --> 00:04:29,640 ‎ฉันคงทำบางอย่างได้ดีมั้ง 55 00:04:31,000 --> 00:04:35,160 ‎ใช่ พอมาคิดดูแล้ว นายทำพลาดได้ดีมากเลยพวก 56 00:04:44,280 --> 00:04:46,480 ‎พรุ่งนี้มีนัดหรือเปล่า ฉันว่างนะ 57 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 ‎วันนี้ได้มั้ย พรุ่งนี้ฉันยุ่งน่ะ 58 00:04:49,920 --> 00:04:53,840 ‎อ๋อ แล้วนัดกับใครไว้ล่ะ ‎เปลี่ยนแผนให้หน่อยไม่ได้เหรอ 59 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 ‎ฉันว่างวันนี้ พรุ่งนี้ไม่ว่าง 60 00:05:04,560 --> 00:05:05,560 ‎เออๆ ช่างเถอะ 61 00:05:05,640 --> 00:05:07,560 ‎พรุ่งนี้ฉันก็มาเจอเธอไม่ได้เหมือนกัน 62 00:05:16,280 --> 00:05:17,920 ‎แป๊บนะคะ เกือบเสร็จแล้ว 63 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 ‎กาแฟเหรอ 64 00:05:32,560 --> 00:05:34,120 ‎กาแฟจะทำให้ทุกอย่างโอเคเหรอ 65 00:05:34,880 --> 00:05:35,800 ‎ฉันลบไปแล้ว 66 00:05:37,080 --> 00:05:38,320 ‎วิดีโอของเธอ 67 00:05:38,400 --> 00:05:39,960 ‎ฉันลบไปแล้วเมื่อเช้า 68 00:05:42,920 --> 00:05:44,960 ‎นายก็ยังถ่ายโดยที่ฉันไม่ยินยอมอยู่ดี 69 00:05:45,040 --> 00:05:47,800 ‎มันไม่ได้เกี่ยวกับเธอเลย ฉันสาบาน 70 00:05:49,040 --> 00:05:50,680 ‎ฉันไม่ไว้ใจใครทั้งนั้น 71 00:05:52,520 --> 00:05:57,440 ‎ฟังนะ ฟิลิป เราพอกันแค่นี้เถอะ ‎เพราะยังไงเรื่องของเราก็ไม่มีวันไปรอด 72 00:05:58,240 --> 00:06:01,600 ‎นายเป็นเจ้าชาย ฉันเป็นแค่คนทำความสะอาด 73 00:06:03,280 --> 00:06:07,240 ‎ไม่มีดาวเคราะห์หรือจักรวาล ‎คู่ขนานที่ไหนยอมรับความสัมพันธ์แบบนี้ 74 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 ‎ยิ่งหลังจากที่นายถ่ายคลิปฉันด้วย 75 00:06:10,280 --> 00:06:11,600 ‎ขอฉันแก้ไขเรื่องนี้นะ 76 00:06:13,200 --> 00:06:16,760 ‎ขอทำให้เธอเห็นตัวตนเบื้องหลังตำแหน่งนี้ 77 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 ‎บางทีฉันอาจจะไม่สนใจคนคนนั้น 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 ‎ฉันอาจจะเข้าหาเขา 79 00:06:22,280 --> 00:06:24,120 ‎แค่เพราะเขาเป็นเจ้าชาย 80 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 ‎ส่วนนายก็เข้าหาฉันเพราะฉันมันหลอกง่าย 81 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 ‎- ไม่เลย ‎- ใช่ 82 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 ‎- ก็แค่ติ่งอีกคน ‎- ไม่ใช่ 83 00:06:33,760 --> 00:06:34,720 ‎คาเยตาน่า 84 00:06:38,760 --> 00:06:39,720 ‎เราจบกันแล้ว 85 00:06:42,360 --> 00:06:44,080 ‎ทางใครทางมัน 86 00:07:03,520 --> 00:07:06,160 ‎โชคดีนะที่เราอยู่ในห้องสมุด ไม่ใช่ห้องอาบน้ำ 87 00:07:06,680 --> 00:07:08,200 ‎พอเถอะ ขอร้อง 88 00:07:08,280 --> 00:07:09,640 ‎ไม่ได้ทำอะไรซะหน่อย 89 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 ‎ต้องให้ใช้กำลังใช่ไหม 90 00:07:15,160 --> 00:07:16,400 ‎ใจเย็นน่า 91 00:07:16,480 --> 00:07:18,720 ‎ก็แค่เซ็กส์ ไม่ได้ขอแต่งงาน 92 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 ‎นายไม่สนอะไรเลย ‎เพราะนายไม่มีใครให้ห่วงความรู้สึก 93 00:07:25,240 --> 00:07:26,120 ‎อันเดร์ 94 00:07:28,600 --> 00:07:29,440 ‎ฟังนะ 95 00:07:29,520 --> 00:07:31,240 ‎ไม่ว่าปัญหาคืออะไร 96 00:07:31,960 --> 00:07:35,040 ‎เราสามคนก็คุยกันได้ 97 00:07:35,120 --> 00:07:36,280 ‎ใช่สิ 98 00:07:37,400 --> 00:07:40,360 ‎เขาไม่มองหน้าฉันด้วยซ้ำ ‎คิดว่าเขาจะอยากเจอหน้านายเหรอ 99 00:07:41,240 --> 00:07:43,920 ‎เราลองดูก็ได้นี่ 100 00:07:44,000 --> 00:07:47,560 ‎นัดเราสามคนมาเจอกัน ‎ฉันสัญญาว่าจะแก้ปัญหานี้ 101 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 ‎เชื่อฉันสิ 102 00:08:05,160 --> 00:08:08,600 ‎- ไปที่เงียบๆ ดีกว่ามั้ย ‎- อยู่ต่อสักพักเถอะ 103 00:08:08,680 --> 00:08:11,120 ‎- ขอร้อง ‎- อีกสักพักเถอะนะ 104 00:08:12,600 --> 00:08:15,040 ‎- ทำอะไรเนี่ย ‎- ดูสิ อะไรเล่า ตานายแล้ว 105 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 ‎- ไม่มีทาง ‎- มาเถอะ เอาหน่อย 106 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 ‎เถอะน่า 107 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 ‎บ้าเอ๊ย อันเดร์ 108 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 ‎แพทริค 109 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 ‎เฮ้ย เป็นไง 110 00:08:34,440 --> 00:08:35,360 ‎เป็นไงบ้าง 111 00:08:37,960 --> 00:08:40,440 ‎ไม่ต้องใส่เสื้อผ้าเยอะก็สนุกได้เนอะ 112 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 ‎นี่นัดกันไว้รึยังไง 113 00:08:42,640 --> 00:08:44,160 ‎เปล่าเลย 114 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 ‎- ขอตัวก่อน ‎- เดี๋ยวๆ อยู่ต่อสักแป๊บสิ 115 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 ‎- ไม่อะ เหนื่อยจะแย่แล้ว ‎- จะรีบไปไหน 116 00:08:49,080 --> 00:08:50,600 ‎เรื่องนั้นไม่ต้องห่วง 117 00:08:50,680 --> 00:08:53,400 ‎ฉันมีบางอย่างที่จะทำให้นายสุขจนตัวลอยเลย 118 00:08:53,480 --> 00:08:54,960 ‎อะไรล่ะ เวทมนตร์เหรอ 119 00:08:55,040 --> 00:08:55,880 ‎เปล่า 120 00:08:59,600 --> 00:09:00,840 ‎จี 121 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 ‎อะไรน่ะ 122 00:09:01,840 --> 00:09:04,880 ‎- จีเอชบี ‎- ปื้ดเดียวก็หายเหนื่อยแล้ว 123 00:09:04,960 --> 00:09:08,160 ‎บอกลาความเหนื่อยล้า ‎ความอัดอั้น ความละอาย ทุกอย่าง 124 00:09:08,680 --> 00:09:10,440 ‎คงไม่แย่กว่าคีโมหรอก 125 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 ‎คนตายเพราะใช้ของพวกนี้ 126 00:09:12,400 --> 00:09:14,680 ‎อะไรกัน นี่นายกลัวการผ่อนคลายเหรอ 127 00:09:15,200 --> 00:09:16,160 ‎ใครจะไปคิด 128 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 ‎ฟังนะ โอมาร์ 129 00:09:18,920 --> 00:09:19,760 ‎บอกว่าไม่ไง 130 00:09:19,840 --> 00:09:22,560 ‎เราควรจะได้ทำตัวสบายๆ กันหน่อยนะ 131 00:09:22,640 --> 00:09:25,000 ‎บอกว่าไม่ไง นายอยากทำอะไรก็ทำ ‎ฉันไม่เอาด้วย 132 00:09:25,840 --> 00:09:28,600 ‎- สักหน่อยมั้ย ‎- เอาสิ 133 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 ‎ไปเอามาจากไหน 134 00:10:20,360 --> 00:10:22,160 ‎นี่ค้นห้องกันแล้วรึยังไง 135 00:10:23,200 --> 00:10:24,600 ‎ได้มาจากเรเบก้าเหรอ 136 00:10:24,680 --> 00:10:26,360 ‎อย่าเอาเรเบมาเกี่ยวกับเรื่องนี้ 137 00:10:27,080 --> 00:10:30,000 ‎- แม่ของเธอเคยติดคุกคดียาเสพติด ‎- เรเบไม่เกี่ยวอะไรด้วย 138 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 ‎แล้วยังไง 139 00:10:32,880 --> 00:10:35,640 ‎พ่อจะไม่คืนจนกว่าจะบอกว่าได้มาจากไหน 140 00:10:46,560 --> 00:10:49,760 ‎เธอไม่รู้ด้วยซ้ำเหรอว่า ‎คีย์การ์ดโรงแรมนั่นมีไว้เพื่ออะไร 141 00:10:50,360 --> 00:10:51,680 ‎อาจจะเป็นอะไรก็ได้ 142 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 ‎โธ่ นี่น่ะเหรอดาวเด่นของทีมโต้วาที 143 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 ‎คนอื่นต้องห่วยมากแน่ๆ 144 00:10:56,320 --> 00:10:57,640 ‎ไม่ๆ ฉันหมายถึงว่า… 145 00:10:57,720 --> 00:11:01,240 ‎ฉันไม่สนว่านายหมายถึงอะไร นี่ฉันผิดตรงไหน 146 00:11:01,320 --> 00:11:02,480 ‎ไม่ดียังไง 147 00:11:02,560 --> 00:11:05,680 ‎ปัญหาของฉันอยู่ตรงไหน ‎บอกหน่อยสิ ในเมื่อนายก็เคยหลอกฉัน 148 00:11:12,840 --> 00:11:14,040 ‎ขอโทษจริงๆ เรเบ 149 00:11:16,200 --> 00:11:19,040 ‎คนเราทำผิดพลาดกันได้ ‎ซึ่งไม่ได้เป็นเพราะเธอเลย 150 00:11:19,120 --> 00:11:19,960 ‎อ้อ 151 00:11:20,800 --> 00:11:22,720 ‎ไม่ได้เกี่ยวกับสิ่งที่เธอทำหรือไม่ทำ 152 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 ‎เป็นความผิดของเราล้วนๆ 153 00:11:26,200 --> 00:11:29,720 ‎แค่เพราะพวกเราที่เหลือทุเรศ ‎ไม่ได้แปลว่าเธอก็ทุเรศเหมือนกัน 154 00:11:29,800 --> 00:11:31,440 ‎ตรงกันข้ามเลย 155 00:11:35,280 --> 00:11:36,120 ‎เรเบ 156 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 ‎เธอเป็นผู้หญิงที่เจ๋งมาก 157 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 ‎นั่นคือสิ่งเดียวที่เธอควรมั่นใจไว้ 158 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 ‎บางทีนายอาจจะพอไปโต้วาทีได้อยู่นะ 159 00:11:51,120 --> 00:11:52,080 ‎ไอศกรีมหน่อยไหม 160 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 ‎เอาเจ็ดลูก 161 00:11:54,200 --> 00:11:56,560 ‎- ดีเลย รสช็อกโกแลตนะ ‎- จัดไป 162 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 ‎- ฉันมาที่นี่กับพ่อบ่อยๆ ‎- เหรอ 163 00:12:04,680 --> 00:12:05,520 ‎ไง 164 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 ‎สวัสดีครับ 165 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 ‎สวัสดีครับ 166 00:12:13,040 --> 00:12:14,960 ‎- จองไว้หรือยังครับ ‎- จองแล้ว 167 00:12:19,600 --> 00:12:20,440 ‎เธอดูดีมากเลย 168 00:12:21,320 --> 00:12:22,160 ‎ขอบใจ 169 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 ‎เสื้อโค้ตของเรา ฝากด้วย 170 00:12:27,520 --> 00:12:28,440 ‎ขอบใจ ซามู 171 00:12:40,320 --> 00:12:41,440 ‎ไปละ 172 00:12:41,520 --> 00:12:42,800 ‎อย่าสิ โอมาร์ 173 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 ‎นี่ 174 00:12:44,880 --> 00:12:47,840 ‎ตอนนี้ฉันยังนอนไม่ได้ ดูสิว่าฉันลอยขนาดไหน 175 00:12:47,920 --> 00:12:49,400 ‎ก็เรื่องของนาย อันเดร์ 176 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 ‎อย่าห่วงเลย เดี๋ยวฉันดูแลให้ 177 00:12:53,400 --> 00:12:55,440 ‎โอมาร์ 178 00:12:56,560 --> 00:12:59,720 ‎นี่ ลองสักนิดสิ สนุกมากเลย เดี๋ยวก็รู้ 179 00:12:59,800 --> 00:13:00,760 ‎บอกว่าไม่ไง 180 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 ‎โอมาร์ ขอเถอะ ฟังฉันก่อน 181 00:13:05,120 --> 00:13:08,080 ‎อยากเมายาเท่าไหร่ก็เชิญ แต่อย่ายุ่งกับฉัน 182 00:13:14,480 --> 00:13:16,320 ‎มองในแง่ดีสิ 183 00:13:17,840 --> 00:13:19,000 ‎จะได้มีส่วนของเราเพิ่มไง 184 00:13:19,520 --> 00:13:21,040 ‎ไม่เอาแล้ว 185 00:13:23,480 --> 00:13:24,400 ‎อันเดร์! 186 00:14:31,400 --> 00:14:32,280 ‎แพทริค 187 00:14:32,800 --> 00:14:33,640 ‎ระวัง 188 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 ‎บ้าเอ๊ย เอ่อ ช่วยผมหน่อย 189 00:14:39,160 --> 00:14:40,000 ‎แพทริค 190 00:14:40,080 --> 00:14:41,720 ‎โอมาร์ 191 00:14:43,600 --> 00:14:44,440 ‎โอมาร์ 192 00:14:47,720 --> 00:14:48,800 ‎หลบไป 193 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 ‎เวรแล้วๆ 194 00:14:50,520 --> 00:14:52,000 ‎แพทริค 195 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 ‎แพทริค 196 00:15:09,400 --> 00:15:10,360 ‎ปิดประตู 197 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 ‎จะอ้วก 198 00:15:16,480 --> 00:15:17,600 ‎บ้าเอ๊ย อันเดร์ 199 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 ‎ทำอะไรน่ะ 200 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 ‎พานายไปอาบน้ำ 201 00:15:56,760 --> 00:15:58,360 ‎จะได้รู้สึกดีขึ้น 202 00:15:59,800 --> 00:16:00,680 ‎มาเถอะ 203 00:16:02,600 --> 00:16:04,160 ‎ช่วยฉันหน่อย 204 00:16:14,800 --> 00:16:15,680 ‎ดีขึ้นบ้างไหม 205 00:16:18,120 --> 00:16:20,560 ‎ไปนอนเถอะ เดี๋ยวตามไป 206 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 ‎- มาเถอะ ‎- ไม่เอา 207 00:16:37,560 --> 00:16:38,800 ‎- ลุกหน่อย ‎- ไม่เอา 208 00:17:27,080 --> 00:17:27,960 ‎โอเคมั้ย 209 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 ‎หนาว 210 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 ‎อยู่นี่เถอะนะ 211 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 ‎ก็ได้ แต่เถิบไปหน่อย 212 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 ‎- ทำไมฉันเรียนซ้ำชั้นรึ ‎- อือ 213 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 ‎- เธอชอบถามคำถามซะจริงนะ ‎- บอกหน่อย 214 00:18:28,960 --> 00:18:31,920 ‎ขอโทษนะ ร้านจะปิดแล้ว 215 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 ‎พ่อเธออยากให้ฉันเข้าร่วมทีมโต้วาที 216 00:18:38,160 --> 00:18:39,200 ‎- งั้นเหรอ ‎- อือ 217 00:18:39,720 --> 00:18:40,600 ‎ฉันก็อยู่ทีมโต้วาทีนะ 218 00:18:40,680 --> 00:18:41,520 ‎งั้นเหรอ 219 00:18:41,600 --> 00:18:43,440 ‎แต่นายเข้าทีมด้วยไม่ได้นี่ 220 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 ‎นายไม่มีเวลา ทั้งทำงาน ทั้งเรียน เยอะแยะ 221 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 ‎อาจจะเข้าก็ได้ 222 00:18:49,040 --> 00:18:50,840 ‎เหรอ แล้วงานนี้ล่ะ 223 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 ‎นั่นเรื่องของฉัน 224 00:18:55,080 --> 00:18:57,160 ‎- พร้อมจ่ายเลยไหมครับ ‎- ครับ 225 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 ‎อยากให้ไปส่งไหม หรือว่าปั่นจักรยานมา 226 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 ‎ปั่นจักรยานมา 227 00:19:10,120 --> 00:19:11,320 ‎ซามู 228 00:19:11,400 --> 00:19:12,600 ‎ขอเสื้อโค้ตด้วยนะ 229 00:19:20,520 --> 00:19:21,400 ‎เบนจามิน 230 00:19:21,920 --> 00:19:23,760 ‎ผมเข้าทีมโต้วาทีด้วยนะครับ 231 00:19:45,800 --> 00:19:47,160 ‎ไปเรียนสายแล้ว 232 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 ‎โอมาร์ คืนนี้จะทำงานที่คลับไหม 233 00:20:23,960 --> 00:20:25,160 ‎ทำแหละ มีไรเหรอ 234 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 ‎อยากให้นายช่วยอะไรหน่อย 235 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 ‎พอได้แล้ว 236 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 ‎เป็นอะไรไป 237 00:20:44,120 --> 00:20:45,040 ‎เมาค้าง 238 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 ‎เมื่อคืนไปเที่ยวมาเหรอ 239 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 ‎ไหนบอกว่าติดธุระ 240 00:20:52,200 --> 00:20:53,840 ‎วันนี้นัดกับใครไว้ 241 00:20:55,560 --> 00:20:56,440 ‎เอ่อ 242 00:20:57,320 --> 00:21:01,160 ‎ฉันบอกแล้วไงว่าทำงานพิเศษ ‎จะได้ไม่ต้องพึ่งเบนจามิน 243 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 ‎งานพิเศษอะไร 244 00:21:07,720 --> 00:21:08,560 ‎เราเจ๊ากันนะ 245 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 ‎เมนเซีย เธอต้องหยุดเรื่องนี้ 246 00:21:39,320 --> 00:21:42,360 ‎พ่อไม่อยากให้เธอคบเรเบก้า ‎เพราะงั้นก็หยุดยั่วโมโหพ่อซะที 247 00:21:42,440 --> 00:21:45,600 ‎ลูกๆ ไม่ควรโดนตัดสินจากการกระทำของพ่อแม่ 248 00:21:45,680 --> 00:21:47,120 ‎เรเบก้าก็เหมือนกัน 249 00:21:47,880 --> 00:21:48,840 ‎สวัสดี 250 00:21:50,520 --> 00:21:51,360 ‎โอเค 251 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 ‎- ไง ‎- ไง 252 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 ‎- เราจะไปเลยไหม ‎- ยัง มาทักทายพ่อฉันสิ 253 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 ‎มาเถอะ 254 00:22:00,360 --> 00:22:01,600 ‎มาทำอะไรที่นี่ 255 00:22:02,920 --> 00:22:05,480 ‎มาเจอพ่อเธอเรื่องทีมโต้วาที 256 00:22:05,560 --> 00:22:07,280 ‎ไปเจอกันที่โรงเรียนไม่ได้เหรอ 257 00:22:07,880 --> 00:22:10,080 ‎ก็เขาบอกให้ฉันมา จะให้ทำไง 258 00:22:10,160 --> 00:22:11,320 ‎แน่ใจเหรอ 259 00:22:12,880 --> 00:22:13,720 ‎ฉันไปละ 260 00:22:13,800 --> 00:22:14,680 ‎ซามูเอล 261 00:22:16,640 --> 00:22:18,600 ‎นึกว่าเปลี่ยนใจแล้วซะอีก 262 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 ‎เกือบแล้วครับ 263 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 ‎เข้ามาสิ 264 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 ‎- พ่อ ทักทายกุซมานหน่อย ‎- ได้สิ 265 00:22:26,480 --> 00:22:27,720 ‎สบายดีนะ ครอบครัวล่ะ 266 00:22:27,800 --> 00:22:29,320 ‎สบายดีครับ เบนจามิน ขอบคุณครับ 267 00:22:29,840 --> 00:22:31,640 ‎- ไปคุยในออฟฟิศครูได้ไหม ‎- ได้ครับ 268 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 ‎ขอเอสเปรสโซ่หน่อยสิ อาริ อยากได้อะไรไหม 269 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 ‎ผมเหรอ เอ่อ 270 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ‎ขอมัคคิอาโตละกันนะ 271 00:22:45,240 --> 00:22:48,760 ‎ครูเคยทำงานทุกประเภทเพื่อหาค่าเทอม 272 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 ‎อะไร 273 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 ‎คิดว่าครูได้ของพวกนี้มาง่ายๆ เหรอ 274 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 ‎เปล่าครับ 275 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 ‎ครูจำหน้าพ่อไม่ได้ด้วยซ้ำ 276 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 ‎ผมไม่เคยเจอพ่อผมเลย ก็เลย… 277 00:23:03,040 --> 00:23:06,400 ‎ครูได้ทุนเรียนต่อวิทยาลัยเอกชนในลอนดอน 278 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 ‎แล้วก็… 279 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 ‎ดีใจมากเลยตอนได้กลับมาบ้าน 280 00:23:12,880 --> 00:23:13,960 ‎ส่วนแม่ครู 281 00:23:15,000 --> 00:23:16,760 ‎สิ่งแรกที่แม่พูดก็คือ 282 00:23:17,280 --> 00:23:21,880 ‎"อย่าลืมเด็ดขาดว่าเราไม่ได้เหมือนพวกเขา" 283 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 ‎"เหมือนพวกเขา" แม่ว่าแบบนี้ 284 00:23:27,040 --> 00:23:30,000 ‎จากวันนั้น ครูก็ตั้งใจจะพิสูจน์ว่า 285 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 ‎ไม่มี "พวกเขา" 286 00:23:33,240 --> 00:23:36,000 ‎และอนาคตเป็นของคนที่สมควรได้รับ 287 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 ‎ใช่ไหม 288 00:23:41,200 --> 00:23:43,480 ‎แม่ครูคงภูมิใจในตัวครูมากเลย 289 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 ‎แม่นายก็คงภูมิใจเหมือนกัน 290 00:23:51,480 --> 00:23:52,320 ‎อ้อ 291 00:23:52,400 --> 00:23:53,480 ‎อาริ 292 00:23:54,080 --> 00:23:56,200 ‎ลูกจะเป็นคู่ของซามูเอล 293 00:23:56,720 --> 00:23:57,560 ‎คะ 294 00:23:58,680 --> 00:24:01,320 ‎สองคนจะเหมาะกันมากในทีมโต้วาที 295 00:24:03,080 --> 00:24:04,160 ‎ค่ะ 296 00:24:04,240 --> 00:24:07,000 ‎หนูจะไปเดินเล่นกับกุซมานนะคะ 297 00:24:09,720 --> 00:24:11,440 ‎ขอบคุณสำหรับกาแฟนะ 298 00:24:26,000 --> 00:24:27,280 ‎ไม่ให้เยี่ยมน่ะ 299 00:24:27,360 --> 00:24:28,280 ‎ครับ 300 00:24:29,320 --> 00:24:30,280 ‎ไปเถอะ 301 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 ‎ทำไมครับ 302 00:24:36,880 --> 00:24:38,560 ‎ไม่อยากให้นายทำอาริหงุดหงิดน่ะ 303 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 ‎- ฮัลโหล ‎- หวัดดีคาเย โอมาร์นะ สบายดีไหม 304 00:24:55,040 --> 00:24:58,920 ‎ฉันแค่โทรมายืนยันการจองที่เลคคลับคืนนี้ 305 00:24:59,000 --> 00:25:00,160 ‎อะไรนะ 306 00:25:07,760 --> 00:25:09,280 ‎สวัสดีครับ คุณผู้หญิง 307 00:25:09,360 --> 00:25:10,520 ‎โอมาร์ เรื่องอะไรเนี่ย 308 00:25:10,600 --> 00:25:11,880 ‎ทำไมไม่มีคนเลยล่ะ 309 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 ‎โต๊ะของคุณพร้อมแล้วนะครับ 310 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 ‎โอมาร์ 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,280 ‎เชิญครับ 312 00:25:18,040 --> 00:25:19,160 ‎ยินดีต้อนรับ 313 00:25:19,240 --> 00:25:20,080 ‎ขออนุญาตนะครับ 314 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 ‎โอเค 315 00:25:28,160 --> 00:25:29,040 ‎ขอบคุณค่ะ 316 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 ‎เธอดูสวยมากเลย 317 00:25:44,040 --> 00:25:45,800 ‎นี่ โอมาร์ ฉันจะไปแล้ว นี่มัน… 318 00:25:47,840 --> 00:25:48,960 ‎สวัสดีครับ 319 00:25:49,600 --> 00:25:50,520 ‎ไม่จริงน่า 320 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 ‎อาหารทานเล่น 321 00:25:51,800 --> 00:25:53,160 ‎ฟิลิป ทำอะไรของคุณเนี่ย 322 00:25:53,240 --> 00:25:57,840 ‎ขอโทษนะครับ แต่ว่าคุณคงจำคนผิดแล้ว 323 00:25:57,920 --> 00:25:59,320 ‎ผมเป็นแค่บริกรของคุณครับ 324 00:26:06,040 --> 00:26:09,280 ‎ถึงจะสวมบทเป็นบริกรหนึ่งคืน ‎ฉันก็ไม่เลิกมองนายเป็นแบบเดิมหรอกนะ 325 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 ‎- ทุกอย่างเรียบร้อยดีนะครับ ‎- ฟังอยู่ไหมเนี่ย 326 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 ‎ขอร้องครับ ผมเพิ่งเริ่มงานวันแรก 327 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 ‎เข้าใจละ 328 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 ‎- ยังไม่เย็นพอนะ ‎- ยังเหรอครับ 329 00:26:30,760 --> 00:26:34,200 ‎ขออภัยในความไม่สะดวก ‎ผมจะเปิดขวดใหม่ให้ ต้องการอะไรอีกไหมครับ 330 00:26:34,280 --> 00:26:35,760 ‎ค่ะ ผ้าเช็ดปากฉัน 331 00:26:37,800 --> 00:26:38,760 ‎มันเปื้อน 332 00:26:40,520 --> 00:26:43,040 ‎ขอโทษครับ ผมจะนำผืนใหม่มาให้นะครับ 333 00:26:45,800 --> 00:26:47,720 ‎ช่วยพูดภาษาธรรมดากับฉันได้ไหม 334 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 ‎ให้ผมแนะนำดีไหม 335 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 ‎อาหารในเมนูสินะ 336 00:26:52,440 --> 00:26:53,320 ‎ไหนดูซิ 337 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 ‎พอจะรู้อยู่ค่ะว่าอยากได้อะไร 338 00:27:06,080 --> 00:27:07,560 ‎ดีเลยครับ รับอะไรดี 339 00:27:13,480 --> 00:27:14,400 ‎ความไว้ใจค่ะ 340 00:27:17,600 --> 00:27:19,360 ‎นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ แค่ไว้ใจกันบ้าง 341 00:27:22,120 --> 00:27:24,320 ‎บอกแล้วไงว่ามันไม่ได้เป็นเพราะเธอ 342 00:27:24,400 --> 00:27:26,360 ‎ฉันไม่สนเรื่องคนอื่น 343 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 ‎นายทำให้ฉันสงสัยตัวเอง 344 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 ‎ฉันไม่รู้ว่านายคิดยังไง ‎แต่คืนนั้นที่เราใช้เวลาด้วยกัน 345 00:27:35,560 --> 00:27:37,160 ‎ฉันลืมไปว่าตัวเองเป็นใคร 346 00:27:38,160 --> 00:27:42,560 ‎ตอนนั้นมีแค่นายกับฉัน เปล่าเปลือย ‎แล้วฉันก็ลืมไป 347 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 ‎และฉันก็อยากให้นายลืมได้เหมือนกัน 348 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 ‎ขอโทษ 349 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 ‎ยกโทษให้ฉันได้ไหม 350 00:28:12,800 --> 00:28:15,600 ‎(จะไปหาที่คลับนะ) 351 00:28:19,240 --> 00:28:21,760 ‎(ยุ่งมากเลย อย่ามาจะดีกว่า) 352 00:28:24,840 --> 00:28:26,080 ‎หวานแหววกันจัง 353 00:28:27,920 --> 00:28:31,880 ‎ไปเถอะ ไปได้แล้ว ‎ฉันต้องทำความสะอาดก่อนที่จะมีใครมา 354 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 ‎เร็วๆ 355 00:28:34,720 --> 00:28:36,480 ‎ฉันรู้นะว่าเธอคิดอะไรอยู่ 356 00:28:37,080 --> 00:28:38,280 ‎นี่ไม่ใช่เดตครั้งที่สาม 357 00:28:38,360 --> 00:28:39,600 ‎- ไม่ใช่เหรอ ‎- ไม่ 358 00:28:40,840 --> 00:28:44,000 ‎นี่เป็นแค่การแสดงเล็กๆ น้อยๆ ของคนโง่แบบฉัน 359 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 ‎ตายจริง 360 00:28:46,000 --> 00:28:48,640 ‎เดตครั้งที่สามของเรานับจากนี้ต่างหาก ที่บ้านฉัน 361 00:28:49,680 --> 00:28:50,960 ‎แน่นอนว่าถ้าเธออยากไป 362 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 ‎อยากสิ 363 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 ‎เมนเซีย 364 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 ‎ถอดให้หมดเลย 365 00:29:55,040 --> 00:29:56,760 ‎ลืมอะไรหรือเปล่า 366 00:30:10,520 --> 00:30:11,800 ‎สำหรับหนึ่งชั่วโมงนะคะ 367 00:30:12,440 --> 00:30:13,880 ‎งั้นก็อย่ามัวเสียเวลาเลย 368 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 ‎พิซซ่าเหรอ 369 00:30:21,920 --> 00:30:23,200 ‎ตกลงกันว่าจะเป็นซูชิไง 370 00:30:23,280 --> 00:30:26,280 ‎- มีหน้าทูน่าอยู่ถาดนึง ‎- พ่อคะ เราคุยกันว่าซูชินะ 371 00:30:28,360 --> 00:30:29,200 ‎พ่อ 372 00:30:29,280 --> 00:30:32,160 ‎นั่นคือวิธีให้เหตุผลของลูกในการโต้วาทีน่ะเหรอ 373 00:30:32,680 --> 00:30:35,000 ‎- โดนอีกฝ่ายฉีกเละแน่ๆ ‎- ไม่อยากจะเชื่อเลย 374 00:30:36,280 --> 00:30:37,120 ‎เมนเซียอยู่ไหน 375 00:30:38,800 --> 00:30:40,200 ‎น้องออกไปก่อนหนู 376 00:30:41,040 --> 00:30:41,960 ‎น้องไปหาใคร 377 00:30:43,680 --> 00:30:44,800 ‎น่าจะเรเบก้านะคะ 378 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 ‎ทำไมถึงปล่อยไป 379 00:30:48,360 --> 00:30:50,480 ‎- พ่อ หนู… ‎- พ่อบอกว่าไม่อยากให้คู่นี้อยู่ใกล้กันไง 380 00:30:50,560 --> 00:30:51,400 ‎คือว่า… 381 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 ‎เรเบเป็นหนึ่งในคนที่ดีที่สุดที่ผมรู้จัก 382 00:30:56,200 --> 00:30:58,280 ‎ลูกสาวครูมีเงิน 3,000 ยูโรในห้อง 383 00:30:58,360 --> 00:30:59,200 ‎ว่าไงนะ 384 00:31:01,000 --> 00:31:04,760 ‎เด็กสาวจะได้เงิน 3,000 ยูโรจากไหน ‎เวลาที่คลุกคลีอยู่กับลูกสาวคนค้ายา 385 00:31:04,840 --> 00:31:07,440 ‎อยากปะติดปะต่อเรื่องเองไหม การ์เซีย ‎หรือจะให้ครูคิดให้ 386 00:31:09,200 --> 00:31:11,680 ‎เรเบไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องนั้นแล้วครับ 387 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 ‎- ฉันต้องรับสาย ‎- นี่ๆ 388 00:31:24,520 --> 00:31:25,560 ‎ไม่ใช่ตอนนี้ 389 00:31:25,640 --> 00:31:28,160 ‎นี่ ฟังนะ ฉันจะไปแล้ว 390 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 ‎ว่าไงนะ 391 00:31:31,520 --> 00:31:33,920 ‎ฉันพอกับเกมนี้แล้ว ปล่อยเถอะ 392 00:31:34,000 --> 00:31:35,240 ‎ไม่เอาน่า 393 00:31:36,800 --> 00:31:40,560 ‎ถ้าอยากได้เงิน ก็ต้องทำตัวให้เหมือนมืออาชีพ 394 00:31:40,640 --> 00:31:43,680 ‎ก็บอกแล้วไงว่าฉันไม่ใช่มืออาชีพ ‎ปล่อยฉันไปเถอะ 395 00:31:52,720 --> 00:31:55,840 ‎แพทริค ดูหน่อยว่าเขาอยู่ที่คลับไหม ‎หรือมีใครเห็นบ้าง 396 00:31:55,920 --> 00:31:57,240 ‎ไปบ้านพาร์ริลญากัน 397 00:31:57,320 --> 00:31:59,640 ‎- เธอไม่อยู่ที่นั่น ‎- ไม่มีใครถามนาย 398 00:32:00,480 --> 00:32:03,480 ‎- พ่อจะไปเอากุญแจรถ ‎- พ่อคะ อย่าขับรถในสภาพนี้ 399 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 ‎เมนเซียกำลังพัวพันกับเรื่องร้ายแรง 400 00:32:09,760 --> 00:32:13,040 ‎- หวังว่ากุซมานจะยังไม่กลับบ้านนะ ‎- ฉันขับรถพ่อเธอได้ 401 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 ‎หนูจะไปกับซามูเอล 402 00:32:17,880 --> 00:32:20,920 ‎- อะไรนะ ทำไม ‎- พ่อต้องอยู่นี่เผื่อว่าน้องโทรมา 403 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 ‎ไปกัน 404 00:32:28,360 --> 00:32:30,320 ‎- แพทริค ‎- เห็นเมนเซียไหม 405 00:32:30,400 --> 00:32:33,720 ‎ไม่นะ ฉันอยู่นี่ตั้งแต่เย็น ‎แต่ไม่เห็นเธอเลย แพทริค! 406 00:32:35,960 --> 00:32:36,920 ‎ออกมา! 407 00:32:37,600 --> 00:32:39,240 ‎ทำบ้าอะไรอยู่เนี่ย 408 00:32:41,400 --> 00:32:42,800 ‎เกิดอะไรขึ้น 409 00:32:43,640 --> 00:32:45,480 ‎- บ้าเอ๊ย! ‎- เฮ้ย! 410 00:33:00,840 --> 00:33:01,760 ‎นาย 411 00:33:02,400 --> 00:33:03,440 ‎ให้ตาย ตกใจหมด 412 00:33:03,520 --> 00:33:04,680 ‎นายจะทำอะไร 413 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 ‎- อะไร ‎- ตอนนี้หันมาไล่ตามโอมาร์แล้วเหรอ 414 00:33:08,080 --> 00:33:09,320 ‎พูดอะไรน่ะ 415 00:33:09,400 --> 00:33:12,760 ‎ตอนแรกก็ขึ้นเตียงเขา ทีนี้ก็มาโผล่ที่นี่เหรอ 416 00:33:13,480 --> 00:33:14,720 ‎น้องสาวฉันหายตัวไป 417 00:33:15,520 --> 00:33:17,000 ‎ใช่ ส่วนฉันก็เป็นคนโง่ 418 00:33:17,520 --> 00:33:20,240 ‎เรื่องจริง ให้ตายสิ เมนเซียหายตัวไป 419 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 ‎นอกจากโง่แล้ว นายตาบอดด้วย 420 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 ‎โอมาร์ตามมาหาฉัน 421 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 ‎ที่งานเลี้ยง 422 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 ‎นายเอากับเขาที่งานเลี้ยงเหรอ 423 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 ‎เขาเอาฉันต่างหาก 424 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 ‎นายคงคิดว่าครอบครัวเราบ้าแน่ๆ 425 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 ‎ไม่เลย ครอบครัวฉันก็… 426 00:33:55,040 --> 00:33:57,400 ‎เรามีเหตุผลที่จะบ้าอยู่นะ 427 00:34:07,680 --> 00:34:09,320 ‎ตอนที่เมนเซียยังเด็ก 428 00:34:10,320 --> 00:34:11,920 ‎เธอหนีออกจากบ้าน 429 00:34:12,960 --> 00:34:15,760 ‎เราไม่ทันสังเกตจนกระทั่งมื้อค่ำ 430 00:34:17,840 --> 00:34:20,760 ‎แม่ฉันขับรถไปกับแพทริคออกไปตามหาเมนเซีย 431 00:34:22,000 --> 00:34:23,880 ‎แล้วไม่นานมันก็มืด 432 00:34:26,760 --> 00:34:29,320 ‎แม่ฉันกังวลมากๆ แล้ว… 433 00:34:30,760 --> 00:34:32,320 ‎รถเกิดอุบัติเหตุ 434 00:34:35,480 --> 00:34:37,800 ‎แพทริคนอนติดเตียงอยู่สองปี 435 00:34:40,560 --> 00:34:42,240 ‎ส่วนแม่ฉันก็ตายคาที่ 436 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 ‎บ้าจริง 437 00:34:54,840 --> 00:34:56,960 ‎พ่อฉันยังทำใจไม่ได้ 438 00:35:28,520 --> 00:35:29,800 ‎สามพันเหรอ 439 00:35:30,400 --> 00:35:32,320 ‎- เธอเป็นคนให้เขาหรือเปล่า ‎- จะบ้ารึไง 440 00:35:32,400 --> 00:35:33,560 ‎คิดว่าฉันเป็นใครกัน 441 00:35:33,640 --> 00:35:36,040 ‎เมนเซียไม่รับโทรศัพท์พวกเขา ส่วนเราก็… 442 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 ‎เป็นห่วงกันเหรอ 443 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 ‎ฉันต้องไปแล้ว อาริรออยู่บนรถ 444 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 ‎เออใช่ คีย์การ์ดโรงแรม 445 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 ‎ปล่อยฉันไปเถอะ 446 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 ‎นี่ เราหยุดได้ไหม 447 00:36:37,760 --> 00:36:40,560 ‎ฟังอยู่หรือเปล่า ขอร้องล่ะ 448 00:36:42,360 --> 00:36:43,520 ‎ใคร 449 00:36:43,600 --> 00:36:45,080 ‎รูมเซอร์วิสค่ะ 450 00:36:45,160 --> 00:36:47,040 ‎เราไม่ได้สั่งอะไรนะ 451 00:36:48,920 --> 00:36:52,440 ‎แชมเปญหนึ่งขวดค่ะ ทางเราให้บริการฟรีค่ะ 452 00:36:52,960 --> 00:36:54,640 ‎วางไว้ที่ประตู 453 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 ‎เอ่อ คือ… 454 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 ‎ถ้าได้แชมเปญสักหน่อยก็ดีนะ 455 00:37:12,200 --> 00:37:13,120 ‎แกเป็นใคร 456 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 ‎ออกไปซะ 457 00:37:22,760 --> 00:37:24,080 ‎อะไรวะเนี่ย 458 00:37:28,160 --> 00:37:29,520 ‎เรเบโทรมา 459 00:37:31,960 --> 00:37:32,800 ‎เมนเซีย 460 00:37:32,880 --> 00:37:34,000 ‎เธออยู่ไหน 461 00:37:36,240 --> 00:37:37,680 ‎ก็ได้ แต่เธอโอเคไหม 462 00:37:39,600 --> 00:37:40,440 ‎บ้าเอ๊ย 463 00:37:41,720 --> 00:37:44,080 ‎เจอกันที่บ้านนะ รีบๆ เลย 464 00:37:45,040 --> 00:37:45,960 ‎โอเค บาย 465 00:37:47,160 --> 00:37:48,480 ‎งั้นก็กลับบ้านนะ 466 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 ‎กินพิซซ่าหน่อยไหม 467 00:37:59,840 --> 00:38:00,680 ‎โอเค 468 00:38:08,840 --> 00:38:10,920 ‎(กุซมาน) 469 00:38:32,120 --> 00:38:34,520 ‎- มันไม่ใช่อย่างที่เห็น ‎- อ๋อเหรอ 470 00:38:35,040 --> 00:38:38,200 ‎งั้นก็อธิบายมาสิ ที่เห็นก็เป็นได้อยู่อย่างเดียว 471 00:38:38,320 --> 00:38:40,400 ‎เธออย่าเป็นแบบนี้ไปอีกคนเลยนะ 472 00:38:43,200 --> 00:38:44,080 ‎เรเบ 473 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 ‎เธอก็รู้ว่าฉันทำเพื่อ… 474 00:38:48,520 --> 00:38:50,440 ‎จะได้หนีไปจากที่นี่ 475 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 ‎และคงดีถ้าได้ไปกับเธอ 476 00:38:55,040 --> 00:38:58,080 ‎เป็นบ้าอะไรของเธอ คิดว่านี่เป็นแค่เกมเหรอ 477 00:38:58,600 --> 00:39:00,840 ‎ฉันไม่สนหรอก ไม่สนด้วยว่าเธอจะทำไปทำไม 478 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 ‎แต่หมอนั่นจะทำอะไรกับเธอก็ได้ 479 00:39:06,720 --> 00:39:08,280 ‎อย่ามองฉันแบบนั้นสิ 480 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 ‎ขอร้องล่ะ 481 00:39:11,280 --> 00:39:12,240 ‎ไม่ใช่จากเธอ 482 00:39:22,920 --> 00:39:25,680 ‎อย่าทำให้ฉันกลัวแบบนี้อีกนะ ยัยบื้อ 483 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 ‎อาริ 484 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 ‎ซามูเอล การ์เซีย 485 00:41:18,000 --> 00:41:19,360 ‎อะไรกัน 486 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 ‎- มากับเรา ‎- มีเรื่องอะไร 487 00:41:21,640 --> 00:41:23,040 ‎- มาเถอะ ‎- มีเรื่องอะไร 488 00:41:23,120 --> 00:41:24,520 ‎อาริ! 489 00:41:24,600 --> 00:41:25,960 ‎อาริ ทำไมล่ะ อาริ! 490 00:41:26,040 --> 00:41:27,240 ‎(หน่วยพิทักษ์พลเรือน) 491 00:41:27,840 --> 00:41:28,720 ‎อาริ! 492 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 ‎อาริ! 493 00:43:25,760 --> 00:43:28,880 ‎คำบรรยายโดย ญาณิศา จักรกลม