1 00:00:06,043 --> 00:00:08,643 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,403 --> 00:00:30,483 - Mes parents sont là. - T'as qu'à être moins doué. 3 00:00:30,963 --> 00:00:34,083 Non, continue. J'étoufferai mes cris avec un oreiller. 4 00:00:42,843 --> 00:00:44,723 - Le dîner est prêt. - J'arrive. 5 00:00:44,803 --> 00:00:47,643 Demande à ton amie si elle veut rester dîner. 6 00:00:48,123 --> 00:00:49,643 - Non. Dis-lui. - Dis-lui, toi. 7 00:00:50,243 --> 00:00:53,043 - Moi ? - Oui. Dis-lui, s'il te plaît. 8 00:00:54,723 --> 00:00:58,043 - Non, merci. Je vais rentrer. - Je dis au revoir et j'arrive ! 9 00:00:58,123 --> 00:01:00,763 D'accord. Mais fais vite ou ça va refroidir. 10 00:01:03,403 --> 00:01:06,603 - Tes vieux sont trop cool. - C'est les meilleurs. 11 00:01:17,323 --> 00:01:19,163 Dépêchons ou ça va refroidir. 12 00:01:28,683 --> 00:01:29,723 Merci, chéri. 13 00:01:29,803 --> 00:01:30,803 De rien. 14 00:01:33,083 --> 00:01:35,003 - Merci. - De rien. 15 00:01:48,043 --> 00:01:48,883 Quoi ? 16 00:01:50,563 --> 00:01:53,323 Je peux pas m'empêcher de m'inquiéter. 17 00:01:53,403 --> 00:01:56,163 Pourquoi ? Il va mieux que jamais. 18 00:01:57,363 --> 00:01:59,483 C'est bien pour ça. 19 00:01:59,963 --> 00:02:03,403 Ça a été tellement difficile pour lui. Pour nous tous. 20 00:02:06,003 --> 00:02:08,843 J'ai peur qu'il rencontre quelqu'un qui va mal, 21 00:02:08,923 --> 00:02:13,843 qui le blessera et qui détruira tout ce qu'il a accompli de bien. 22 00:02:14,723 --> 00:02:17,083 Tout ira bien, María. Tu verras. 23 00:03:26,683 --> 00:03:30,883 À cause de filles comme Isadora qui mythonnent pour attirer l'attention, 24 00:03:30,963 --> 00:03:33,523 on ne croit pas celles qui disent la vérité. 25 00:03:33,603 --> 00:03:36,283 On retient plus un mensonge que mille vérités. 26 00:03:36,923 --> 00:03:38,803 Voilà l'impératrice des mythos. 27 00:03:38,883 --> 00:03:41,123 - Un commentaire ? - Filme ton trouduc. 28 00:03:41,203 --> 00:03:43,723 - On s'entendait si bien… - Mencía, arrête. 29 00:03:43,803 --> 00:03:46,363 - Non, personne n'arrête. - Laissez tomber. 30 00:03:46,443 --> 00:03:49,443 On demande ni pardon, ni la permission. On veut la justice. 31 00:03:49,523 --> 00:03:52,123 Oui, mais la justice a été claire. 32 00:03:52,203 --> 00:03:56,083 Le prédateur est pas toujours un inconnu armé d'un couteau dans une ruelle sombre. 33 00:03:56,163 --> 00:03:58,883 C'est inutile de rester neutre à ce sujet. 34 00:03:58,963 --> 00:04:00,883 - Soutiens-nous, plutôt. - Rocío. 35 00:04:00,963 --> 00:04:03,563 J'entends ça, mais j'aimerais entendre ça. 36 00:04:06,003 --> 00:04:07,883 Et voilà. Bla, bla, bla. 37 00:04:07,963 --> 00:04:10,683 Du bla-bla et des mythos. 38 00:04:11,523 --> 00:04:13,203 On en a grave chié. 39 00:04:13,923 --> 00:04:17,363 On a même fini par douter de nous sans raison. 40 00:04:18,883 --> 00:04:21,363 On avait trop bu, mais comme tout le monde. 41 00:04:22,163 --> 00:04:23,203 Tout le monde. 42 00:04:23,843 --> 00:04:25,763 On a forcé personne à rien. 43 00:04:26,603 --> 00:04:29,483 On était même invités. On a pu profiter de tout. 44 00:04:30,003 --> 00:04:31,923 On était les bienvenus. 45 00:04:32,003 --> 00:04:34,083 T'inquiète, mec. C'est fini. 46 00:04:47,923 --> 00:04:51,363 - C'était notre parole… - Contre celle de tous les autres ! 47 00:04:51,443 --> 00:04:55,123 Parce que maintenant, être un mec suffit à te rendre coupable ! 48 00:04:56,323 --> 00:05:01,403 Ce qu'Álex veut dire, c'est que ça a été très dur d'être pointés du doigt. 49 00:05:03,963 --> 00:05:06,763 Maintenant que le juge a statué en notre faveur, 50 00:05:09,003 --> 00:05:10,203 on vous remercie. 51 00:05:11,963 --> 00:05:17,763 De jamais avoir douté de nous, même quand on a douté de nous-mêmes. 52 00:05:27,123 --> 00:05:27,963 Isadora ! 53 00:05:47,003 --> 00:05:47,843 Rocío ! 54 00:05:49,883 --> 00:05:51,163 - Ouais ! - Allez ! 55 00:06:23,203 --> 00:06:25,443 - Très beau match. - Merci. 56 00:06:25,963 --> 00:06:28,163 - Tu fais quoi, ce soir ? - Pourquoi ? 57 00:06:28,243 --> 00:06:30,803 Au cas où tu voudrais qu'on se voie. 58 00:06:30,883 --> 00:06:31,763 Pour ? 59 00:06:31,843 --> 00:06:33,123 Boire un verre. 60 00:06:33,203 --> 00:06:37,003 Tu apprendras à me connaître et tu verras que tu me juges mal, 61 00:06:37,083 --> 00:06:39,923 que je suis bien celle que tu crois que je suis, 62 00:06:40,003 --> 00:06:42,563 celle à laquelle t'arrêtes pas de penser. 63 00:06:43,203 --> 00:06:45,083 Je suis plus intéressé, Ari. 64 00:06:45,163 --> 00:06:47,403 Je fréquente la fille de l'autre soir. 65 00:06:47,483 --> 00:06:49,763 Je te demande juste une soirée. 66 00:06:49,843 --> 00:06:52,083 Si je t'ennuie, on s'arrête là. 67 00:06:53,483 --> 00:06:55,923 D'accord, mais la soirée sera brève. 68 00:06:56,003 --> 00:06:57,563 Va pour brève. 69 00:07:06,563 --> 00:07:07,683 Et ça, c'est quoi ? 70 00:07:08,283 --> 00:07:10,643 Même si le pape venait me dire que Cruz… 71 00:07:10,723 --> 00:07:11,643 Impossible. 72 00:07:11,723 --> 00:07:12,963 Quoi, poussin ? 73 00:07:13,043 --> 00:07:16,243 Comment ça, "quoi", Raúl ? C'est le sujet du moment ! 74 00:07:16,323 --> 00:07:19,443 - La vidéo de Cruz avec un mec ! - C'est truqué, non ? 75 00:07:19,523 --> 00:07:22,243 Sûrement postée par un fan d'une équipe rivale. 76 00:07:22,323 --> 00:07:23,163 Sûrement. 77 00:07:24,323 --> 00:07:27,803 Ou par l'autre type de la vidéo, qui est dans ma classe. 78 00:07:28,323 --> 00:07:31,683 - Et qui est le mec du fils de Cruz. - L'autre, c'est le… 79 00:07:31,763 --> 00:07:33,483 Poussin, tu m'embrouilles, là. 80 00:07:33,563 --> 00:07:35,683 Tu me parles de tout un tas de gens. 81 00:07:36,163 --> 00:07:39,603 Il se serait servi du fils pour obtenir l'argent du père ? 82 00:07:40,203 --> 00:07:41,323 Quel crétin. 83 00:07:43,883 --> 00:07:45,723 - Tu fais quoi, là ? - Oups. 84 00:07:45,803 --> 00:07:48,163 Les crétins ont des réflexes de crétins. 85 00:07:50,883 --> 00:07:51,963 Quel crétin. 86 00:07:56,203 --> 00:07:57,203 Attention, hein ? 87 00:08:11,883 --> 00:08:15,843 Tu te plains des conséquences de la "fausse déclaration" d'Isa, 88 00:08:17,523 --> 00:08:21,123 mais tes livestreams pourris aident pas non plus. 89 00:08:21,203 --> 00:08:23,763 Ça va, arrête ton prêche. 90 00:08:23,843 --> 00:08:27,243 Toutes les filles sont pas des victimes ni tous les mecs des monstres. 91 00:08:27,323 --> 00:08:29,043 Tout est pas noir ou blanc. 92 00:08:29,123 --> 00:08:31,603 Sur ce sujet et bien d'autres, si, hélas. 93 00:08:31,683 --> 00:08:33,363 Sérieux, vous êtes lourdes ! 94 00:08:33,443 --> 00:08:37,443 La justice, c'est pas une science mathématique. Elle peut se tromper. 95 00:08:37,523 --> 00:08:40,483 Et c'est toi qui décides quand elle se trompe ? 96 00:08:40,563 --> 00:08:44,283 Je suis nouvelle ici, je vous connais mal, mais je suis Isadora. 97 00:08:44,363 --> 00:08:48,283 C'est une starlette et une célébrité, donc tout le monde sait 98 00:08:48,363 --> 00:08:51,923 à quel point elle aime l'attention et les feux de la rampe. 99 00:08:52,003 --> 00:08:56,083 Au baptême, c'est le bébé, au mariage, la mariée et à l'enterrement, la défunte. 100 00:08:56,163 --> 00:08:57,523 Sans ça, elle se noie. 101 00:08:57,603 --> 00:09:00,563 Donc d'après toi, elle a inventé ces horreurs 102 00:09:00,643 --> 00:09:02,243 pour avoir de l'attention ? 103 00:09:03,003 --> 00:09:06,483 L'attention, c'est mon gagne-pain. Je sais de quoi je parle. 104 00:09:20,963 --> 00:09:21,803 Tout va bien ? 105 00:09:22,323 --> 00:09:24,043 Oui, pourquoi ? 106 00:09:24,123 --> 00:09:27,363 T'avais pas l'air bien pendant le discours d'Hugo. 107 00:09:27,883 --> 00:09:32,043 Parce que tu sais ce qui s'est passé, même si un juge dit le contraire. 108 00:09:32,643 --> 00:09:35,963 Te sentir coupable et regretter, ça te rend humain. 109 00:09:36,763 --> 00:09:37,963 Fais pas attention. 110 00:09:38,483 --> 00:09:40,803 - T'as jamais douté de ton ami ? - Non. 111 00:09:41,923 --> 00:09:44,163 On a passé tous nos étés ensemble. 112 00:09:44,243 --> 00:09:48,363 - C'est un type bien. Il essaie toujours… - C'est tellement classique. 113 00:09:48,443 --> 00:09:51,443 "Il était super, toujours souriant. 114 00:09:51,523 --> 00:09:55,323 - "Il portait mes courses…" - On est amis depuis des années. 115 00:09:55,403 --> 00:09:59,083 Jamais rien ne m'a laissé penser qu'il pouvait faire une telle chose. 116 00:09:59,163 --> 00:10:03,403 Toi, par contre, je te connais à peine, mais tu as déjà réussi à me virer 117 00:10:03,483 --> 00:10:07,523 en m'accusant à tort juste parce que j'ai refusé tes avances. 118 00:10:08,043 --> 00:10:09,883 Accuser sans preuve, c'est ton truc. 119 00:10:09,963 --> 00:10:13,123 Ton ami est un idiot en présence des deux autres. 120 00:10:13,203 --> 00:10:16,523 Il ferait n'importe quoi pour s'intégrer. N'importe quoi. 121 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 Mais ça, t'as pas dû le voir. 122 00:10:33,763 --> 00:10:36,083 - C'était ton idée de venir ici ? - Oui. 123 00:10:36,163 --> 00:10:38,603 Bienvenue à vous. Vous aviez réservé ? 124 00:10:38,683 --> 00:10:40,083 Oui. Ariadna Blanco. 125 00:10:40,163 --> 00:10:42,563 Blanco, pour deux personnes. Suivez-moi. 126 00:10:44,643 --> 00:10:46,403 Ce lieu, c'est pas ton style. 127 00:10:46,483 --> 00:10:49,323 Je te connais mal, mais j'aurais jamais deviné. 128 00:10:49,403 --> 00:10:50,763 Je suis jamais venue. 129 00:10:50,843 --> 00:10:52,363 Mais j'en avais envie. 130 00:10:52,923 --> 00:10:56,723 - Et je savais que tu aimerais. - Qu'est-ce qui te fait dire ça ? 131 00:10:57,403 --> 00:11:00,123 Parce que je suis "trans", comme dans "transvesti" ? 132 00:11:00,203 --> 00:11:02,563 Non. Je sais que c'est pas pareil. 133 00:11:04,723 --> 00:11:07,403 Je sais pas, mon frère aime bien venir ici. 134 00:11:07,483 --> 00:11:09,603 Comme ton frère est G et moi T, 135 00:11:09,683 --> 00:11:12,363 toutes les lettres de la communauté doivent kiffer ? 136 00:11:15,563 --> 00:11:17,203 Écoute, Nico, j'essaie. 137 00:11:17,283 --> 00:11:18,603 Tu essaies quoi ? 138 00:11:18,683 --> 00:11:20,683 De te mettre à l'aise avec moi. 139 00:11:20,763 --> 00:11:23,243 Alors fais pareil qu'avec d'autres mecs. 140 00:11:24,523 --> 00:11:25,643 Oui, c'est vrai. 141 00:11:27,123 --> 00:11:28,763 Tu as raison. 142 00:11:31,643 --> 00:11:34,083 Vu qu'on est là, on boit un verre ? 143 00:11:34,963 --> 00:11:36,563 Parce que 144 00:11:37,043 --> 00:11:40,443 ce qui me plaît vraiment quand je sors avec un mec, 145 00:11:40,523 --> 00:11:42,483 c'est découvrir de nouveaux endroits. 146 00:11:43,083 --> 00:11:44,443 Vous me suivez ou pas ? 147 00:11:46,683 --> 00:11:47,883 - On y va ? - Allez. 148 00:12:15,723 --> 00:12:16,683 Bonjour à tous. 149 00:12:17,883 --> 00:12:18,963 Je suis Patrick. 150 00:12:19,963 --> 00:12:25,003 Et comme je l'ai lu quelque part, je suis le pédé dégueulasse qui a… 151 00:12:25,803 --> 00:12:27,443 roulé une pelle au dieu Cruz 152 00:12:27,523 --> 00:12:28,843 contre son gré. 153 00:12:30,643 --> 00:12:33,323 Ou qui a embrassé Cruz parce qu'il était ivre, 154 00:12:33,403 --> 00:12:35,003 comme je l'ai lu également. 155 00:12:36,483 --> 00:12:38,803 Ou avec qui je suis sorti pour gagner un pari. 156 00:12:40,323 --> 00:12:43,803 En bref, c'était ma faute. Cruz y est pour rien. 157 00:12:45,963 --> 00:12:47,683 Parce qu'il est pas gay. 158 00:12:48,283 --> 00:12:50,483 C'est moi qui lui ai couru après. 159 00:12:55,163 --> 00:12:57,443 Et je sors avec son fils. 160 00:12:57,963 --> 00:12:59,843 Enfin, je sortais, parce que… 161 00:13:00,403 --> 00:13:02,403 aujourd'hui, je sais plus trop. 162 00:13:03,643 --> 00:13:06,363 Le truc, c'est que Cruz 163 00:13:06,843 --> 00:13:10,723 était bien alcoolisé, et moi aussi, alors… 164 00:13:11,923 --> 00:13:14,323 Vous imaginez, une légende comme Cruz. 165 00:13:14,883 --> 00:13:16,483 Qui serait pas excité ? 166 00:13:17,603 --> 00:13:20,403 Donc j'ai profité de lui et je l'ai embrassé. 167 00:13:22,363 --> 00:13:23,603 C'était ma faute. 168 00:13:26,403 --> 00:13:28,243 C'est pourquoi je vous demande 169 00:13:28,323 --> 00:13:32,043 de laisser Cruz tranquille, et d'éviter les amalgames. 170 00:13:32,603 --> 00:13:34,923 - C’est uniquement ma faute. - Je te l'avais dit. 171 00:13:35,003 --> 00:13:36,523 Vous savez où me trouver. 172 00:13:36,603 --> 00:13:37,443 En effet. 173 00:13:38,483 --> 00:13:40,723 Dirigez plutôt votre haine contre moi. 174 00:14:24,923 --> 00:14:25,923 Je t'écoute. 175 00:14:29,243 --> 00:14:31,643 Tu sais plus quoi dire ni quoi faire ? 176 00:14:31,723 --> 00:14:32,723 En fait, 177 00:14:33,843 --> 00:14:36,923 j'ai eu le réflexe de t'appeler, mais… 178 00:14:38,283 --> 00:14:40,003 je sais pas pourquoi. 179 00:14:41,003 --> 00:14:43,163 Alors je vais te faciliter la tâche. 180 00:14:45,643 --> 00:14:47,763 T'as rien à dire, rien à faire. 181 00:14:49,963 --> 00:14:51,443 On se voit en cours, OK ? 182 00:14:58,323 --> 00:15:00,163 Iván, attends. Raccroche pas. 183 00:15:03,363 --> 00:15:05,083 J'ai quelque chose à te dire. 184 00:15:13,123 --> 00:15:14,163 Tu avais raison. 185 00:15:16,523 --> 00:15:17,603 J'ai grave flippé. 186 00:15:21,843 --> 00:15:24,043 Je voulais pas croire que tu m'aimais autant. 187 00:15:26,403 --> 00:15:28,283 J'arrivais pas à le concevoir, 188 00:15:29,203 --> 00:15:30,403 et j'ai tout saboté. 189 00:15:33,603 --> 00:15:35,003 Mais au moins, 190 00:15:36,283 --> 00:15:37,883 ça m'a permis 191 00:15:38,763 --> 00:15:41,003 d'arrêter de chercher des coupables et de piger 192 00:15:41,083 --> 00:15:43,003 que le problème venait de moi. 193 00:15:49,603 --> 00:15:50,603 Merci, Iván. 194 00:15:56,363 --> 00:15:58,563 De m'avoir aidé à comprendre tout ça. 195 00:16:00,843 --> 00:16:02,803 D'avoir été mon premier grand amour. 196 00:16:09,403 --> 00:16:10,323 Je t’aime. 197 00:16:33,123 --> 00:16:34,443 Tu es nulle à ça. 198 00:16:34,523 --> 00:16:36,963 - Il y a 2-0. - Oui, et je gagne. 199 00:16:37,043 --> 00:16:40,043 - Non, moi ! - C'était quoi, déjà ? Fiesta, fiesta… 200 00:16:41,203 --> 00:16:43,563 C'est pas une chanson. Je gagne encore. 201 00:16:44,563 --> 00:16:45,963 - Une autre ? - Oui. 202 00:16:46,043 --> 00:16:48,083 Non. Tu en as commandé une autre ? 203 00:16:48,163 --> 00:16:51,403 - Tu étais aux WC. - Pas pour moi. Je suis pompette. 204 00:16:51,483 --> 00:16:55,523 Vraiment ? Moi, je me sens bien, et pourtant, je bois peu. 205 00:16:55,603 --> 00:16:57,603 Je vous la laisse, alors ? 206 00:16:57,683 --> 00:16:59,323 Oui, on va la boire. 207 00:17:00,923 --> 00:17:03,563 - Je vous débarrasse ? - Oui, merci. 208 00:17:04,523 --> 00:17:06,523 - Et un double expresso. - Bien. 209 00:17:13,963 --> 00:17:14,803 Bon… 210 00:17:16,283 --> 00:17:18,323 Que recherches-tu chez une femme ? 211 00:17:18,403 --> 00:17:21,603 - Là, de but en blanc ? - Oui, sans réfléchir. 212 00:17:24,123 --> 00:17:24,963 Une compagne. 213 00:17:25,843 --> 00:17:26,883 Une amie. 214 00:17:26,963 --> 00:17:29,003 - Ma meilleure amie. - Et amante. 215 00:17:29,083 --> 00:17:30,803 - Évidemment. - D'accord. 216 00:17:32,483 --> 00:17:34,963 Je veux exactement ce qu'ont mes parents. 217 00:17:35,043 --> 00:17:37,043 Oui. Je veux être comme mon père. 218 00:17:37,123 --> 00:17:38,243 C'est mon modèle. 219 00:17:38,963 --> 00:17:41,843 Je veux être comme lui et trouver quelqu'un 220 00:17:42,603 --> 00:17:43,603 comme ma mère. 221 00:17:44,963 --> 00:17:46,083 Et toi ? 222 00:17:52,963 --> 00:17:54,883 Tu réfléchis trop. 223 00:17:56,243 --> 00:17:58,083 Ce que je veux, c'est du vin. 224 00:17:58,683 --> 00:17:59,843 Ça va, tu es sûre ? 225 00:18:02,083 --> 00:18:02,963 Super. 226 00:18:03,643 --> 00:18:04,883 T'as pas répondu. 227 00:18:04,963 --> 00:18:06,123 À quoi ? 228 00:18:06,923 --> 00:18:08,723 Ce que tu cherches chez un homme. 229 00:18:12,003 --> 00:18:13,363 En fait, je sais pas. 230 00:18:15,843 --> 00:18:18,603 Je crois toujours savoir ce que je veux. 231 00:18:18,683 --> 00:18:22,123 Je le cherche, je le trouve, et quand il est devant moi, 232 00:18:23,043 --> 00:18:24,723 c'est pas ce que je pensais. 233 00:18:29,203 --> 00:18:30,683 C'est sûrement moi. 234 00:18:33,163 --> 00:18:35,283 Ou les gars avec qui tu sors. 235 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 Oui, peut-être. 236 00:18:46,003 --> 00:18:46,843 Dis, 237 00:18:47,763 --> 00:18:49,443 on va au club d'Isadora ? 238 00:18:49,963 --> 00:18:50,963 Maintenant ? 239 00:18:52,283 --> 00:18:56,003 C'est ce que je ferais avec les mecs canons avec qui je sors. 240 00:18:56,083 --> 00:18:58,883 Quelques verres, quelques pas de danse… 241 00:18:59,523 --> 00:19:02,443 J'ai juste besoin que le mec canon me suive. 242 00:19:05,043 --> 00:19:05,883 D'accord. 243 00:19:07,923 --> 00:19:08,843 Parfait. 244 00:19:37,003 --> 00:19:38,243 C'est vrai ? 245 00:19:46,363 --> 00:19:47,643 Je l'ai embrassé. 246 00:19:47,723 --> 00:19:49,363 Il a rien fait. 247 00:19:52,363 --> 00:19:54,323 Tu sais pourquoi il a fait ça ? 248 00:19:56,123 --> 00:19:57,643 Il l'a fait pour lui. 249 00:19:59,643 --> 00:20:01,523 Parce qu'il se sent coupable. 250 00:20:02,283 --> 00:20:04,243 - Et qu'il est égoïste. - Non. 251 00:20:05,163 --> 00:20:06,483 Il l'a fait pour toi. 252 00:20:08,003 --> 00:20:08,963 Pour nous. 253 00:20:10,963 --> 00:20:13,603 Même si ça signifiait de te perdre. 254 00:20:14,563 --> 00:20:16,403 Mais on est plus ensemble. 255 00:20:18,163 --> 00:20:19,563 Ça, j'en suis sûr. 256 00:20:23,123 --> 00:20:25,123 Vous avez bien foutu la merde. 257 00:20:26,203 --> 00:20:28,123 Ça pouvait pas continuer, Iván. 258 00:20:29,323 --> 00:20:32,083 Tu sais combien je dépends de mes sponsors. 259 00:20:35,043 --> 00:20:36,243 Sérieusement, papa ? 260 00:20:37,643 --> 00:20:38,763 Sérieusement ? 261 00:20:41,883 --> 00:20:44,563 J'en ai rien à foutre, des sponsors. 262 00:20:44,643 --> 00:20:47,323 Facile à dire quand tu as toujours tout eu. 263 00:20:47,403 --> 00:20:48,883 Tu n'as manqué de rien. 264 00:20:48,963 --> 00:20:50,003 Détrompe-toi. 265 00:20:50,723 --> 00:20:52,443 Tu sais ce dont j'ai manqué ? 266 00:20:53,843 --> 00:20:55,043 D'un bon père. 267 00:20:58,403 --> 00:21:00,723 Tu as déjà pensé à moi ? 268 00:21:03,443 --> 00:21:06,563 Tu vas dire que je t'aime pas, que je me fous de toi… 269 00:21:06,643 --> 00:21:10,283 Je sais que tu m'aimes, bien sûr. C'est pas la question. 270 00:21:12,123 --> 00:21:13,563 Je te parle de respect. 271 00:21:14,123 --> 00:21:16,043 Tu m'as jamais respecté. 272 00:21:16,923 --> 00:21:20,723 J'ai l'impression d'être une groupie de plus dans ton entourage. 273 00:21:20,803 --> 00:21:22,643 J'ai jamais été ta priorité. 274 00:21:23,683 --> 00:21:24,563 Jamais. 275 00:21:27,843 --> 00:21:30,883 Ça a toujours été toi, toi, toi et rien que toi. 276 00:21:32,003 --> 00:21:33,123 Comme Patrick. 277 00:21:35,643 --> 00:21:37,363 Vous êtes pareils. 278 00:22:04,203 --> 00:22:07,563 - Bonsoir, vous avez réservé ? - Oui. Hugo Múler. 279 00:22:09,403 --> 00:22:10,243 Dídac ? 280 00:22:11,763 --> 00:22:13,203 Une seconde. 281 00:22:21,043 --> 00:22:24,403 - Ce sont les violeurs d'Isadora ? - Dis pas ça. 282 00:22:24,483 --> 00:22:28,083 - Y a eu un non-lieu. - Et c'est normal de venir ici ? 283 00:22:29,563 --> 00:22:30,963 Ils font ce qu'ils veulent. 284 00:22:31,043 --> 00:22:34,363 Je m'en fiche. C'est de la provocation et c'est blessant. 285 00:22:34,443 --> 00:22:37,123 Et inutile. Comment tu fais pour pas le voir ? 286 00:22:41,683 --> 00:22:45,323 On ferait mieux de partir. 287 00:22:45,403 --> 00:22:47,643 Pourquoi ? Il a dit quoi ? 288 00:22:47,723 --> 00:22:50,803 Que ça sert à rien d'énerver qui que ce soit. 289 00:22:50,883 --> 00:22:52,323 Je pense qu'il a raison. 290 00:22:52,403 --> 00:22:55,763 Les gars, on veut juste faire comme tout le monde. 291 00:22:55,843 --> 00:22:57,683 Prendre un verre, point. 292 00:22:57,763 --> 00:22:58,883 Pas vrai ? 293 00:22:58,963 --> 00:23:01,603 Mais on pourrait le prendre ailleurs. 294 00:23:04,323 --> 00:23:06,283 Je m'en fiche. Comme vous voulez. 295 00:23:08,083 --> 00:23:09,003 Je reste. 296 00:23:10,203 --> 00:23:14,843 On a aucune honte à avoir. Plus vite ça rentre dans les esprits, mieux c'est. 297 00:23:14,923 --> 00:23:17,923 C'est vrai, bon sang. On peut faire ce qu'on veut. 298 00:23:18,003 --> 00:23:20,803 Oui, mais tu peux le faire ailleurs. 299 00:23:21,403 --> 00:23:23,723 Javi, qu'est-ce que t'en dis ? 300 00:23:24,323 --> 00:23:26,723 Il aime pas provoquer pour le plaisir. 301 00:23:37,043 --> 00:23:38,923 Je veux rester boire un verre. 302 00:23:39,003 --> 00:23:40,923 Je peux faire ce que je veux. 303 00:23:41,003 --> 00:23:42,923 C'est mon Javi, ça ! Viens ici ! 304 00:23:44,403 --> 00:23:46,203 On peut avoir notre table ? 305 00:23:47,323 --> 00:23:49,643 Oui. Suivez-moi, s'il vous plaît. 306 00:23:56,163 --> 00:23:57,283 Tu viens ? 307 00:23:58,323 --> 00:23:59,163 J'arrive. 308 00:24:03,963 --> 00:24:06,803 RENDS SERVICE AU MONDE ET TUE-TOI #ISADORALAMERDE 309 00:24:06,883 --> 00:24:08,763 J'ESPÈRE QU'ELLE LE PAIERA 310 00:24:08,843 --> 00:24:12,003 ET LE MAL QU'ELLE A FAIT À CES TROIS TYPES, ALORS ? 311 00:24:12,083 --> 00:24:15,883 J'ESPÈRE QUE CETTE PUTAIN DE MYTHO VA CREVER 312 00:25:03,763 --> 00:25:05,243 J'ai essayé de les virer. 313 00:25:06,923 --> 00:25:07,963 T'inquiète. 314 00:25:08,963 --> 00:25:10,883 Tôt ou tard, ça devait arriver. 315 00:25:12,083 --> 00:25:14,603 Ils en crevaient d'envie. 316 00:25:27,483 --> 00:25:30,803 C'était une de tes meilleures soirées. 317 00:25:32,123 --> 00:25:33,643 C'est quoi, ça ? 318 00:25:34,163 --> 00:25:35,483 C'est moi qui régale. 319 00:25:35,563 --> 00:25:38,403 Merci de votre accueil à Madrid et à Las Encinas. 320 00:25:40,843 --> 00:25:42,443 Non, merci à toi. 321 00:25:42,523 --> 00:25:46,003 Et bienvenue. Les amis de Javi sont nos amis. 322 00:25:46,083 --> 00:25:47,323 Vous permettez ? 323 00:25:47,403 --> 00:25:48,803 Je t'en prie ! 324 00:25:50,203 --> 00:25:52,243 - Oh là, sec ? - Sec. 325 00:25:52,323 --> 00:25:54,523 Tu veux nous assommer ou quoi ? 326 00:25:55,123 --> 00:25:56,683 - Allez. - Allons-y. 327 00:25:56,763 --> 00:25:57,603 À nous. 328 00:25:57,683 --> 00:25:59,683 - À nous. - À nous, les gars. 329 00:26:08,443 --> 00:26:11,003 Putain ! Un autre ? 330 00:26:11,083 --> 00:26:12,483 - Un autre ? - Un autre. 331 00:26:12,563 --> 00:26:13,483 Allez, vas-y. 332 00:26:14,163 --> 00:26:15,843 - Hésite pas. - Ça arrache ! 333 00:26:15,923 --> 00:26:16,883 Allez. 334 00:26:16,963 --> 00:26:20,363 - Tu vas tomber dans les escaliers. - Mais non. 335 00:26:20,443 --> 00:26:23,243 - On va où, là ? Ari, tu es saoule. - Tu crois ? 336 00:26:27,563 --> 00:26:28,443 Viens ! 337 00:26:35,923 --> 00:26:37,043 Et voilà ! 338 00:26:38,763 --> 00:26:41,083 - T'as réservé une suite ? - Bien sûr. 339 00:26:41,163 --> 00:26:44,523 Ça fait aussi partie de mes rendez-vous superspéciaux 340 00:26:44,603 --> 00:26:48,083 avec les mecs super mignons que je rencontre. 341 00:26:49,203 --> 00:26:51,243 Et Isadora me fait un prix. 342 00:27:02,403 --> 00:27:03,243 Quoi ? 343 00:27:24,203 --> 00:27:25,083 Tout va bien ? 344 00:27:26,163 --> 00:27:27,483 Oui, ça va. 345 00:27:38,523 --> 00:27:39,803 Attends. 346 00:27:39,883 --> 00:27:43,643 Si on commandait une bouteille de whisky, 347 00:27:44,203 --> 00:27:46,323 ou de rhum ? 348 00:27:46,883 --> 00:27:48,723 Moi, tout me va. 349 00:27:53,563 --> 00:27:54,643 J'ai dit un truc ? 350 00:27:56,083 --> 00:28:00,123 Tout te va pour oublier le moment de gêne où tu vas me voir nu. 351 00:28:03,243 --> 00:28:05,523 Ça n'a rien à voir avec ça. 352 00:28:05,603 --> 00:28:06,523 Enlève-le-moi. 353 00:28:09,123 --> 00:28:10,443 Enlève mon caleçon. 354 00:28:17,403 --> 00:28:19,483 Ça n'a rien à voir avec ça. 355 00:28:20,083 --> 00:28:21,643 Attends, pars pas. 356 00:28:25,083 --> 00:28:26,003 Je te jure que… 357 00:28:26,083 --> 00:28:29,683 Tu te croyais plus ouverte, mais ça s'est retourné contre toi. 358 00:28:29,763 --> 00:28:32,283 Non, Nico. Ça n'a rien à voir… 359 00:28:46,043 --> 00:28:48,083 La vache, c'était incroyable ! 360 00:28:48,683 --> 00:28:53,043 On a pris un hélico pour Ibiza et on a testé tout plein de trucs. 361 00:28:53,123 --> 00:28:56,483 Puis on est allés dans sa suite impériale, je crois bien, 362 00:28:56,563 --> 00:28:59,083 et on s'est éclatés, mec. 363 00:28:59,163 --> 00:29:00,883 Isadora était trop excitée. 364 00:29:00,963 --> 00:29:04,923 - On a tous fini genre bam, bam, bam ! - Waouh ! 365 00:29:05,003 --> 00:29:07,523 Bam, bam ! 366 00:29:08,483 --> 00:29:10,563 Elle était droguée ? 367 00:29:10,643 --> 00:29:13,643 Évidemment, mec ! On était tous mégadéfoncés. 368 00:29:14,243 --> 00:29:16,843 Putain, c'était grave chaud. 369 00:29:16,923 --> 00:29:18,163 C'était génial. 370 00:29:19,163 --> 00:29:22,763 Elle faisait quoi ? Elle gémissait comme une folle ? 371 00:29:23,883 --> 00:29:27,083 Non, elle tenait pas debout. Elle s'est même évanouie. 372 00:29:29,443 --> 00:29:30,963 Mais ça vous a pas dérangés. 373 00:29:31,043 --> 00:29:34,363 Parce qu'elle était excitée juste avant, hein ? 374 00:29:37,923 --> 00:29:38,763 C'est ça. 375 00:29:41,003 --> 00:29:42,243 Je vois. 376 00:30:51,963 --> 00:30:53,723 Génial. 377 00:30:53,803 --> 00:30:56,043 Isadora, attends. Pars pas. 378 00:30:56,123 --> 00:30:57,723 J'ai besoin de te parler. 379 00:30:58,603 --> 00:31:01,203 - C'est bon, je m'en vais. - Non, reste. 380 00:31:01,283 --> 00:31:04,283 Tu en as déjà assez dit sur Isadora sur tes réseaux. 381 00:31:04,363 --> 00:31:06,043 De quoi tu veux parler ? 382 00:31:07,723 --> 00:31:10,803 Elle faisait quoi ? Elle gémissait comme une folle ? 383 00:31:12,043 --> 00:31:15,523 Non, elle tenait pas debout. Elle s'est même évanouie. 384 00:31:15,603 --> 00:31:17,923 Mais ça vous a pas dérangé. 385 00:31:18,003 --> 00:31:21,563 Parce qu'elle était excitée juste avant, hein ? 386 00:31:22,843 --> 00:31:25,203 C'est ça. Exactement. 387 00:31:29,483 --> 00:31:30,563 C'était Javi. 388 00:31:33,403 --> 00:31:35,283 Désolé de ce qui t'est arrivé. 389 00:31:36,163 --> 00:31:37,923 Et de pas t'avoir crue. 390 00:31:39,723 --> 00:31:42,883 Mais comprends que je connais Javi depuis toujours, 391 00:31:44,283 --> 00:31:45,323 mais toi, non. 392 00:31:47,403 --> 00:31:51,203 Je sais pas si tu auras besoin du portable ou si l'audio suffira. 393 00:31:52,643 --> 00:31:54,083 Et ton ami d'enfance ? 394 00:31:54,963 --> 00:31:56,283 C'est pas mon ami. 395 00:31:57,483 --> 00:31:59,043 Je me suis trompé sur lui. 396 00:32:01,843 --> 00:32:02,763 Merci. 397 00:32:15,243 --> 00:32:16,123 Hé, poussin… 398 00:32:18,243 --> 00:32:19,323 tu dis rien. 399 00:32:21,323 --> 00:32:23,923 - Un problème ? - Non, je suis juste épuisée. 400 00:32:27,283 --> 00:32:28,483 Je t'attends au lit. 401 00:33:02,603 --> 00:33:05,883 Salut à tous, vous allez bien ? Moi, je suis crevée, 402 00:33:05,963 --> 00:33:07,203 je rentre d'une fête. 403 00:33:08,083 --> 00:33:11,603 Beaucoup m'ont demandé pourquoi j'avais parlé d'Isadora. 404 00:33:32,043 --> 00:33:33,483 Salut à tous. 405 00:33:33,563 --> 00:33:36,563 Personne me l'a demandé, mais je vais vous expliquer 406 00:33:36,643 --> 00:33:39,323 pourquoi j'ai dit ce que j'ai dit sur Isadora. 407 00:33:40,203 --> 00:33:43,923 En fait, non. Je suis là pour… 408 00:33:44,003 --> 00:33:45,443 retirer ce que j'ai dit, 409 00:33:45,923 --> 00:33:47,203 m'excuser, 410 00:33:47,283 --> 00:33:49,403 et reconsidérer mes propos. 411 00:33:51,203 --> 00:33:55,643 La justice ne lui a pas donné raison, mais la justice n'est pas infaillible. 412 00:33:56,363 --> 00:34:00,803 Les juges sont des êtres humains, comme vous tous, et comme moi. 413 00:34:02,603 --> 00:34:07,403 Et puis je crois qu'il est difficile de juger une situation sans la connaître. 414 00:34:08,203 --> 00:34:11,203 Et si tu n'as jamais eu peur de marcher seul dans la rue, 415 00:34:12,043 --> 00:34:14,723 ou si tu n'as jamais feint d'être au téléphone 416 00:34:14,803 --> 00:34:16,723 pour qu'on te laisse tranquille, 417 00:34:17,643 --> 00:34:20,763 ou si tu ne t'es jamais retrouvé au milieu d'une foule 418 00:34:20,843 --> 00:34:24,163 qui t'a, paradoxalement, fait sentir fragile et seul, 419 00:34:24,243 --> 00:34:26,203 parce qu'elle te fait peur… 420 00:34:28,363 --> 00:34:31,083 Si tu n'as jamais ressenti ces choses-là, 421 00:34:31,643 --> 00:34:35,123 alors c'est difficile de comprendre quelqu'un qui a vécu ça. 422 00:34:36,163 --> 00:34:38,363 Et je sais pas, voilà. 423 00:34:38,443 --> 00:34:40,803 C'est tout ce que je sais : je sais pas. 424 00:34:40,883 --> 00:34:43,563 J'ai commencé à parler de ça sans rien savoir. 425 00:34:47,763 --> 00:34:54,683 PUBLIER VIDÉO ANNULER - CONFIRMER 426 00:35:11,163 --> 00:35:13,443 Qui est le nouveau chef du service d'oncologie ? 427 00:35:13,523 --> 00:35:14,563 Qui ? 428 00:35:15,163 --> 00:35:16,683 - Attends… - Dr Lorenzo… 429 00:35:19,963 --> 00:35:21,443 Sérieusement ? 430 00:35:25,683 --> 00:35:27,003 Bonjour, mon chéri. 431 00:35:27,083 --> 00:35:29,763 Viens petit-déjeuner, fiston. Tu es en retard. 432 00:35:29,843 --> 00:35:31,683 - J'ai pas faim. - Un souci ? 433 00:35:31,763 --> 00:35:34,083 Non, rien. Je suis juste crevé. 434 00:35:35,403 --> 00:35:39,683 - Je prendrai un sandwich au lycée. - Attends, je te dépose. 435 00:35:41,523 --> 00:35:43,203 Je vais chercher la voiture. 436 00:35:44,763 --> 00:35:45,603 À plus tard. 437 00:35:48,803 --> 00:35:51,243 ENSEMBLE DEPUIS TOUJOURS ET POUR TOUJOURS 438 00:35:51,323 --> 00:35:55,003 TU AS PERDU 1,5 MILLION D'ABONNÉS 439 00:36:15,403 --> 00:36:16,283 Poussin ? 440 00:36:21,603 --> 00:36:23,563 Écoute mes débuts au piano. 441 00:36:26,003 --> 00:36:27,683 T'as posté quoi hier soir ? 442 00:36:29,243 --> 00:36:32,683 Rien, je voulais juste dire une chose à propos d'Isadora. 443 00:36:32,763 --> 00:36:34,763 Tu avais déjà tout dit, non ? 444 00:36:37,003 --> 00:36:38,803 Je voulais nuancer un peu. 445 00:36:38,883 --> 00:36:40,083 Nuancer, je vois. 446 00:36:40,163 --> 00:36:43,003 Tes nuances nous ont coûté 1,5 million d'abonnés. 447 00:36:43,763 --> 00:36:48,483 Au moins, on sait que les 10,5 millions d'abonnés qui restent sont des gens cool. 448 00:36:49,523 --> 00:36:51,003 Tu te fous de ma gueule ? 449 00:36:51,643 --> 00:36:54,603 C'est toi qui décides ? J'ai pas mon mot à dire ? 450 00:36:55,083 --> 00:36:56,923 - Putain de merde ! - Nounours… 451 00:36:57,003 --> 00:37:01,083 J'ai pas mon mot à dire sur ce qui nous fait bouffer et paie cet appartement ? 452 00:37:01,163 --> 00:37:02,403 - Calme-toi. - Non ! 453 00:37:02,483 --> 00:37:04,843 - Tu vas bousiller le piano… - Et alors ? 454 00:37:04,923 --> 00:37:06,763 Tu fais quoi ? Raúl, arrête ! 455 00:37:06,843 --> 00:37:08,443 - Rien à foutre ! - Tu fais quoi ? 456 00:37:08,523 --> 00:37:09,803 La ferme, putain ! 457 00:37:09,883 --> 00:37:12,203 - Raúl ! - Ferme-la. 458 00:37:18,683 --> 00:37:19,563 Iván ! 459 00:37:20,923 --> 00:37:23,243 Salut. C'est toi qui l'as convaincu ? 460 00:37:23,323 --> 00:37:25,083 Convaincre qui, de quoi ? 461 00:37:30,843 --> 00:37:31,963 Il se passe quoi ? 462 00:37:40,403 --> 00:37:41,603 Merci d'être venus. 463 00:37:43,443 --> 00:37:45,243 Je voulais… 464 00:37:45,323 --> 00:37:47,683 vous dire que… 465 00:37:48,603 --> 00:37:52,403 ce qu'a dit le camarade de classe de mon fils 466 00:37:53,843 --> 00:37:55,003 est faux. 467 00:37:55,083 --> 00:37:58,923 Donc la vidéo où vous vous embrassez l'est aussi ? 468 00:37:59,563 --> 00:38:00,683 C'est un fake ? 469 00:38:00,763 --> 00:38:01,643 C'est truqué ? 470 00:38:01,723 --> 00:38:05,003 Non, la vidéo est bien réelle. 471 00:38:05,083 --> 00:38:08,163 Mais ce n'est pas ce jeune homme qui m'a embrassé. 472 00:38:09,683 --> 00:38:11,483 C'est moi qui l'ai embrassé. 473 00:38:16,123 --> 00:38:17,723 J'étais ivre et… 474 00:38:19,323 --> 00:38:20,923 je me suis laissé emporter. 475 00:38:25,523 --> 00:38:28,763 Je n'aurais jamais dû faire ça, parce que cette personne 476 00:38:30,003 --> 00:38:31,763 est le petit ami de mon fils. 477 00:38:38,763 --> 00:38:40,163 Et il le rend heureux. 478 00:38:40,843 --> 00:38:42,123 C'est un gamin super. 479 00:38:43,243 --> 00:38:45,723 Ils le sont tous les deux, 480 00:38:47,443 --> 00:38:49,643 et ils sont faits pour être ensemble. 481 00:38:53,083 --> 00:38:54,643 Et mon fils ne mérite pas… 482 00:38:56,563 --> 00:39:00,523 d'avoir une personne capricieuse, 483 00:39:00,603 --> 00:39:02,963 égoïste et lâche comme moi. 484 00:39:04,643 --> 00:39:07,003 Mon fils mérite un père 485 00:39:08,003 --> 00:39:09,843 qui fait un pas en avant 486 00:39:09,923 --> 00:39:11,883 et qui admet une fois pour toutes 487 00:39:12,443 --> 00:39:13,403 qui il est. 488 00:39:18,443 --> 00:39:19,443 Je suis Cruz. 489 00:39:20,483 --> 00:39:21,803 Je suis footballeur. 490 00:39:27,723 --> 00:39:29,043 Et je suis homosexuel. 491 00:39:35,243 --> 00:39:36,083 Merci. 492 00:41:35,283 --> 00:41:37,683 Sous-titres : Hélène Janin