1 00:00:12,200 --> 00:00:15,480 -[Zella Day's "You Sexy Thing" playing] -♪ I believe in miracles ♪ 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,520 ♪ Where are you from ♪ 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,600 ♪ You sexy thing? ♪ 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,600 [both panting] 5 00:00:20,680 --> 00:00:24,280 -♪ I believe in miracles ♪ -[Guzmán grunts softly] 6 00:00:24,360 --> 00:00:26,720 -♪ Since you came along ♪ -[both chuckle] 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,680 ♪ You sexy thing ♪ 8 00:00:32,080 --> 00:00:34,520 [Ari moaning] 9 00:00:34,600 --> 00:00:38,880 -♪ Where did you come from, baby? ♪ -[both panting] 10 00:00:39,480 --> 00:00:42,760 ♪ How did you know I needed you? ♪ 11 00:00:43,640 --> 00:00:48,520 ♪ How did you know I needed you so badly? ♪ 12 00:00:48,600 --> 00:00:52,920 ♪ How did you know I'd give my heart gladly? ♪ 13 00:00:53,000 --> 00:00:54,640 ♪ Yesterday ♪ 14 00:00:54,720 --> 00:00:57,440 ♪ I was one of the lonely people ♪ 15 00:00:57,520 --> 00:00:59,880 -♪ Now you're lyin' close to me ♪ -[Ari moaning] 16 00:00:59,960 --> 00:01:01,720 ♪ Makin' love to me ♪ 17 00:01:01,800 --> 00:01:05,320 -♪ Oh, I believe in miracles ♪ -[moaning grows louder] 18 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 -♪ Where are you from ♪ -[both sigh] 19 00:01:08,280 --> 00:01:11,600 -♪ You sexy thing ♪ -♪ You sexy thing ♪ 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 -[Samu exhales deeply] -[door opens] 21 00:01:16,000 --> 00:01:17,520 -[Ari] Mm. -[Samu sighs] 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,920 -[door closes] -[footsteps passing in hallway] 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,560 I thought you said Omar wouldn't be home till later. 24 00:01:23,680 --> 00:01:26,560 -He said he wouldn't. -[sighs, quietly] Well, fuck. 25 00:01:27,760 --> 00:01:28,680 [exhales] 26 00:01:30,120 --> 00:01:33,240 [Samu scoffs] What are you doing? He won't go to bed for another half hour. 27 00:01:33,320 --> 00:01:37,320 [sighs] This whole situation's totally freaking me out. 28 00:01:40,120 --> 00:01:42,760 -[door closes] -[Samu] How do you think I feel? 29 00:01:43,880 --> 00:01:47,720 But I'm the one who's having to lie and move my plans around to see you. 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,440 What? Do you think I don't wanna see you during the day? 31 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 That I don't wanna have a drink with you or give you a kiss when I go to class? 32 00:01:58,480 --> 00:01:59,840 I really don't know. 33 00:02:00,560 --> 00:02:01,680 You want that? 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,520 [Samu] Does it really matter? 35 00:02:05,920 --> 00:02:09,560 Do you care how it feels to constantly see you and Guzmán making plans together? 36 00:02:09,640 --> 00:02:11,920 And then, I just get the leftover crumbs. 37 00:02:12,520 --> 00:02:14,640 That means, to you, this is just sloppy seconds? 38 00:02:16,080 --> 00:02:18,000 -No, it's not. -[Ari] Then what is it? 39 00:02:18,640 --> 00:02:22,160 Tell me, 'cause I'm not sure. You're the one setting the pace here. 40 00:02:22,240 --> 00:02:24,480 You're coming and going. It's all been your decision. 41 00:02:24,560 --> 00:02:26,440 Well, of course it's my decision. 42 00:02:26,520 --> 00:02:29,120 I'm the one coming, going, and essentially doing it all. 43 00:02:29,200 --> 00:02:32,120 Because you just passively wait around for others to do things. 44 00:02:32,760 --> 00:02:35,200 [scoffs] Like when my dad got you out of the bar. 45 00:02:35,280 --> 00:02:37,120 -[rustling] -[Ari sighs] 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,560 The hell does that mean? 47 00:02:39,840 --> 00:02:41,240 It's obvious, Samuel. 48 00:02:41,320 --> 00:02:44,400 You're always waiting for everyone else to make your decisions. 49 00:02:45,440 --> 00:02:47,520 Wake the fuck up and live your life. 50 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 [somber music playing] 51 00:02:51,760 --> 00:02:52,960 [purse zips] 52 00:02:57,400 --> 00:02:58,560 You have the all-clear. 53 00:03:03,120 --> 00:03:04,240 You have the same. 54 00:03:05,560 --> 00:03:10,440 Start sticking your neck out a bit more. Till then, you don't get to demand things. 55 00:03:20,720 --> 00:03:23,440 [music swells] 56 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 [tense music playing] 57 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 [Samu breathing shakily] 58 00:03:48,800 --> 00:03:50,160 Did you do it, Samuel? 59 00:03:52,160 --> 00:03:53,680 I'd never hurt Ari. 60 00:03:55,520 --> 00:03:59,000 Then I bet… you know who did. 61 00:03:59,640 --> 00:04:00,760 [music building] 62 00:04:00,840 --> 00:04:02,200 [Samu sighs shakily] 63 00:04:04,400 --> 00:04:05,600 [tense music swells] 64 00:04:19,440 --> 00:04:21,440 [indistinct chatter] 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,280 -[metal detector beeps] -[bodyguard] Comin' through. 66 00:04:28,240 --> 00:04:29,840 [metal detector beeps] 67 00:04:31,680 --> 00:04:36,080 -[in French] Good morning, Benjamín. -Good morning, Your Highness. Welcome. 68 00:04:36,840 --> 00:04:40,120 -If you would come with me. -I'll see you later, okay? 69 00:04:41,960 --> 00:04:45,360 ARI, SORRY ABOUT LAST NIGHT. I DIDN'T KNOW HOW TO REACT. 70 00:04:45,440 --> 00:04:48,920 [in English] Hey. Morning, buddy. Whoa. Relax, dude. 71 00:04:49,000 --> 00:04:50,560 -Jesus. -Hold on. Wait. 72 00:04:50,640 --> 00:04:52,800 What's wrong? Put speed in your coffee this morning? 73 00:04:52,880 --> 00:04:55,320 -No. Why? -Have you seen Ari? 74 00:04:55,400 --> 00:04:58,120 What? Why would…? What do you mean, have I seen-- 75 00:04:58,200 --> 00:05:00,920 -[Guzmán] What the hell's the matter? -Huh? [chuckles] 76 00:05:01,000 --> 00:05:02,480 Listen up, I need you to text her. 77 00:05:02,560 --> 00:05:04,400 Tell her you'll meet tomorrow at the Lake Club. 78 00:05:04,480 --> 00:05:07,360 -Why should I? She's your girlfriend. -Because I wanna surprise her. 79 00:05:07,440 --> 00:05:08,720 Do me this favor. 80 00:05:08,800 --> 00:05:11,120 Say it's to talk about the debate or whatever. 81 00:05:11,200 --> 00:05:14,320 -Okay, but what should I write? I mean… -[Guzmán] Great. Thanks a lot, man. 82 00:05:14,400 --> 00:05:15,640 [under breath] Fuck. 83 00:05:15,720 --> 00:05:17,320 [tense music playing] 84 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 [cell phone vibrates] 85 00:05:27,640 --> 00:05:30,240 SEE YOU TOMORROW NIGHT AT THE LAKE CLUB. 86 00:05:30,320 --> 00:05:31,280 All done. 87 00:05:31,360 --> 00:05:32,520 -Look, she's replying. -Huh? 88 00:05:32,600 --> 00:05:34,200 [Guzmán] I said, she's replying. 89 00:05:34,280 --> 00:05:35,960 -Let me see. -[Samu] What? 90 00:05:36,040 --> 00:05:39,040 -[cell phone vibrates] -[Guzmán] Well, you just got a message. 91 00:05:39,120 --> 00:05:41,760 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THE LAKE CLUB? DEBATE? 92 00:05:41,840 --> 00:05:44,480 Just keep insisting you need to meet her outside of the school. 93 00:05:47,800 --> 00:05:49,520 -C'mon, tell her. -Yeah, sure. 94 00:05:49,600 --> 00:05:51,840 [typing] 95 00:05:51,920 --> 00:05:53,160 [cell phone vibrates] 96 00:05:56,720 --> 00:06:00,880 I'D RATHER MEET OUTSIDE SCHOOL SO WE CAN TAKE OUR TIME PREPARING OUR ARGUMENT. 97 00:06:00,960 --> 00:06:02,320 -[cell phone chimes] -[Ari sighs] 98 00:06:03,080 --> 00:06:04,920 -All good. -She's sending something. 99 00:06:05,000 --> 00:06:06,440 -Okay. -Let me see. 100 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 -She answered. -Let's see what she said. 101 00:06:08,280 --> 00:06:10,920 -Shut up. I wanna hear what she says. -No. It's my phone, dude. 102 00:06:11,000 --> 00:06:12,120 -Shh! -[Samu] What? 103 00:06:12,200 --> 00:06:14,240 [Ari] Is that all? Is that all you have to tell me? 104 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 As though last night never happened? 105 00:06:17,480 --> 00:06:18,680 "Last night"? 106 00:06:19,720 --> 00:06:21,040 What happened last night? 107 00:06:24,200 --> 00:06:25,080 [Samu] Hmm. 108 00:06:26,080 --> 00:06:29,360 Okay, well, um… That's, uh, um… I mean, that's exactly… 109 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 What she's talking about there is the debate. 110 00:06:31,400 --> 00:06:33,320 It got heated, and she wanted to apologize-- 111 00:06:33,400 --> 00:06:35,000 -Samuel. -[Samu] And it's no big deal. 112 00:06:35,080 --> 00:06:36,680 I don't know what's wrong, but listen. 113 00:06:36,760 --> 00:06:39,160 Make sure she comes. That's all. Thanks, pal. 114 00:06:39,880 --> 00:06:41,000 Man, oh, man. 115 00:06:42,480 --> 00:06:45,320 [Samu takes a deep breath] 116 00:06:57,560 --> 00:06:59,360 You've been MIA since we saw Ambar. 117 00:06:59,960 --> 00:07:01,680 You didn't miss me either. 118 00:07:02,440 --> 00:07:04,200 -Jesus, Patrick. -What? 119 00:07:07,440 --> 00:07:09,720 Hey, I had a fuckin' awesome time. Thanks. 120 00:07:10,280 --> 00:07:11,720 Well, I'm glad you did. 121 00:07:15,840 --> 00:07:17,840 [indistinct chatter] 122 00:07:25,760 --> 00:07:26,800 [Omar sighs] 123 00:07:28,000 --> 00:07:29,160 [gentle music playing] 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,600 I know that look, dude. 125 00:07:32,560 --> 00:07:34,360 I've felt that way a hell of a lot. 126 00:07:35,240 --> 00:07:38,120 [sighs] Well, I was a dickhead and got too carried away. 127 00:07:38,200 --> 00:07:39,520 Come on. You're not. 128 00:07:41,160 --> 00:07:43,160 We've all lost our minds over someone. 129 00:07:44,240 --> 00:07:45,320 -Or something. -No. 130 00:07:46,000 --> 00:07:46,880 I don't. 131 00:07:48,200 --> 00:07:49,520 I always decide when, 132 00:07:50,400 --> 00:07:52,280 how much, and how long. 133 00:07:52,360 --> 00:07:54,640 [chuckles softly] That's great. 134 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 But Ander's very Ander. 135 00:08:00,280 --> 00:08:02,720 When he wants you, you feel like the king of the world. 136 00:08:03,960 --> 00:08:06,200 But when he shuts down or tosses you aside… 137 00:08:20,040 --> 00:08:21,560 Come on. Cheer up, man. 138 00:08:23,080 --> 00:08:25,360 You'll be back to fuckin' everything that moves soon. 139 00:08:25,880 --> 00:08:27,160 [Patrick chuckles softly] 140 00:08:35,560 --> 00:08:38,160 [Mencía] Hey, so, well, I've been thinking 141 00:08:39,200 --> 00:08:42,200 that it'd be a good idea for you to leave Armando's hotel room. 142 00:08:42,280 --> 00:08:43,520 I mean, don't you think? 143 00:08:44,040 --> 00:08:46,440 Why? I thought he didn't mind. 144 00:08:46,520 --> 00:08:47,920 No, he doesn't, but… 145 00:08:49,920 --> 00:08:51,400 It's just… [sighs] 146 00:08:51,480 --> 00:08:54,320 …I'd rather not have anything to do with him anymore. 147 00:08:55,240 --> 00:08:57,120 -That's all. -[Rebe] See. 148 00:08:57,920 --> 00:08:59,040 I knew it. 149 00:08:59,120 --> 00:09:02,520 He left the concert 'cause you fought. What did he do? I'll smash his face in. 150 00:09:03,040 --> 00:09:06,440 It's nothing. He just gets really annoying and intense. 151 00:09:07,800 --> 00:09:10,760 [sighs] Don't worry about it, kay? 152 00:09:13,960 --> 00:09:16,480 I'm sure my old lady won't slam the door on me. 153 00:09:17,360 --> 00:09:19,840 But if she makes me choose, I know what I'd do. 154 00:09:19,920 --> 00:09:22,400 Like, I'll go live under a bridge. I don't even care. 155 00:09:22,480 --> 00:09:23,360 [Mencía chuckles] 156 00:09:23,440 --> 00:09:25,520 So, um… [takes a deep breath] 157 00:09:25,600 --> 00:09:28,480 …why don't… we make the most of 158 00:09:29,480 --> 00:09:31,280 this last night at the hotel? 159 00:09:32,720 --> 00:09:33,880 Um, okay. 160 00:09:35,160 --> 00:09:36,640 I mean, if you want to. 161 00:09:38,960 --> 00:09:41,480 -Yeah. Yeah, sure. [chuckles] -Yeah? 162 00:09:46,360 --> 00:09:48,520 [Mencía] Which bridge do you think you'll live under? 163 00:09:48,600 --> 00:09:51,640 -[laughing] Hey, I'll come up with one. -[Mencía] Sure you will. 164 00:09:51,720 --> 00:09:53,720 [tense music playing] 165 00:09:55,840 --> 00:09:57,000 [woman sighs] 166 00:10:02,280 --> 00:10:03,320 [computer beeps] 167 00:10:05,280 --> 00:10:08,120 [in French] A school full of girls from good families, 168 00:10:08,200 --> 00:10:11,520 all waiting for my son to look at them, 169 00:10:12,040 --> 00:10:14,240 and he falls for the janitor? 170 00:10:16,200 --> 00:10:18,000 She wants to be a fashion designer. 171 00:10:18,640 --> 00:10:21,760 She's a very bright and intelligent girl. 172 00:10:21,840 --> 00:10:23,720 I know that sort of intelligence. 173 00:10:24,360 --> 00:10:26,960 I've seen it in all the other Little Miss Nobodies after him. 174 00:10:28,400 --> 00:10:32,720 Cayetana will behave and stick to the path set for her. 175 00:10:34,840 --> 00:10:36,080 How do you know that? 176 00:10:37,240 --> 00:10:41,800 She has shown unconditional support for her boyfriends before. 177 00:10:42,960 --> 00:10:45,320 She'll be with him no matter what. 178 00:10:46,320 --> 00:10:47,800 She has everything to gain. 179 00:10:50,280 --> 00:10:51,400 [Phillipe's mom sighs] 180 00:10:58,280 --> 00:11:01,480 -[garbage bag rustles] -[printer whirs] 181 00:11:05,200 --> 00:11:07,600 [printer beeps] 182 00:11:10,800 --> 00:11:13,080 -[in English] They're mine. -Are you sure? 183 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Yes. 184 00:11:21,040 --> 00:11:22,280 Wow, Phillipe. 185 00:11:23,160 --> 00:11:25,320 They're pretty good. Very good. 186 00:11:26,000 --> 00:11:28,480 I mean, a prince, a designer, and hetero? 187 00:11:29,080 --> 00:11:31,760 You'd be my mythical Prince Charming if you weren't a predator. 188 00:11:31,840 --> 00:11:32,760 Ciao. 189 00:11:33,960 --> 00:11:35,280 They're not mine, though. 190 00:11:37,000 --> 00:11:38,240 Then whose? 191 00:11:47,640 --> 00:11:49,760 Caye, you forgot this. 192 00:11:52,000 --> 00:11:54,040 -Where were they? -[Phillipe] In the printer. 193 00:11:54,560 --> 00:11:56,680 Ah, okay. Thanks. Anyone else see these? 194 00:11:56,760 --> 00:11:57,840 I don't know. 195 00:11:57,920 --> 00:12:00,240 Me. What's the matter? 196 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 Are you afraid I'll tell the principal you're using school equipment 197 00:12:03,160 --> 00:12:04,960 without permission, Cayetana? 198 00:12:06,200 --> 00:12:07,240 No. [scoffs] 199 00:12:07,320 --> 00:12:09,200 Snitch on me, then. I don't care. 200 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 They're very good. 201 00:12:11,480 --> 00:12:12,720 Ari told me that. 202 00:12:13,880 --> 00:12:14,840 Oh, really? 203 00:12:15,600 --> 00:12:17,320 To be fair, I thought they were his. 204 00:12:17,400 --> 00:12:19,960 And for something a prince was doing on a whim, they weren't bad. 205 00:12:21,640 --> 00:12:23,000 [chuckles] Okay. 206 00:12:28,600 --> 00:12:29,680 [Samu mouthing] 207 00:12:31,680 --> 00:12:32,960 [Samu continues mouthing] 208 00:12:33,840 --> 00:12:34,880 [Ari sighs] 209 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 [school bell rings] 210 00:12:45,520 --> 00:12:46,360 What? 211 00:12:46,440 --> 00:12:47,600 He heard your message. 212 00:12:49,240 --> 00:12:50,480 -Guzmán? -Yeah. 213 00:12:50,560 --> 00:12:51,600 [Ari scoffs] 214 00:12:52,600 --> 00:12:54,440 Why'd you ask me to meet up about the debate? 215 00:12:54,520 --> 00:12:57,920 He's planning a surprise. He'll be the one at the club tomorrow. 216 00:12:58,000 --> 00:12:59,600 [somber music playing] 217 00:12:59,680 --> 00:13:03,040 You wanted me to take a stance, and I am. But for my friend. 218 00:13:04,360 --> 00:13:05,640 I can't keep sneaking around 219 00:13:05,720 --> 00:13:08,200 and repeatedly stabbing him in the back like this. 220 00:13:10,480 --> 00:13:11,640 It's Guzmán or me. 221 00:13:12,360 --> 00:13:14,400 Now take a stance and make up your mind. 222 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 [energetic music playing] 223 00:13:22,160 --> 00:13:23,200 [Ari sighs] 224 00:13:24,880 --> 00:13:27,320 [in French] You'll throw a New Year's Eve party. 225 00:13:27,840 --> 00:13:31,280 The media will be there, and there'll be a photo shoot. 226 00:13:31,360 --> 00:13:33,520 I want you to invite all your friends. 227 00:13:34,040 --> 00:13:36,280 You can bring that girl if you want. 228 00:13:37,240 --> 00:13:38,200 Cayetana. 229 00:13:40,200 --> 00:13:41,320 [Phillipe sighs] 230 00:13:41,400 --> 00:13:42,960 So, Benjamín filled you in. 231 00:13:44,720 --> 00:13:46,440 Do you really like her? 232 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 Very much. 233 00:13:49,320 --> 00:13:52,520 Have you at least given other girls a chance? 234 00:13:54,120 --> 00:13:55,680 I don't want other girls. 235 00:13:56,840 --> 00:13:57,880 I want her. 236 00:13:59,800 --> 00:14:02,800 Fine, you'll introduce her formally at the party. 237 00:14:02,880 --> 00:14:05,480 [tense music playing] 238 00:14:05,560 --> 00:14:08,920 That's part of your campaign to clean up my image, right? 239 00:14:10,800 --> 00:14:12,680 We're not together right now. 240 00:14:12,760 --> 00:14:13,680 [mom chuckles] 241 00:14:13,760 --> 00:14:16,160 You mean you can't win your peasant girl back? 242 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 Don't call her that. 243 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 [mom] Do you want her back or not? 244 00:14:22,520 --> 00:14:23,720 [Phillipe sighs] 245 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 Yes, Mom. 246 00:14:25,600 --> 00:14:27,840 Well then, do what you need to do. 247 00:14:30,680 --> 00:14:32,960 What's happened to you here in Madrid? 248 00:14:33,040 --> 00:14:33,960 Hmm? 249 00:14:35,000 --> 00:14:36,520 I don't recognize you anymore. 250 00:14:39,760 --> 00:14:41,040 [cart squeaks] 251 00:14:49,520 --> 00:14:51,520 [birds singing] 252 00:14:53,800 --> 00:14:56,920 -[chuckles] Why are you here? -Just visiting my friend. 253 00:14:57,760 --> 00:14:59,320 Sure, I'm not busy. 254 00:14:59,960 --> 00:15:01,000 Want a Mahou? 255 00:15:01,080 --> 00:15:04,880 Okay. In the room with the fireplace? It's quieter there, okay? 256 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 [somber music playing] 257 00:15:08,040 --> 00:15:09,240 [Omar sighs] 258 00:15:09,320 --> 00:15:11,360 [indistinct chatter] 259 00:15:12,640 --> 00:15:13,800 Guys, we have a guest. 260 00:15:15,120 --> 00:15:17,320 -This is Armando. -[dramatic music playing] 261 00:15:17,400 --> 00:15:20,560 [Benjamín] Alumni president and a former student at Las Encinas. 262 00:15:21,400 --> 00:15:23,160 He just came by to make the association's 263 00:15:23,240 --> 00:15:25,720 very generous annual donation to the school, 264 00:15:25,800 --> 00:15:27,360 and he wanted to meet all of you. 265 00:15:27,440 --> 00:15:31,600 No, we already know him. Isn't he your friend from the concert? 266 00:15:33,040 --> 00:15:35,080 -[Mencía] Uh, yeah. -Oh. 267 00:15:35,160 --> 00:15:36,640 Uh, you're friends? 268 00:15:36,720 --> 00:15:39,080 We've bumped into each other while having drinks. 269 00:15:39,160 --> 00:15:40,440 -I see. -How are you? 270 00:15:41,880 --> 00:15:42,960 -Hi. -Hello. 271 00:15:49,120 --> 00:15:50,440 [indistinct chatter] 272 00:15:50,520 --> 00:15:53,280 Yeah, Patrick and I get along well. 273 00:15:53,360 --> 00:15:55,560 And no, it's not your business. 274 00:15:56,840 --> 00:15:59,000 I don't know if you guys intend to take things further. 275 00:15:59,080 --> 00:16:02,560 -Actually, no. It's not important to me. -["Oblivion" playing on stereo] 276 00:16:02,640 --> 00:16:04,000 [Omar] Well, to be totally honest, 277 00:16:04,080 --> 00:16:07,280 I wasn't planning on it, but thank you for your indifference. 278 00:16:11,320 --> 00:16:14,960 If I didn't know better, I would say you're a little bit jealous. 279 00:16:15,040 --> 00:16:17,520 -[Ander scoffs] -[Omar] What the fuck? 280 00:16:17,600 --> 00:16:20,680 I know you, and I think you're very jealous. 281 00:16:20,760 --> 00:16:23,400 -[chuckles] -[Ander] It's not jealousy. It's concern. 282 00:16:24,560 --> 00:16:25,520 [Omar] Excuse me? 283 00:16:28,280 --> 00:16:32,000 Omar, Patrick cozied up to you two seconds after I pissed him off. 284 00:16:32,080 --> 00:16:35,240 -Just sayin'. -♪ Lie next to me ♪ 285 00:16:36,120 --> 00:16:37,880 ♪ Lie next to me… ♪ 286 00:16:37,960 --> 00:16:39,360 I cozied up to Patrick. 287 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 Mainly 'cause you left him in a fucking shambles. 288 00:16:42,440 --> 00:16:44,520 Not my fault if the guy has an imagination. 289 00:16:45,040 --> 00:16:48,760 [scoffs] Uh, yeah, no. It was a little bit your fault, honestly. 290 00:16:49,560 --> 00:16:51,640 Patrick may be intense, but he's not a dumbass. 291 00:16:52,760 --> 00:16:56,640 Omar, I'm just asking you not to get your hopes up. 292 00:16:57,280 --> 00:17:00,160 'Cause you're really into him, but all he wants is to get even. 293 00:17:01,200 --> 00:17:02,560 [Omar, under breath] The hell? 294 00:17:03,880 --> 00:17:04,840 Omar. 295 00:17:04,920 --> 00:17:07,560 So, he hit on you because you're such a catch, 296 00:17:08,160 --> 00:17:09,720 but I'm just a rebound? 297 00:17:10,480 --> 00:17:11,680 You've got guts. 298 00:17:13,320 --> 00:17:14,800 Look, I'm just worried about you. 299 00:17:14,880 --> 00:17:18,720 No, really, you've got a lot of nerve to go around making one-sided decisions 300 00:17:18,800 --> 00:17:21,600 and getting upset when I try to get over the damage you've done. 301 00:17:21,680 --> 00:17:22,520 I'm not upset. 302 00:17:23,040 --> 00:17:24,800 You're like the dog in the manger. 303 00:17:25,880 --> 00:17:28,000 You don't want me, you don't want Patrick, 304 00:17:28,080 --> 00:17:30,560 but you also don't want us to build a life without you. 305 00:17:32,360 --> 00:17:35,280 If I'm just your buddy and Patrick was a booty call, 306 00:17:35,800 --> 00:17:37,920 why don't you just let us do our own thing? 307 00:17:42,160 --> 00:17:44,040 Leave. I have to work. 308 00:17:46,760 --> 00:17:49,880 ♪ You and I are missing halves ♪ 309 00:17:49,960 --> 00:17:51,000 [Omar sighs] 310 00:17:51,600 --> 00:17:53,080 We've always had rules. 311 00:17:53,760 --> 00:17:56,160 You're telling me they're more oppressive now than ever. 312 00:17:56,240 --> 00:17:58,360 I'll tell you there were way more rules in my day. 313 00:17:58,440 --> 00:18:00,800 Before, people will say, in their day, there were even more. 314 00:18:00,880 --> 00:18:02,840 And so on, ad infinitum. 315 00:18:02,920 --> 00:18:04,880 Well, I doubt when you were studying 316 00:18:04,960 --> 00:18:07,840 at Las Encinas, it felt so much like a… a bunker. 317 00:18:07,920 --> 00:18:09,720 [Ari and Patrick chuckle] 318 00:18:09,800 --> 00:18:12,880 Even back then, it was very strict. Trust me. 319 00:18:13,400 --> 00:18:16,120 You had to do a balancing act to skip class or break a rule. 320 00:18:16,200 --> 00:18:18,720 The previous principal had kinda loosened the rules. 321 00:18:18,800 --> 00:18:21,160 But now my father's reinstating them all, right? 322 00:18:21,240 --> 00:18:23,240 -[Benjamín] Hmm. -[Armando chuckles] 323 00:18:23,760 --> 00:18:26,360 [tense music playing] 324 00:18:26,440 --> 00:18:28,440 If you'll excuse me for just a second. 325 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 Sure. 326 00:18:37,760 --> 00:18:38,800 Mencía? 327 00:18:39,600 --> 00:18:40,560 Yeah? 328 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 You okay? 329 00:18:43,880 --> 00:18:46,840 I'm great. Never been better, Benjamín. Why? 330 00:18:47,440 --> 00:18:50,640 -[Patrick] Thought you were a vegetarian. -[Ari] Look, I'm not making anything up. 331 00:18:50,720 --> 00:18:52,520 -[laughing] -Everything, then. 332 00:18:52,600 --> 00:18:56,120 -[Mencía] I need to use the bathroom. -What's gotten into her now? 333 00:18:57,520 --> 00:19:00,400 [Mencía] What the actual fuck are you doing in my house? 334 00:19:00,920 --> 00:19:04,000 -Your dad asked me to stay for lunch. -In general. Before that. 335 00:19:04,080 --> 00:19:06,160 Why'd you show up at my house in the first place? 336 00:19:06,240 --> 00:19:08,560 I always deliver the annual donation. 337 00:19:11,120 --> 00:19:13,400 -Armando, don't give me that shit. -[Armando sighs] 338 00:19:13,480 --> 00:19:16,240 You could've easily given it to him at the school or a fucking bar. 339 00:19:16,320 --> 00:19:19,160 But you showed up here, so tell me why. To fuck me over? 340 00:19:19,240 --> 00:19:22,440 Me? Fuck you over? What are you talkin' about? 341 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 [ominous music playing] 342 00:19:27,800 --> 00:19:30,840 You think you can blackmail me so you can fuck me forever, don't you? 343 00:19:31,440 --> 00:19:32,800 [Armando exhales] 344 00:19:32,880 --> 00:19:34,000 It really pisses you off 345 00:19:34,080 --> 00:19:36,440 that you can't have me whenever you want, I guess. 346 00:19:39,560 --> 00:19:41,400 You can't end a relationship over a tantrum. 347 00:19:41,480 --> 00:19:42,880 You and I don't have a relationship! 348 00:19:42,960 --> 00:19:46,680 [Benjamín] So, we can talk about the menu for the remainder of the week later on. 349 00:19:46,760 --> 00:19:48,280 That'll be all for now. 350 00:19:50,360 --> 00:19:52,360 [footsteps approaching] 351 00:20:00,920 --> 00:20:04,320 -You've been tense since you saw him. -Yeah, well, I'm tense by nature. 352 00:20:04,920 --> 00:20:08,280 -Will you tell me what's goin' on? -Nothing. We're friends. I told you. 353 00:20:09,480 --> 00:20:12,240 How do a minor and a former alum three times her age become friends? 354 00:20:12,320 --> 00:20:14,520 We told you already. We met at a bar. 355 00:20:16,280 --> 00:20:18,760 [takes a deep breath] I'm gonna sit back down. 356 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 Honey. 357 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 [Mencía] What? 358 00:20:25,640 --> 00:20:27,640 [gentle music playing] 359 00:20:28,720 --> 00:20:32,440 I know that our rapport is pretty much, uh, nonexistent. 360 00:20:32,520 --> 00:20:34,000 [takes a deep breath] 361 00:20:34,600 --> 00:20:37,200 And when we do talk, it's a declaration of war. 362 00:20:39,720 --> 00:20:42,480 I think you can deduce that… [takes a deep breath] 363 00:20:43,600 --> 00:20:45,000 …even if I don't tell you… 364 00:20:45,520 --> 00:20:48,040 Well, I don't want you to deduce. I want you to know 365 00:20:48,560 --> 00:20:50,200 that if there's something happening to you 366 00:20:50,280 --> 00:20:53,240 or you're worried about something or you have a problem, 367 00:20:53,320 --> 00:20:54,760 well, you could tell me. 368 00:20:54,840 --> 00:20:56,680 And with just one phone call, 369 00:20:57,400 --> 00:21:01,760 I can get rid of, uh, whatever it is that's the problem. 370 00:21:01,840 --> 00:21:03,680 For you or your brother and sister. 371 00:21:06,680 --> 00:21:07,920 That's good to know. 372 00:21:10,000 --> 00:21:13,800 If… If I need that call, I'll be sure to… let ya know. 373 00:21:14,520 --> 00:21:15,400 Okay? 374 00:21:16,800 --> 00:21:17,880 [sighs] 375 00:21:20,560 --> 00:21:22,760 Okay. I've talked too much already. Now your turn. 376 00:21:23,280 --> 00:21:25,040 What are you doing after graduating? 377 00:21:26,640 --> 00:21:27,960 You have to join the alumni. 378 00:21:28,480 --> 00:21:31,400 [Ari] Well, honestly, I would love to join the alumni association. 379 00:21:31,480 --> 00:21:32,360 [Patrick] Oh yeah. 380 00:21:32,440 --> 00:21:35,120 And have Armando introduce us to his old classmates. 381 00:21:35,200 --> 00:21:36,720 -Nothin' beats a boomer. -[Ari] Patrick! 382 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 -You have such a one-track mind! -[chatter fades] 383 00:21:38,880 --> 00:21:42,640 [Mencía] I'm going to tell my father, and it's going to fuck up your life. 384 00:21:42,720 --> 00:21:46,520 [Patrick, muted] A bunch of old guys in a room, lookin' back on their lives. 385 00:21:46,600 --> 00:21:47,520 [cell phone vibrates] 386 00:21:47,600 --> 00:21:49,480 [Patrick] Who knows what they get up to in there? 387 00:21:49,560 --> 00:21:52,720 [Armando] Everything? Even how you've been making a living? 388 00:21:52,800 --> 00:21:54,840 Accept it. You are mine. 389 00:21:54,920 --> 00:21:57,040 -[ominous music playing] -[Armando laughs] 390 00:21:57,120 --> 00:22:00,320 [Ari laughs] You're so annoying. 391 00:22:00,400 --> 00:22:02,720 [sighs] How is it, Armando? 392 00:22:04,360 --> 00:22:06,080 I hope everything's to your liking. 393 00:22:06,880 --> 00:22:08,600 Everything's perfect, Benjamín. Thank you. 394 00:22:10,040 --> 00:22:11,480 How have my kids been treating you? 395 00:22:12,080 --> 00:22:14,880 It seems you've really… hit it off, haven't you? 396 00:22:15,480 --> 00:22:17,120 Your children are a pleasure. 397 00:22:19,240 --> 00:22:20,080 [Armando] A toast. 398 00:22:20,160 --> 00:22:21,720 -Sure. -Oh, yes. 399 00:22:21,800 --> 00:22:24,760 -But it's bad luck to toast with water. -Not with water. Come on. 400 00:22:24,840 --> 00:22:26,680 Well, that's what you're getting, all right? 401 00:22:26,760 --> 00:22:28,760 [indistinct chatter] 402 00:22:35,000 --> 00:22:36,120 [Rebe sighs] 403 00:22:41,200 --> 00:22:42,480 ["Devuélvemelo" playing] 404 00:22:43,280 --> 00:22:44,440 [cell phone vibrates] 405 00:22:44,960 --> 00:22:46,240 [Mencía sobs] 406 00:22:51,160 --> 00:22:54,400 I WANT TO SEE YOU TONIGHT 407 00:22:54,480 --> 00:22:56,160 [Mencía crying] 408 00:23:05,840 --> 00:23:07,040 [cell phone vibrates] 409 00:23:08,120 --> 00:23:09,080 [Mencía gasps] 410 00:23:09,160 --> 00:23:12,840 WHAT TIME SHOULD WE GO TO THE HOTEL? 411 00:23:13,640 --> 00:23:15,040 [sobbing] 412 00:23:28,840 --> 00:23:30,360 [breathing steadies] 413 00:23:33,560 --> 00:23:37,840 I'M SORRY, REBE. I CAN'T GO. 414 00:23:39,040 --> 00:23:40,720 [continues crying] 415 00:23:48,480 --> 00:23:51,840 I'M SORRY, REBE. I CAN'T GO. 416 00:24:08,280 --> 00:24:09,600 [knocking on door] 417 00:24:09,680 --> 00:24:10,600 Yes? 418 00:24:11,720 --> 00:24:13,240 -Hi. -Hello. 419 00:24:13,320 --> 00:24:16,160 -Can I come in? -Yeah, come in. 420 00:24:17,960 --> 00:24:20,360 It's just that my mother decided 421 00:24:20,440 --> 00:24:23,240 she wanted to come here and spend Christmas with me. 422 00:24:23,320 --> 00:24:24,360 Uh-huh. 423 00:24:24,440 --> 00:24:27,520 [Phillipe] And since it seems she can never have an empty schedule, 424 00:24:27,600 --> 00:24:30,400 she's putting together a networking event with young entrepreneurs. 425 00:24:30,480 --> 00:24:33,160 A get-together to strengthen business ties and all. 426 00:24:34,760 --> 00:24:36,080 Oh. Hmm. 427 00:24:36,600 --> 00:24:38,000 How fun. Yippee. 428 00:24:39,080 --> 00:24:42,520 Uh, I requested that she invite our seed designer. 429 00:24:44,480 --> 00:24:45,720 [Cayetana gasps softly] 430 00:24:46,760 --> 00:24:48,600 -Ah, Sadelagu? -[Phillipe] Mm-hmm. 431 00:24:49,680 --> 00:24:51,280 Wait, wow. 432 00:24:51,360 --> 00:24:53,280 Is Sadelagu really gonna be there? 433 00:24:53,360 --> 00:24:54,760 -[Phillipe] Yeah. -[Cayetana] Oh. 434 00:24:54,840 --> 00:24:58,520 I don't know. I was hoping that maybe you'd like to come with me, 435 00:24:58,600 --> 00:25:01,040 meet him in person, and show him your designs. 436 00:25:02,160 --> 00:25:05,720 [chuckles] Okay, you're… you're joking right now. 437 00:25:05,800 --> 00:25:08,360 No. You have talent, Caye. 438 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 [gentle music playing] 439 00:25:13,000 --> 00:25:15,360 [Cayetana chuckles, sighs] 440 00:25:16,520 --> 00:25:19,320 Thank you so much, Phillipe. I… I don't know what to say. 441 00:25:19,400 --> 00:25:21,280 [Phillipe chuckles] Say nothing. 442 00:25:24,000 --> 00:25:25,200 [both sigh] 443 00:25:28,240 --> 00:25:29,200 Really, thanks a lot. 444 00:25:30,520 --> 00:25:32,920 So, is that a yes? 445 00:25:33,000 --> 00:25:34,640 [Cayetana chuckles] 446 00:25:36,040 --> 00:25:37,120 Dress code? 447 00:25:37,200 --> 00:25:38,640 Hello. Good evening. 448 00:25:38,720 --> 00:25:39,880 Cayetana Grajera. 449 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 [bright music playing] 450 00:25:43,520 --> 00:25:44,360 Thank you. 451 00:25:52,000 --> 00:25:53,560 [music fades] 452 00:25:53,640 --> 00:25:55,160 [indistinct chatter] 453 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 [Phillipe's mom] I think I'll leave you alone. 454 00:26:03,640 --> 00:26:07,440 -Where can I find your father? -[Patrick] He's over there, schmoozing. 455 00:26:11,400 --> 00:26:12,440 [Cayetana sighs] 456 00:26:15,720 --> 00:26:18,240 Wow. Christian Dior? 457 00:26:19,080 --> 00:26:20,480 Grajera Pando. 458 00:26:20,560 --> 00:26:22,040 [Phillipe exhales] Wow. 459 00:26:22,120 --> 00:26:24,280 Yeah. [laughs] 460 00:26:27,160 --> 00:26:31,120 To be honest, I never imagined I'd meet Sadelagu at such a solemn affair. 461 00:26:31,640 --> 00:26:34,280 Dreams come true wearing charcoal gray and holding a tumbler. 462 00:26:34,360 --> 00:26:35,320 [Cayetana] Hmm. 463 00:26:36,960 --> 00:26:37,800 Hey, look. 464 00:26:38,760 --> 00:26:40,760 [indistinct chatter] 465 00:26:43,280 --> 00:26:45,080 -[sighs] Is that…? -[Phillipe] That's him. 466 00:26:45,160 --> 00:26:47,080 -[Cayetana laughs] It's him? -I'll get him. 467 00:26:47,160 --> 00:26:48,640 -[Cayetana] Okay. -[Phillipe chuckles] 468 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 Really? 469 00:26:56,200 --> 00:26:58,960 You'll enter the lion's den to make sure you get what you want. 470 00:26:59,600 --> 00:27:01,520 [Cayetana] He invited me without my asking. 471 00:27:01,600 --> 00:27:03,000 [Ari chuckles] Sure. 472 00:27:03,760 --> 00:27:05,880 And leaving your designs out in plain sight? 473 00:27:05,960 --> 00:27:07,280 Just coincidence? 474 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 Yeah, it actually was. 475 00:27:13,360 --> 00:27:16,600 [sighs] You were very quick to get over your doubts about him. 476 00:27:21,040 --> 00:27:23,200 There's not a foolish hair on your head, 477 00:27:23,280 --> 00:27:24,640 but you're stupid. 478 00:27:25,520 --> 00:27:26,400 And a climber. 479 00:27:27,520 --> 00:27:29,040 You're just a stupid climber. 480 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 ["Give It" playing] 481 00:27:41,560 --> 00:27:43,480 ♪ I ask myself the same questions ♪ 482 00:27:44,120 --> 00:27:46,680 ♪ I tell myself the same lies ♪ 483 00:27:46,760 --> 00:27:48,480 ♪ The silver on your skin tastes ♪ 484 00:27:48,560 --> 00:27:51,200 ♪ Like the movie in my mind's eye ♪ 485 00:27:52,280 --> 00:27:56,800 ♪ I ask myself the same questions I tell myself the same lies ♪ 486 00:27:57,320 --> 00:28:01,840 ♪ The silver on your skin tastes Like the movie in my mind's eye ♪ 487 00:28:03,040 --> 00:28:04,360 [elevator bell dings] 488 00:28:06,000 --> 00:28:07,480 [song cuts out] 489 00:28:09,880 --> 00:28:10,720 Oh shit. 490 00:28:11,520 --> 00:28:12,560 What the fuck is this? 491 00:28:13,480 --> 00:28:15,480 ["New Moon" playing] 492 00:28:16,920 --> 00:28:17,960 If you don't mind. 493 00:28:19,880 --> 00:28:21,880 [music building] 494 00:28:29,000 --> 00:28:30,200 So, do you like it? 495 00:28:31,240 --> 00:28:34,360 It's delicious. I've never tried it. [chuckles] 496 00:28:35,040 --> 00:28:36,760 [Sadelagu takes a deep breath] 497 00:28:36,840 --> 00:28:39,400 Fashion, I'm told, 498 00:28:40,960 --> 00:28:43,440 is what brought you and Phillipe together, right? 499 00:28:43,520 --> 00:28:46,720 Yes. And especially our mutual admiration for you. 500 00:28:46,800 --> 00:28:48,400 -Oh, come on. -[Cayetana] But anyway… 501 00:28:48,480 --> 00:28:49,960 [chuckles] Sorry. I had to. 502 00:28:50,920 --> 00:28:52,640 Really. Meeting you is a dream come true. 503 00:28:52,720 --> 00:28:55,240 -[Sadelagu] Mm-hmm. -[Cayetana chuckles softly] 504 00:28:57,560 --> 00:28:59,160 Charge it to room 973. 505 00:29:01,000 --> 00:29:01,880 It's on me. 506 00:29:03,280 --> 00:29:07,040 Um, I'm sorry. Do you have maybe five minutes? 507 00:29:07,120 --> 00:29:09,680 I'd love to show you some of these sketches I made. 508 00:29:11,320 --> 00:29:12,160 Sure. 509 00:29:13,240 --> 00:29:14,120 Really? 510 00:29:14,960 --> 00:29:17,360 [Sadelagu] I have all the time in the world for you. 511 00:29:18,600 --> 00:29:21,920 The thing is, I'd rather take a look at them in my room, you know? 512 00:29:22,720 --> 00:29:25,400 It's just, I find it way more comfortable and quiet. 513 00:29:27,120 --> 00:29:28,680 -[Cayetana] Uh… -What do you say? 514 00:29:36,480 --> 00:29:38,040 Why are you with him again? 515 00:29:39,960 --> 00:29:42,120 Rebe, look. I'll explain later, okay? 516 00:29:42,200 --> 00:29:43,440 What do you mean, "later"? 517 00:29:44,080 --> 00:29:46,640 Is this how you show you want nothing to do with this dude? 518 00:29:46,720 --> 00:29:47,640 Mencía. 519 00:29:51,520 --> 00:29:52,640 I need you to go now. 520 00:29:53,640 --> 00:29:54,520 Come on. 521 00:29:54,600 --> 00:29:57,680 ♪ So patiently ♪ 522 00:29:58,240 --> 00:30:02,200 ♪ Like waiting for a bottle ♪ 523 00:30:02,280 --> 00:30:05,160 ♪ Or a plant to grow ♪ 524 00:30:06,720 --> 00:30:08,720 ♪ In time ♪ 525 00:30:08,800 --> 00:30:10,800 ["New Moon" growing louder] 526 00:30:13,040 --> 00:30:14,120 [elevator bell dings] 527 00:30:21,680 --> 00:30:22,720 [door clatters] 528 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 You coming? 529 00:30:29,000 --> 00:30:31,040 Yeah. Hell no, I'm not going away. 530 00:30:31,560 --> 00:30:32,880 Mencía, let's go. 531 00:30:34,240 --> 00:30:35,880 [Rebe] Mencía, what is this? 532 00:30:42,880 --> 00:30:44,400 [music swells] 533 00:30:44,480 --> 00:30:49,960 ♪ Soon I'll be waiting carefully ♪ 534 00:30:50,040 --> 00:30:53,640 ♪ Under the new moon ♪ 535 00:30:57,760 --> 00:31:02,200 ♪ Soon I'll be waiting carefully… ♪ 536 00:31:02,280 --> 00:31:04,520 I'd rather send my designs to your workshops 537 00:31:04,600 --> 00:31:06,360 and we'll talk whenever you're available. 538 00:31:06,440 --> 00:31:07,400 [Sadelagu scoffs] 539 00:31:12,640 --> 00:31:14,440 -[elevator bell dings] -[door clangs] 540 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 [energetic music playing] 541 00:31:32,880 --> 00:31:37,200 [sighs] Everyone, here are your New Year's Eve invitations. 542 00:31:46,120 --> 00:31:48,400 I'm so excited to start the year with you. 543 00:31:51,160 --> 00:31:52,200 [Phillipe] Samuel. 544 00:31:55,720 --> 00:31:57,440 [Rebeka] I just don't understand, Mencía. 545 00:31:57,520 --> 00:32:00,640 You wanted nothing to do with him, and now you're together again? 546 00:32:07,640 --> 00:32:08,560 [cell phone beeps] 547 00:32:09,680 --> 00:32:12,720 That's how I am. Capricious and volatile. 548 00:32:17,880 --> 00:32:18,960 [Phillipe] Ander. 549 00:32:20,120 --> 00:32:22,120 [tense music playing] 550 00:32:26,160 --> 00:32:27,120 Well, maybe it's true. 551 00:32:27,200 --> 00:32:29,680 I mean, you and I've gotten closer tryin' to forget him. 552 00:32:33,960 --> 00:32:35,920 [sighs] Now let's forget him, okay? 553 00:32:37,320 --> 00:32:40,400 -[Omar] What? -Your invitations, guys. 554 00:32:42,480 --> 00:32:44,480 [indistinct chatter] 555 00:32:50,280 --> 00:32:52,920 I WANT TO START THE YEAR WITH YOU. PHILLIPE 556 00:32:57,800 --> 00:33:01,920 What are your rates like, Cayetana? For designing a dress, not mopping. 557 00:33:02,000 --> 00:33:05,760 I want a dress for New Year's Eve, and I'd like to look truly spectacular. 558 00:33:08,280 --> 00:33:09,920 Well, I'd have to crunch some numbers. 559 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 Two grand? Not including materials. 560 00:33:14,440 --> 00:33:16,040 What are you up to? [chuckles] 561 00:33:17,560 --> 00:33:18,480 You have talent. 562 00:33:19,760 --> 00:33:20,640 And dignity. 563 00:33:24,440 --> 00:33:27,240 Plus, the 2,000 euros are a tax-deductible donation. 564 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 God, I can't stomach you. [exhales] 565 00:33:31,760 --> 00:33:34,400 [sighs] Cayetana, I want your talent, not your friendship. 566 00:33:34,480 --> 00:33:35,640 So, yes or no? 567 00:33:37,120 --> 00:33:39,960 -I'll start concepts and get back to you. -You have three days. 568 00:33:40,040 --> 00:33:41,520 [Cayetana] I only need two. 569 00:33:42,760 --> 00:33:45,200 Oh, and I want a 10% bonus for every 500 likes you get. 570 00:33:47,280 --> 00:33:48,200 Five percent. 571 00:33:56,160 --> 00:33:57,760 -[Omar] No, no. -[Patrick] Omar. 572 00:33:57,840 --> 00:33:59,040 -[Omar] No. -[Patrick] Yes. 573 00:33:59,120 --> 00:34:00,680 -[chuckles] -Come on. 574 00:34:00,760 --> 00:34:03,280 I said no. No way we're gonna fuck here, Patrick. 575 00:34:03,360 --> 00:34:05,880 No, it's just a spell. I'm an exorcist. 576 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 -Yeah, a spell, my ass. -[both chuckle] 577 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 [Omar sighs] 578 00:34:16,760 --> 00:34:18,000 [gentle music playing] 579 00:34:18,080 --> 00:34:19,000 Ander? 580 00:34:19,920 --> 00:34:21,120 I don't know any Ander. 581 00:34:21,200 --> 00:34:22,920 [Omar chuckles] 582 00:34:25,920 --> 00:34:27,520 So, have you forgotten him? 583 00:34:33,320 --> 00:34:34,320 [Omar sighs] 584 00:34:35,240 --> 00:34:36,120 It's cool. 585 00:34:37,480 --> 00:34:39,400 Poco a poco. Hmm? 586 00:34:42,040 --> 00:34:44,080 Trust me, Ander's not forever. 587 00:34:47,800 --> 00:34:48,840 [Omar sighs] 588 00:34:54,040 --> 00:34:55,280 [Omar exhales] 589 00:35:01,800 --> 00:35:02,840 [Rebe sniffling] 590 00:35:06,920 --> 00:35:08,040 [Sandra] Oh, baby. 591 00:35:16,360 --> 00:35:17,560 [parking brake clicks] 592 00:35:19,640 --> 00:35:20,600 [Sandra sighs] 593 00:35:26,000 --> 00:35:26,920 Do you know 594 00:35:27,720 --> 00:35:30,720 one of the thousands of ways you and I are the same? 595 00:35:33,120 --> 00:35:34,000 Without fail, 596 00:35:34,080 --> 00:35:37,560 it doesn't matter if the people we love hurt us again and again 597 00:35:37,640 --> 00:35:39,080 and again and again, 598 00:35:40,240 --> 00:35:42,280 we never leave their side. 599 00:35:42,360 --> 00:35:45,760 We keep letting ourselves get punched in the gut and take it like champs. 600 00:35:45,840 --> 00:35:47,160 Bam, bam, bam! 601 00:35:47,760 --> 00:35:49,920 For those we love, we'll do what it takes. 602 00:35:50,840 --> 00:35:53,360 [emphatically] You and I are fighters. 603 00:35:53,880 --> 00:35:56,280 But do you know how we're different? 604 00:35:56,360 --> 00:36:00,640 I wait for the people I love… to hit rock bottom, 605 00:36:00,720 --> 00:36:03,880 alone and ashamed, and come back with their tails between their legs. 606 00:36:05,480 --> 00:36:06,880 But you're not like that. 607 00:36:09,280 --> 00:36:13,240 You refuse to just sit by and watch if you know they're about to hit bottom. 608 00:36:15,040 --> 00:36:18,080 You don't give up, and you never stop. 609 00:36:18,160 --> 00:36:19,600 [Rebe sniffles] 610 00:36:20,560 --> 00:36:22,480 And I think that's one of your best traits. 611 00:36:26,400 --> 00:36:28,520 Maybe you're me, but the improved version? 612 00:36:28,600 --> 00:36:29,720 [Rebe chuckles softly] 613 00:36:30,400 --> 00:36:31,280 [sniffles] 614 00:36:32,760 --> 00:36:35,640 -[Sandra] Hey, I said, "maybe." -[both laugh] 615 00:36:35,720 --> 00:36:37,880 -[gentle music playing] -Come here, sweetie. 616 00:36:38,680 --> 00:36:40,200 [Rebe sniffles, sobs] 617 00:36:40,920 --> 00:36:42,920 [crying] 618 00:36:45,120 --> 00:36:47,120 [crickets chirping outside] 619 00:37:05,320 --> 00:37:06,800 [doorbell rings] 620 00:37:06,880 --> 00:37:09,000 -[door opens] -[Azucena] Please, come in. 621 00:37:09,800 --> 00:37:11,080 So, you go to Las Encinas? 622 00:37:11,160 --> 00:37:12,920 -Yeah. We're in class together. -[Azucena] Mm. 623 00:37:13,000 --> 00:37:14,840 -Uh, I'm Patrick. -Great. 624 00:37:14,920 --> 00:37:17,840 -Uh, is Ander here? -He is. Just a minute. I'll go get him. 625 00:37:17,920 --> 00:37:19,320 Okay. Thank you. 626 00:37:33,320 --> 00:37:35,920 -[Omar spits] -[cell phone vibrating] 627 00:37:36,000 --> 00:37:37,040 [Omar sighs] 628 00:37:39,840 --> 00:37:42,240 -[cell phone chimes] -Hey there, handsome. 629 00:37:46,640 --> 00:37:47,560 Patrick? 630 00:37:48,760 --> 00:37:51,520 Patrick, I think I'm a victim of butt-dialing. 631 00:37:55,000 --> 00:37:58,400 Honey, your friend Patrick is here to see you. 632 00:38:02,000 --> 00:38:04,720 -Patrick? -[Azucena] Yes, he's downstairs. 633 00:38:05,800 --> 00:38:06,680 What's this about? 634 00:38:06,760 --> 00:38:08,880 -[gentle music playing] -[Ander sighs] 635 00:38:10,760 --> 00:38:12,440 I'll tell you later, kay? 636 00:38:13,600 --> 00:38:15,480 [footsteps descending stairs] 637 00:38:23,360 --> 00:38:24,440 [Azucena sighs] 638 00:38:27,440 --> 00:38:30,120 -[sighs] -[Patrick, on phone] Ander? How are you? 639 00:38:30,720 --> 00:38:31,880 What the fuck? 640 00:38:32,960 --> 00:38:34,840 [Patrick] Hey, can we chat for a sec? 641 00:38:35,560 --> 00:38:37,280 Look, Ander, you really don't get it. 642 00:38:37,360 --> 00:38:39,560 You think the whole world revolves around you? 643 00:38:39,640 --> 00:38:40,720 It doesn't. 644 00:38:41,400 --> 00:38:44,480 If I'm with Omar, it's because I like him and I wanna pursue something. 645 00:38:44,560 --> 00:38:49,080 And if that pisses you off, then honestly, that's your problem, dude. 646 00:38:50,360 --> 00:38:52,480 [Ander] It's fine with me if you two are together. 647 00:38:53,120 --> 00:38:54,920 As long as you're honest and don't hurt him. 648 00:38:55,000 --> 00:38:59,040 -'Cause Omar's not like me. -[Patrick] I know. That's why I like him. 649 00:39:01,120 --> 00:39:03,200 No, I'm saying he's someone you could really hurt. 650 00:39:03,280 --> 00:39:05,120 Because he does have feelings for you. 651 00:39:05,720 --> 00:39:07,080 And I hope you do too. 652 00:39:07,800 --> 00:39:09,960 He's not just someone to pass the time with. 653 00:39:10,040 --> 00:39:12,200 [Patrick scoffs, sighs] 654 00:39:12,280 --> 00:39:13,240 Unlike me? 655 00:39:14,840 --> 00:39:17,200 That's right. I was… a palate cleanser. 656 00:39:17,280 --> 00:39:20,800 To get rid of Omar's scent with a couple of fucks and a few kisses. 657 00:39:21,640 --> 00:39:23,440 Well, relax. I'm not like you. 658 00:39:24,480 --> 00:39:27,640 I only hope I can make him feel half as good as he makes me feel. 659 00:39:28,360 --> 00:39:31,480 [Ander] Look, man. If I hurt you, I'm sorry, all right? 660 00:39:33,120 --> 00:39:34,960 I thought it was clear that it was just sex. 661 00:39:35,040 --> 00:39:37,680 Because at least to me, that was super clear. 662 00:39:38,280 --> 00:39:40,680 'Cause I never had doubts about my feelings for Omar. 663 00:39:41,320 --> 00:39:42,520 Like, when I got cured, 664 00:39:43,040 --> 00:39:46,120 I traded backpacking around the world just to be with him. 665 00:39:46,200 --> 00:39:48,600 -[gentle music playing] -I've always loved him. 666 00:39:49,800 --> 00:39:51,200 And I always will. 667 00:39:52,640 --> 00:39:55,560 So, don't play mind games with him, don't use him, 668 00:39:56,440 --> 00:39:57,680 and, above all, 669 00:39:58,480 --> 00:40:00,200 don't you dare break his heart. 670 00:40:05,240 --> 00:40:06,280 [cell phone chimes] 671 00:40:09,680 --> 00:40:10,720 Don't worry. 672 00:40:10,800 --> 00:40:12,640 You can answer your WhatsApps. 673 00:40:13,480 --> 00:40:16,240 I'll get out of the way… forever. I swear. 674 00:40:17,600 --> 00:40:19,920 [somber music playing] 675 00:40:20,000 --> 00:40:22,040 [sighs, under breath] Fuck. 676 00:40:37,520 --> 00:40:38,640 [Ander sighs] 677 00:40:39,280 --> 00:40:40,720 Why the long face? 678 00:40:43,600 --> 00:40:44,440 It's nothing. 679 00:40:45,080 --> 00:40:47,000 [Azucena takes a deep breath] 680 00:40:47,520 --> 00:40:50,160 Honey, when are you finally gonna tell me what's going on? 681 00:40:51,200 --> 00:40:55,760 [sighs] Have I ever told you how annoying you are when you shut down? 682 00:40:56,280 --> 00:40:57,440 [Ander chuckles softly] 683 00:40:57,960 --> 00:41:00,640 BEFORE I GO: MOM, GUZMÁN, OMAR 684 00:41:00,720 --> 00:41:03,440 -[excited chatter] -["Dangerous Anamal" playing] 685 00:41:03,520 --> 00:41:04,600 Thank you. 686 00:41:08,760 --> 00:41:13,960 ♪ Dangerous animal Eat all day, but you don't get full ♪ 687 00:41:14,040 --> 00:41:15,320 ♪ Try as I may… ♪ 688 00:41:15,400 --> 00:41:17,800 -[card reader beeps] -[Phillipe] Hmm. 689 00:41:17,880 --> 00:41:18,720 -What? -It's good. 690 00:41:18,800 --> 00:41:20,960 And you were against it 'cause it's not French. 691 00:41:21,040 --> 00:41:22,360 -[Phillipe] Yeah. -Yeah. 692 00:41:22,440 --> 00:41:25,360 [chuckles] But you should so serve it at your New Year's Eve party. 693 00:41:26,280 --> 00:41:27,520 Well, there's something else 694 00:41:27,600 --> 00:41:29,600 I'd like to have at my New Year's Eve party. 695 00:41:30,120 --> 00:41:33,000 -[Cayetana] Hmm? -Or rather, someone else, I should say. 696 00:41:36,240 --> 00:41:37,960 I would love it if you would come. 697 00:41:38,480 --> 00:41:40,600 I am. [chuckles] 698 00:41:40,680 --> 00:41:43,040 Yeah, but… as my date. 699 00:41:44,480 --> 00:41:46,320 That sounds like a couples plan. 700 00:41:46,920 --> 00:41:48,960 [Phillipe] Yes. It is. 701 00:41:50,680 --> 00:41:52,760 Except we're just friends, remember? 702 00:41:53,360 --> 00:41:55,480 Yeah, but we're friends who are exes. 703 00:41:57,720 --> 00:42:02,040 And exes… can get back together for Christmas. 704 00:42:02,120 --> 00:42:03,520 -[Cayetana] Hmm. -[Phillipe] Hmm? 705 00:42:05,160 --> 00:42:07,040 Don't tell me you haven't thought about it. 706 00:42:08,560 --> 00:42:10,480 No. [chuckles softly] 707 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Something great just happened, and that's all I really think about. 708 00:42:13,480 --> 00:42:17,640 Is it something great… that you'd be willing to share with me? 709 00:42:18,560 --> 00:42:19,720 I am sharing it. 710 00:42:21,760 --> 00:42:22,800 [sighs] 711 00:42:23,680 --> 00:42:26,000 C'mon, aren't things fine the way they are? 712 00:42:30,240 --> 00:42:31,200 [Phillipe chuckles] 713 00:42:32,280 --> 00:42:34,040 Yeah, sure. 714 00:42:34,560 --> 00:42:37,200 -["Aching Bones" playing] -[kissing and panting] 715 00:42:37,280 --> 00:42:41,680 -It's okay to change our minds, right? -Calm down. We're just making out. 716 00:42:42,880 --> 00:42:46,640 And I don't even know why. Look, Phillipe, we'd better… 717 00:42:47,680 --> 00:42:48,640 [sighs] 718 00:42:51,680 --> 00:42:52,520 Okay. 719 00:42:53,040 --> 00:42:53,920 Wait. 720 00:42:55,200 --> 00:42:56,120 Stop. 721 00:42:56,760 --> 00:42:57,640 What? 722 00:42:58,480 --> 00:42:59,840 We'd better not. 723 00:42:59,920 --> 00:43:01,760 -Why? -[Cayetana sighs] 724 00:43:02,360 --> 00:43:04,920 Friends is better. You sit there. I'll sit here. 725 00:43:05,000 --> 00:43:07,920 [sighs] But Caye, I'm more certain than ever. 726 00:43:08,880 --> 00:43:12,720 -[sighs] -Yeah, and I no longer see you as an idol. 727 00:43:12,800 --> 00:43:15,000 I don't have to swoon when we're together, you know? 728 00:43:15,520 --> 00:43:18,320 [chuckles] Yeah, but what if it's the idol who does the swooning? 729 00:43:18,400 --> 00:43:20,000 [Cayetana chuckles, sighs] 730 00:43:22,080 --> 00:43:23,440 No, really, I mean it. 731 00:43:23,520 --> 00:43:26,080 I think it's better if we just be friends, okay? 732 00:43:26,760 --> 00:43:27,680 Phillipe, stop. 733 00:43:27,760 --> 00:43:30,440 Stop. Hey, I said stop. 734 00:43:31,480 --> 00:43:33,360 You like to feel you have power over me, huh? 735 00:43:33,440 --> 00:43:34,840 -What? -All girls do. 736 00:43:35,920 --> 00:43:38,160 What are you saying? Stop. 737 00:43:38,240 --> 00:43:40,880 Stop it, Phillipe. Get off me. Get off me! Let me go! 738 00:43:40,960 --> 00:43:43,720 I don't want to! Okay, seriously, let me go, Phillipe. 739 00:43:43,800 --> 00:43:45,600 [gasps] Oh my God! Please, enough! 740 00:43:46,120 --> 00:43:48,480 Stop! I already said no. I said, get off! 741 00:43:52,720 --> 00:43:53,840 [Phillipe panting] 742 00:43:53,920 --> 00:43:54,840 [in French] Shit. 743 00:43:55,480 --> 00:43:56,440 [in English] Cayetana! 744 00:43:56,520 --> 00:43:57,880 [music swells] 745 00:44:03,040 --> 00:44:05,120 [Cayetana crying softly] 746 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 [song fading] 747 00:44:29,960 --> 00:44:31,360 [Guzmán] My girlfriend's here. 748 00:44:32,080 --> 00:44:34,200 Sorry I'm late to my own freakin' surprise. 749 00:44:34,280 --> 00:44:36,760 They decided to block the entrance in the middle of December 750 00:44:36,840 --> 00:44:38,600 so that they could prune or something. 751 00:44:44,320 --> 00:44:45,160 Thank you. 752 00:44:45,240 --> 00:44:46,840 -You all right? -[Ari] Yeah. 753 00:44:48,240 --> 00:44:50,120 -Are you sure? -[Ari] Yeah. 754 00:44:50,200 --> 00:44:52,080 Why's this extra plate here? 755 00:44:53,120 --> 00:44:54,640 I'll have them take it away. 756 00:44:55,200 --> 00:44:56,480 [Ari sighs] 757 00:44:56,560 --> 00:44:58,560 [tense music playing] 758 00:45:01,360 --> 00:45:02,520 Aren't you workin' today? 759 00:45:02,600 --> 00:45:04,760 Hold on a minute. You said he canceled on you. 760 00:45:07,440 --> 00:45:08,800 What do you mean, I canceled? 761 00:45:11,960 --> 00:45:13,240 Samuel, have a seat. 762 00:45:14,560 --> 00:45:16,240 [Guzmán] Wait, why should he have a seat? 763 00:45:17,080 --> 00:45:18,800 Ari, can you tell me what's goin' on? 764 00:45:20,600 --> 00:45:21,680 [Ari sighs] 765 00:45:24,840 --> 00:45:25,680 Guzmán… 766 00:45:29,520 --> 00:45:31,920 I've been seeing Samuel. 767 00:45:32,760 --> 00:45:34,400 Seeing him as what? 768 00:45:41,080 --> 00:45:42,160 [Ari sighs] 769 00:45:47,440 --> 00:45:48,920 [tense music playing] 770 00:45:49,000 --> 00:45:50,720 Was it or was it not Guzmán? 771 00:45:57,200 --> 00:45:59,800 Samuel, are you listening to me? 772 00:46:02,880 --> 00:46:04,600 I'm sorry to put you in this situation, 773 00:46:04,680 --> 00:46:07,600 but I think what I have with Samuel isn't just a fling. 774 00:46:11,080 --> 00:46:13,040 Samuel, I've fallen in love with you, 775 00:46:13,560 --> 00:46:15,080 and I don't wanna leave you. 776 00:46:20,200 --> 00:46:22,800 [sighs] But Guzmán, I'm in love with you too. 777 00:46:23,400 --> 00:46:24,640 Guzmán, look at me. 778 00:46:25,600 --> 00:46:27,320 I don't wanna leave you either. 779 00:46:28,680 --> 00:46:29,720 Look at me! 780 00:46:31,600 --> 00:46:33,280 [takes a deep breath] 781 00:46:33,360 --> 00:46:36,320 Listen, I know you're probably thinking I'm crazy right now. 782 00:46:37,520 --> 00:46:41,200 But I think that I'd be crazy if… if… 783 00:46:41,720 --> 00:46:44,040 if I were to give up on either of you. 784 00:46:44,120 --> 00:46:46,120 [tense music swells] 785 00:46:55,040 --> 00:46:57,520 [music fades abruptly] 786 00:46:57,600 --> 00:46:59,560 [suspenseful music playing]