1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,360 --> 00:00:23,880 Como foi a mensagem dela? 3 00:00:23,960 --> 00:00:27,320 "Só vai dizer isso depois de ontem à noite?" 4 00:00:28,480 --> 00:00:30,560 Ainda estava com o cheiro dela! 5 00:00:30,640 --> 00:00:33,080 -Guzmán! -Vou dizer uma coisa, Samuel. 6 00:00:34,920 --> 00:00:36,120 Você é um mentiroso. 7 00:00:37,600 --> 00:00:40,320 Você finge ser bonzinho e ser meu amigo. 8 00:00:41,360 --> 00:00:45,520 Mas não tem nem ideia do que é ser um amigo de verdade. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,280 Não te bato porque estamos no restaurante. 10 00:00:57,120 --> 00:00:58,360 Não me olhe assim. 11 00:00:59,040 --> 00:01:00,560 Isso é tomar atitude? 12 00:01:03,960 --> 00:01:06,520 Guzmán. 13 00:01:08,240 --> 00:01:11,480 Pra mim, isto não é competição nem um capricho, tá? 14 00:01:11,560 --> 00:01:14,800 Antes de tudo, você é meu amigo, e não quero te magoar. 15 00:01:19,720 --> 00:01:22,080 Vou dizer uma coisa pra vocês dois, tá? 16 00:01:22,600 --> 00:01:23,800 Vão se foder! 17 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Entenderam? 18 00:01:27,680 --> 00:01:30,200 -Escuta, por fa… -Cala a boca, porra! 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,840 Finalmente vou ler! 20 00:02:00,440 --> 00:02:02,040 Faz um ano que te dei isso. 21 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 Bom, vou ter tempo de ler na viagem. 22 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 Acho que vou com você, hein… 23 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Por quê? 24 00:02:11,920 --> 00:02:13,560 Não sei por que estou aqui. 25 00:02:14,240 --> 00:02:17,280 Você devia ter viajado quando queria. 26 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 Tive meus motivos. 27 00:02:19,560 --> 00:02:20,920 Um em especial. 28 00:02:21,000 --> 00:02:22,440 Idiota! 29 00:02:22,520 --> 00:02:24,200 É bom ver vocês juntos aqui. 30 00:02:24,720 --> 00:02:26,280 Mesmo sendo uma despedida. 31 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 -Vai dizer ao diretor e aos outros hoje? -Sim. 32 00:02:31,920 --> 00:02:33,480 Vai no meio do ano letivo? 33 00:02:33,560 --> 00:02:35,240 Não pode esperar o verão? 34 00:02:36,000 --> 00:02:38,720 Vai saber onde estarei no verão! Se estarei aqui… 35 00:02:38,800 --> 00:02:40,160 Vem cá. 36 00:02:40,680 --> 00:02:44,000 Tá bom. Para. Você disse que me apoiaria. 37 00:02:44,080 --> 00:02:47,040 Sim, mas mereço meus momentos de mãe sofrida. 38 00:02:47,120 --> 00:02:48,000 Vai lá. 39 00:02:49,760 --> 00:02:50,600 Tchau. 40 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Tchau. 41 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 ANTES DE PARTIR: OMAR 42 00:03:44,520 --> 00:03:47,400 Mal posso esperar pelas férias este ano. 43 00:03:47,480 --> 00:03:50,960 Sempre gostei de ficar com a minha família, e talvez… 44 00:03:51,040 --> 00:03:53,200 Ari, preciso falar com você. 45 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 Comigo? De quê? 46 00:03:55,400 --> 00:03:57,680 Sua irmã não me escuta, mas talvez você escute. 47 00:03:57,760 --> 00:04:01,000 Vai me usar pra resolver seus problemas com minha irmã? 48 00:04:01,960 --> 00:04:03,520 Rebeka, Feliz Natal. 49 00:04:05,400 --> 00:04:06,520 -Bom… -Por favor. 50 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Já volto. 51 00:04:13,680 --> 00:04:16,440 Meu conselho é esquecer minha irmã. 52 00:04:16,520 --> 00:04:18,600 Se poupar umas noites em claro. 53 00:04:18,680 --> 00:04:21,840 Tá. E ela continua saindo com o velho por obrigação? 54 00:04:21,920 --> 00:04:23,480 Que velho? O Armando? 55 00:04:24,000 --> 00:04:26,800 Ela e o Armando são amigos. Que obrigação? 56 00:04:26,880 --> 00:04:28,440 Além de doida, é ciumenta? 57 00:04:28,520 --> 00:04:31,200 É, amigos. Ela não contou como se conheceram? 58 00:04:31,280 --> 00:04:33,280 -Bebendo juntos. -Ah, tá. Bebendo. 59 00:04:33,360 --> 00:04:35,120 Mas só um deles que paga. 60 00:04:35,200 --> 00:04:36,480 Como é? 61 00:04:42,160 --> 00:04:45,920 Não vou contar sobre a Mencía por raiva nem por querer voltar. 62 00:04:46,440 --> 00:04:48,920 Te contar vai acabar com minhas chances. 63 00:04:50,760 --> 00:04:53,680 Como ela não me deixa ajudar, você pode tentar. 64 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 Sai daqui. 65 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 -Caye, é rapidinho. -Não. Sai. 66 00:05:08,800 --> 00:05:11,120 -Só quero… -Não me encosta. 67 00:05:14,960 --> 00:05:16,920 Escuta, estou implorando. 68 00:05:18,040 --> 00:05:20,880 Lá fora, na frente das câmeras. Não gosta delas? 69 00:05:30,120 --> 00:05:32,040 Eu não quis te chatear. 70 00:05:33,360 --> 00:05:36,240 A gente saiu e bebeu demais. 71 00:05:36,920 --> 00:05:39,160 E? Isso não é desculpa, Phillipe. 72 00:05:39,240 --> 00:05:44,000 Cayetana, é normal eu não ter entendido os sinais. 73 00:05:44,560 --> 00:05:48,520 Que sinais, exatamente? Porque foram muitos sinais. 74 00:05:48,600 --> 00:05:51,160 Sei lá. A gente deu uns amassos, né? 75 00:05:51,240 --> 00:05:53,640 Dar uns amassos não é desculpa. 76 00:05:53,720 --> 00:05:55,720 Falei "não" mais de uma vez. 77 00:05:56,520 --> 00:05:58,840 Também não entendeu esses sinais? 78 00:06:00,320 --> 00:06:03,520 Você só entendeu quando saí correndo da limusine. 79 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 Caye… 80 00:06:11,560 --> 00:06:12,440 Desculpa. 81 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Desculpa de verdade. 82 00:06:27,040 --> 00:06:27,960 Que mentira! 83 00:06:28,840 --> 00:06:32,440 Nem dá bola pra ela. Ela inventou porque está chateada. 84 00:06:32,520 --> 00:06:35,000 Acho que ela não inventaria isso. 85 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 Ari, estou dizendo, não dá bola. 86 00:06:37,640 --> 00:06:39,120 Mencía, tem certeza? 87 00:06:39,200 --> 00:06:41,080 Não se mete na minha vida! 88 00:06:41,160 --> 00:06:42,520 Mencía… 89 00:06:49,480 --> 00:06:50,600 Tá, olha… 90 00:06:52,480 --> 00:06:55,200 O que estiver acontecendo com o Armando ou sei lá… 91 00:06:55,280 --> 00:06:58,720 É problema meu, e eu que vou resolver. 92 00:06:58,800 --> 00:07:00,840 Não, você sempre diz isso. 93 00:07:00,920 --> 00:07:05,480 Aí você faz o que quer e deixa a bagunça pra gente limpar. 94 00:07:07,520 --> 00:07:09,920 Precisa confiar mais na sua família. 95 00:07:11,880 --> 00:07:13,560 -Vamos contar ao papai. -Não. 96 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 Pode parar de ficar brava com ele? 97 00:07:16,440 --> 00:07:18,240 Não fala nada pro Benjamín! 98 00:07:18,320 --> 00:07:20,960 Mas o papai pode resolver isso na hora! 99 00:07:21,040 --> 00:07:22,280 Falei que não, Ari! 100 00:07:22,360 --> 00:07:24,880 Não fala pra ele, pro Patrick, pra ninguém. 101 00:07:25,400 --> 00:07:28,760 Eu juro que, se contar pro Benjamín, 102 00:07:28,840 --> 00:07:31,400 vocês nunca mais vão me ver na vida. 103 00:07:34,400 --> 00:07:37,200 Tentei de tudo pra te esquecer. 104 00:07:37,280 --> 00:07:40,240 Mas vi que não adianta, porque não consigo. 105 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 E o absurdo é que não quero. 106 00:07:48,160 --> 00:07:51,840 Não vou me perdoar por desistir de você porque não desisti. 107 00:07:52,680 --> 00:07:54,560 Nem quando achei que você morreria. 108 00:07:56,560 --> 00:07:58,240 Então não quero isso. 109 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 Desistir de você, no caso. 110 00:08:04,600 --> 00:08:06,840 Se quiser, quero tentar de novo. 111 00:08:16,760 --> 00:08:18,000 No que está pensando? 112 00:08:22,160 --> 00:08:25,760 Você ia para Nova York por causa do Malick, desistiu por mim. 113 00:08:27,840 --> 00:08:31,080 Já pensou onde estaria se tivesse escutado seu coração? 114 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 Não fiquei por sua causa. Foi por mim. 115 00:08:36,280 --> 00:08:38,200 Não imagino minha vida sem você. 116 00:08:42,280 --> 00:08:43,400 Quero você comigo. 117 00:08:44,120 --> 00:08:46,360 Mas tudo bem se não quiser. 118 00:08:47,560 --> 00:08:50,040 Não vou fazer drama nem jogar na sua cara. 119 00:08:52,040 --> 00:08:53,280 Vou aceitar. 120 00:09:03,080 --> 00:09:04,520 Vou te deixar em paz. 121 00:09:09,120 --> 00:09:12,120 ANTES DE PARTIR: OMAR 122 00:09:13,800 --> 00:09:14,640 Omar, espera. 123 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Pode entrar. 124 00:09:46,240 --> 00:09:47,880 Queria falar comigo? 125 00:09:49,360 --> 00:09:51,560 Benjamin, pode nos dar um minuto? 126 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Quer justificar as ações do seu filho? 127 00:10:01,440 --> 00:10:04,640 Por mais que tentem dizer o contrário hoje em dia, 128 00:10:04,720 --> 00:10:06,680 homens nascem com… 129 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 um ímpeto característico… 130 00:10:10,840 --> 00:10:14,120 E nós, mulheres, conseguimos controlar isso. 131 00:10:14,720 --> 00:10:17,960 É um dom muito poderoso. 132 00:10:18,840 --> 00:10:23,080 Não podemos ignorar a biologia nem ficar tentando alterá-la. 133 00:10:23,840 --> 00:10:26,680 Esqueça as outras garotas por aí 134 00:10:27,560 --> 00:10:30,240 e o que pode ter ouvido sobre o Phillipe, 135 00:10:30,320 --> 00:10:32,680 porque meu filho escolheu você. 136 00:10:33,800 --> 00:10:35,160 Acima de tudo. 137 00:10:36,920 --> 00:10:38,160 E de todas. 138 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 Sabe com quantas coisas você e sua família não precisarão mais se preocupar? 139 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 Inúmeras. 140 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Não seja tola. 141 00:10:51,200 --> 00:10:54,040 Não recuse este presente que a vida ofereceu. 142 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 Cayetana… 143 00:10:58,120 --> 00:11:02,320 eu adoraria que fosse à nossa festa de Ano-Novo acompanhando o Phillipe. 144 00:11:10,800 --> 00:11:14,440 31 DE DEZEMBRO 145 00:11:22,800 --> 00:11:25,840 Nossa, você está maravilhoso! 146 00:11:25,920 --> 00:11:28,280 Entra. O Ander está no banho. 147 00:11:30,080 --> 00:11:33,200 Temos tantos planos pra depois da formatura… 148 00:11:33,280 --> 00:11:34,240 Nós merecemos. 149 00:11:35,480 --> 00:11:37,080 Posso fazer uma pergunta pessoal? 150 00:11:37,960 --> 00:11:39,840 Sim. 151 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 Manda ver. 152 00:11:41,560 --> 00:11:42,600 Por que voltaram? 153 00:11:45,840 --> 00:11:48,600 Porque a gente se ama, Azucena. 154 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 Mas não é suficiente. 155 00:11:53,640 --> 00:11:54,880 Eu amo meu ex. 156 00:11:54,960 --> 00:11:58,200 É o pai do Ander, e nunca vou deixar de amá-lo, 157 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 mas tem que ter um propósito. 158 00:12:00,800 --> 00:12:02,920 Não falo de uma casa e de filhos. 159 00:12:03,000 --> 00:12:04,240 Não sou louca. 160 00:12:04,800 --> 00:12:07,640 Mas de estar na mesma página, sintonizados. 161 00:12:08,640 --> 00:12:12,080 Acabei de dizer que temos planos juntos… 162 00:12:12,160 --> 00:12:13,760 Vocês? Ou só você? 163 00:12:20,200 --> 00:12:21,640 Ele ficou por sua casa. 164 00:12:21,720 --> 00:12:24,000 Eu não o obriguei a nada. 165 00:12:27,240 --> 00:12:30,600 Eu falei que aceitaria se ele não quisesse voltar. 166 00:12:32,120 --> 00:12:33,080 Omar… 167 00:12:41,480 --> 00:12:42,320 Que foi? 168 00:12:43,320 --> 00:12:44,520 Nossa! 169 00:12:48,760 --> 00:12:50,120 Você está lindo. 170 00:13:27,480 --> 00:13:28,720 Podem me dar licença? 171 00:13:32,080 --> 00:13:33,880 -Como está? -Bem, e você? 172 00:14:35,520 --> 00:14:36,360 Oi. 173 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 Oi. 174 00:14:39,760 --> 00:14:40,880 Você está incrível. 175 00:14:42,160 --> 00:14:43,000 Obrigada. 176 00:14:51,160 --> 00:14:53,320 É a hora de brilharem nas fotos. 177 00:14:53,400 --> 00:14:54,600 Aproveitem. 178 00:14:55,640 --> 00:14:57,200 Desculpa. 179 00:14:58,800 --> 00:15:03,480 O ímpeto do seu filho não tem a ver com biologia, Alteza, mas com criação. 180 00:15:13,520 --> 00:15:14,840 Que se fodam. 181 00:15:35,600 --> 00:15:37,720 O que pretende fazer? 182 00:15:37,800 --> 00:15:41,280 Organizei a festa pra celebrar o Ano-Novo com os convidados. 183 00:15:41,960 --> 00:15:43,880 E a Cayetana é minha convidada. 184 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 Como amiga e designer. 185 00:15:47,720 --> 00:15:49,040 Você é um tolo 186 00:15:49,800 --> 00:15:50,880 e um ingrato. 187 00:15:50,960 --> 00:15:52,280 E é culpa de quem? 188 00:15:53,240 --> 00:15:54,560 Quem me criou assim? 189 00:15:59,360 --> 00:16:00,280 Phillipe… 190 00:16:03,160 --> 00:16:04,640 eu trouxe você ao mundo… 191 00:16:05,880 --> 00:16:07,400 eu criei você, 192 00:16:07,480 --> 00:16:09,560 nunca tirei os olhos de você, 193 00:16:10,080 --> 00:16:12,280 exceto quando era melhor fechá-los. 194 00:16:13,080 --> 00:16:15,240 Algo que aconteceu com frequência. 195 00:16:19,080 --> 00:16:23,920 Meu papel é amar e proteger você, e isso eu fiz de forma impecável. 196 00:16:25,920 --> 00:16:28,720 Se hoje, de repente, 197 00:16:29,240 --> 00:16:33,600 você quer ser um adulto e seguir seu caminho sozinho, que seja. 198 00:16:34,880 --> 00:16:37,200 Assuma as consequências de sua escolha. 199 00:16:45,640 --> 00:16:48,480 Vai devagar, Ari. Sabemos como fica quando bebe. 200 00:16:48,560 --> 00:16:51,000 Não sei do que está falando. Eu mal bebo. 201 00:16:51,080 --> 00:16:53,520 Então passamos de "nunca" para "mal". 202 00:17:00,800 --> 00:17:01,920 Fala com ela. 203 00:17:02,520 --> 00:17:03,360 Não. 204 00:17:06,200 --> 00:17:08,720 Vai ver aonde seu orgulho vai te levar. 205 00:17:08,800 --> 00:17:10,560 Nem começa a dar sermão. 206 00:17:10,640 --> 00:17:13,600 Você ia viajar, mas desistiu por causa do Omar. 207 00:17:14,360 --> 00:17:16,240 Bom, eu vou quando for a hora. 208 00:17:16,320 --> 00:17:20,520 Não pode desistir das coisas pelos outros. Ninguém fará isso por você. 209 00:17:20,600 --> 00:17:24,960 Sabe? Olha a Nadia, por exemplo. Ela pensou no futuro, não em mim. 210 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 E eu fiquei indo atrás como um imbecil. 211 00:17:28,680 --> 00:17:29,800 E a Ari? 212 00:17:29,880 --> 00:17:30,920 O que tem ela? 213 00:17:32,400 --> 00:17:37,320 Olha, você está bravo com a Nadia porque ela pôs o futuro em primeiro lugar. 214 00:17:37,840 --> 00:17:40,600 A Ari quer ficar na sua vida, e você recusa? 215 00:17:40,680 --> 00:17:42,880 A Ari é uma coisa, a Nadia é outra. 216 00:17:42,960 --> 00:17:46,800 A Ari quer ficar comigo, com o Samuel e com meio mundo. 217 00:17:47,640 --> 00:17:49,440 Tá? É totalmente diferente. 218 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 Você me disse mil vezes 219 00:17:52,520 --> 00:17:55,040 que quer pra você o que tenho com o Omar. 220 00:17:55,520 --> 00:17:58,880 Bom, é assim que funciona. Nós dois cedemos. 221 00:17:59,760 --> 00:18:03,080 Quer perder a Ari por causa da cagada dela? E o Samuel? 222 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 Eu não iria querer perder o Omar por isso. 223 00:18:08,480 --> 00:18:09,680 Vai, fala com ela. 224 00:18:13,320 --> 00:18:14,160 Vai. 225 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Obrigado, gato. 226 00:18:35,160 --> 00:18:36,000 Que foi? 227 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Nada. 228 00:19:07,600 --> 00:19:09,920 Tem um minuto? Não dá pra conversar lá. 229 00:19:11,440 --> 00:19:14,400 Não quero fechar o ano com uma discussão, Samuel. 230 00:19:14,480 --> 00:19:15,760 Um minuto, e saio. 231 00:19:23,000 --> 00:19:26,040 Eu também achei que começaria o ano de outro jeito. 232 00:19:27,560 --> 00:19:28,760 Com você e tal. 233 00:19:30,640 --> 00:19:33,520 Mas nunca achei que você amaria alguém como eu. 234 00:19:34,120 --> 00:19:35,160 Bom… 235 00:19:36,040 --> 00:19:37,320 achou errado. 236 00:19:37,960 --> 00:19:39,160 Será, Ari? 237 00:19:40,120 --> 00:19:43,520 Seu showzinho sobre não desistir do Guzmán nem de mim 238 00:19:43,600 --> 00:19:47,760 parece um jeito covarde de não ser sincera com quem você não ama. 239 00:20:05,320 --> 00:20:06,800 Sei que ama o Guzmán. 240 00:20:07,720 --> 00:20:09,560 Não tem problema. Pode admitir. 241 00:20:09,640 --> 00:20:12,120 Faz sentido, é como deveria ser. 242 00:20:12,200 --> 00:20:14,640 Mas me deixa em paz, por favor. 243 00:20:15,320 --> 00:20:18,560 Está acostumada a ter tudo na vida, mas é uma ilusão. 244 00:20:19,080 --> 00:20:20,640 Não dá pra ter tudo. 245 00:20:20,720 --> 00:20:22,640 Então não chega perto de mim 246 00:20:24,000 --> 00:20:27,080 e não fica me tentando pra satisfazer seus caprichos. 247 00:20:28,320 --> 00:20:29,760 Me esquece. 248 00:20:33,040 --> 00:20:36,640 Os estragos que a gente causou e vai continuar causando não compensam. 249 00:20:37,640 --> 00:20:39,080 Não compensam. Desculpa. 250 00:21:04,280 --> 00:21:06,240 ONDE VOCÊ ESTÁ? 251 00:21:21,880 --> 00:21:23,880 QUERO COMEÇAR O ANO COM VOCÊ. 252 00:21:26,120 --> 00:21:29,040 JÁ TENHO PLANOS. SINTO MUITO. 253 00:21:39,360 --> 00:21:41,880 EU SEI. ESTOU AQUI NOS SEUS PLANOS. 254 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 Sete minutos para o fim do ano! 255 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Vem comigo. 256 00:22:38,440 --> 00:22:40,160 Até no Grindr as pessoas cumprimentam. 257 00:22:41,560 --> 00:22:45,840 Patrick. Nasci aqui, cresci em Londres. Versátil. Mais pra passivo. 258 00:22:46,640 --> 00:22:47,480 Vem ou não? 259 00:23:02,240 --> 00:23:05,360 Não sei o que me deu. Não sei o que estava pensando. 260 00:23:06,000 --> 00:23:10,400 Te espero na doca do lago em meia hora. Vá e me escute, por favor. 261 00:23:28,160 --> 00:23:29,480 Está sorrindo pra mim? 262 00:23:33,440 --> 00:23:35,160 Vamos terminar bem o ano? 263 00:23:40,760 --> 00:23:43,360 Tá. O que você tem? Eu te conheço. 264 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 Sei que pensou em viajar. 265 00:23:49,640 --> 00:23:50,560 Duas vezes. 266 00:23:51,640 --> 00:23:54,040 E adiou as duas vezes por mim. 267 00:23:57,760 --> 00:24:00,320 Às vezes eu penso nisso, mas não dá nada. 268 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 -Vai. -Não quero ir. 269 00:24:02,840 --> 00:24:04,200 É sério, vai. 270 00:24:05,360 --> 00:24:07,160 Omar, estou bem com você. 271 00:24:08,400 --> 00:24:10,440 Eu sei, e não tenho dúvidas. 272 00:24:10,520 --> 00:24:13,360 Mas ficarei melhor se fizer a viagem que quer. 273 00:24:14,240 --> 00:24:16,160 Sim, de verdade. 274 00:24:16,240 --> 00:24:17,840 Se quiser, eu te espero. 275 00:24:18,920 --> 00:24:22,440 Cada um faz o que quiser. Não sou minha irmã, você não é o Guzmán. 276 00:24:28,080 --> 00:24:29,760 Sua felicidade me faz feliz. 277 00:24:41,840 --> 00:24:43,880 Rebeka, não sei se é verdade. 278 00:24:44,520 --> 00:24:48,040 Não dá pra saber se o negócio do Armando é verdade ou não. 279 00:24:48,120 --> 00:24:50,480 Se o que você falou é verdade ou não. 280 00:24:50,560 --> 00:24:52,040 Não dá pra saber. 281 00:24:52,120 --> 00:24:56,880 Só sei que a Mencía disse que, se eu fizer alguma coisa pra ajudar, 282 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 nunca mais vou vê-la. 283 00:25:00,640 --> 00:25:01,880 Ari, falei a verdade. 284 00:25:21,440 --> 00:25:23,000 Filho da puta. 285 00:25:35,360 --> 00:25:36,480 O que foi? 286 00:25:37,760 --> 00:25:39,160 Não me encosta. 287 00:25:40,120 --> 00:25:43,920 Você se meteu na minha casa, no meu namoro. O que mais você quer? 288 00:25:44,000 --> 00:25:46,640 Passar a virada com você. Já falei, Menci. 289 00:25:46,720 --> 00:25:49,440 Não me chama de "Menci", seu maluco da porra! 290 00:25:49,520 --> 00:25:52,080 Não me chama de "maluco da porra", pirralha. 291 00:26:02,800 --> 00:26:04,440 -Filha da puta! -O que está fazendo? 292 00:26:04,520 --> 00:26:09,200 Desculpa, mas sempre vou voltar. Se precisar de ajuda, estarei presente. 293 00:26:11,240 --> 00:26:12,280 Mencía! 294 00:26:20,560 --> 00:26:21,520 Guzmán. 295 00:26:24,640 --> 00:26:26,920 Quero começar o ano abraçando meu amigo. 296 00:26:29,640 --> 00:26:32,080 Me perdoa. A Ari não existe mais pra mim. 297 00:26:32,160 --> 00:26:35,800 Muito bem! Três minutos para o fim do ano! 298 00:26:35,880 --> 00:26:38,040 Por isso que estava com ela? 299 00:26:38,120 --> 00:26:41,600 -Não! Eu só… -Para de mentir pra mim, Samuel! 300 00:26:43,560 --> 00:26:45,800 Minha irmã não quer contar? Tô nem aí. 301 00:26:45,880 --> 00:26:49,000 -O que você quer? -Vou contar tudo pro meu pai. 302 00:26:49,080 --> 00:26:51,880 E ele vai foder com sua vida num piscar de olhos 303 00:26:51,960 --> 00:26:53,920 porque você é um filho da puta. 304 00:26:54,000 --> 00:26:56,680 Não vai estragar a vida da minha irmã nem de ninguém 305 00:26:56,760 --> 00:26:58,920 porque eu e minha família vamos estragar a sua! 306 00:26:59,720 --> 00:27:01,760 -Vou ligar pro meu pai. -O que está fazendo? 307 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 Já falei. Ligando pro meu pai. 308 00:27:08,400 --> 00:27:09,720 Me dá o celular. 309 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 Não. 310 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Alô? 311 00:27:33,600 --> 00:27:35,720 Ari? Ari, está me ouvindo? 312 00:27:38,520 --> 00:27:39,680 Pai! 313 00:27:40,400 --> 00:27:41,760 Não. Socorro! 314 00:27:43,120 --> 00:27:46,000 Elodie, sei que deve ser tarde demais, mas… 315 00:27:47,440 --> 00:27:48,320 me perdoe. 316 00:27:48,400 --> 00:27:49,440 Me larga! 317 00:27:50,040 --> 00:27:51,760 Mentiroso do caralho! 318 00:27:56,840 --> 00:28:01,440 Agora tem uma mensagem de voz minha admitindo o que fiz. 319 00:28:06,920 --> 00:28:09,960 Faça o que achar melhor, tá? 320 00:28:17,480 --> 00:28:18,520 Eu te amo. 321 00:28:18,600 --> 00:28:19,560 E eu te amo. 322 00:28:48,320 --> 00:28:49,240 Você está bem? 323 00:29:01,920 --> 00:29:04,120 ESTAREI NA DOCA DEPOIS DO ÚLTIMO SINO 324 00:29:05,360 --> 00:29:08,360 Não sei o que me deu. Não sei o que estava pensando. 325 00:29:09,040 --> 00:29:12,920 Te espero na doca do lago em meia hora. Vá e me escute, por favor. 326 00:29:33,920 --> 00:29:34,840 Ei! 327 00:29:36,040 --> 00:29:37,080 Ei! 328 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 Ari! 329 00:29:39,920 --> 00:29:40,760 Ari! 330 00:29:43,840 --> 00:29:44,760 Ari! 331 00:29:47,200 --> 00:29:48,280 Ari, não… 332 00:29:48,360 --> 00:29:49,280 Ari! 333 00:29:51,280 --> 00:29:53,520 Você está bem? O que ele fez com você? 334 00:29:53,600 --> 00:29:55,480 Quem era aquele? O que ele fez? 335 00:29:56,920 --> 00:29:58,320 Guzmán, vai atrás dele. 336 00:29:59,160 --> 00:30:01,040 Tá. 337 00:30:01,120 --> 00:30:02,480 Tudo bem. Fica aqui. 338 00:31:08,760 --> 00:31:10,160 Filho da puta! 339 00:31:33,520 --> 00:31:34,400 Ei! 340 00:32:51,600 --> 00:32:52,600 Você viu a Ari? 341 00:32:53,240 --> 00:32:54,320 O que aconteceu? 342 00:32:55,440 --> 00:32:56,360 Não viu? 343 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 Merda… 344 00:33:16,080 --> 00:33:19,280 Aquele babaca chantageou a Mencía pra abusar dela. 345 00:33:21,240 --> 00:33:22,960 A Ari sabia porque eu contei. 346 00:33:23,040 --> 00:33:24,800 -Merda… -Acabou. 347 00:33:25,600 --> 00:33:29,760 Ela estava tão bêbada que foi atrás dele. Por isso que ele bateu nela. 348 00:33:29,840 --> 00:33:32,680 Ele é um filho da puta, Guzmán. Filho da puta. 349 00:33:34,480 --> 00:33:36,120 Chamem a polícia. Vamos contar tudo. 350 00:33:36,200 --> 00:33:40,160 Vamos chamar a polícia agora, mas não vamos contar tudo. 351 00:33:41,080 --> 00:33:45,120 Vamos dizer que a Ari sumiu e que não sabemos onde ela está. 352 00:33:45,200 --> 00:33:46,160 Ponto final. 353 00:33:50,280 --> 00:33:51,760 E eu não confesso? 354 00:33:54,440 --> 00:33:58,560 Guzmán. Eu preciso que me diga o que viu esta noite. 355 00:34:20,840 --> 00:34:22,160 A garota está viva. 356 00:34:23,320 --> 00:34:25,240 Repito, a garota está viva. 357 00:34:44,080 --> 00:34:47,280 Se for preso, sua vida acaba. Mesmo quando for solto. 358 00:34:47,360 --> 00:34:48,680 Pensa no meu irmão. 359 00:34:52,360 --> 00:34:53,920 Seu irmão era inocente. 360 00:34:57,200 --> 00:34:58,240 Você também é. 361 00:34:58,760 --> 00:35:01,240 Até que se prove o contrário. Entendeu? 362 00:35:21,240 --> 00:35:22,840 Ele me derrubou e fugiu. 363 00:35:25,560 --> 00:35:26,880 Não pude fazer nada. 364 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Sinto muito. 365 00:35:36,360 --> 00:35:37,680 Por que não queria me ver? 366 00:35:42,080 --> 00:35:45,560 Fiquei com vergonha depois de tudo que fiz pra você. 367 00:35:49,720 --> 00:35:52,040 Não sei o que aconteceu comigo, Guzmán. 368 00:35:53,400 --> 00:35:56,720 Juro que nunca tive dúvidas sobre meus sentimentos. 369 00:35:58,400 --> 00:36:02,360 Sei que você sempre vai me apoiar, e quero sempre te apoiar. 370 00:36:08,320 --> 00:36:09,600 Você ama o Samuel. 371 00:36:09,680 --> 00:36:11,160 Não é verdade. 372 00:36:12,320 --> 00:36:13,800 -Eu entendo. -Não… 373 00:36:17,360 --> 00:36:18,920 Li a mensagem que mandou pra ele. 374 00:36:21,000 --> 00:36:22,360 E fui te procurar. 375 00:36:24,520 --> 00:36:26,120 Queria que falasse na minha cara. 376 00:36:28,000 --> 00:36:29,120 Mas tudo bem. 377 00:36:34,040 --> 00:36:36,360 Sinto muito pelos momentos ruins. 378 00:36:39,800 --> 00:36:41,880 Espero que os bons tenham superado. 379 00:36:51,040 --> 00:36:52,400 Se cuida, Ari. 380 00:37:01,400 --> 00:37:02,480 Então… 381 00:37:03,240 --> 00:37:04,080 é isso? 382 00:37:11,520 --> 00:37:12,360 Adeus. 383 00:38:14,200 --> 00:38:15,280 Garçom… 384 00:38:17,520 --> 00:38:19,680 Eu devia ter batido com mais força. 385 00:38:29,160 --> 00:38:30,480 Se cuida, Samu. 386 00:38:32,160 --> 00:38:34,080 Você teria sido um cunhado do caralho. 387 00:38:42,440 --> 00:38:43,320 Rebe… 388 00:38:49,840 --> 00:38:51,120 Obrigado por tudo. 389 00:38:57,200 --> 00:38:59,400 Não conta pra Cayetana nem pro Omar. 390 00:38:59,480 --> 00:39:01,320 Porra, não vou contar. Juro. 391 00:39:10,080 --> 00:39:11,040 Eu te amo. 392 00:39:12,480 --> 00:39:13,440 Eu te amo mais. 393 00:39:14,520 --> 00:39:15,440 Bom… 394 00:39:16,680 --> 00:39:17,600 Vamos empatar? 395 00:39:18,720 --> 00:39:19,640 Tá. 396 00:39:36,480 --> 00:39:37,640 Bom, gente… 397 00:39:41,480 --> 00:39:42,880 Obrigado por tudo. 398 00:40:25,040 --> 00:40:25,880 Oi? 399 00:40:31,520 --> 00:40:32,960 Alguma notícia do Armando? 400 00:40:34,040 --> 00:40:34,960 Nem sinal. 401 00:40:35,480 --> 00:40:37,560 Parece que sumiu da face da Terra. 402 00:40:43,200 --> 00:40:44,040 Bom… 403 00:40:44,880 --> 00:40:46,400 é melhor assim. 404 00:40:47,520 --> 00:40:49,400 Está chateada com isso? 405 00:40:53,640 --> 00:40:56,680 Tenho medo de ele aparecer do nada. 406 00:41:00,200 --> 00:41:01,920 Vou contar tudo pro papai. 407 00:41:03,960 --> 00:41:05,360 Já deu. 408 00:41:06,800 --> 00:41:10,440 Por culpa minha a mamãe morreu, o Patrick quase morreu. 409 00:41:10,520 --> 00:41:13,520 Por culpa minha você quase morreu. 410 00:41:13,600 --> 00:41:15,640 Para de falar bobagem, Mencía. 411 00:41:17,160 --> 00:41:19,280 Nada disso foi culpa sua. 412 00:41:20,680 --> 00:41:21,520 Tá? 413 00:41:22,040 --> 00:41:22,880 Ari… 414 00:41:24,000 --> 00:41:25,760 Eu sempre vou achar isso. 415 00:41:29,480 --> 00:41:30,400 Vem cá. 416 00:41:44,200 --> 00:41:46,680 Fica comigo quando eu for contar pro papai? 417 00:41:49,200 --> 00:41:50,400 Não saio de perto. 418 00:45:18,360 --> 00:45:21,040 Legendas: Raissa Duboc