1
00:00:06,043 --> 00:00:08,643
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,403 --> 00:00:30,483
- Mes parents sont là.
- T'as qu'à être moins doué.
3
00:00:30,963 --> 00:00:34,083
Non, continue.
J'étoufferai mes cris avec un oreiller.
4
00:00:42,843 --> 00:00:44,723
- Le dîner est prêt.
- J'arrive.
5
00:00:44,803 --> 00:00:47,643
Demande à ton amie
si elle veut rester dîner.
6
00:00:48,123 --> 00:00:49,643
- Non. Dis-lui.
- Dis-lui, toi.
7
00:00:50,243 --> 00:00:53,043
- Moi ?
- Oui. Dis-lui, s'il te plaît.
8
00:00:54,723 --> 00:00:58,043
- Non, merci. Je vais rentrer.
- Je dis au revoir et j'arrive !
9
00:00:58,123 --> 00:01:00,763
D'accord. Mais fais vite
ou ça va refroidir.
10
00:01:03,403 --> 00:01:06,603
- Tes vieux sont trop cool.
- C'est les meilleurs.
11
00:01:17,323 --> 00:01:19,163
Dépêchons ou ça va refroidir.
12
00:01:28,683 --> 00:01:29,723
Merci, chéri.
13
00:01:29,803 --> 00:01:30,803
De rien.
14
00:01:33,083 --> 00:01:35,003
- Merci.
- De rien.
15
00:01:48,043 --> 00:01:48,883
Quoi ?
16
00:01:50,563 --> 00:01:53,323
Je peux pas m'empêcher de m'inquiéter.
17
00:01:53,403 --> 00:01:56,163
Pourquoi ? Il va mieux que jamais.
18
00:01:57,363 --> 00:01:59,483
C'est bien pour ça.
19
00:01:59,963 --> 00:02:03,403
Ça a été tellement difficile pour lui.
Pour nous tous.
20
00:02:06,003 --> 00:02:08,843
J'ai peur qu'il rencontre
quelqu'un qui va mal,
21
00:02:08,923 --> 00:02:13,843
qui le blessera et qui détruira
tout ce qu'il a accompli de bien.
22
00:02:14,723 --> 00:02:17,083
Tout ira bien, María. Tu verras.
23
00:03:26,683 --> 00:03:30,883
À cause de filles comme Isadora
qui mythonnent pour attirer l'attention,
24
00:03:30,963 --> 00:03:33,523
on ne croit pas
celles qui disent la vérité.
25
00:03:33,603 --> 00:03:36,283
On retient plus un mensonge
que mille vérités.
26
00:03:36,923 --> 00:03:38,803
Voilà l'impératrice des mythos.
27
00:03:38,883 --> 00:03:41,123
- Un commentaire ?
- Filme ton trouduc.
28
00:03:41,203 --> 00:03:43,723
- On s'entendait si bien…
- Mencía, arrête.
29
00:03:43,803 --> 00:03:46,363
- Non, personne n'arrête.
- Laissez tomber.
30
00:03:46,443 --> 00:03:49,443
On demande ni pardon, ni la permission.
On veut la justice.
31
00:03:49,523 --> 00:03:52,123
Oui, mais la justice a été claire.
32
00:03:52,203 --> 00:03:56,083
Le prédateur est pas toujours un inconnu
armé d'un couteau dans une ruelle sombre.
33
00:03:56,163 --> 00:03:58,883
C'est inutile de rester neutre à ce sujet.
34
00:03:58,963 --> 00:04:00,883
- Soutiens-nous, plutôt.
- Rocío.
35
00:04:00,963 --> 00:04:03,563
J'entends ça,
mais j'aimerais entendre ça.
36
00:04:06,003 --> 00:04:07,883
Et voilà. Bla, bla, bla.
37
00:04:07,963 --> 00:04:10,683
Du bla-bla et des mythos.
38
00:04:11,523 --> 00:04:13,203
On en a grave chié.
39
00:04:13,923 --> 00:04:17,363
On a même fini
par douter de nous sans raison.
40
00:04:18,883 --> 00:04:21,363
On avait trop bu,
mais comme tout le monde.
41
00:04:22,163 --> 00:04:23,203
Tout le monde.
42
00:04:23,843 --> 00:04:25,763
On a forcé personne à rien.
43
00:04:26,603 --> 00:04:29,483
On était même invités.
On a pu profiter de tout.
44
00:04:30,003 --> 00:04:31,923
On était les bienvenus.
45
00:04:32,003 --> 00:04:34,083
T'inquiète, mec. C'est fini.
46
00:04:47,923 --> 00:04:51,363
- C'était notre parole…
- Contre celle de tous les autres !
47
00:04:51,443 --> 00:04:55,123
Parce que maintenant, être un mec
suffit à te rendre coupable !
48
00:04:56,323 --> 00:05:01,403
Ce qu'Álex veut dire, c'est que
ça a été très dur d'être pointés du doigt.
49
00:05:03,963 --> 00:05:06,763
Maintenant que le juge
a statué en notre faveur,
50
00:05:09,003 --> 00:05:10,203
on vous remercie.
51
00:05:11,963 --> 00:05:17,763
De jamais avoir douté de nous,
même quand on a douté de nous-mêmes.
52
00:05:27,123 --> 00:05:27,963
Isadora !
53
00:05:47,003 --> 00:05:47,843
Rocío !
54
00:05:49,883 --> 00:05:51,163
- Ouais !
- Allez !
55
00:06:23,203 --> 00:06:25,443
- Très beau match.
- Merci.
56
00:06:25,963 --> 00:06:28,163
- Tu fais quoi, ce soir ?
- Pourquoi ?
57
00:06:28,243 --> 00:06:30,803
Au cas où tu voudrais qu'on se voie.
58
00:06:30,883 --> 00:06:31,763
Pour ?
59
00:06:31,843 --> 00:06:33,123
Boire un verre.
60
00:06:33,203 --> 00:06:37,003
Tu apprendras à me connaître
et tu verras que tu me juges mal,
61
00:06:37,083 --> 00:06:39,923
que je suis bien celle
que tu crois que je suis,
62
00:06:40,003 --> 00:06:42,563
celle à laquelle
t'arrêtes pas de penser.
63
00:06:43,203 --> 00:06:45,083
Je suis plus intéressé, Ari.
64
00:06:45,163 --> 00:06:47,403
Je fréquente la fille de l'autre soir.
65
00:06:47,483 --> 00:06:49,763
Je te demande juste une soirée.
66
00:06:49,843 --> 00:06:52,083
Si je t'ennuie, on s'arrête là.
67
00:06:53,483 --> 00:06:55,923
D'accord, mais la soirée sera brève.
68
00:06:56,003 --> 00:06:57,563
Va pour brève.
69
00:07:06,563 --> 00:07:07,683
Et ça, c'est quoi ?
70
00:07:08,283 --> 00:07:10,643
Même si le pape
venait me dire que Cruz…
71
00:07:10,723 --> 00:07:11,643
Impossible.
72
00:07:11,723 --> 00:07:12,963
Quoi, poussin ?
73
00:07:13,043 --> 00:07:16,243
Comment ça, "quoi", Raúl ?
C'est le sujet du moment !
74
00:07:16,323 --> 00:07:19,443
- La vidéo de Cruz avec un mec !
- C'est truqué, non ?
75
00:07:19,523 --> 00:07:22,243
Sûrement postée par un fan
d'une équipe rivale.
76
00:07:22,323 --> 00:07:23,163
Sûrement.
77
00:07:24,323 --> 00:07:27,803
Ou par l'autre type de la vidéo,
qui est dans ma classe.
78
00:07:28,323 --> 00:07:31,683
- Et qui est le mec du fils de Cruz.
- L'autre, c'est le…
79
00:07:31,763 --> 00:07:33,483
Poussin, tu m'embrouilles, là.
80
00:07:33,563 --> 00:07:35,683
Tu me parles de tout un tas de gens.
81
00:07:36,163 --> 00:07:39,603
Il se serait servi du fils
pour obtenir l'argent du père ?
82
00:07:40,203 --> 00:07:41,323
Quel crétin.
83
00:07:43,883 --> 00:07:45,723
- Tu fais quoi, là ?
- Oups.
84
00:07:45,803 --> 00:07:48,163
Les crétins ont des réflexes de crétins.
85
00:07:50,883 --> 00:07:51,963
Quel crétin.
86
00:07:56,203 --> 00:07:57,203
Attention, hein ?
87
00:08:11,883 --> 00:08:15,843
Tu te plains des conséquences
de la "fausse déclaration" d'Isa,
88
00:08:17,523 --> 00:08:21,123
mais tes livestreams pourris
aident pas non plus.
89
00:08:21,203 --> 00:08:23,763
Ça va, arrête ton prêche.
90
00:08:23,843 --> 00:08:27,243
Toutes les filles sont pas des victimes
ni tous les mecs des monstres.
91
00:08:27,323 --> 00:08:29,043
Tout est pas noir ou blanc.
92
00:08:29,123 --> 00:08:31,603
Sur ce sujet et bien d'autres, si, hélas.
93
00:08:31,683 --> 00:08:33,363
Sérieux, vous êtes lourdes !
94
00:08:33,443 --> 00:08:37,443
La justice, c'est pas une science
mathématique. Elle peut se tromper.
95
00:08:37,523 --> 00:08:40,483
Et c'est toi qui décides
quand elle se trompe ?
96
00:08:40,563 --> 00:08:44,283
Je suis nouvelle ici, je vous connais mal,
mais je suis Isadora.
97
00:08:44,363 --> 00:08:48,283
C'est une starlette et une célébrité,
donc tout le monde sait
98
00:08:48,363 --> 00:08:51,923
à quel point elle aime l'attention
et les feux de la rampe.
99
00:08:52,003 --> 00:08:56,083
Au baptême, c'est le bébé, au mariage,
la mariée et à l'enterrement, la défunte.
100
00:08:56,163 --> 00:08:57,523
Sans ça, elle se noie.
101
00:08:57,603 --> 00:09:00,563
Donc d'après toi,
elle a inventé ces horreurs
102
00:09:00,643 --> 00:09:02,243
pour avoir de l'attention ?
103
00:09:03,003 --> 00:09:06,483
L'attention, c'est mon gagne-pain.
Je sais de quoi je parle.
104
00:09:20,963 --> 00:09:21,803
Tout va bien ?
105
00:09:22,323 --> 00:09:24,043
Oui, pourquoi ?
106
00:09:24,123 --> 00:09:27,363
T'avais pas l'air bien
pendant le discours d'Hugo.
107
00:09:27,883 --> 00:09:32,043
Parce que tu sais ce qui s'est passé,
même si un juge dit le contraire.
108
00:09:32,643 --> 00:09:35,963
Te sentir coupable et regretter,
ça te rend humain.
109
00:09:36,763 --> 00:09:37,963
Fais pas attention.
110
00:09:38,483 --> 00:09:40,803
- T'as jamais douté de ton ami ?
- Non.
111
00:09:41,923 --> 00:09:44,163
On a passé tous nos étés ensemble.
112
00:09:44,243 --> 00:09:48,363
- C'est un type bien. Il essaie toujours…
- C'est tellement classique.
113
00:09:48,443 --> 00:09:51,443
"Il était super, toujours souriant.
114
00:09:51,523 --> 00:09:55,323
- "Il portait mes courses…"
- On est amis depuis des années.
115
00:09:55,403 --> 00:09:59,083
Jamais rien ne m'a laissé penser
qu'il pouvait faire une telle chose.
116
00:09:59,163 --> 00:10:03,403
Toi, par contre, je te connais à peine,
mais tu as déjà réussi à me virer
117
00:10:03,483 --> 00:10:07,523
en m'accusant à tort
juste parce que j'ai refusé tes avances.
118
00:10:08,043 --> 00:10:09,883
Accuser sans preuve, c'est ton truc.
119
00:10:09,963 --> 00:10:13,123
Ton ami est un idiot
en présence des deux autres.
120
00:10:13,203 --> 00:10:16,523
Il ferait n'importe quoi pour s'intégrer.
N'importe quoi.
121
00:10:17,683 --> 00:10:19,443
Mais ça, t'as pas dû le voir.
122
00:10:33,763 --> 00:10:36,083
- C'était ton idée de venir ici ?
- Oui.
123
00:10:36,163 --> 00:10:38,603
Bienvenue à vous.
Vous aviez réservé ?
124
00:10:38,683 --> 00:10:40,083
Oui. Ariadna Blanco.
125
00:10:40,163 --> 00:10:42,563
Blanco, pour deux personnes.
Suivez-moi.
126
00:10:44,643 --> 00:10:46,403
Ce lieu, c'est pas ton style.
127
00:10:46,483 --> 00:10:49,323
Je te connais mal,
mais j'aurais jamais deviné.
128
00:10:49,403 --> 00:10:50,763
Je suis jamais venue.
129
00:10:50,843 --> 00:10:52,363
Mais j'en avais envie.
130
00:10:52,923 --> 00:10:56,723
- Et je savais que tu aimerais.
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
131
00:10:57,403 --> 00:11:00,123
Parce que je suis "trans",
comme dans "transvesti" ?
132
00:11:00,203 --> 00:11:02,563
Non. Je sais que c'est pas pareil.
133
00:11:04,723 --> 00:11:07,403
Je sais pas,
mon frère aime bien venir ici.
134
00:11:07,483 --> 00:11:09,603
Comme ton frère est G et moi T,
135
00:11:09,683 --> 00:11:12,363
toutes les lettres de la communauté
doivent kiffer ?
136
00:11:15,563 --> 00:11:17,203
Écoute, Nico, j'essaie.
137
00:11:17,283 --> 00:11:18,603
Tu essaies quoi ?
138
00:11:18,683 --> 00:11:20,683
De te mettre à l'aise avec moi.
139
00:11:20,763 --> 00:11:23,243
Alors fais pareil qu'avec d'autres mecs.
140
00:11:24,523 --> 00:11:25,643
Oui, c'est vrai.
141
00:11:27,123 --> 00:11:28,763
Tu as raison.
142
00:11:31,643 --> 00:11:34,083
Vu qu'on est là, on boit un verre ?
143
00:11:34,963 --> 00:11:36,563
Parce que
144
00:11:37,043 --> 00:11:40,443
ce qui me plaît vraiment
quand je sors avec un mec,
145
00:11:40,523 --> 00:11:42,483
c'est découvrir de nouveaux endroits.
146
00:11:43,083 --> 00:11:44,443
Vous me suivez ou pas ?
147
00:11:46,683 --> 00:11:47,883
- On y va ?
- Allez.
148
00:12:15,723 --> 00:12:16,683
Bonjour à tous.
149
00:12:17,883 --> 00:12:18,963
Je suis Patrick.
150
00:12:19,963 --> 00:12:25,003
Et comme je l'ai lu quelque part,
je suis le pédé dégueulasse qui a…
151
00:12:25,803 --> 00:12:27,443
roulé une pelle au dieu Cruz
152
00:12:27,523 --> 00:12:28,843
contre son gré.
153
00:12:30,643 --> 00:12:33,323
Ou qui a embrassé Cruz
parce qu'il était ivre,
154
00:12:33,403 --> 00:12:35,003
comme je l'ai lu également.
155
00:12:36,483 --> 00:12:38,803
Ou avec qui je suis sorti
pour gagner un pari.
156
00:12:40,323 --> 00:12:43,803
En bref, c'était ma faute.
Cruz y est pour rien.
157
00:12:45,963 --> 00:12:47,683
Parce qu'il est pas gay.
158
00:12:48,283 --> 00:12:50,483
C'est moi qui lui ai couru après.
159
00:12:55,163 --> 00:12:57,443
Et je sors avec son fils.
160
00:12:57,963 --> 00:12:59,843
Enfin, je sortais, parce que…
161
00:13:00,403 --> 00:13:02,403
aujourd'hui, je sais plus trop.
162
00:13:03,643 --> 00:13:06,363
Le truc, c'est que Cruz
163
00:13:06,843 --> 00:13:10,723
était bien alcoolisé, et moi aussi, alors…
164
00:13:11,923 --> 00:13:14,323
Vous imaginez, une légende comme Cruz.
165
00:13:14,883 --> 00:13:16,483
Qui serait pas excité ?
166
00:13:17,603 --> 00:13:20,403
Donc j'ai profité de lui
et je l'ai embrassé.
167
00:13:22,363 --> 00:13:23,603
C'était ma faute.
168
00:13:26,403 --> 00:13:28,243
C'est pourquoi je vous demande
169
00:13:28,323 --> 00:13:32,043
de laisser Cruz tranquille,
et d'éviter les amalgames.
170
00:13:32,603 --> 00:13:34,923
- C’est uniquement ma faute.
- Je te l'avais dit.
171
00:13:35,003 --> 00:13:36,523
Vous savez où me trouver.
172
00:13:36,603 --> 00:13:37,443
En effet.
173
00:13:38,483 --> 00:13:40,723
Dirigez plutôt votre haine contre moi.
174
00:14:24,923 --> 00:14:25,923
Je t'écoute.
175
00:14:29,243 --> 00:14:31,643
Tu sais plus quoi dire ni quoi faire ?
176
00:14:31,723 --> 00:14:32,723
En fait,
177
00:14:33,843 --> 00:14:36,923
j'ai eu le réflexe de t'appeler, mais…
178
00:14:38,283 --> 00:14:40,003
je sais pas pourquoi.
179
00:14:41,003 --> 00:14:43,163
Alors je vais te faciliter la tâche.
180
00:14:45,643 --> 00:14:47,763
T'as rien à dire, rien à faire.
181
00:14:49,963 --> 00:14:51,443
On se voit en cours, OK ?
182
00:14:58,323 --> 00:15:00,163
Iván, attends. Raccroche pas.
183
00:15:03,363 --> 00:15:05,083
J'ai quelque chose à te dire.
184
00:15:13,123 --> 00:15:14,163
Tu avais raison.
185
00:15:16,523 --> 00:15:17,603
J'ai grave flippé.
186
00:15:21,843 --> 00:15:24,043
Je voulais pas croire
que tu m'aimais autant.
187
00:15:26,403 --> 00:15:28,283
J'arrivais pas à le concevoir,
188
00:15:29,203 --> 00:15:30,403
et j'ai tout saboté.
189
00:15:33,603 --> 00:15:35,003
Mais au moins,
190
00:15:36,283 --> 00:15:37,883
ça m'a permis
191
00:15:38,763 --> 00:15:41,003
d'arrêter de chercher des coupables
et de piger
192
00:15:41,083 --> 00:15:43,003
que le problème venait de moi.
193
00:15:49,603 --> 00:15:50,603
Merci, Iván.
194
00:15:56,363 --> 00:15:58,563
De m'avoir aidé à comprendre tout ça.
195
00:16:00,843 --> 00:16:02,803
D'avoir été mon premier grand amour.
196
00:16:09,403 --> 00:16:10,323
Je t’aime.
197
00:16:33,123 --> 00:16:34,443
Tu es nulle à ça.
198
00:16:34,523 --> 00:16:36,963
- Il y a 2-0.
- Oui, et je gagne.
199
00:16:37,043 --> 00:16:40,043
- Non, moi !
- C'était quoi, déjà ? Fiesta, fiesta…
200
00:16:41,203 --> 00:16:43,563
C'est pas une chanson.
Je gagne encore.
201
00:16:44,563 --> 00:16:45,963
- Une autre ?
- Oui.
202
00:16:46,043 --> 00:16:48,083
Non. Tu en as commandé une autre ?
203
00:16:48,163 --> 00:16:51,403
- Tu étais aux WC.
- Pas pour moi. Je suis pompette.
204
00:16:51,483 --> 00:16:55,523
Vraiment ? Moi, je me sens bien,
et pourtant, je bois peu.
205
00:16:55,603 --> 00:16:57,603
Je vous la laisse, alors ?
206
00:16:57,683 --> 00:16:59,323
Oui, on va la boire.
207
00:17:00,923 --> 00:17:03,563
- Je vous débarrasse ?
- Oui, merci.
208
00:17:04,523 --> 00:17:06,523
- Et un double expresso.
- Bien.
209
00:17:13,963 --> 00:17:14,803
Bon…
210
00:17:16,283 --> 00:17:18,323
Que recherches-tu chez une femme ?
211
00:17:18,403 --> 00:17:21,603
- Là, de but en blanc ?
- Oui, sans réfléchir.
212
00:17:24,123 --> 00:17:24,963
Une compagne.
213
00:17:25,843 --> 00:17:26,883
Une amie.
214
00:17:26,963 --> 00:17:29,003
- Ma meilleure amie.
- Et amante.
215
00:17:29,083 --> 00:17:30,803
- Évidemment.
- D'accord.
216
00:17:32,483 --> 00:17:34,963
Je veux exactement ce qu'ont mes parents.
217
00:17:35,043 --> 00:17:37,043
Oui. Je veux être comme mon père.
218
00:17:37,123 --> 00:17:38,243
C'est mon modèle.
219
00:17:38,963 --> 00:17:41,843
Je veux être comme lui
et trouver quelqu'un
220
00:17:42,603 --> 00:17:43,603
comme ma mère.
221
00:17:44,963 --> 00:17:46,083
Et toi ?
222
00:17:52,963 --> 00:17:54,883
Tu réfléchis trop.
223
00:17:56,243 --> 00:17:58,083
Ce que je veux, c'est du vin.
224
00:17:58,683 --> 00:17:59,843
Ça va, tu es sûre ?
225
00:18:02,083 --> 00:18:02,963
Super.
226
00:18:03,643 --> 00:18:04,883
T'as pas répondu.
227
00:18:04,963 --> 00:18:06,123
À quoi ?
228
00:18:06,923 --> 00:18:08,723
Ce que tu cherches chez un homme.
229
00:18:12,003 --> 00:18:13,363
En fait, je sais pas.
230
00:18:15,843 --> 00:18:18,603
Je crois toujours savoir ce que je veux.
231
00:18:18,683 --> 00:18:22,123
Je le cherche, je le trouve,
et quand il est devant moi,
232
00:18:23,043 --> 00:18:24,723
c'est pas ce que je pensais.
233
00:18:29,203 --> 00:18:30,683
C'est sûrement moi.
234
00:18:33,163 --> 00:18:35,283
Ou les gars avec qui tu sors.
235
00:18:40,003 --> 00:18:41,203
Oui, peut-être.
236
00:18:46,003 --> 00:18:46,843
Dis,
237
00:18:47,763 --> 00:18:49,443
on va au club d'Isadora ?
238
00:18:49,963 --> 00:18:50,963
Maintenant ?
239
00:18:52,283 --> 00:18:56,003
C'est ce que je ferais
avec les mecs canons avec qui je sors.
240
00:18:56,083 --> 00:18:58,883
Quelques verres, quelques pas de danse…
241
00:18:59,523 --> 00:19:02,443
J'ai juste besoin
que le mec canon me suive.
242
00:19:05,043 --> 00:19:05,883
D'accord.
243
00:19:07,923 --> 00:19:08,843
Parfait.
244
00:19:37,003 --> 00:19:38,243
C'est vrai ?
245
00:19:46,363 --> 00:19:47,643
Je l'ai embrassé.
246
00:19:47,723 --> 00:19:49,363
Il a rien fait.
247
00:19:52,363 --> 00:19:54,323
Tu sais pourquoi il a fait ça ?
248
00:19:56,123 --> 00:19:57,643
Il l'a fait pour lui.
249
00:19:59,643 --> 00:20:01,523
Parce qu'il se sent coupable.
250
00:20:02,283 --> 00:20:04,243
- Et qu'il est égoïste.
- Non.
251
00:20:05,163 --> 00:20:06,483
Il l'a fait pour toi.
252
00:20:08,003 --> 00:20:08,963
Pour nous.
253
00:20:10,963 --> 00:20:13,603
Même si ça signifiait de te perdre.
254
00:20:14,563 --> 00:20:16,403
Mais on est plus ensemble.
255
00:20:18,163 --> 00:20:19,563
Ça, j'en suis sûr.
256
00:20:23,123 --> 00:20:25,123
Vous avez bien foutu la merde.
257
00:20:26,203 --> 00:20:28,123
Ça pouvait pas continuer, Iván.
258
00:20:29,323 --> 00:20:32,083
Tu sais combien je dépends
de mes sponsors.
259
00:20:35,043 --> 00:20:36,243
Sérieusement, papa ?
260
00:20:37,643 --> 00:20:38,763
Sérieusement ?
261
00:20:41,883 --> 00:20:44,563
J'en ai rien à foutre, des sponsors.
262
00:20:44,643 --> 00:20:47,323
Facile à dire
quand tu as toujours tout eu.
263
00:20:47,403 --> 00:20:48,883
Tu n'as manqué de rien.
264
00:20:48,963 --> 00:20:50,003
Détrompe-toi.
265
00:20:50,723 --> 00:20:52,443
Tu sais ce dont j'ai manqué ?
266
00:20:53,843 --> 00:20:55,043
D'un bon père.
267
00:20:58,403 --> 00:21:00,723
Tu as déjà pensé à moi ?
268
00:21:03,443 --> 00:21:06,563
Tu vas dire que je t'aime pas,
que je me fous de toi…
269
00:21:06,643 --> 00:21:10,283
Je sais que tu m'aimes,
bien sûr. C'est pas la question.
270
00:21:12,123 --> 00:21:13,563
Je te parle de respect.
271
00:21:14,123 --> 00:21:16,043
Tu m'as jamais respecté.
272
00:21:16,923 --> 00:21:20,723
J'ai l'impression d'être
une groupie de plus dans ton entourage.
273
00:21:20,803 --> 00:21:22,643
J'ai jamais été ta priorité.
274
00:21:23,683 --> 00:21:24,563
Jamais.
275
00:21:27,843 --> 00:21:30,883
Ça a toujours été toi, toi, toi
et rien que toi.
276
00:21:32,003 --> 00:21:33,123
Comme Patrick.
277
00:21:35,643 --> 00:21:37,363
Vous êtes pareils.
278
00:22:04,203 --> 00:22:07,563
- Bonsoir, vous avez réservé ?
- Oui. Hugo Múler.
279
00:22:09,403 --> 00:22:10,243
Dídac ?
280
00:22:11,763 --> 00:22:13,203
Une seconde.
281
00:22:21,043 --> 00:22:24,403
- Ce sont les violeurs d'Isadora ?
- Dis pas ça.
282
00:22:24,483 --> 00:22:28,083
- Y a eu un non-lieu.
- Et c'est normal de venir ici ?
283
00:22:29,563 --> 00:22:30,963
Ils font ce qu'ils veulent.
284
00:22:31,043 --> 00:22:34,363
Je m'en fiche.
C'est de la provocation et c'est blessant.
285
00:22:34,443 --> 00:22:37,123
Et inutile.
Comment tu fais pour pas le voir ?
286
00:22:41,683 --> 00:22:45,323
On ferait mieux de partir.
287
00:22:45,403 --> 00:22:47,643
Pourquoi ? Il a dit quoi ?
288
00:22:47,723 --> 00:22:50,803
Que ça sert à rien
d'énerver qui que ce soit.
289
00:22:50,883 --> 00:22:52,323
Je pense qu'il a raison.
290
00:22:52,403 --> 00:22:55,763
Les gars, on veut juste
faire comme tout le monde.
291
00:22:55,843 --> 00:22:57,683
Prendre un verre, point.
292
00:22:57,763 --> 00:22:58,883
Pas vrai ?
293
00:22:58,963 --> 00:23:01,603
Mais on pourrait le prendre ailleurs.
294
00:23:04,323 --> 00:23:06,283
Je m'en fiche. Comme vous voulez.
295
00:23:08,083 --> 00:23:09,003
Je reste.
296
00:23:10,203 --> 00:23:14,843
On a aucune honte à avoir. Plus vite
ça rentre dans les esprits, mieux c'est.
297
00:23:14,923 --> 00:23:17,923
C'est vrai, bon sang.
On peut faire ce qu'on veut.
298
00:23:18,003 --> 00:23:20,803
Oui, mais tu peux le faire ailleurs.
299
00:23:21,403 --> 00:23:23,723
Javi, qu'est-ce que t'en dis ?
300
00:23:24,323 --> 00:23:26,723
Il aime pas provoquer pour le plaisir.
301
00:23:37,043 --> 00:23:38,923
Je veux rester boire un verre.
302
00:23:39,003 --> 00:23:40,923
Je peux faire ce que je veux.
303
00:23:41,003 --> 00:23:42,923
C'est mon Javi, ça ! Viens ici !
304
00:23:44,403 --> 00:23:46,203
On peut avoir notre table ?
305
00:23:47,323 --> 00:23:49,643
Oui. Suivez-moi, s'il vous plaît.
306
00:23:56,163 --> 00:23:57,283
Tu viens ?
307
00:23:58,323 --> 00:23:59,163
J'arrive.
308
00:24:03,963 --> 00:24:06,803
RENDS SERVICE AU MONDE
ET TUE-TOI #ISADORALAMERDE
309
00:24:06,883 --> 00:24:08,763
J'ESPÈRE QU'ELLE LE PAIERA
310
00:24:08,843 --> 00:24:12,003
ET LE MAL QU'ELLE A FAIT
À CES TROIS TYPES, ALORS ?
311
00:24:12,083 --> 00:24:15,883
J'ESPÈRE QUE CETTE PUTAIN DE MYTHO
VA CREVER
312
00:25:03,763 --> 00:25:05,243
J'ai essayé de les virer.
313
00:25:06,923 --> 00:25:07,963
T'inquiète.
314
00:25:08,963 --> 00:25:10,883
Tôt ou tard, ça devait arriver.
315
00:25:12,083 --> 00:25:14,603
Ils en crevaient d'envie.
316
00:25:27,483 --> 00:25:30,803
C'était une de tes meilleures soirées.
317
00:25:32,123 --> 00:25:33,643
C'est quoi, ça ?
318
00:25:34,163 --> 00:25:35,483
C'est moi qui régale.
319
00:25:35,563 --> 00:25:38,403
Merci de votre accueil
à Madrid et à Las Encinas.
320
00:25:40,843 --> 00:25:42,443
Non, merci à toi.
321
00:25:42,523 --> 00:25:46,003
Et bienvenue.
Les amis de Javi sont nos amis.
322
00:25:46,083 --> 00:25:47,323
Vous permettez ?
323
00:25:47,403 --> 00:25:48,803
Je t'en prie !
324
00:25:50,203 --> 00:25:52,243
- Oh là, sec ?
- Sec.
325
00:25:52,323 --> 00:25:54,523
Tu veux nous assommer ou quoi ?
326
00:25:55,123 --> 00:25:56,683
- Allez.
- Allons-y.
327
00:25:56,763 --> 00:25:57,603
À nous.
328
00:25:57,683 --> 00:25:59,683
- À nous.
- À nous, les gars.
329
00:26:08,443 --> 00:26:11,003
Putain ! Un autre ?
330
00:26:11,083 --> 00:26:12,483
- Un autre ?
- Un autre.
331
00:26:12,563 --> 00:26:13,483
Allez, vas-y.
332
00:26:14,163 --> 00:26:15,843
- Hésite pas.
- Ça arrache !
333
00:26:15,923 --> 00:26:16,883
Allez.
334
00:26:16,963 --> 00:26:20,363
- Tu vas tomber dans les escaliers.
- Mais non.
335
00:26:20,443 --> 00:26:23,243
- On va où, là ? Ari, tu es saoule.
- Tu crois ?
336
00:26:27,563 --> 00:26:28,443
Viens !
337
00:26:35,923 --> 00:26:37,043
Et voilà !
338
00:26:38,763 --> 00:26:41,083
- T'as réservé une suite ?
- Bien sûr.
339
00:26:41,163 --> 00:26:44,523
Ça fait aussi partie
de mes rendez-vous superspéciaux
340
00:26:44,603 --> 00:26:48,083
avec les mecs super mignons
que je rencontre.
341
00:26:49,203 --> 00:26:51,243
Et Isadora me fait un prix.
342
00:27:02,403 --> 00:27:03,243
Quoi ?
343
00:27:24,203 --> 00:27:25,083
Tout va bien ?
344
00:27:26,163 --> 00:27:27,483
Oui, ça va.
345
00:27:38,523 --> 00:27:39,803
Attends.
346
00:27:39,883 --> 00:27:43,643
Si on commandait une bouteille de whisky,
347
00:27:44,203 --> 00:27:46,323
ou de rhum ?
348
00:27:46,883 --> 00:27:48,723
Moi, tout me va.
349
00:27:53,563 --> 00:27:54,643
J'ai dit un truc ?
350
00:27:56,083 --> 00:28:00,123
Tout te va pour oublier
le moment de gêne où tu vas me voir nu.
351
00:28:03,243 --> 00:28:05,523
Ça n'a rien à voir avec ça.
352
00:28:05,603 --> 00:28:06,523
Enlève-le-moi.
353
00:28:09,123 --> 00:28:10,443
Enlève mon caleçon.
354
00:28:17,403 --> 00:28:19,483
Ça n'a rien à voir avec ça.
355
00:28:20,083 --> 00:28:21,643
Attends, pars pas.
356
00:28:25,083 --> 00:28:26,003
Je te jure que…
357
00:28:26,083 --> 00:28:29,683
Tu te croyais plus ouverte,
mais ça s'est retourné contre toi.
358
00:28:29,763 --> 00:28:32,283
Non, Nico. Ça n'a rien à voir…
359
00:28:46,043 --> 00:28:48,083
La vache, c'était incroyable !
360
00:28:48,683 --> 00:28:53,043
On a pris un hélico pour Ibiza
et on a testé tout plein de trucs.
361
00:28:53,123 --> 00:28:56,483
Puis on est allés dans sa suite impériale,
je crois bien,
362
00:28:56,563 --> 00:28:59,083
et on s'est éclatés, mec.
363
00:28:59,163 --> 00:29:00,883
Isadora était trop excitée.
364
00:29:00,963 --> 00:29:04,923
- On a tous fini genre bam, bam, bam !
- Waouh !
365
00:29:05,003 --> 00:29:07,523
Bam, bam !
366
00:29:08,483 --> 00:29:10,563
Elle était droguée ?
367
00:29:10,643 --> 00:29:13,643
Évidemment, mec !
On était tous mégadéfoncés.
368
00:29:14,243 --> 00:29:16,843
Putain, c'était grave chaud.
369
00:29:16,923 --> 00:29:18,163
C'était génial.
370
00:29:19,163 --> 00:29:22,763
Elle faisait quoi ?
Elle gémissait comme une folle ?
371
00:29:23,883 --> 00:29:27,083
Non, elle tenait pas debout.
Elle s'est même évanouie.
372
00:29:29,443 --> 00:29:30,963
Mais ça vous a pas dérangés.
373
00:29:31,043 --> 00:29:34,363
Parce qu'elle était excitée
juste avant, hein ?
374
00:29:37,923 --> 00:29:38,763
C'est ça.
375
00:29:41,003 --> 00:29:42,243
Je vois.
376
00:30:51,963 --> 00:30:53,723
Génial.
377
00:30:53,803 --> 00:30:56,043
Isadora, attends. Pars pas.
378
00:30:56,123 --> 00:30:57,723
J'ai besoin de te parler.
379
00:30:58,603 --> 00:31:01,203
- C'est bon, je m'en vais.
- Non, reste.
380
00:31:01,283 --> 00:31:04,283
Tu en as déjà assez dit sur Isadora
sur tes réseaux.
381
00:31:04,363 --> 00:31:06,043
De quoi tu veux parler ?
382
00:31:07,723 --> 00:31:10,803
Elle faisait quoi ?
Elle gémissait comme une folle ?
383
00:31:12,043 --> 00:31:15,523
Non, elle tenait pas debout.
Elle s'est même évanouie.
384
00:31:15,603 --> 00:31:17,923
Mais ça vous a pas dérangé.
385
00:31:18,003 --> 00:31:21,563
Parce qu'elle était excitée
juste avant, hein ?
386
00:31:22,843 --> 00:31:25,203
C'est ça. Exactement.
387
00:31:29,483 --> 00:31:30,563
C'était Javi.
388
00:31:33,403 --> 00:31:35,283
Désolé de ce qui t'est arrivé.
389
00:31:36,163 --> 00:31:37,923
Et de pas t'avoir crue.
390
00:31:39,723 --> 00:31:42,883
Mais comprends
que je connais Javi depuis toujours,
391
00:31:44,283 --> 00:31:45,323
mais toi, non.
392
00:31:47,403 --> 00:31:51,203
Je sais pas si tu auras besoin
du portable ou si l'audio suffira.
393
00:31:52,643 --> 00:31:54,083
Et ton ami d'enfance ?
394
00:31:54,963 --> 00:31:56,283
C'est pas mon ami.
395
00:31:57,483 --> 00:31:59,043
Je me suis trompé sur lui.
396
00:32:01,843 --> 00:32:02,763
Merci.
397
00:32:15,243 --> 00:32:16,123
Hé, poussin…
398
00:32:18,243 --> 00:32:19,323
tu dis rien.
399
00:32:21,323 --> 00:32:23,923
- Un problème ?
- Non, je suis juste épuisée.
400
00:32:27,283 --> 00:32:28,483
Je t'attends au lit.
401
00:33:02,603 --> 00:33:05,883
Salut à tous, vous allez bien ?
Moi, je suis crevée,
402
00:33:05,963 --> 00:33:07,203
je rentre d'une fête.
403
00:33:08,083 --> 00:33:11,603
Beaucoup m'ont demandé pourquoi
j'avais parlé d'Isadora.
404
00:33:32,043 --> 00:33:33,483
Salut à tous.
405
00:33:33,563 --> 00:33:36,563
Personne me l'a demandé,
mais je vais vous expliquer
406
00:33:36,643 --> 00:33:39,323
pourquoi j'ai dit ce que j'ai dit
sur Isadora.
407
00:33:40,203 --> 00:33:43,923
En fait, non. Je suis là pour…
408
00:33:44,003 --> 00:33:45,443
retirer ce que j'ai dit,
409
00:33:45,923 --> 00:33:47,203
m'excuser,
410
00:33:47,283 --> 00:33:49,403
et reconsidérer mes propos.
411
00:33:51,203 --> 00:33:55,643
La justice ne lui a pas donné raison,
mais la justice n'est pas infaillible.
412
00:33:56,363 --> 00:34:00,803
Les juges sont des êtres humains,
comme vous tous, et comme moi.
413
00:34:02,603 --> 00:34:07,403
Et puis je crois qu'il est difficile
de juger une situation sans la connaître.
414
00:34:08,203 --> 00:34:11,203
Et si tu n'as jamais eu peur
de marcher seul dans la rue,
415
00:34:12,043 --> 00:34:14,723
ou si tu n'as jamais feint
d'être au téléphone
416
00:34:14,803 --> 00:34:16,723
pour qu'on te laisse tranquille,
417
00:34:17,643 --> 00:34:20,763
ou si tu ne t'es jamais retrouvé
au milieu d'une foule
418
00:34:20,843 --> 00:34:24,163
qui t'a, paradoxalement,
fait sentir fragile et seul,
419
00:34:24,243 --> 00:34:26,203
parce qu'elle te fait peur…
420
00:34:28,363 --> 00:34:31,083
Si tu n'as jamais ressenti ces choses-là,
421
00:34:31,643 --> 00:34:35,123
alors c'est difficile de comprendre
quelqu'un qui a vécu ça.
422
00:34:36,163 --> 00:34:38,363
Et je sais pas, voilà.
423
00:34:38,443 --> 00:34:40,803
C'est tout ce que je sais : je sais pas.
424
00:34:40,883 --> 00:34:43,563
J'ai commencé à parler de ça
sans rien savoir.
425
00:34:47,763 --> 00:34:54,683
PUBLIER VIDÉO
ANNULER - CONFIRMER
426
00:35:11,163 --> 00:35:13,443
Qui est le nouveau chef
du service d'oncologie ?
427
00:35:13,523 --> 00:35:14,563
Qui ?
428
00:35:15,163 --> 00:35:16,683
- Attends…
- Dr Lorenzo…
429
00:35:19,963 --> 00:35:21,443
Sérieusement ?
430
00:35:25,683 --> 00:35:27,003
Bonjour, mon chéri.
431
00:35:27,083 --> 00:35:29,763
Viens petit-déjeuner, fiston.
Tu es en retard.
432
00:35:29,843 --> 00:35:31,683
- J'ai pas faim.
- Un souci ?
433
00:35:31,763 --> 00:35:34,083
Non, rien. Je suis juste crevé.
434
00:35:35,403 --> 00:35:39,683
- Je prendrai un sandwich au lycée.
- Attends, je te dépose.
435
00:35:41,523 --> 00:35:43,203
Je vais chercher la voiture.
436
00:35:44,763 --> 00:35:45,603
À plus tard.
437
00:35:48,803 --> 00:35:51,243
ENSEMBLE DEPUIS TOUJOURS ET POUR TOUJOURS
438
00:35:51,323 --> 00:35:55,003
TU AS PERDU 1,5 MILLION D'ABONNÉS
439
00:36:15,403 --> 00:36:16,283
Poussin ?
440
00:36:21,603 --> 00:36:23,563
Écoute mes débuts au piano.
441
00:36:26,003 --> 00:36:27,683
T'as posté quoi hier soir ?
442
00:36:29,243 --> 00:36:32,683
Rien, je voulais juste dire une chose
à propos d'Isadora.
443
00:36:32,763 --> 00:36:34,763
Tu avais déjà tout dit, non ?
444
00:36:37,003 --> 00:36:38,803
Je voulais nuancer un peu.
445
00:36:38,883 --> 00:36:40,083
Nuancer, je vois.
446
00:36:40,163 --> 00:36:43,003
Tes nuances nous ont coûté
1,5 million d'abonnés.
447
00:36:43,763 --> 00:36:48,483
Au moins, on sait que les 10,5 millions
d'abonnés qui restent sont des gens cool.
448
00:36:49,523 --> 00:36:51,003
Tu te fous de ma gueule ?
449
00:36:51,643 --> 00:36:54,603
C'est toi qui décides ?
J'ai pas mon mot à dire ?
450
00:36:55,083 --> 00:36:56,923
- Putain de merde !
- Nounours…
451
00:36:57,003 --> 00:37:01,083
J'ai pas mon mot à dire sur ce qui nous
fait bouffer et paie cet appartement ?
452
00:37:01,163 --> 00:37:02,403
- Calme-toi.
- Non !
453
00:37:02,483 --> 00:37:04,843
- Tu vas bousiller le piano…
- Et alors ?
454
00:37:04,923 --> 00:37:06,763
Tu fais quoi ? Raúl, arrête !
455
00:37:06,843 --> 00:37:08,443
- Rien à foutre !
- Tu fais quoi ?
456
00:37:08,523 --> 00:37:09,803
La ferme, putain !
457
00:37:09,883 --> 00:37:12,203
- Raúl !
- Ferme-la.
458
00:37:18,683 --> 00:37:19,563
Iván !
459
00:37:20,923 --> 00:37:23,243
Salut. C'est toi qui l'as convaincu ?
460
00:37:23,323 --> 00:37:25,083
Convaincre qui, de quoi ?
461
00:37:30,843 --> 00:37:31,963
Il se passe quoi ?
462
00:37:40,403 --> 00:37:41,603
Merci d'être venus.
463
00:37:43,443 --> 00:37:45,243
Je voulais…
464
00:37:45,323 --> 00:37:47,683
vous dire que…
465
00:37:48,603 --> 00:37:52,403
ce qu'a dit
le camarade de classe de mon fils
466
00:37:53,843 --> 00:37:55,003
est faux.
467
00:37:55,083 --> 00:37:58,923
Donc la vidéo
où vous vous embrassez l'est aussi ?
468
00:37:59,563 --> 00:38:00,683
C'est un fake ?
469
00:38:00,763 --> 00:38:01,643
C'est truqué ?
470
00:38:01,723 --> 00:38:05,003
Non, la vidéo est bien réelle.
471
00:38:05,083 --> 00:38:08,163
Mais ce n'est pas ce jeune homme
qui m'a embrassé.
472
00:38:09,683 --> 00:38:11,483
C'est moi qui l'ai embrassé.
473
00:38:16,123 --> 00:38:17,723
J'étais ivre et…
474
00:38:19,323 --> 00:38:20,923
je me suis laissé emporter.
475
00:38:25,523 --> 00:38:28,763
Je n'aurais jamais dû faire ça,
parce que cette personne
476
00:38:30,003 --> 00:38:31,763
est le petit ami de mon fils.
477
00:38:38,763 --> 00:38:40,163
Et il le rend heureux.
478
00:38:40,843 --> 00:38:42,123
C'est un gamin super.
479
00:38:43,243 --> 00:38:45,723
Ils le sont tous les deux,
480
00:38:47,443 --> 00:38:49,643
et ils sont faits pour être ensemble.
481
00:38:53,083 --> 00:38:54,643
Et mon fils ne mérite pas…
482
00:38:56,563 --> 00:39:00,523
d'avoir une personne capricieuse,
483
00:39:00,603 --> 00:39:02,963
égoïste et lâche comme moi.
484
00:39:04,643 --> 00:39:07,003
Mon fils mérite un père
485
00:39:08,003 --> 00:39:09,843
qui fait un pas en avant
486
00:39:09,923 --> 00:39:11,883
et qui admet une fois pour toutes
487
00:39:12,443 --> 00:39:13,403
qui il est.
488
00:39:18,443 --> 00:39:19,443
Je suis Cruz.
489
00:39:20,483 --> 00:39:21,803
Je suis footballeur.
490
00:39:27,723 --> 00:39:29,043
Et je suis homosexuel.
491
00:39:35,243 --> 00:39:36,083
Merci.
492
00:41:35,283 --> 00:41:37,683
Sous-titres : Hélène Janin