1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Apa mesej suaranya? 3 00:00:23,960 --> 00:00:27,320 "Awak nak cakap itu saja selepas malam tadi?" 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,560 Baunya masih melekat pada awak! 5 00:00:30,640 --> 00:00:33,080 - Guzman! - Dengar, Samuel. 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,040 Awak penipu. 7 00:00:37,600 --> 00:00:40,320 Awak pura-pura baik dan jadi kawan saya, 8 00:00:41,360 --> 00:00:45,520 tapi awak tak tahu erti seorang kawan baik. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Saya takkan tumbuk awak. Kita dalam restoran. 10 00:00:57,040 --> 00:00:58,360 Jangan pandang begitu. 11 00:00:58,960 --> 00:01:00,720 Begini cara awak berterus terang? 12 00:01:03,960 --> 00:01:06,520 Guzmán. 13 00:01:08,240 --> 00:01:11,480 Bagi saya ini bukan pertandingan atau kemahuan, okey? 14 00:01:11,560 --> 00:01:15,280 Terpenting, awak kawan saya dan saya tak nak lukakan hati awak. 15 00:01:19,720 --> 00:01:22,080 Biar saya beritahu kamu sesuatu, okey? 16 00:01:22,600 --> 00:01:24,160 Kamu tak berguna! 17 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Faham? 18 00:01:27,680 --> 00:01:30,200 - Dengar cakap saya… - Diamlah! 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,840 Saya akan baca akhirnya! 20 00:02:00,360 --> 00:02:02,040 Sudah setahun saya beri. 21 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 Saya boleh baca dalam perjalanan. 22 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 Saya mungkin ikut awak. 23 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Kenapa? 24 00:02:11,920 --> 00:02:13,720 Tak pasti sebab saya masih di sini. 25 00:02:14,240 --> 00:02:17,280 Awak patut pergi dulu. 26 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 Saya ada sebab sendiri. 27 00:02:19,560 --> 00:02:20,920 Terutamanya satu sebab. 28 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 Bodoh. 29 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 Mak suka lihat kamu berdua di rumah. 30 00:02:24,720 --> 00:02:26,280 Walaupun untuk perpisahan. 31 00:02:26,360 --> 00:02:28,600 Kamu akan maklum pengetua dan yang lain hari ini? 32 00:02:28,680 --> 00:02:29,960 Ya. 33 00:02:31,880 --> 00:02:33,480 Nak berhenti separuh jalan? 34 00:02:33,560 --> 00:02:35,400 Tak boleh tunggu musim panas? 35 00:02:35,880 --> 00:02:38,720 Tak pasti lokasi saya nanti. Mungkin ada di sini. 36 00:02:38,800 --> 00:02:40,160 Mari sini. 37 00:02:40,680 --> 00:02:44,000 Sudahlah. Hentikan. Mak kata akan sokong saya. 38 00:02:44,080 --> 00:02:47,040 Ya, tapi biar mak nikmati saat "ibu menderita" ini. 39 00:02:47,120 --> 00:02:48,000 Pergilah. 40 00:02:49,760 --> 00:02:50,600 Jumpa lagi. 41 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Jumpa lagi. 42 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 SEBELUM SAYA PERGI: OMAR 43 00:03:44,520 --> 00:03:47,400 Saya tak sabar tunggu cuti tahun ini. 44 00:03:47,480 --> 00:03:50,960 Saya suka luangkan masa dengan keluarga dan mungkin… 45 00:03:51,040 --> 00:03:53,200 Ari, saya nak cakap dengan awak. 46 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Saya? Fasal apa? 47 00:03:55,400 --> 00:03:57,680 Adik awak enggan dengar, mungkin awak sudi. 48 00:03:57,760 --> 00:04:01,280 Awak nak guna saya untuk selesaikan masalah dengan adik saya? 49 00:04:01,960 --> 00:04:03,080 Lupakan saja. 50 00:04:05,400 --> 00:04:06,520 - Jadi… - Tolonglah. 51 00:04:11,160 --> 00:04:12,280 Saya akan kembali. 52 00:04:13,680 --> 00:04:16,440 Nasihat saya, lupakan saja adik saya. 53 00:04:16,520 --> 00:04:18,600 Awak tak perlu runsing. 54 00:04:18,680 --> 00:04:21,840 Biar dia terus bersama orang tua itu? 55 00:04:21,920 --> 00:04:23,920 Orang tua apa? Armando. 56 00:04:24,000 --> 00:04:26,800 Dia dan Armando berkawan. Kewajipan apa? 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,400 Awak marah dan cemburu? 58 00:04:28,480 --> 00:04:31,200 Mereka kawan baik. Dia cakap cara mereka jumpa? 59 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 - Keluar minum. - Ya, betul. 60 00:04:33,360 --> 00:04:35,120 Melibatkan duit. 61 00:04:35,200 --> 00:04:36,480 Apa? 62 00:04:42,160 --> 00:04:46,360 Saya bukan beritahu kerana berdendam atau mahu dia kembali. 63 00:04:46,440 --> 00:04:48,920 Saya tahu akan kehilangan dia. 64 00:04:50,640 --> 00:04:53,680 Mungkin awak boleh tolongnya. Dia tak benarkan saya. 65 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Keluar. 66 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 - Caye, sekejap saja. - Keluar. 67 00:05:08,800 --> 00:05:11,120 - Saya… - Jangan sentuh saya. 68 00:05:14,960 --> 00:05:16,920 Dengar sini, saya merayu. 69 00:05:18,040 --> 00:05:21,040 Di luar, di depan kamera. Awak suka, bukan? 70 00:05:30,120 --> 00:05:32,080 Saya tak berniat buat awak marah. 71 00:05:33,360 --> 00:05:36,240 Kita berparti dan mabuk. 72 00:05:36,920 --> 00:05:39,160 Jadi? Itu bukan alasan, Phillipe. 73 00:05:39,240 --> 00:05:43,720 Cayetana, dalam keadaan itu, saya salah tafsir. 74 00:05:44,560 --> 00:05:48,520 Tafsir apa? Ada banyak isyarat. 75 00:05:48,600 --> 00:05:51,160 Entahlah. Kita bercumbuan. 76 00:05:51,240 --> 00:05:53,640 Kita bercumbuan bukan alasannya. 77 00:05:53,720 --> 00:05:55,920 Saya menolak berkali-kali, Phillipe. 78 00:05:56,520 --> 00:05:58,840 Awak salah tafsir isyarat itu juga? 79 00:06:00,320 --> 00:06:03,520 Awak cuma faham apabila saya keluar dari limousin awak. 80 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 Caye… 81 00:06:11,560 --> 00:06:12,440 maafkan saya. 82 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Saya betul-betul minta maaf. 83 00:06:27,040 --> 00:06:27,960 Merepeklah. 84 00:06:28,840 --> 00:06:32,440 Jangan dengar cakap dia. Dia reka cerita kerana terluka. 85 00:06:32,520 --> 00:06:35,000 Saya rasa dia takkan buat cerita begitu. 86 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 Ari, betul. Jangan peduli dia. 87 00:06:37,640 --> 00:06:39,120 Mencía, awak pasti? 88 00:06:39,200 --> 00:06:41,080 Jangan ganggu hidup saya! 89 00:06:41,160 --> 00:06:42,480 Mencía… 90 00:06:49,480 --> 00:06:50,600 Okey, begini. 91 00:06:52,480 --> 00:06:55,200 Apa-apa pun berlaku dengan Armando atau orang lain… 92 00:06:55,280 --> 00:06:58,720 Ia masalah saya dan saya akan betulkan. 93 00:06:58,800 --> 00:07:00,840 Awak selalu cakap begitu. 94 00:07:00,920 --> 00:07:05,480 Awak tak peduli dan biar kami yang selesaikan masalah awak. 95 00:07:07,520 --> 00:07:09,920 Awak patut percayakan keluarga sendiri. 96 00:07:11,920 --> 00:07:13,560 - Kita beritahu ayah. - Jangan. 97 00:07:14,160 --> 00:07:16,360 Boleh jangan marah ayah lagi? 98 00:07:16,440 --> 00:07:18,240 Jangan beritahu Benjamin! 99 00:07:18,320 --> 00:07:20,960 Tapi ayah boleh selesaikan masalah ini! 100 00:07:21,040 --> 00:07:22,280 Jangan, Ari! 101 00:07:22,360 --> 00:07:24,880 Jangan beritahu dia, Patrick atau sesiapa. 102 00:07:25,400 --> 00:07:28,760 Percayalah, kalau awak beritahu Benjamin, 103 00:07:28,840 --> 00:07:31,400 awak takkan jumpa saya lagi, faham? 104 00:07:34,400 --> 00:07:37,200 Saya dah cuba segalanya untuk melupakan awak. 105 00:07:37,280 --> 00:07:40,480 Tapi saya sedar itu tak berguna kerana saya tak boleh. 106 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 Mengarut kerana saya tak mahu. 107 00:07:48,160 --> 00:07:51,840 Saya takkan maafkan diri jika berputus asa dengan awak. 108 00:07:52,680 --> 00:07:54,560 Walaupun ketika awak tenat. 109 00:07:56,560 --> 00:07:58,240 Saya takkan terfikir begitu. 110 00:08:00,080 --> 00:08:01,640 Saya takkan berputus asa. 111 00:08:04,520 --> 00:08:06,840 Jika awak sanggup, saya nak cuba lagi. 112 00:08:16,880 --> 00:08:18,000 Awak fikir apa? 113 00:08:22,160 --> 00:08:25,760 Awak pergi ke New York kerana Malick bukannya saya. 114 00:08:27,760 --> 00:08:31,080 Awak pernah fikir di mana awak jika turut kata hati awak? 115 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 Saya kekal di sini bukan demi awak tapi saya. 116 00:08:36,280 --> 00:08:38,200 Saya bayangkan hidup dengan awak saja. 117 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 Saya nak bersama awak. 118 00:08:44,120 --> 00:08:46,360 Tapi kalau awak tak nak, tak apa. 119 00:08:47,680 --> 00:08:50,040 Saya takkan marah atau berdendam. 120 00:08:52,040 --> 00:08:53,280 Saya terima. 121 00:09:03,080 --> 00:09:04,520 Saya takkan ganggu awak. 122 00:09:09,120 --> 00:09:12,120 SEBELUM SAYA PERGI: OMAR 123 00:09:13,800 --> 00:09:14,640 Omar, tunggu. 124 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Sila masuk. 125 00:09:46,240 --> 00:09:47,880 Awak nak jumpa saya? 126 00:09:49,360 --> 00:09:51,560 Benjamin, tinggalkan kami sebentar? 127 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Awak cuba wajarkan tindakan anak awak? 128 00:10:01,440 --> 00:10:04,640 Tak kira perkara yang didakwa, 129 00:10:04,720 --> 00:10:06,680 lelaki memang dilahirkan begitu. 130 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 Bersemangat 131 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 dan kita berkemampuan untuk mengawalnya. 132 00:10:14,720 --> 00:10:17,960 Ia anugerah yang hebat. 133 00:10:18,840 --> 00:10:23,080 Kita tak boleh nafikan fitrah itu dan bersusah nak mengubahnya. 134 00:10:23,840 --> 00:10:26,680 Lupakan tentang gadis-gadis lain 135 00:10:27,560 --> 00:10:30,240 dan perkara awak yang dengar tentang Phillipe 136 00:10:30,320 --> 00:10:32,680 kerana anak saya telah memilih awak. 137 00:10:33,800 --> 00:10:35,160 Berbanding segalanya. 138 00:10:36,920 --> 00:10:38,160 Serta semua orang. 139 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 Awak sedar tak, awak dan keluarga awak tak perlu bersusah-susah lagi? 140 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 Dalam banyak perkara. 141 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Jangan bodoh. 142 00:10:51,200 --> 00:10:54,040 Jangan menolak anugerah ini. 143 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 Cayetana… 144 00:10:58,120 --> 00:11:02,320 saya nak awak hadiri parti Tahun Baru kami bersama Phillipe. 145 00:11:10,800 --> 00:11:14,440 31 DISEMBER 146 00:11:22,800 --> 00:11:25,840 Awak nampak kacak! 147 00:11:25,920 --> 00:11:28,280 Masuklah. Ander sedang mandi. 148 00:11:30,080 --> 00:11:33,200 Kami ada banyak rancangan selepas tamat belajar. 149 00:11:33,280 --> 00:11:34,240 Kami berhak. 150 00:11:35,400 --> 00:11:37,080 Boleh tanya soalan peribadi? 151 00:11:37,960 --> 00:11:39,840 Ya. 152 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 Alamak. 153 00:11:41,560 --> 00:11:42,600 Kenapa berbaik balik? 154 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Sebab kami saling mencintai, Azucena. 155 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 Tapi ia tak cukup. 156 00:11:53,600 --> 00:11:54,880 Saya cintai bekas suami. 157 00:11:54,960 --> 00:11:58,200 Dia ayah Ander dan saya sentiasa mencintai dia 158 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 tapi kita perlu ada matlamat. 159 00:12:00,800 --> 00:12:02,920 Saya tak maksudkan rumah dan anak. 160 00:12:03,000 --> 00:12:04,240 Saya bukan gila. 161 00:12:05,280 --> 00:12:07,640 Tapi kamu perlu sehaluan. 162 00:12:08,640 --> 00:12:12,080 Saya baru beritahu kami ada banyak rancangan bersama… 163 00:12:12,160 --> 00:12:13,760 "Kami"? Atau awak saja? 164 00:12:20,120 --> 00:12:21,640 Dia takkan pergi sebab kamu lagi. 165 00:12:21,720 --> 00:12:24,000 Saya tak pernah paksa dia buat begitu. 166 00:12:27,160 --> 00:12:30,400 Saya beritahu jika dia tak bersama semula, saya terima. 167 00:12:32,120 --> 00:12:33,080 Omar… 168 00:12:41,480 --> 00:12:42,320 Kenapa? 169 00:12:43,240 --> 00:12:44,080 Wah. 170 00:12:48,720 --> 00:12:49,680 Awak kacak. 171 00:13:27,480 --> 00:13:28,680 Saya minta diri. 172 00:13:32,000 --> 00:13:33,960 - Apa khabar? - Baik dan awak? 173 00:14:35,520 --> 00:14:36,360 Hai. 174 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 Hai. 175 00:14:39,880 --> 00:14:40,880 Awak cantik. 176 00:14:42,160 --> 00:14:43,000 Terima kasih. 177 00:14:51,080 --> 00:14:54,600 Ini masa untuk nampak hebat dalam gambar. Buat mereka kagum. 178 00:14:55,640 --> 00:14:57,200 Maafkan saya. 179 00:14:58,800 --> 00:15:02,240 Kehebatan anak awak bukan kerana fitrah, 180 00:15:02,320 --> 00:15:03,480 tapi pendidikan. 181 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 Lantaklah mereka. 182 00:15:35,600 --> 00:15:37,720 Kamu nak mak buat apa? 183 00:15:37,800 --> 00:15:41,280 Parti ini untuk raikan tahun baru dengan tetamu saya. 184 00:15:41,960 --> 00:15:43,880 Cayetana tetamu saya. 185 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 Sebagai kawan dan pereka. 186 00:15:47,720 --> 00:15:49,240 Kamu memang bodoh 187 00:15:49,800 --> 00:15:50,880 dan tak bersyukur. 188 00:15:50,960 --> 00:15:52,280 Salah siapa? 189 00:15:53,200 --> 00:15:54,560 Siapa membesarkan saya? 190 00:15:59,360 --> 00:16:00,280 Phillipe… 191 00:16:03,120 --> 00:16:04,520 Mak lahirkan kamu 192 00:16:05,880 --> 00:16:07,400 membesarkan kamu, 193 00:16:07,480 --> 00:16:09,240 tak pernah lepas pandang kamu 194 00:16:10,040 --> 00:16:12,560 kecuali apabila perlu buat-buat tak nampak. 195 00:16:13,080 --> 00:16:15,040 Sesuatu yang sering berlaku. 196 00:16:19,080 --> 00:16:23,920 Peranan mak, sayangi dan melindungi kamu. Mak dah lakukan dengan sempurna. 197 00:16:25,920 --> 00:16:28,720 Jika sekarang kamu rasa 198 00:16:29,240 --> 00:16:33,600 nak jadi orang dewasa dan berdikari, silakan. 199 00:16:35,040 --> 00:16:37,200 Kamu terimalah akibat pilihan kamu. 200 00:16:45,600 --> 00:16:48,480 Bertenang, Ari. Teruk apabila awak mabuk. 201 00:16:48,560 --> 00:16:50,960 Apa awak cakap? Saya jarang minum. 202 00:16:51,040 --> 00:16:53,800 Daripada "tak pernah" kepada "jarang" sekarang. 203 00:17:00,760 --> 00:17:03,040 - Pergi cakap dengan dia. - Tak nak. 204 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Teruskan berlagak dan lihat hasilnya. 205 00:17:08,800 --> 00:17:10,520 Jangan nak berleter. 206 00:17:10,600 --> 00:17:13,600 Awak sepatutnya mengembara tapi tak jadi sebab Omar. 207 00:17:14,280 --> 00:17:16,240 Tiba masanya, saya akan pergi. 208 00:17:16,320 --> 00:17:20,520 Jangan lepaskan peluang demi orang lain. Mereka takkan buat begitu kepada awak. 209 00:17:20,600 --> 00:17:24,960 Tahu tak? Nadia misalnya. Dia fikirkan masa depannya dan bukan saya. 210 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 Saya pula bodoh mahu teruskan hubungan kami. 211 00:17:28,680 --> 00:17:29,800 Ari pula? 212 00:17:29,880 --> 00:17:30,920 Kenapa dia? 213 00:17:32,400 --> 00:17:37,320 Awak masih marah Nadia utamakan masa depan dia dan bukan awak. 214 00:17:37,840 --> 00:17:40,600 Tapi Ari mahu bersama awak tapi awak menolak? 215 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 Ari dan Nadia berbeza. 216 00:17:42,960 --> 00:17:46,800 Ari mahu saya, Samuel dan lelaki-lelaki lain. 217 00:17:47,640 --> 00:17:49,440 Okey? Mereka sangat berbeza! 218 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 Beribu kali awak cakap, 219 00:17:52,520 --> 00:17:55,040 awak mahu hubungan seperti saya dan Omar. 220 00:17:55,520 --> 00:17:58,880 Begini caranya. Kami berkompromi. Kami berdua. 221 00:17:59,760 --> 00:18:03,080 Awak nak hilang Ari kerana kesilapan dia? Atau Samuel? 222 00:18:03,160 --> 00:18:05,240 Saya tak mahu kehilangan Omar. 223 00:18:08,440 --> 00:18:09,960 Pergi cakap dengan dia. 224 00:18:13,320 --> 00:18:14,160 Ayuh. 225 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Terima kasih. 226 00:18:35,160 --> 00:18:36,000 Apa? 227 00:18:37,360 --> 00:18:38,440 Tak ada apa-apa. 228 00:19:07,680 --> 00:19:09,920 Boleh kita berbual? Saya tak boleh cakap di dalam. 229 00:19:11,440 --> 00:19:14,400 Saya tak mahu tahun ini berakhir dengan pergaduhan. 230 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 Sekejap saja. 231 00:19:23,000 --> 00:19:26,040 Saya juga bayangkan tahun baru yang berbeza. 232 00:19:27,560 --> 00:19:28,760 Bersama awak. 233 00:19:30,640 --> 00:19:33,520 Saya tak yakin awak akan cinta seseorang seperti saya. 234 00:19:34,120 --> 00:19:35,160 Nampaknya, 235 00:19:36,040 --> 00:19:37,880 awak salah. 236 00:19:37,960 --> 00:19:39,160 Saya salahkah, Ari? 237 00:19:40,120 --> 00:19:43,480 Awak kata tak nak tinggalkan Guzmán atau saya. 238 00:19:43,560 --> 00:19:47,760 Itu tindakan pengecut yang tak nak jujur dengan orang yang tak dicintai. 239 00:20:05,280 --> 00:20:06,800 Saya tahu awak cintai Guzman. 240 00:20:07,720 --> 00:20:09,560 Saya tak kisah. Mengaku saja. 241 00:20:09,640 --> 00:20:12,120 Nampak logik dan itu yang sepatutnya. 242 00:20:12,200 --> 00:20:14,640 Jadi tolong jangan ganggu saya. 243 00:20:15,320 --> 00:20:18,560 Awak dah biasa memiliki segalanya, tapi itu tipu saja. 244 00:20:19,080 --> 00:20:20,640 Awak tak boleh memiliki semuanya. 245 00:20:20,720 --> 00:20:22,640 Jangan dekati saya 246 00:20:24,000 --> 00:20:27,080 atau goda saya bila-bila masa awak mahu. 247 00:20:28,320 --> 00:20:29,760 Lupakan saya. 248 00:20:33,040 --> 00:20:36,320 Semua masalah yang terus kita timbulkan tak berbaloi. 249 00:20:37,680 --> 00:20:39,080 Tak berbaloi, maaf. 250 00:21:04,280 --> 00:21:06,240 AWAK DI MANA? 251 00:21:21,880 --> 00:21:23,880 SAYA NAK MULAKAN TAHUN BARU DENGAN AWAK 252 00:21:26,120 --> 00:21:29,040 SAYA ADA RANCANGAN. MAAF 253 00:21:39,360 --> 00:21:41,880 SAYA TAHU. SAYA DI SINI, DALAM RANCANGAN AWAK 254 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 Tujuh minit lagi tahun baru! 255 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Ikut saya. 256 00:22:38,640 --> 00:22:40,160 Tak ada pembuka kata pun. 257 00:22:41,520 --> 00:22:44,000 Patrick. Lahir di sini, dibesarkan di London. 258 00:22:44,080 --> 00:22:46,120 Versatil. Lebih suka di bawah. 259 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Ikut atau tak? 260 00:23:02,240 --> 00:23:05,360 Saya tak tahu sebabnya. Perkara di fikiran saya. 261 00:23:05,960 --> 00:23:10,400 Saya tunggu awak di jeti tasik. Tolong datang dan dengar kata-kata saya. 262 00:23:28,120 --> 00:23:29,480 Awak senyum kepada saya? 263 00:23:33,600 --> 00:23:35,160 Tak bolehkah kita berbaik? 264 00:23:40,760 --> 00:23:43,360 Kenapa? Saya kenal awak. 265 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 Awak merancang untuk pergi. 266 00:23:49,640 --> 00:23:50,560 Dua kali. 267 00:23:51,640 --> 00:23:53,840 Awak tangguhkan dua kali kerana saya. 268 00:23:57,760 --> 00:24:00,320 Kadangkala terfikir tapi tak penting. 269 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 - Pergi. - Saya tak nak pergi. 270 00:24:02,840 --> 00:24:04,480 Betul, pergilah. 271 00:24:05,360 --> 00:24:07,280 Omar, saya bersama awak di sini. 272 00:24:08,400 --> 00:24:10,440 Saya tahu. Saya tak meraguinya. 273 00:24:10,520 --> 00:24:13,480 Tapi saya rasa lebih gembira jika awak teruskannya. 274 00:24:14,240 --> 00:24:16,160 Ya, saya faham. 275 00:24:16,240 --> 00:24:18,240 Saya akan tunggu jika awak mahu. 276 00:24:18,800 --> 00:24:22,520 Kita buat hal sendiri. Saya bukan kakak saya, awak bukan Guzmán. 277 00:24:28,040 --> 00:24:29,880 Saya gembira jika awak gembira. 278 00:24:41,840 --> 00:24:43,880 Rebeka, saya tak pasti jika betul. 279 00:24:44,520 --> 00:24:48,040 Saya tak pasti jika cerita tentang Armando betul atau tak. 280 00:24:48,120 --> 00:24:50,480 Jika awak bercakap benar atau tidak. 281 00:24:50,560 --> 00:24:52,040 Saya takkan tahu. 282 00:24:52,120 --> 00:24:56,880 Saya cuma tahu Mencía kata, kalau saya cuba membantu dia, 283 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 saya takkan jumpa dia lagi. 284 00:25:00,600 --> 00:25:02,160 Saya bercakap benar, Ari. 285 00:25:21,440 --> 00:25:23,000 Tak guna. 286 00:25:35,360 --> 00:25:36,480 Kenapa? 287 00:25:37,760 --> 00:25:39,160 Jangan sentuh saya. 288 00:25:40,120 --> 00:25:43,920 Awak datang rumah saya, kacau hubungan saya. Apa lagi awak nak? 289 00:25:44,000 --> 00:25:46,640 Raikan tahun baru dengan awak. Saya dah cakap, Menci. 290 00:25:46,720 --> 00:25:49,480 Jangan panggil saya "Menci", tak guna! 291 00:25:49,560 --> 00:25:52,080 Jangan kata saya "tak guna." 292 00:26:02,800 --> 00:26:04,440 - Tak guna! - Rebe. Kenapa? 293 00:26:04,520 --> 00:26:09,200 Maaf, saya asyik datang. Jika awak perlu bantuan, saya ada, okey? 294 00:26:11,240 --> 00:26:12,280 Mencía! 295 00:26:20,560 --> 00:26:21,520 Guzman. 296 00:26:24,600 --> 00:26:26,920 Saya nak mulakan tahun baru dengan peluk kawan saya. 297 00:26:29,640 --> 00:26:32,080 Maafkan saya. Sumpah, saya dah buang Ari. 298 00:26:32,160 --> 00:26:35,800 Baiklah! Tiga minit lagi tahun ini berakhir! 299 00:26:35,880 --> 00:26:38,040 Sebab itukah awak bersama dia tadi? 300 00:26:38,120 --> 00:26:41,600 - Tidak! Saya cuma… - Jangan bohong lagi, Samuel! 301 00:26:43,560 --> 00:26:45,800 Saya tak peduli jika adik saya enggan beritahu. 302 00:26:45,880 --> 00:26:49,000 - Apa awak nak? - Saya akan beritahu ayah saya. 303 00:26:49,080 --> 00:26:51,880 Dia akan marah dan musnahkan hidup awak. 304 00:26:51,960 --> 00:26:53,920 Sebab awak lelaki tak guna. 305 00:26:54,000 --> 00:26:56,720 Awak takkan boleh musnahkan hidup sesiapa lagi, 306 00:26:56,800 --> 00:26:58,920 kerana hidup awak akan musnah. 307 00:26:59,640 --> 00:27:01,160 Saya akan telefon ayah. 308 00:27:01,240 --> 00:27:03,840 - Apa awak buat? - Saya dah kata. Telefon ayah. 309 00:27:08,400 --> 00:27:09,720 Serahkan telefon itu. 310 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 Tidak. 311 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Helo? 312 00:27:33,600 --> 00:27:35,720 Ari? Ari, dengar tak? 313 00:27:38,520 --> 00:27:39,680 Ayah! 314 00:27:40,400 --> 00:27:41,760 Tidak. Tolong! 315 00:27:43,120 --> 00:27:46,000 Elodie, saya tahu sudah terlambat, tapi… 316 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 maafkan saya. 317 00:27:48,400 --> 00:27:49,440 Sudah! 318 00:27:50,040 --> 00:27:51,640 Awak penipu! 319 00:27:56,800 --> 00:28:01,440 Sekarang awak dah terima pesanan suara, pengakuan saya. 320 00:28:06,920 --> 00:28:09,960 Guna sesuka hati awak. 321 00:28:17,480 --> 00:28:18,520 Saya cinta awak. 322 00:28:18,600 --> 00:28:19,840 Saya juga cinta awak. 323 00:28:48,320 --> 00:28:49,240 Awak okey? 324 00:29:02,000 --> 00:29:04,120 SAYA TUNGGU DI JETI SELEPAS BUNYI LOCENG TERAKHIR 325 00:29:05,360 --> 00:29:08,360 Saya tak tahu sebabnya. Perkara di fikiran saya. 326 00:29:08,960 --> 00:29:13,160 Saya tunggu awak di jeti tasik. Tolong datang dan dengar kata-kata saya. 327 00:29:33,760 --> 00:29:34,840 Hei! 328 00:29:36,000 --> 00:29:37,040 Hei! 329 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 Ari! 330 00:29:39,960 --> 00:29:40,840 Ari! 331 00:29:43,840 --> 00:29:44,760 Ari! 332 00:29:47,200 --> 00:29:48,280 Ari, tidak. 333 00:29:48,360 --> 00:29:49,280 Ari! 334 00:29:51,280 --> 00:29:53,520 Awak okey? Apa dia buat kepada awak? 335 00:29:53,600 --> 00:29:55,080 Siapa dia? Apa dia buat? 336 00:29:56,920 --> 00:29:58,320 Guzman, kejar dia. 337 00:29:59,160 --> 00:30:01,040 Okey. 338 00:30:01,120 --> 00:30:02,480 Awak tunggu di sini. 339 00:31:08,720 --> 00:31:10,160 Tak guna! 340 00:31:33,520 --> 00:31:34,400 Hei! 341 00:32:51,600 --> 00:32:52,600 Awak nampak Ari? 342 00:32:53,240 --> 00:32:54,320 Apa yang berlaku? 343 00:32:55,440 --> 00:32:56,680 Awak tak nampak dia? 344 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 Tak guna. 345 00:33:16,080 --> 00:33:19,560 Si babi itu ugut Mencía supaya dia dapat pergunakan Mencía. 346 00:33:21,320 --> 00:33:22,960 Ari tahu daripada saya. 347 00:33:23,040 --> 00:33:25,040 - Tak guna. - Ia dah berakhir. 348 00:33:25,600 --> 00:33:29,760 Dia mabuk ketika jumpa lelaki itu. Sebab itu dia pukul Ari. 349 00:33:29,840 --> 00:33:32,680 Dia tak guna, Guzmán. Lelaki tak guna. 350 00:33:34,400 --> 00:33:36,120 Telefon polis, kita jelaskan. 351 00:33:36,200 --> 00:33:40,160 Kita telefon polis sekarang tapi jangan beritahu apa-apa. 352 00:33:41,080 --> 00:33:45,120 Kita beritahu mereka Ari hilang dan kita tak tahu tempat dia berada. 353 00:33:45,200 --> 00:33:46,160 Muktamad. 354 00:33:50,280 --> 00:33:51,880 Saya tak perlu mengaku? 355 00:33:54,440 --> 00:33:58,560 Guzmán, saya nak awak beritahu saya perkara awak nampak malam ini. 356 00:34:20,840 --> 00:34:22,160 Gadis itu masih hidup. 357 00:34:23,320 --> 00:34:25,280 Saya ulang. Dia masih hidup. 358 00:34:44,040 --> 00:34:47,280 Jika dipenjarakan, hidup awak berakhir. Walaupun dah keluar. 359 00:34:47,360 --> 00:34:48,680 Fikirkan abang saya. 360 00:34:52,360 --> 00:34:53,920 Abang awak tak bersalah. 361 00:34:57,200 --> 00:34:58,240 Awak juga. 362 00:34:58,760 --> 00:35:01,240 Sehingga terbukti sebaliknya. Faham? 363 00:35:21,240 --> 00:35:22,840 Dia pukul saya dan lari. 364 00:35:25,560 --> 00:35:26,880 Saya tak boleh buat apa-apa. 365 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Maafkan saya. 366 00:35:36,360 --> 00:35:38,120 Kenapa tak mahu jumpa saya? 367 00:35:42,080 --> 00:35:45,920 Saya malu nak pandang awak kerana perbuatan saya. 368 00:35:49,640 --> 00:35:52,040 Saya tak tahu sebab saya begitu, Guzmán. 369 00:35:53,400 --> 00:35:56,720 Saya tak pernah keliru tentang perasaan saya. 370 00:35:58,360 --> 00:36:02,360 Saya tahu awak sentiasa ada untuk saya dan saya pun nak begitu. 371 00:36:08,320 --> 00:36:09,600 Awak cinta Samuel. 372 00:36:09,680 --> 00:36:11,160 Tidak. Tak benar. 373 00:36:12,320 --> 00:36:13,800 - Saya faham. - Tidak… 374 00:36:17,360 --> 00:36:18,920 Saya baca mesej awak. 375 00:36:21,000 --> 00:36:22,360 Saya pergi cari awak. 376 00:36:24,520 --> 00:36:26,120 Saya nak awak terus terang. 377 00:36:28,000 --> 00:36:29,360 Tapi tak mengapa. 378 00:36:34,040 --> 00:36:36,360 Maafkan saya atas detik-detik duka. 379 00:36:39,800 --> 00:36:41,880 Saya harap ada lebih banyak detik gembira. 380 00:36:51,040 --> 00:36:52,600 Jaga diri, Ari. 381 00:37:01,400 --> 00:37:02,480 Itu… 382 00:37:03,240 --> 00:37:04,080 Itu saja? 383 00:37:11,520 --> 00:37:12,480 Selamat tinggal. 384 00:38:14,200 --> 00:38:15,280 Pelayan… 385 00:38:17,520 --> 00:38:19,520 Saya patut pukul awak lebih kuat. 386 00:38:29,160 --> 00:38:30,320 Jaga diri, Samu. 387 00:38:32,120 --> 00:38:34,080 Awak pasti jadi abang ipar yang baik. 388 00:38:42,440 --> 00:38:43,320 Rebe… 389 00:38:49,760 --> 00:38:51,440 Terima kasih atas segalanya. 390 00:38:57,320 --> 00:38:59,520 Jangan beritahu Cayetana dan Omar. 391 00:38:59,600 --> 00:39:01,320 Saya takkan cakap. Sumpah. 392 00:39:10,080 --> 00:39:11,040 Saya cinta awak. 393 00:39:12,480 --> 00:39:13,440 Saya lebih lagi. 394 00:39:14,520 --> 00:39:15,440 Baiklah… 395 00:39:16,680 --> 00:39:17,600 Sama? 396 00:39:18,840 --> 00:39:19,800 Okey. 397 00:39:36,480 --> 00:39:37,640 Baiklah, semua… 398 00:39:41,480 --> 00:39:43,160 Terima kasih atas segalanya. 399 00:40:25,040 --> 00:40:25,880 Ya? 400 00:40:31,520 --> 00:40:33,120 Ada berita tentang Armando? 401 00:40:34,040 --> 00:40:35,320 Tak ada pun. 402 00:40:35,400 --> 00:40:37,560 Seolah-olah dia telah ditelan bumi. 403 00:40:43,200 --> 00:40:46,400 Mungkin itu yang terbaik. 404 00:40:47,520 --> 00:40:49,400 Awak sedih? 405 00:40:53,640 --> 00:40:56,680 Saya takut jika dia tiba-tiba muncul. 406 00:41:00,160 --> 00:41:01,920 Saya akan beritahu ayah semuanya. 407 00:41:03,960 --> 00:41:05,360 Cukuplah. 408 00:41:06,800 --> 00:41:10,440 Salah saya mak mati. Salah saya Patrick hampir mati. 409 00:41:10,520 --> 00:41:13,520 Serta saya salah awak hampir mati. 410 00:41:13,600 --> 00:41:15,640 Jangan merepek, Mencía. 411 00:41:17,160 --> 00:41:19,280 Bukan salah awak. 412 00:41:20,680 --> 00:41:21,520 Okey? 413 00:41:22,040 --> 00:41:22,880 Ari… 414 00:41:24,000 --> 00:41:25,760 Saya akan fikir begitu. 415 00:41:29,480 --> 00:41:30,400 Mari sini. 416 00:41:44,200 --> 00:41:46,800 Boleh teman saya ketika saya beritahu ayah? 417 00:41:49,200 --> 00:41:50,400 Di sebelah awak. 418 00:45:15,520 --> 00:45:21,040 Terjemahan sari kata oleh Fida Omar