1 00:00:06,043 --> 00:00:08,643 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:27,523 --> 00:00:28,763 ‎집에 부모님 계셔! 3 00:00:28,843 --> 00:00:30,323 ‎그럼 흥분시키질 마 4 00:00:30,923 --> 00:00:34,083 ‎아냐, 계속해, 베개로 막을게 5 00:00:42,323 --> 00:00:43,683 ‎- 네? ‎- 저녁 다 됐어 6 00:00:43,763 --> 00:00:44,723 ‎갈게요! 7 00:00:44,803 --> 00:00:46,963 ‎친구도 같이 ‎저녁 먹을 건지 물어봐 8 00:00:48,203 --> 00:00:49,643 ‎- 안 먹는다고 해 ‎- 네가 말해 9 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 ‎- 내가? ‎- 그래 10 00:00:51,123 --> 00:00:53,043 ‎농담 아니라 네가 말해 줘 11 00:00:54,723 --> 00:00:56,363 ‎괜찮아요, 집에 가서 먹을게요 12 00:00:56,443 --> 00:00:58,043 ‎인사하고 내려갈게요! 13 00:00:58,123 --> 00:01:00,763 ‎알았어, 너무 늦진 마 ‎음식 다 식어 14 00:01:03,403 --> 00:01:05,603 ‎부모님 진짜 쿨하시다 15 00:01:05,683 --> 00:01:06,603 ‎최고지 16 00:01:17,323 --> 00:01:19,163 ‎서둘러, 다 식겠다 17 00:01:28,683 --> 00:01:29,723 ‎고맙다, 아들 18 00:01:29,803 --> 00:01:30,803 ‎별말씀을요 19 00:01:33,083 --> 00:01:35,003 ‎- 고마워 ‎- 별말씀을요 20 00:01:48,043 --> 00:01:48,883 ‎왜? 21 00:01:50,563 --> 00:01:53,323 ‎걱정되는 걸 어떡해 22 00:01:53,403 --> 00:01:54,243 ‎왜? 23 00:01:54,323 --> 00:01:55,723 ‎애는 정말 잘 지내잖아 24 00:01:57,363 --> 00:01:59,843 ‎그게… 그래서야 25 00:01:59,923 --> 00:02:01,003 ‎애가 고생 많았잖아 26 00:02:01,083 --> 00:02:03,403 ‎우리 모두 힘들었지 27 00:02:06,003 --> 00:02:08,843 ‎마음이 곱지 않은 애를 ‎만날까 봐 걱정돼 28 00:02:08,923 --> 00:02:13,843 ‎상처 주고 지금껏 쌓아 올린 걸 ‎무너뜨릴 애를 만날까 봐 29 00:02:14,723 --> 00:02:16,763 ‎니코는 괜찮을 거야, 마리아 ‎두고 봐 30 00:03:26,683 --> 00:03:28,323 ‎요즘 이사도라처럼 31 00:03:28,403 --> 00:03:30,883 ‎관심받으려고 ‎거짓말하는 여자애들 때문에 32 00:03:30,963 --> 00:03:33,523 ‎진짜 사건을 신고하는 사람들이 ‎의심받을 수 있어 33 00:03:33,603 --> 00:03:36,163 ‎천 마디 진실보다 ‎한 마디 거짓말이 오래 남지 34 00:03:36,923 --> 00:03:39,523 ‎거짓말쟁이 여황제가 오네 ‎할 말 없어? 35 00:03:39,603 --> 00:03:41,123 ‎네 똥꼬나 찍어! 36 00:03:41,203 --> 00:03:43,643 ‎- 아쉽네, 우리 좋았잖아 ‎- 멘시아, 그만해 37 00:03:43,723 --> 00:03:44,883 ‎뭘 그만해? 38 00:03:44,963 --> 00:03:46,483 ‎얘들아, 아무 말도 하지 마 39 00:03:46,563 --> 00:03:49,363 ‎우린 잘못 없고 허락도 필요 없어 ‎법적 처벌을 원하지 40 00:03:49,443 --> 00:03:52,003 ‎근데 법적으로 결정이 났잖아 41 00:03:52,083 --> 00:03:56,083 ‎학대는 어두운 골목에서 칼을 든 ‎낯선 사람이 저지르는 게 아니란다 42 00:03:56,163 --> 00:04:00,283 ‎중립을 지킬 때가 아냐 ‎우리 편에 서야지 43 00:04:00,363 --> 00:04:03,563 ‎로시오, 조잘대지 말고 ‎입 닫아 주면 좋겠는데 44 00:04:05,963 --> 00:04:07,883 ‎봤지? 어쩌고저쩌고 45 00:04:07,963 --> 00:04:10,683 ‎허풍에 거짓말투성이야 46 00:04:11,523 --> 00:04:13,203 ‎우린 존나 힘들었어 47 00:04:13,923 --> 00:04:17,363 ‎괜히 우리 자신을 의심하기도 했지 48 00:04:18,923 --> 00:04:21,083 ‎우리가 과음하긴 했지만 ‎다들 그랬어 49 00:04:22,163 --> 00:04:23,283 ‎모두 다 같이 50 00:04:23,843 --> 00:04:25,763 ‎우린 누구에게 아무것도 ‎강요한 적 없어 51 00:04:26,603 --> 00:04:29,323 ‎정확히 우린 손님이었고 ‎모든 걸 대접받았어 52 00:04:30,003 --> 00:04:31,323 ‎환영받았다고 53 00:04:31,963 --> 00:04:33,643 ‎힘내, 이제 다 끝났어 54 00:04:48,003 --> 00:04:48,923 ‎우리가 한 말은… 55 00:04:49,003 --> 00:04:50,923 ‎이사도라와 ‎다른 사람들의 말에 막혔어! 56 00:04:51,443 --> 00:04:54,963 ‎이젠 남자인 것만으로도 ‎죄가 되니까! 57 00:04:56,323 --> 00:05:01,403 ‎알렉스 말은 지탄받는 게 ‎너무 힘들었다는 거야 58 00:05:04,003 --> 00:05:06,683 ‎이제 판사가 우리 손을 들어 줬고 59 00:05:09,003 --> 00:05:10,203 ‎너희에게 감사하고 싶어 60 00:05:11,883 --> 00:05:14,363 ‎우리조차 우리를 의심할 때 61 00:05:14,443 --> 00:05:17,763 ‎우리를 굳게 믿어 준 사람들에게 ‎감사하고 싶어 62 00:05:27,123 --> 00:05:27,963 ‎이사도라! 63 00:05:47,003 --> 00:05:47,843 ‎로시오! 64 00:05:49,163 --> 00:05:50,443 ‎- 그렇지! ‎- 이거야! 65 00:06:23,203 --> 00:06:25,443 ‎- 멋진 경기였어 ‎- 고마워 66 00:06:25,963 --> 00:06:28,163 ‎- 오늘 밤에 뭐 해? ‎- 왜? 67 00:06:28,243 --> 00:06:30,803 ‎나랑 놀고 싶은가 해서 68 00:06:30,883 --> 00:06:31,763 ‎뭐 하러? 69 00:06:31,843 --> 00:06:33,123 ‎한잔하자고 70 00:06:33,203 --> 00:06:37,003 ‎나랑 친해지면 ‎나에 대한 오해가 풀릴 거야 71 00:06:37,083 --> 00:06:40,043 ‎난 원래 네가 생각하고 ‎좋아하던 애가 맞아 72 00:06:40,123 --> 00:06:42,563 ‎네 머릿속에서 떠나지 않던 애라고 73 00:06:43,203 --> 00:06:45,083 ‎이젠 관심 없어, 아리 74 00:06:45,163 --> 00:06:47,363 ‎그리고 저번에 만난 애랑 ‎사귀고 있어 75 00:06:47,443 --> 00:06:49,363 ‎오늘 하루만 놀자는 거잖아 76 00:06:49,843 --> 00:06:52,083 ‎나한테 질리면 그걸로 끝 77 00:06:53,483 --> 00:06:55,923 ‎좋아, 근데 시간 얼마 못 내 78 00:06:56,003 --> 00:06:57,563 ‎그래, 짧게 놀자 79 00:07:06,483 --> 00:07:07,563 ‎이젠 이거야? 80 00:07:08,283 --> 00:07:10,643 ‎로마 교황님이 말씀하신다 해도 ‎우리 크루스 님이… 81 00:07:10,723 --> 00:07:11,643 ‎이건 아니지 82 00:07:11,723 --> 00:07:12,963 ‎뚱땡아, 무슨 일이야? 83 00:07:13,043 --> 00:07:16,283 ‎동굴에서 사세요? ‎얼마나 핫한 이슈인데 84 00:07:16,363 --> 00:07:19,283 ‎- 크루스가 남자랑 키스하잖아! ‎- 합성이겠지 85 00:07:19,763 --> 00:07:22,243 ‎크루스 엿 먹이려고 ‎경쟁 팀 팬이 올린 거야 86 00:07:22,323 --> 00:07:23,163 ‎그렇겠지 87 00:07:24,323 --> 00:07:27,803 ‎영상 속 상대 남자가 올렸거나 ‎걔 우리 반 애거든 88 00:07:28,323 --> 00:07:30,163 ‎크루스 아들의 남자 친구야 89 00:07:30,243 --> 00:07:31,283 ‎상대 남자가… 90 00:07:31,923 --> 00:07:33,323 ‎뚱땡아, 나 헷갈려 91 00:07:33,403 --> 00:07:35,683 ‎등장인물이 왜 이렇게 많아? 92 00:07:36,163 --> 00:07:39,603 ‎걔가 크루스 돈을 노리고 ‎아들을 이용한 건지 몰라 93 00:07:40,203 --> 00:07:41,323 ‎쓰레기네 94 00:07:43,883 --> 00:07:45,723 ‎- 무슨 짓이야? ‎- 이런 95 00:07:45,803 --> 00:07:48,163 ‎쓰레기가 쓰레기 짓 하는 거지 96 00:07:50,883 --> 00:07:51,963 ‎쓰레기네 97 00:07:56,203 --> 00:07:57,203 ‎조심해 98 00:08:11,883 --> 00:08:15,843 ‎이사가 허위 신고로 ‎피해를 준다고 툴툴대더니 99 00:08:18,043 --> 00:08:21,123 ‎네 같잖은 방송도 ‎우리에게 피해 주긴 마찬가지거든? 100 00:08:21,203 --> 00:08:23,763 ‎제발 설교는 넣어 둬 101 00:08:23,843 --> 00:08:27,243 ‎여자라고 다 피해자는 아니고 ‎남자라고 다 괴물은 아냐 102 00:08:27,323 --> 00:08:29,043 ‎모든 게 흑백으로 나뉘진 않는다고 103 00:08:29,123 --> 00:08:31,603 ‎딱 나뉘는 문제가 많고 ‎이 문제도 그렇거든? 104 00:08:31,683 --> 00:08:33,443 ‎진짜 너희 참 피곤하게 산다 105 00:08:33,523 --> 00:08:37,323 ‎법은 과학이나 수학과 달라 ‎실수가 있기도 해 106 00:08:37,403 --> 00:08:40,163 ‎뭐가 옳고 그른지 ‎네가 판단하는 사람이야? 107 00:08:40,643 --> 00:08:42,963 ‎갓 전학 와서 너희는 잘 모르지만 108 00:08:43,043 --> 00:08:44,283 ‎이사도라는 팔로우하고 있었어 109 00:08:44,363 --> 00:08:48,283 ‎이사도라는 스타이자 셀럽이고 110 00:08:48,363 --> 00:08:51,363 ‎관심을 좋아하고 ‎늘 주인공 자리를 차지하지 111 00:08:52,043 --> 00:08:55,683 ‎세례식의 아기, 결혼식의 신부 ‎장례식의 시체라고 112 00:08:56,163 --> 00:08:57,523 ‎관심 못 받으면 걔는 말라 죽어 113 00:08:57,603 --> 00:09:00,443 ‎그러니까 이사도라가 ‎고작 관심받자고 114 00:09:00,523 --> 00:09:02,163 ‎그 끔찍한 일을 지어냈다? 115 00:09:03,003 --> 00:09:06,483 ‎그게 내 밥벌이니까 내가 잘 알아 116 00:09:20,963 --> 00:09:21,843 ‎괜찮아? 117 00:09:22,323 --> 00:09:24,043 ‎응, 왜? 118 00:09:24,123 --> 00:09:27,003 ‎글쎄, 우고가 연설할 때 ‎심란해 보이길래 119 00:09:27,923 --> 00:09:32,043 ‎판사가 그렇게 말했지만 ‎넌 무슨 일이 있었는지 아니까 120 00:09:32,683 --> 00:09:34,483 ‎죄책감과 후회를 느끼는 건 ‎좋은 거야 121 00:09:34,963 --> 00:09:35,963 ‎인간다운 거지 122 00:09:36,843 --> 00:09:37,843 ‎무시해 123 00:09:38,483 --> 00:09:40,803 ‎- 넌 네 친구를 의심한 적 없어? ‎- 없어 124 00:09:42,003 --> 00:09:44,163 ‎난 평생 하비를 알고 지냈어 ‎여름방학에도 같이 놀았지 125 00:09:44,243 --> 00:09:48,443 ‎- 착한 녀석이야, 항상… ‎- 그래, 뻔하지 126 00:09:48,523 --> 00:09:52,363 ‎'착한 사람이에요, 매일 집까지 ‎장바구니를 들어 줬어요' 127 00:09:52,443 --> 00:09:55,323 ‎우린 옛날부터 친구였고 128 00:09:55,403 --> 00:09:59,083 ‎그럴 만하다고 생각할 모습을 ‎한 번도 보인 적 없어 129 00:09:59,163 --> 00:10:03,323 ‎반면 넌 안 지 얼마 안 됐지만 ‎들이대는 걸 안 받아 줬다고 130 00:10:03,403 --> 00:10:07,323 ‎하지도 않은 짓을 뒤집어씌워서 ‎날 잘라 버렸지 131 00:10:08,043 --> 00:10:09,883 ‎뒤집어씌우는 건 네 특기잖아 132 00:10:09,963 --> 00:10:12,763 ‎네 어릴 적 친구는 ‎그 두 명과 있을 땐 쓰레기야 133 00:10:13,243 --> 00:10:16,203 ‎무리에 끼려고 무슨 짓이든 하지 134 00:10:17,683 --> 00:10:19,443 ‎그건 잘 모르나 봐? 135 00:10:33,763 --> 00:10:36,043 ‎- 여긴 네가 생각한 데야? ‎- 응 136 00:10:36,123 --> 00:10:38,603 ‎어서 와, 예약했어? 137 00:10:38,683 --> 00:10:40,083 ‎네, 아리아드나 블랑코요 138 00:10:40,163 --> 00:10:41,603 ‎아리아드나 블랑코, 두 명 139 00:10:41,683 --> 00:10:42,563 ‎따라와 140 00:10:44,643 --> 00:10:46,403 ‎여긴 너랑 안 어울리는데 141 00:10:46,483 --> 00:10:49,163 ‎널 잘 모르지만 상상도 못 했어 142 00:10:49,243 --> 00:10:50,763 ‎와 본 적은 없지만 143 00:10:50,843 --> 00:10:52,363 ‎재밌을 것 같았어 144 00:10:52,923 --> 00:10:54,243 ‎네가 좋아할 것 같았고 145 00:10:54,323 --> 00:10:56,723 ‎왜 그렇게 생각했어? 146 00:10:57,403 --> 00:10:59,683 ‎트랜스젠더랑 ‎트랜스베스타잇이 헷갈려? 147 00:11:00,203 --> 00:11:02,563 ‎당연히 아니지 ‎두 개가 다른 거 알아 148 00:11:04,723 --> 00:11:07,403 ‎몰라, 오빠는 여길 좋아하거든 149 00:11:07,483 --> 00:11:09,523 ‎네 오빠는 게이고 ‎난 트렌스젠더니까 150 00:11:09,603 --> 00:11:12,243 ‎성 소수자들은 ‎똑같은 걸 좋아할 거다? 151 00:11:15,603 --> 00:11:17,203 ‎니코, 나 애쓰고 있잖아 152 00:11:17,283 --> 00:11:18,603 ‎뭘 애쓰는데? 153 00:11:18,683 --> 00:11:20,683 ‎네가 편할 수 있게 154 00:11:20,763 --> 00:11:23,243 ‎그럼 다른 남자들한테 ‎하는 것처럼 해 155 00:11:24,643 --> 00:11:25,643 ‎그래, 알았어 156 00:11:27,243 --> 00:11:28,643 ‎네 말이 맞아 157 00:11:31,643 --> 00:11:34,083 ‎하지만 기왕 온 김에 한잔할까? 158 00:11:34,963 --> 00:11:36,563 ‎그러니까… 159 00:11:37,083 --> 00:11:40,523 ‎내가 남자랑 데이트할 때 ‎가장 좋아하는 것 중 하나가 160 00:11:40,603 --> 00:11:42,483 ‎새로운 곳을 발견하는 거거든 161 00:11:43,203 --> 00:11:44,563 ‎안 올 거니? 162 00:11:46,683 --> 00:11:47,883 ‎- 갈까? ‎- 좋아 163 00:12:15,723 --> 00:12:16,683 ‎안녕, 여러분 164 00:12:17,883 --> 00:12:18,963 ‎난 파트리크야 165 00:12:20,043 --> 00:12:25,003 ‎누가 썼듯이 난 역겨운 호모야 166 00:12:25,803 --> 00:12:27,443 ‎크루스 님께 억지로 키스한 167 00:12:27,523 --> 00:12:28,843 ‎역겨운 호모 168 00:12:30,763 --> 00:12:32,803 ‎아니면 또 누가 썼듯이 ‎크루스가 취한 틈을 타서 169 00:12:33,403 --> 00:12:34,923 ‎키스했거나 170 00:12:36,483 --> 00:12:38,803 ‎내기 때문에 ‎크루스에게 들이댄 놈이야 171 00:12:40,363 --> 00:12:43,803 ‎어쨌든 다 내 잘못이고 ‎크루스는 아무 짓도 안 했어 172 00:12:45,963 --> 00:12:47,483 ‎크루스는 게이가 아니니까 173 00:12:48,283 --> 00:12:50,483 ‎내가 들이댄 거야 174 00:12:55,163 --> 00:12:57,483 ‎그리고 난 크루스의 아들과 사귀어 175 00:12:57,963 --> 00:12:59,843 ‎아니면 그 애를 이용해서… 176 00:13:00,403 --> 00:13:02,403 ‎이제 솔직히 모르겠어 177 00:13:03,643 --> 00:13:06,403 ‎어쨌든 크루스는… 178 00:13:06,883 --> 00:13:10,723 ‎많이 취한 상태였고 ‎나도 꽐라가 돼서 179 00:13:11,923 --> 00:13:14,203 ‎상상해 봐, 레전드 크루스잖아 180 00:13:14,883 --> 00:13:16,483 ‎누가 흥분 안 되겠어? 181 00:13:17,643 --> 00:13:20,243 ‎그래서 내가 틈을 타서 키스했어 182 00:13:22,363 --> 00:13:23,603 ‎다 내 잘못이야 183 00:13:26,403 --> 00:13:27,843 ‎그러니까 부탁할게 184 00:13:28,323 --> 00:13:31,563 ‎제발 유언비어로 ‎크루스를 괴롭히지 마 185 00:13:32,603 --> 00:13:33,963 ‎나 혼자 잘못한 거야 186 00:13:34,043 --> 00:13:34,963 ‎거봐 187 00:13:35,043 --> 00:13:36,523 ‎할 말 있으면 날 찾아와 188 00:13:36,603 --> 00:13:37,443 ‎그러네 189 00:13:38,523 --> 00:13:40,723 ‎욕하려면 크루스 말고 나한테 해 190 00:14:19,483 --> 00:14:20,323 ‎안녕 191 00:14:20,403 --> 00:14:21,283 ‎안녕 192 00:14:24,923 --> 00:14:25,923 ‎왜? 193 00:14:29,323 --> 00:14:31,243 ‎어쩌면 좋을지 모르겠지? 194 00:14:31,723 --> 00:14:32,723 ‎그게… 195 00:14:33,843 --> 00:14:36,923 ‎너한테 전화하고 싶어서 했는데… 196 00:14:38,283 --> 00:14:40,003 ‎이유는 모르겠네 197 00:14:41,003 --> 00:14:42,883 ‎진정해, 내가 쉽게 만들어 줄게 198 00:14:45,643 --> 00:14:47,483 ‎넌 아무것도 할 필요 없어 199 00:14:49,963 --> 00:14:51,443 ‎학교에서 보자 200 00:14:52,363 --> 00:14:53,323 ‎끊을게 201 00:14:53,403 --> 00:14:54,243 ‎응 202 00:14:56,643 --> 00:14:57,563 ‎아니 203 00:14:58,323 --> 00:15:00,163 ‎이반, 잠깐만, 끊지 마 204 00:15:03,443 --> 00:15:04,963 ‎할 말이 있어 205 00:15:13,203 --> 00:15:14,243 ‎네 말이 맞았어 206 00:15:16,523 --> 00:15:17,523 ‎난 너무 무서웠어 207 00:15:21,963 --> 00:15:23,803 ‎네가 날 사랑한다는 걸 ‎믿을 수 없었어 208 00:15:26,483 --> 00:15:28,363 ‎도저히 받아들일 수 없어서 209 00:15:29,283 --> 00:15:30,443 ‎내가 망가뜨렸어 210 00:15:33,683 --> 00:15:34,923 ‎하지만 있잖아 211 00:15:36,363 --> 00:15:37,883 ‎그래도 배운 게 있어 212 00:15:38,843 --> 00:15:42,963 ‎남을 비난하기보다 ‎내가 원흉인 걸 인정하게 됐어 213 00:15:49,603 --> 00:15:50,603 ‎고마워, 이반 214 00:15:56,403 --> 00:15:58,323 ‎덕분에 많이 배웠어 215 00:16:00,883 --> 00:16:02,683 ‎진짜 첫사랑이 돼 줘서 고마워 216 00:16:09,403 --> 00:16:10,323 ‎사랑해 217 00:16:33,123 --> 00:16:35,403 ‎- 너 진짜 못한다 ‎- 2 대 0이거든! 218 00:16:35,483 --> 00:16:36,923 ‎그래, 내가 이기고 있지 219 00:16:37,003 --> 00:16:38,003 ‎아냐, 내가 이기고 있지 220 00:16:38,083 --> 00:16:40,043 ‎그 노래 뭐더라? '파티, 파티' 221 00:16:41,203 --> 00:16:42,083 ‎그런 노래 없거든? 222 00:16:42,163 --> 00:16:43,403 ‎내가 또 이겼네 223 00:16:44,563 --> 00:16:45,963 ‎- 한 병 더? ‎- 네 224 00:16:46,043 --> 00:16:46,923 ‎아뇨 225 00:16:47,003 --> 00:16:49,403 ‎- 네가 시켰어? ‎- 응, 너 화장실 갔을 때 226 00:16:49,483 --> 00:16:51,403 ‎난 됐어요, 어지러워 죽겠어 227 00:16:51,483 --> 00:16:53,643 ‎그래? 난 완전 말짱한데 228 00:16:53,723 --> 00:16:55,523 ‎난 술도 약한데요 229 00:16:55,603 --> 00:16:57,003 ‎그럼 두고 갈까? 230 00:16:57,763 --> 00:16:59,323 ‎네, 우리가 알아서 마실게요 231 00:17:00,923 --> 00:17:01,963 ‎그릇 치워도 될까? 232 00:17:02,483 --> 00:17:03,563 ‎네 233 00:17:04,563 --> 00:17:06,523 ‎- 더블 에스프레소 주세요 ‎- 알았어 234 00:17:13,963 --> 00:17:14,803 ‎그럼… 235 00:17:16,283 --> 00:17:18,323 ‎넌 여자한테 뭘 원해? 236 00:17:18,403 --> 00:17:19,483 ‎이렇게 훅 치고 들어와? 237 00:17:19,563 --> 00:17:21,203 ‎그래야 생각 안 하고 말하지 238 00:17:24,123 --> 00:17:24,963 ‎동반자 239 00:17:25,923 --> 00:17:27,883 ‎친구, 최고의 친구 240 00:17:27,963 --> 00:17:29,003 ‎최고의 연인 241 00:17:29,083 --> 00:17:30,803 ‎- 당연하지 ‎- 그래 242 00:17:32,563 --> 00:17:34,963 ‎딱 우리 부모님처럼 되고 싶어 243 00:17:35,043 --> 00:17:37,043 ‎그래, 아버지처럼 되고 싶어 244 00:17:37,123 --> 00:17:38,243 ‎내 롤 모델이지 245 00:17:38,963 --> 00:17:41,843 ‎아버지랑 똑같이 되고 싶고 ‎상대도… 246 00:17:42,603 --> 00:17:43,603 ‎어머니 같으면 좋겠어 247 00:17:44,963 --> 00:17:46,083 ‎넌? 248 00:17:52,963 --> 00:17:54,923 ‎생각이 너무 긴데? 249 00:17:56,243 --> 00:17:58,083 ‎지금은 와인만 있으면 돼 250 00:17:58,683 --> 00:17:59,843 ‎괜찮은 거 맞아? 251 00:18:02,083 --> 00:18:02,963 ‎말짱해 252 00:18:03,643 --> 00:18:04,883 ‎너 대답 안 했어 253 00:18:04,963 --> 00:18:06,003 ‎무슨 대답? 254 00:18:06,963 --> 00:18:08,483 ‎남자한테 뭘 원해? 255 00:18:12,003 --> 00:18:13,363 ‎모르겠어 256 00:18:15,843 --> 00:18:18,603 ‎난 원하는 게 확고하다고 생각해 257 00:18:18,683 --> 00:18:22,123 ‎그걸 찾고 찾아서 발견하면 258 00:18:23,163 --> 00:18:24,603 ‎생각했던 것과 달라 259 00:18:29,243 --> 00:18:30,443 ‎내가 문제인 거겠지 260 00:18:33,163 --> 00:18:35,283 ‎상대 남자들이 문제일지도 261 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 ‎그래, 어쩌면 262 00:18:46,043 --> 00:18:46,883 ‎있잖아 263 00:18:47,763 --> 00:18:49,443 ‎이사도라 클럽에 갈래? 264 00:18:49,963 --> 00:18:50,963 ‎지금? 265 00:18:52,563 --> 00:18:56,003 ‎대박 귀여운 남자랑 데이트하면 ‎거기 갈 것 같아 266 00:18:56,083 --> 00:18:58,883 ‎술 마시고 춤도 추고 267 00:18:59,603 --> 00:19:02,443 ‎같이 가 줄 ‎대박 귀여운 남자가 필요해 268 00:19:05,043 --> 00:19:05,883 ‎알았어 269 00:19:07,923 --> 00:19:08,843 ‎완벽해 270 00:19:37,083 --> 00:19:38,243 ‎진짜예요? 271 00:19:41,923 --> 00:19:42,923 ‎아니 272 00:19:46,363 --> 00:19:47,643 ‎내가 키스한 거야 273 00:19:47,723 --> 00:19:49,363 ‎파트리크는 가만있었어 274 00:19:52,563 --> 00:19:54,323 ‎파트리크가 왜 그랬는지 아니? 275 00:19:56,203 --> 00:19:57,643 ‎자기를 위해서죠 276 00:19:59,643 --> 00:20:01,523 ‎죄책감을 느끼니까요 277 00:20:02,283 --> 00:20:03,323 ‎이기적인 애잖아요 278 00:20:03,403 --> 00:20:04,243 ‎아냐 279 00:20:05,163 --> 00:20:06,483 ‎널 위해서 그런 거야 280 00:20:08,003 --> 00:20:08,963 ‎우리를 위해서 281 00:20:10,963 --> 00:20:13,603 ‎설사 널 잃는다 해도 282 00:20:14,603 --> 00:20:16,203 ‎우리 헤어진 것 같아요 283 00:20:18,203 --> 00:20:19,563 ‎아뇨, 헤어졌어요 284 00:20:23,163 --> 00:20:24,523 ‎아빠 때문에 다 망했어요 285 00:20:26,203 --> 00:20:28,123 ‎계속 이러면 안 돼, 이반 286 00:20:29,323 --> 00:20:32,083 ‎후원사 없으면 ‎나 못 사는 거 알잖아 287 00:20:35,043 --> 00:20:36,083 ‎진심이에요, 아빠? 288 00:20:37,643 --> 00:20:38,763 ‎정말로요? 289 00:20:41,883 --> 00:20:43,923 ‎난 후원사 따위 신경 안 써요 290 00:20:44,003 --> 00:20:47,403 ‎그래, 넌 늘 부족한 게 없었으니 ‎그런 말이 쉽게 나오지 291 00:20:47,483 --> 00:20:48,883 ‎아쉬울 것 하나 없었으니 292 00:20:48,963 --> 00:20:50,003 ‎아뇨, 있었어요 293 00:20:50,723 --> 00:20:51,963 ‎그게 뭐였게요? 294 00:20:53,843 --> 00:20:55,043 ‎제대로 된 아버지예요 295 00:20:58,403 --> 00:21:00,723 ‎진심으로 날 생각해 준 적 있어요? 296 00:21:03,443 --> 00:21:06,523 ‎이제 내가 널 사랑하지 않고 ‎짐짝 취급한다고 하겠네 297 00:21:06,603 --> 00:21:08,043 ‎날 사랑하는 건 알아요 298 00:21:08,123 --> 00:21:10,283 ‎당연히 알죠, 그 얘기가 아니에요 299 00:21:12,123 --> 00:21:13,563 ‎존중을 말하는 거예요 300 00:21:14,123 --> 00:21:16,043 ‎날 존중한 적 없잖아요 301 00:21:16,923 --> 00:21:20,283 ‎난 아빠 들러리일 뿐인 것 같아요 302 00:21:20,803 --> 00:21:22,643 ‎날 먼저 생각한 적이 한 번도 없죠 303 00:21:23,683 --> 00:21:24,563 ‎한 번도요 304 00:21:27,843 --> 00:21:31,043 ‎항상 아빠가 먼저고 ‎아빠가 제일 중요하잖아요 305 00:21:32,003 --> 00:21:33,123 ‎파트리크처럼요 306 00:21:35,643 --> 00:21:37,363 ‎둘이 똑같아요 307 00:22:04,203 --> 00:22:07,563 ‎- 예약하셨나요? ‎- 네, 우고 물레르요 308 00:22:09,403 --> 00:22:10,243 ‎디닥? 309 00:22:11,763 --> 00:22:13,323 ‎잠깐만 310 00:22:21,043 --> 00:22:22,283 ‎이사도라 강간한 애들 아냐? 311 00:22:22,363 --> 00:22:26,203 ‎이사도라랑 아무 상관 없어 ‎무혐의로 처리됐다고 312 00:22:26,283 --> 00:22:28,083 ‎그래도 여기 오는 건 아니지 313 00:22:29,563 --> 00:22:30,963 ‎뭘 하든 쟤들 자유야 314 00:22:31,043 --> 00:22:34,203 ‎내 알 바 아니고 ‎여기 오는 건 도발이자 괴롭힘이야 315 00:22:34,283 --> 00:22:36,883 ‎굳이 여기여야 해? ‎네가 모르는 게 신기하다 316 00:22:41,683 --> 00:22:45,323 ‎얘들아, 그냥 가는 게 좋겠어 317 00:22:45,403 --> 00:22:47,243 ‎왜? 쟤가 뭐랬길래? 318 00:22:47,723 --> 00:22:50,803 ‎괜히 긁어 부스럼 ‎만들 것 없다는데 319 00:22:50,883 --> 00:22:52,323 ‎맞는 말 같아 320 00:22:52,403 --> 00:22:55,483 ‎얘들아, 대단한 거 하러 ‎온 거 아니잖아 321 00:22:55,963 --> 00:22:57,363 ‎한잔하는 게 다라고 322 00:22:57,923 --> 00:22:58,963 ‎안 그래? 323 00:22:59,043 --> 00:23:01,603 ‎다른 데서 마셔도 되잖아 324 00:23:04,443 --> 00:23:06,283 ‎됐어, 아무 데나 가자 325 00:23:06,363 --> 00:23:07,203 ‎아니 326 00:23:08,083 --> 00:23:09,003 ‎난 여기서 마실래 327 00:23:10,283 --> 00:23:14,843 ‎우린 부끄러운 거 없어 ‎빨리 평소처럼 지낼수록 좋아 328 00:23:14,923 --> 00:23:17,923 ‎젠장, 맞아 ‎뭘 하든 우리 자유라고 329 00:23:18,003 --> 00:23:20,803 ‎그렇지만 다른 데 가도 되잖아 330 00:23:21,403 --> 00:23:23,723 ‎하비, 넌 어때? 331 00:23:24,323 --> 00:23:26,723 ‎사람 괴롭히는 거 싫어하는 애야 332 00:23:37,123 --> 00:23:38,923 ‎여기서 한잔하고 싶어 333 00:23:39,003 --> 00:23:40,923 ‎뭘 하든 내 자유야 334 00:23:41,003 --> 00:23:42,803 ‎역시 하비야! 이리 와! 335 00:23:44,483 --> 00:23:46,123 ‎자리로 안내해 줘요 336 00:23:47,323 --> 00:23:49,483 ‎네, 이쪽입니다 337 00:23:56,163 --> 00:23:57,283 ‎안 오고 뭐 해? 338 00:23:58,323 --> 00:23:59,163 ‎지금 가 339 00:24:03,963 --> 00:24:06,323 ‎"세상을 위해 자살해라 ‎#이사도라썩을년" 340 00:24:06,403 --> 00:24:08,323 ‎"- 토 나와 ‎- 참교육 받았으면" 341 00:24:08,403 --> 00:24:11,003 ‎"걔 때문에 남자 셋이 받은 ‎고통 어쩔????" 342 00:24:11,083 --> 00:24:12,003 ‎"또라이!" 343 00:24:12,083 --> 00:24:15,883 ‎"그 구라쟁이 미친년 좀 뒈졌으면" 344 00:25:03,763 --> 00:25:05,003 ‎말린다고 말렸는데 345 00:25:06,923 --> 00:25:07,963 ‎걱정 마 346 00:25:09,043 --> 00:25:10,883 ‎어차피 이렇게 될 거였어 347 00:25:12,123 --> 00:25:14,603 ‎참을 수 없었겠지 348 00:25:27,483 --> 00:25:30,803 ‎너한테 들은 것 중 최고의 밤이네 349 00:25:32,243 --> 00:25:33,643 ‎이게 뭐야? 350 00:25:34,163 --> 00:25:35,003 ‎내가 쏘는 거야 351 00:25:35,523 --> 00:25:39,323 ‎마드리드와 라스 엔시나스에서 ‎날 환영해 줘서 고마워 352 00:25:40,923 --> 00:25:42,443 ‎아니, 우리가 고맙지 353 00:25:42,523 --> 00:25:46,003 ‎그리고 환영해 ‎하비의 친구는 우리 친구야 354 00:25:46,083 --> 00:25:47,323 ‎한 잔씩 돌려도 될까? 355 00:25:47,403 --> 00:25:48,803 ‎그럼! 356 00:25:50,203 --> 00:25:51,283 ‎스트레이트로? 357 00:25:51,363 --> 00:25:52,243 ‎스트레이트로! 358 00:25:52,323 --> 00:25:54,523 ‎우리 뻗는 꼴 보고 싶어? 359 00:25:55,123 --> 00:25:56,683 ‎- 자! ‎- 가자! 360 00:25:56,763 --> 00:25:57,603 ‎우리를 위하여! 361 00:25:57,683 --> 00:25:59,683 ‎- 우리를 위하여! ‎- 우리를 위하여! 362 00:26:08,443 --> 00:26:11,003 ‎죽인다! 한 잔 더? 363 00:26:11,083 --> 00:26:12,483 ‎- 한 잔 더? ‎- 한 잔 더 364 00:26:12,563 --> 00:26:13,483 ‎어서 따라! 365 00:26:14,163 --> 00:26:15,843 ‎- 가득 채워 ‎- 식도가 타네 366 00:26:15,923 --> 00:26:16,883 ‎- 자 ‎- 그렇지 367 00:26:16,963 --> 00:26:18,843 ‎계단에서 넘어지겠다 368 00:26:18,923 --> 00:26:20,363 ‎아니거든? 369 00:26:20,443 --> 00:26:22,443 ‎어디 가는데? ‎아리, 너 많이 취했어 370 00:26:22,523 --> 00:26:23,363 ‎뭐? 371 00:26:27,563 --> 00:26:28,443 ‎빨리 와! 372 00:26:35,923 --> 00:26:37,043 ‎짜잔! 373 00:26:38,763 --> 00:26:40,923 ‎- 스위트룸 잡았어? ‎- 당연하지 374 00:26:41,003 --> 00:26:45,243 ‎대박 귀여운 남자랑 ‎대박 특별한 데이트 할 때 375 00:26:45,323 --> 00:26:48,083 ‎무조건 이렇게 하는데? 376 00:26:49,283 --> 00:26:51,243 ‎이사도라가 할인해 주거든 377 00:27:02,283 --> 00:27:03,123 ‎왜? 378 00:27:24,203 --> 00:27:25,083 ‎괜찮아? 379 00:27:26,243 --> 00:27:27,563 ‎응, 괜찮아 380 00:27:38,523 --> 00:27:39,803 ‎잠깐만 381 00:27:39,883 --> 00:27:43,643 ‎위스키 한 병 시킬까? 382 00:27:44,203 --> 00:27:46,323 ‎럼이나? 383 00:27:46,883 --> 00:27:48,723 ‎난 아무거나 괜찮아 384 00:27:53,563 --> 00:27:54,483 ‎왜 그래? 385 00:27:56,123 --> 00:28:00,123 ‎내 알몸 보기 어색해서 ‎술기운을 빌리려는 거잖아 386 00:28:01,003 --> 00:28:03,163 ‎그게 무슨… 아냐 387 00:28:03,243 --> 00:28:05,523 ‎그거랑 상관없어 388 00:28:05,603 --> 00:28:06,523 ‎벗겨 389 00:28:09,123 --> 00:28:10,443 ‎내 팬티 벗기라고 390 00:28:16,123 --> 00:28:17,403 ‎그게… 391 00:28:17,483 --> 00:28:19,483 ‎그런 거 진짜 아냐 392 00:28:20,083 --> 00:28:21,403 ‎잠깐, 가지 마 393 00:28:25,043 --> 00:28:25,883 ‎니코, 정말로… 394 00:28:25,963 --> 00:28:29,083 ‎자기가 열린 사람인 줄 알았는데 ‎아니라서 당황한 거지 395 00:28:29,683 --> 00:28:32,283 ‎아냐, 니코 ‎난… 진짜 그런 거… 396 00:28:46,043 --> 00:28:48,083 ‎그때 장난 아니었지! 397 00:28:48,763 --> 00:28:52,683 ‎헬기 타고 이비사에 가서 ‎약이란 약은 다 했어 398 00:28:53,163 --> 00:28:58,003 ‎그리고 걔 스위트룸에 가서 ‎한바탕 제대로 놀았지 399 00:28:58,083 --> 00:28:59,083 ‎그랬구나 400 00:28:59,163 --> 00:29:00,883 ‎이사도라가 완전 발정 났고 401 00:29:00,963 --> 00:29:04,923 ‎- 결국 다 같이 떡 쳤어! ‎- 우와! 402 00:29:05,003 --> 00:29:07,523 ‎퍽퍽! 403 00:29:08,483 --> 00:29:10,563 ‎이사도라도 약 했어? 404 00:29:10,643 --> 00:29:13,643 ‎당연하지, 전부 뿅 간 상태였어 405 00:29:14,243 --> 00:29:16,843 ‎젠장, 완전 화끈했어 406 00:29:16,923 --> 00:29:18,163 ‎끝내줬지 407 00:29:19,163 --> 00:29:22,763 ‎이사도라는 어땠어? ‎신음 소리 대박이었어? 408 00:29:23,883 --> 00:29:27,083 ‎아니, 걘 일어나지도 못했어 ‎아예 기절한 상태였지 409 00:29:29,443 --> 00:29:31,083 ‎그래도 너희는 상관없이 했구나 410 00:29:31,163 --> 00:29:34,363 ‎걔는 그 전부터 ‎발정 나 있었으니까? 411 00:29:37,923 --> 00:29:38,763 ‎그래 412 00:29:41,003 --> 00:29:42,243 ‎그래 413 00:30:51,963 --> 00:30:53,763 ‎어머, 반가워라 414 00:30:53,843 --> 00:30:56,043 ‎이사도라, 잠깐만, 가지 마 415 00:30:56,123 --> 00:30:57,723 ‎할 얘기가 있어 416 00:30:58,603 --> 00:31:01,203 ‎- 걱정 마, 나갈게 ‎- 아니, 너도 있어 417 00:31:01,283 --> 00:31:04,283 ‎넌 전에 이사도라에 관해 ‎많이 떠들었잖아 418 00:31:04,363 --> 00:31:06,043 ‎왜 그러는데? 419 00:31:07,883 --> 00:31:10,843 ‎이사도라는 어땠어? ‎신음 소리 대박이었어? 420 00:31:12,043 --> 00:31:15,523 ‎아니, 걘 일어나지도 못했어 ‎아예 기절한 상태였지 421 00:31:15,603 --> 00:31:17,923 ‎그래도 너희는 상관없이 했구나 422 00:31:18,003 --> 00:31:21,643 ‎걔는 그 전부터 ‎발정 나 있었으니까? 423 00:31:22,843 --> 00:31:25,043 ‎그래, 맞아 424 00:31:29,483 --> 00:31:30,563 ‎하비야 425 00:31:33,403 --> 00:31:35,283 ‎그런 일을 겪다니 정말 힘들었겠다 426 00:31:36,163 --> 00:31:37,443 ‎안 믿어서 미안해 427 00:31:39,763 --> 00:31:42,843 ‎나랑 하비가 평생 친구였던 걸 ‎이해해 주면 좋겠어 428 00:31:44,283 --> 00:31:45,123 ‎넌 아니었고 429 00:31:47,403 --> 00:31:50,763 ‎휴대폰 줄까? ‎아니면 녹음 파일만 있으면 돼? 430 00:31:52,643 --> 00:31:54,083 ‎그럼 네 친구는? 431 00:31:54,963 --> 00:31:56,283 ‎이젠 친구 아냐 432 00:31:57,523 --> 00:31:58,803 ‎내가 알던 애가 아냐 433 00:32:01,923 --> 00:32:02,843 ‎고마워 434 00:32:15,243 --> 00:32:16,123 ‎자기야 435 00:32:18,243 --> 00:32:19,323 ‎이상하게 조용하네 436 00:32:21,323 --> 00:32:22,363 ‎무슨 일 있어? 437 00:32:22,443 --> 00:32:23,603 ‎아냐, 피곤해서 438 00:32:27,283 --> 00:32:28,483 ‎침대에서 기다릴게 439 00:33:02,683 --> 00:33:04,763 ‎안녕, 얘들아, 뭐 해? 440 00:33:04,843 --> 00:33:07,003 ‎난 피곤해 죽겠어 ‎파티에 갔다가 왔거든 441 00:33:08,083 --> 00:33:11,323 ‎이사도라에 관해 ‎왜 그렇게 말했는지 질문이 많았어 442 00:33:32,043 --> 00:33:33,203 ‎다들 안녕 443 00:33:33,683 --> 00:33:35,203 ‎누가 시킨 건 아니지만 444 00:33:35,283 --> 00:33:38,963 ‎이사도라에 관해 그렇게 말한 ‎이유를 설명하려고 해 445 00:33:40,203 --> 00:33:45,123 ‎아니, 실은… ‎내가 한 말 전부 취소하고 446 00:33:45,883 --> 00:33:47,203 ‎사과하고 447 00:33:47,283 --> 00:33:49,403 ‎내 발언을 반성하려고 해 448 00:33:51,203 --> 00:33:53,203 ‎법은 이사도라의 손을 ‎들어 주지 않았지만 449 00:33:53,803 --> 00:33:55,603 ‎법이 절대적인 건 아냐 450 00:33:56,363 --> 00:34:00,803 ‎판사도 우리와 같은 인간이잖아 451 00:34:02,603 --> 00:34:07,403 ‎그리고 직접 겪지 않은 상황을 ‎판단하기란 어려워 452 00:34:08,203 --> 00:34:11,003 ‎길을 혼자 걷는 게 겁난 적 없거나 453 00:34:12,043 --> 00:34:16,483 ‎누가 다가오지 못하도록 ‎통화하는 척한 적 없거나 454 00:34:17,643 --> 00:34:20,803 ‎사람들 틈에 있지만 ‎오히려 그 사람들이 무서워서 455 00:34:20,883 --> 00:34:26,203 ‎내가 약하고 외롭다고 ‎느낀 적 없다면… 456 00:34:28,363 --> 00:34:31,083 ‎어쨌든 그런 경험을 한 적 없다면 457 00:34:31,683 --> 00:34:35,043 ‎그런 일을 겪은 사람을 ‎이해하기 어려워 458 00:34:36,283 --> 00:34:38,363 ‎그리고 난 모르겠어 459 00:34:38,443 --> 00:34:40,443 ‎내가 모른다는 것만 알겠어 460 00:34:40,923 --> 00:34:43,523 ‎개뿔도 모르면서 지껄였지 461 00:34:47,763 --> 00:34:54,683 ‎"영상 업로드 ‎취소, 확인" 462 00:35:11,163 --> 00:35:13,363 ‎종양과 신임 과장이 누구게? 463 00:35:13,443 --> 00:35:14,483 ‎누군데? 464 00:35:15,203 --> 00:35:16,603 ‎- 잠깐만 ‎- 로렌소 박사야 465 00:35:16,683 --> 00:35:17,563 ‎설마 466 00:35:19,963 --> 00:35:21,443 ‎진짜야? 467 00:35:25,763 --> 00:35:26,603 ‎안녕 468 00:35:27,083 --> 00:35:29,643 ‎아들, 어서 아침 먹어, 지각하겠다 469 00:35:29,723 --> 00:35:30,563 ‎배 안 고파요 470 00:35:30,643 --> 00:35:31,683 ‎무슨 일 있니? 471 00:35:31,763 --> 00:35:34,083 ‎아뇨, 그냥 피곤해서요 472 00:35:35,523 --> 00:35:37,163 ‎학교에서 샌드위치 사 먹을게요 473 00:35:37,243 --> 00:35:39,683 ‎기다려, 엄마가 태워 줄게 474 00:35:41,603 --> 00:35:43,163 ‎차 가져올게 475 00:35:44,763 --> 00:35:45,603 ‎다녀와 476 00:35:48,043 --> 00:35:51,083 ‎"영원히 또 영원히 함께" 477 00:35:51,163 --> 00:35:54,723 ‎"팔로워 150만 명 감소" 478 00:36:15,483 --> 00:36:16,363 ‎뚱땡아 479 00:36:21,603 --> 00:36:23,363 ‎나 요즘 피아노 배워 480 00:36:26,003 --> 00:36:27,643 ‎어젯밤에 올린 거 뭐야? 481 00:36:29,243 --> 00:36:32,683 ‎별거 아냐, 이사도라에 관해 ‎할 얘기가 있었어 482 00:36:32,763 --> 00:36:34,483 ‎전에 다 한 거 아니었어? 483 00:36:37,003 --> 00:36:38,803 ‎해명하고 싶은 게 있었어 484 00:36:38,883 --> 00:36:40,083 ‎해명? 485 00:36:40,163 --> 00:36:43,003 ‎그 해명 때문에 ‎150만 명이 떨어져 나갔어 486 00:36:43,803 --> 00:36:48,403 ‎그래도 남은 1,050만 명은 ‎쿨하잖아 487 00:36:49,523 --> 00:36:50,963 ‎씨발, 장난하냐? 488 00:36:51,643 --> 00:36:54,603 ‎네 맘대로 결정해? 난 의견 없어? 489 00:36:55,083 --> 00:36:56,923 ‎- 존나 잘 돌아가네! ‎- 뚱뚱아… 490 00:36:57,003 --> 00:37:00,883 ‎우리 생활비랑 집세가 걸린 일에 ‎내 의견은 필요 없지 491 00:37:00,963 --> 00:37:02,323 ‎- 진정해 ‎- 싫어! 492 00:37:02,403 --> 00:37:04,643 ‎- 피아노 부서지겠어 ‎- 부수지, 뭐! 493 00:37:04,723 --> 00:37:06,763 ‎- 박살 낼 거야 ‎- 라울, 하지 마! 494 00:37:06,843 --> 00:37:08,443 ‎- 잘 봐! ‎- 무슨 짓이야? 495 00:37:08,523 --> 00:37:09,803 ‎닥쳐! 미치겠네! 496 00:37:09,883 --> 00:37:11,163 ‎라울! 497 00:37:11,243 --> 00:37:12,203 ‎닥치라고! 498 00:37:18,683 --> 00:37:19,563 ‎이반! 499 00:37:20,923 --> 00:37:22,843 ‎안녕, 네가 설득했어? 500 00:37:23,323 --> 00:37:25,043 ‎누구를 뭐라고 설득해? 501 00:37:30,883 --> 00:37:31,843 ‎왜 그래? 502 00:37:40,403 --> 00:37:41,603 ‎와 주셔서 감사합니다 503 00:37:43,443 --> 00:37:45,243 ‎이 자리를 빌려 504 00:37:45,323 --> 00:37:47,683 ‎드리고 싶은 말씀이 있습니다 505 00:37:48,603 --> 00:37:52,403 ‎제 아들의 반 친구가 한 말은 506 00:37:53,843 --> 00:37:55,003 ‎사실이 아닙니다 507 00:37:55,083 --> 00:37:57,483 ‎그럼 그 아이와 키스하는 영상도 508 00:37:57,563 --> 00:37:58,643 ‎가짜인가요? 509 00:37:59,563 --> 00:38:00,683 ‎조작된 건가요? 510 00:38:00,763 --> 00:38:01,643 ‎합성인가요? 511 00:38:01,723 --> 00:38:05,003 ‎아뇨, 영상은 진짜입니다 512 00:38:05,083 --> 00:38:08,163 ‎하지만 그 아이가 ‎제게 키스한 게 아닙니다 513 00:38:09,683 --> 00:38:11,483 ‎제가 한 거죠 514 00:38:16,123 --> 00:38:17,723 ‎전 취한 상태였고… 515 00:38:19,403 --> 00:38:20,563 ‎자제력을 잃었습니다 516 00:38:25,603 --> 00:38:28,683 ‎그 행동을 매우 후회하는 ‎이유는 그 아이가 517 00:38:30,003 --> 00:38:31,363 ‎아들의 남자 친구입니다 518 00:38:38,763 --> 00:38:40,163 ‎그 아이 덕분에 아들이 행복합니다 519 00:38:41,003 --> 00:38:42,163 ‎좋은 아이예요 520 00:38:43,243 --> 00:38:45,723 ‎둘 다 좋은 아이들이고… 521 00:38:47,523 --> 00:38:49,363 ‎잘 어울립니다 522 00:38:53,083 --> 00:38:54,523 ‎제 아들에게서 523 00:38:56,643 --> 00:39:00,523 ‎떨어져야 할 사람은 변덕스럽고 524 00:39:00,603 --> 00:39:02,963 ‎이기적이고 비겁한 ‎저 같은 사람이죠 525 00:39:04,643 --> 00:39:07,003 ‎제 아들에게 어울리는 아버지는 526 00:39:08,003 --> 00:39:09,843 ‎앞에 나서서 527 00:39:09,923 --> 00:39:11,883 ‎자신이 누구인지 528 00:39:12,523 --> 00:39:13,483 ‎인정하는 사람입니다 529 00:39:18,443 --> 00:39:19,443 ‎제 이름은 크루스입니다 530 00:39:20,483 --> 00:39:21,883 ‎축구 선수죠 531 00:39:27,723 --> 00:39:29,043 ‎그리고 동성애자입니다 532 00:39:35,243 --> 00:39:36,083 ‎감사합니다 533 00:41:35,283 --> 00:41:37,683 ‎자막: 이한별