1 00:00:06,043 --> 00:00:08,643 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,403 --> 00:00:30,483 -Mina föräldrar är hemma. -Sluta slicka så bra, då. 3 00:00:31,003 --> 00:00:34,083 Nej, fortsätt du. Jag kan hålla en kudde för munnen. 4 00:00:42,323 --> 00:00:43,683 -Ja? -Maten är klar. 5 00:00:43,763 --> 00:00:44,723 Jag kommer. 6 00:00:44,803 --> 00:00:47,563 Vill din kompis stanna på middag? 7 00:00:47,643 --> 00:00:49,643 -Hälsa nej från mig. -Gör det du. 8 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 -Jag? -Ja. 9 00:00:51,123 --> 00:00:53,043 Ja, gör det du. 10 00:00:54,723 --> 00:00:56,363 Tack, men jag äter hemma. 11 00:00:56,443 --> 00:01:00,763 -Jag säger hej då, sen kommer jag. -Dröj inte för länge. Maten kallnar. 12 00:01:03,403 --> 00:01:06,603 -Dina föräldrar är riktigt sköna. -De är bäst. 13 00:01:17,323 --> 00:01:19,163 Nu kör vi, annars kallnar det. 14 00:01:28,683 --> 00:01:30,803 -Tack, hjärtat. -Ingen orsak. 15 00:01:33,083 --> 00:01:35,003 -Tack. -Ingen orsak. 16 00:01:48,043 --> 00:01:48,883 Vad är det? 17 00:01:50,563 --> 00:01:53,323 Jag kan inte hjälpa att jag är orolig. 18 00:01:53,403 --> 00:01:56,163 Varför är du det? Han mår bättre än nånsin. 19 00:01:57,363 --> 00:01:59,483 Ja, just därför. 20 00:01:59,563 --> 00:02:03,403 Det har varit jobbigt för honom och oss alla. 21 00:02:06,003 --> 00:02:08,843 Jag är rädd att han träffar nån som inte mår bra, 22 00:02:08,923 --> 00:02:13,843 nån som sårar honom och förstör allt som han har uppnått. 23 00:02:14,723 --> 00:02:17,083 Han kommer att klara sig bra, María. 24 00:03:26,683 --> 00:03:30,883 På grund av såna som Isadora, som snackar skit för att få uppmärksamhet, 25 00:03:30,963 --> 00:03:33,523 hamnar riktiga problem i skymundan. 26 00:03:33,603 --> 00:03:36,163 Man minns en lögn bättre än tusen sanningar. 27 00:03:36,843 --> 00:03:39,523 När man talar om trollen… Har du en kommentar? 28 00:03:39,603 --> 00:03:42,363 -Filma ditt rövhål! -Vi som kom så bra överens. 29 00:03:42,443 --> 00:03:43,643 Sluta, Mencía. 30 00:03:43,723 --> 00:03:44,883 Absolut inte. 31 00:03:44,963 --> 00:03:46,483 Säg ingenting. 32 00:03:46,563 --> 00:03:49,283 Vi tänker inte be om lov. Vi vill ha rättvisa. 33 00:03:49,363 --> 00:03:52,003 Rättvisan har redan sagt sitt. 34 00:03:52,083 --> 00:03:56,083 Det är inte bara typer i mörka gränder med knivar som utgör ett hot. 35 00:03:56,163 --> 00:04:00,283 Ibland måste man välja sida, och du borde välja vår. 36 00:04:00,363 --> 00:04:03,563 Rocío, jag hör dig prata, men var hellre tyst. 37 00:04:05,763 --> 00:04:10,683 Där hör ni. Bla, bla, bla. Bara en massa struntprat och lögner. 38 00:04:11,523 --> 00:04:13,203 Det var helt åt helvete. 39 00:04:13,923 --> 00:04:17,363 Vi betvivlade oss själva utan anledning. 40 00:04:18,923 --> 00:04:21,323 Vi och alla andra drack för mycket. 41 00:04:22,163 --> 00:04:23,203 Allihop. 42 00:04:23,843 --> 00:04:25,763 Vi tvingade inte nån till nåt. 43 00:04:26,603 --> 00:04:31,323 Vi var inbjudna gäster. Vi var välkomna där. 44 00:04:31,963 --> 00:04:34,083 Upp med hakan. Det är över nu. 45 00:04:47,923 --> 00:04:48,923 Det var vårt ord… 46 00:04:49,003 --> 00:04:51,363 …mot hennes och alla jävla andras! 47 00:04:51,443 --> 00:04:55,163 Nu räcker det att vara kille för att man ska anses vara skyldig. 48 00:04:56,323 --> 00:05:01,403 Álex menar att det var oerhört jobbigt att bli utpekad. 49 00:05:04,003 --> 00:05:06,683 Nu när vi har blivit friade i rätten, 50 00:05:09,003 --> 00:05:10,203 vill vi tacka er. 51 00:05:11,883 --> 00:05:17,763 Vi vill tacka alla er som trodde på oss när vi själva knappt gjorde det. 52 00:05:27,123 --> 00:05:27,963 Isadora! 53 00:05:47,003 --> 00:05:47,843 Rocío! 54 00:05:49,163 --> 00:05:50,443 -Ja! -Så ja! 55 00:06:23,203 --> 00:06:25,443 -Bra spelat. -Tack. 56 00:06:25,963 --> 00:06:28,163 -Vad gör du ikväll? -Hur så? 57 00:06:28,243 --> 00:06:31,843 -Du kanske skulle vilja umgås med mig. -Och göra vadå? 58 00:06:31,923 --> 00:06:34,763 Vi kan ta nåt att dricka och lära känna varandra. 59 00:06:34,843 --> 00:06:40,043 Så att du inser att jag inte är den du tror, utan den du faktiskt gillade, 60 00:06:40,123 --> 00:06:42,563 den du inte kunde sluta tänka på. 61 00:06:43,203 --> 00:06:47,363 Jag är inte intresserad längre. Jag ska träffa en annan tjej ikväll. 62 00:06:47,443 --> 00:06:52,083 Jag ber bara om en kväll. Om du tröttnar på mig, är det över sen. 63 00:06:53,483 --> 00:06:57,563 -Okej. En kort kväll i så fall. -Okej, en kort kväll. 64 00:07:06,483 --> 00:07:07,563 Och nu detta? 65 00:07:08,283 --> 00:07:10,643 Om nån skulle berätta att min Cruz… 66 00:07:10,723 --> 00:07:11,643 Nej, glöm det. 67 00:07:11,723 --> 00:07:16,283 -Vad har hänt, stumpan? -Har du bott under en sten? Det trendar. 68 00:07:16,363 --> 00:07:19,563 -Cruz har hånglat med en kille. -Det är väl fejk? 69 00:07:19,643 --> 00:07:23,163 -Ett annat lag vill säkert bara jävlas. -Visst… 70 00:07:24,323 --> 00:07:27,803 Eller så har killen i min klass lagt upp videon. 71 00:07:28,323 --> 00:07:30,163 Han är ihop med Cruz son. 72 00:07:30,243 --> 00:07:31,763 Är den andra killen…? 73 00:07:31,843 --> 00:07:35,723 Jag hänger inte med. Du pratar om så många samtidigt. 74 00:07:35,803 --> 00:07:39,603 Tänk om han utnyttjar sonen för att komma åt Cruz pengar. 75 00:07:40,203 --> 00:07:41,323 Vilket svin. 76 00:07:43,883 --> 00:07:48,163 -Vad gör du? -Hoppsan. Svin gör sviniga saker. 77 00:07:50,883 --> 00:07:51,963 Han är ett svin. 78 00:07:56,203 --> 00:07:57,203 Passa dig, okej? 79 00:08:11,883 --> 00:08:15,843 Du gnäller på att det inte hjälper att Isa gör falska anmälningar, 80 00:08:17,523 --> 00:08:21,123 men det gör inte dina jävla livevideor heller. 81 00:08:21,203 --> 00:08:23,763 Var inte så himla uppläxande. 82 00:08:23,843 --> 00:08:27,403 Alla tjejer behöver inte räddas, alla killar är inte monster. 83 00:08:27,483 --> 00:08:29,043 Så svartvitt är det inte. 84 00:08:29,123 --> 00:08:31,603 Jo tyvärr, i detta fall är det så. 85 00:08:31,683 --> 00:08:33,443 Gud, ni är så himla jobbiga. 86 00:08:33,523 --> 00:08:37,323 Rättvisa är ingen vetenskap. Ibland begås misstag. 87 00:08:37,403 --> 00:08:40,523 Bestämmer du när det blir rätt eller fel? 88 00:08:40,603 --> 00:08:44,283 Jag känner knappt er, men jag har följt Isadora länge. 89 00:08:44,363 --> 00:08:46,883 Hon är van vid sitt kändisskap, 90 00:08:46,963 --> 00:08:51,923 och alla vet att hon gillar att stå i centrum. 91 00:08:52,003 --> 00:08:56,123 Hon är barnet vid dopet, bruden på bröllopet och liket på begravningen. 92 00:08:56,203 --> 00:08:57,523 Annars får det vara. 93 00:08:57,603 --> 00:09:02,243 Du tror alltså att hon hittade på allt det här för att få stå i centrum? 94 00:09:03,003 --> 00:09:06,483 Det är mitt jobb, så jag vet vad jag pratar om. 95 00:09:20,963 --> 00:09:24,043 -Är allt bra? -Ja, hur så? 96 00:09:24,123 --> 00:09:27,363 Du verkade upprörd medan Hugo sa sitt. 97 00:09:27,883 --> 00:09:32,043 Kanske vet du vad som hände trots att en domare anser annat. 98 00:09:32,643 --> 00:09:35,963 Det är bra att känna skuldkänslor. Det är mänskligt. 99 00:09:36,843 --> 00:09:37,843 Strunta i henne. 100 00:09:38,483 --> 00:09:40,963 -Så du tvivlade aldrig på honom? -Nej. 101 00:09:41,923 --> 00:09:44,163 Vi har känt varandra hela livet. 102 00:09:44,243 --> 00:09:48,363 -Han är en snäll kille som alltid… -Visst. Det är så typiskt. 103 00:09:48,443 --> 00:09:52,363 "Han var en bra kille som hjälpte mig att bära hem matvarorna…" 104 00:09:52,443 --> 00:09:55,323 Vi har varit vänner länge. 105 00:09:55,403 --> 00:09:59,083 Han har aldrig gett mig skäl att tro att han skulle göra nåt sånt. 106 00:09:59,163 --> 00:10:01,763 Men under den korta tid som vi känt varandra, 107 00:10:01,843 --> 00:10:07,563 har du fått mig sparkad och anklagat mig för nåt som jag inte har gjort. 108 00:10:08,043 --> 00:10:09,883 Det verkar vara din grej. 109 00:10:09,963 --> 00:10:13,123 Din vän är en idiot som låter sig styras av andra. 110 00:10:13,203 --> 00:10:16,603 Han gör vad som helst för att passa in. 111 00:10:17,683 --> 00:10:19,683 Det kanske du inte visste. 112 00:10:33,763 --> 00:10:36,043 -Var det du som ville gå hit? -Ja. 113 00:10:36,123 --> 00:10:40,083 -Hej och välkomna. Har ni en bokning? -Ja. Ariadna Blanco. 114 00:10:40,163 --> 00:10:42,883 Ariadna Blanco, ett bord för två. Följ med mig. 115 00:10:44,643 --> 00:10:49,163 Det verkar inte vara ett ställe för dig, men vad vet jag? 116 00:10:49,243 --> 00:10:52,363 Det är första gången här. Jag kände för att gå hit. 117 00:10:52,923 --> 00:10:56,883 -Jag visste att du skulle gilla det. -Varför var du så säker på det? 118 00:10:57,403 --> 00:11:00,123 För att jag är "trans" som i "transvestit"? 119 00:11:00,203 --> 00:11:02,563 Nej. Jag vet att det inte är samma sak. 120 00:11:04,723 --> 00:11:07,403 Min bror gillar det här stället. 121 00:11:07,483 --> 00:11:12,363 Ja, han är ju H och jag T, och alla bokstäver gillar väl samma sak? 122 00:11:15,603 --> 00:11:17,203 Jag gör mitt bästa. 123 00:11:17,283 --> 00:11:20,683 -På vilket sätt då? -Jag vill att du ska trivas. 124 00:11:20,763 --> 00:11:23,243 Gör du sånt här med andra killar också? 125 00:11:24,523 --> 00:11:25,643 Just det… 126 00:11:27,123 --> 00:11:28,643 Du har rätt. 127 00:11:31,643 --> 00:11:34,323 Vi kan väl ta nåt att dricka nu när vi är här? 128 00:11:34,963 --> 00:11:36,883 Alltså… 129 00:11:36,963 --> 00:11:42,483 En sak som jag gillar att göra på dejter är att gå till nya ställen. 130 00:11:43,083 --> 00:11:44,443 Kommer ni eller inte? 131 00:11:46,683 --> 00:11:47,923 -Gör vi det? -Okej. 132 00:12:15,723 --> 00:12:16,683 Hej, allihop. 133 00:12:17,883 --> 00:12:18,963 Jag heter Patrick. 134 00:12:19,963 --> 00:12:25,003 Jag har läst att jag är den äckliga fjollan 135 00:12:25,803 --> 00:12:27,443 som hånglade upp Cruz 136 00:12:27,523 --> 00:12:29,003 mot hans vilja. 137 00:12:30,643 --> 00:12:35,043 Att jag gjorde det för att han var full. Det har jag också läst. 138 00:12:36,483 --> 00:12:38,803 Eller att han hade slagit vad. 139 00:12:40,323 --> 00:12:43,803 Det var hur som helst mitt fel. Cruz ska inte ha gjort nåt. 140 00:12:45,963 --> 00:12:50,483 För att Cruz inte är gay. Det var jag som var ute efter honom. 141 00:12:55,163 --> 00:12:57,883 Dessutom dejtar jag hans son. 142 00:12:57,963 --> 00:13:02,403 Dejtade i alla fall… Nu har jag helt ärligt inte en aning. 143 00:13:03,643 --> 00:13:06,683 Grejen är att Cruz var… 144 00:13:06,763 --> 00:13:10,723 Han var riktigt full. Jag var också full, så… 145 00:13:11,923 --> 00:13:16,403 Tänk er en legend som Cruz. Vem skulle inte tända på honom? 146 00:13:17,643 --> 00:13:20,283 Så jag tog min chans och kysste honom. 147 00:13:22,363 --> 00:13:23,723 Det var mitt fel. 148 00:13:26,403 --> 00:13:32,043 Därför vill jag be er att låta Cruz vara. Kalla honom inte för nåt som han inte är. 149 00:13:32,603 --> 00:13:33,963 Allt var mitt fel. 150 00:13:34,043 --> 00:13:34,923 Jag sa ju det. 151 00:13:35,003 --> 00:13:36,523 Ni vet var jag finns. 152 00:13:36,603 --> 00:13:37,443 Visst. 153 00:13:38,523 --> 00:13:40,723 Hata mig, inte honom. 154 00:14:19,483 --> 00:14:21,323 -Hej. -Hej. 155 00:14:24,923 --> 00:14:25,923 Vad är det? 156 00:14:29,243 --> 00:14:31,643 Du vet inte vad du ska säga, va? 157 00:14:31,723 --> 00:14:32,723 Det… 158 00:14:33,843 --> 00:14:36,923 Jag kände för att ringa dig, men… 159 00:14:38,283 --> 00:14:40,163 …nu vet jag inte varför. 160 00:14:41,003 --> 00:14:43,163 Jag ska göra det lätt för dig. 161 00:14:45,643 --> 00:14:47,763 Du behöver inte säga nåt. 162 00:14:49,963 --> 00:14:51,443 Vi ses i skolan, okej? 163 00:14:52,363 --> 00:14:54,243 -Hej då. -Hej då. 164 00:14:56,443 --> 00:14:57,723 Nej. 165 00:14:58,323 --> 00:15:00,163 Lägg inte på, Iván. 166 00:15:03,443 --> 00:15:05,003 Jag vill säga en sak. 167 00:15:13,283 --> 00:15:14,283 Du hade rätt. 168 00:15:16,523 --> 00:15:17,603 Jag blev livrädd. 169 00:15:22,043 --> 00:15:24,283 Jag kunde inte tro att du älskade mig. 170 00:15:26,403 --> 00:15:30,403 Jag kunde inte begripa det, och därför sabbade jag allt. 171 00:15:33,603 --> 00:15:35,003 Men åtminstone… 172 00:15:36,283 --> 00:15:37,883 Det har åtminstone fått mig 173 00:15:38,843 --> 00:15:43,003 att sluta klandra andra och acceptera att jag alltid dras med problem. 174 00:15:49,603 --> 00:15:50,603 Tack, Iván. 175 00:15:56,403 --> 00:15:58,323 Du hjälpte mig att inse det. 176 00:16:00,843 --> 00:16:02,803 Du är min första riktiga kärlek. 177 00:16:09,403 --> 00:16:10,323 Jag älskar dig. 178 00:16:33,123 --> 00:16:35,643 -Vad dålig du är. -Det står 2–0. 179 00:16:35,723 --> 00:16:38,003 -Jag kommer att vinna. -Nej, jag. 180 00:16:38,083 --> 00:16:40,083 Hur gick låten? Fiesta, fiesta… 181 00:16:41,203 --> 00:16:43,563 Det är ingen låt. Jag vinner igen. 182 00:16:44,563 --> 00:16:45,963 -En flaska till? -Ja. 183 00:16:46,043 --> 00:16:46,923 Nej. 184 00:16:47,003 --> 00:16:49,403 -Har du beställt? -Ja. Du var på toa. 185 00:16:49,483 --> 00:16:53,643 -Nej tack. Jag är redan snurrig. -Är du? Jag mår bara bra. 186 00:16:53,723 --> 00:16:55,523 Och jag brukar inte dricka. 187 00:16:55,603 --> 00:16:59,323 -Ska jag lämna den här? -Ja, vi dricker upp den. 188 00:17:00,923 --> 00:17:03,563 -Får jag plocka disken? -Ja. 189 00:17:04,523 --> 00:17:06,523 -Jag tar en dubbel espresso. -Okej. 190 00:17:13,963 --> 00:17:14,843 Då så… 191 00:17:16,283 --> 00:17:18,323 Vad söker du hos en kvinna? 192 00:17:18,403 --> 00:17:21,603 -Går du rakt på sak? -Du ska inte hinna tänka. 193 00:17:24,123 --> 00:17:25,243 En livskamrat. 194 00:17:25,923 --> 00:17:29,003 -En vän. En bästa vän. -Och den bästa älskaren. 195 00:17:29,083 --> 00:17:30,803 -Såklart. -Ja. 196 00:17:32,483 --> 00:17:34,963 Jag vill ha vad mina föräldrar har. 197 00:17:35,043 --> 00:17:38,243 Jag vill bli som min pappa. Han är min förebild. 198 00:17:38,963 --> 00:17:43,603 Jag vill bli som honom och hitta nån som är som mamma. 199 00:17:44,963 --> 00:17:46,083 Och du? 200 00:17:52,963 --> 00:17:55,323 Nu tänker du för mycket. 201 00:17:56,243 --> 00:17:59,843 -Just nu vill jag bara ha vin. -Mår du verkligen bra? 202 00:18:02,083 --> 00:18:03,043 Ja, jättebra. 203 00:18:03,643 --> 00:18:06,123 -Du svarade inte. -På vadå? 204 00:18:06,923 --> 00:18:08,723 Vad söker du hos en kille? 205 00:18:12,003 --> 00:18:13,363 Jag vet inte. 206 00:18:15,843 --> 00:18:18,603 Jag brukar tro att jag vet vad jag vill ha. 207 00:18:18,683 --> 00:18:22,123 Och när jag hittar det, så… 208 00:18:23,043 --> 00:18:24,723 …är det inte som jag trodde. 209 00:18:29,203 --> 00:18:30,923 Problemet ligger nog hos mig. 210 00:18:33,163 --> 00:18:35,283 Eller hos de killar du dejtar. 211 00:18:40,003 --> 00:18:41,203 Kanske det. 212 00:18:46,003 --> 00:18:46,843 Du… 213 00:18:47,763 --> 00:18:49,443 Ska vi gå på Isadoras klubb? 214 00:18:49,963 --> 00:18:50,963 Nu? 215 00:18:52,283 --> 00:18:56,003 Det skulle jag göra med en supersnygg kille på en dejt. 216 00:18:56,083 --> 00:18:58,883 Ett par glas, lite dans… 217 00:18:59,523 --> 00:19:02,443 Men då måste snyggingen följa med också. 218 00:19:05,043 --> 00:19:05,883 Okej. 219 00:19:07,923 --> 00:19:08,843 Vad bra. 220 00:19:37,003 --> 00:19:38,243 Är det sant? 221 00:19:41,923 --> 00:19:42,923 Nej. 222 00:19:46,363 --> 00:19:49,363 Jag kysste honom. Han gjorde ingenting. 223 00:19:52,603 --> 00:19:54,523 Vet du varför han gjorde så där? 224 00:19:56,123 --> 00:19:57,723 Det var för sin egen skull. 225 00:19:59,643 --> 00:20:01,523 Han känner skuldkänslor. 226 00:20:02,283 --> 00:20:06,483 -Han är självisk. -Nej. Han gjorde det för din skull. 227 00:20:08,003 --> 00:20:08,963 För vår skull. 228 00:20:10,963 --> 00:20:13,603 Även om det innebar att han förlorade dig. 229 00:20:14,563 --> 00:20:16,483 Vi är nog inte ihop längre. 230 00:20:18,243 --> 00:20:20,003 Jag vet att vi inte är det. 231 00:20:23,043 --> 00:20:24,523 Du har sabbat det rejält. 232 00:20:26,203 --> 00:20:28,123 Det kunde inte fortsätta så här. 233 00:20:29,323 --> 00:20:32,083 Du vet att jag förlitar mig på sponsorerna. 234 00:20:35,043 --> 00:20:36,243 Seriöst, pappa? 235 00:20:37,643 --> 00:20:38,763 Menar du allvar? 236 00:20:41,883 --> 00:20:43,763 Jag skiter i sponsorerna. 237 00:20:43,843 --> 00:20:47,323 Det är lätt att säga när man alltid har fått allt. 238 00:20:47,403 --> 00:20:50,203 -Du har aldrig saknat nåt. -Jo, det har jag. 239 00:20:50,723 --> 00:20:52,323 Vet du vad jag saknade? 240 00:20:53,843 --> 00:20:55,283 En schysst pappa. 241 00:20:58,403 --> 00:21:00,803 Har du nånsin tänkt på mig? 242 00:21:03,443 --> 00:21:06,523 Och nu kommer du att säga att jag inte älskar dig. 243 00:21:06,603 --> 00:21:10,283 Jag vet att du gör det. Det är inte poängen. 244 00:21:12,123 --> 00:21:16,043 Jag pratar om respekt. Du har aldrig respekterat mig. 245 00:21:16,923 --> 00:21:20,723 Jag är bara en av alla andra i ditt entourage. 246 00:21:20,803 --> 00:21:22,643 Du har aldrig prioriterat mig. 247 00:21:23,683 --> 00:21:24,603 Aldrig. 248 00:21:27,843 --> 00:21:31,123 Du har alltid satt dig själv i första rummet. 249 00:21:32,003 --> 00:21:33,123 Precis som Patrick. 250 00:21:35,643 --> 00:21:37,363 Ni är likadana. 251 00:22:04,203 --> 00:22:07,563 -Hej. Har ni bokat? -Ja. Hugo Múler. 252 00:22:09,403 --> 00:22:10,243 Dídac? 253 00:22:11,763 --> 00:22:13,323 Ett ögonblick. 254 00:22:21,043 --> 00:22:24,483 -Är det Isadora-gänget? -De har inget med henne att göra. 255 00:22:24,563 --> 00:22:28,083 -De friades. -Och då är det okej att komma hit? 256 00:22:29,523 --> 00:22:30,963 De får göra som de vill. 257 00:22:31,043 --> 00:22:34,203 Det är provocerande och smärtsamt att ha dem här. 258 00:22:34,283 --> 00:22:36,883 Det är så onödigt. Förstår du inte det? 259 00:22:41,683 --> 00:22:45,323 Hörni, det är bäst om vi går. 260 00:22:45,403 --> 00:22:47,643 Varför då? Vad sa han? 261 00:22:47,723 --> 00:22:50,803 Att det är onödigt att ställa till med bråk. 262 00:22:50,883 --> 00:22:52,323 Han har rätt. 263 00:22:52,403 --> 00:22:57,683 Vi vill bara göra som alla andra: Ta ett glas. Och så är det med det. 264 00:22:57,763 --> 00:22:58,963 Eller hur? 265 00:22:59,043 --> 00:23:01,603 Vi kan göra det nån annanstans. 266 00:23:04,443 --> 00:23:07,083 -Det spelar ingen roll var. -Nej. 267 00:23:08,083 --> 00:23:09,083 Jag stannar. 268 00:23:10,203 --> 00:23:14,843 Vi har inget att skämmas för, och det måste vi normalisera. 269 00:23:14,923 --> 00:23:17,923 Det har du fan rätt i. Vi får göra som vi vill. 270 00:23:18,003 --> 00:23:20,803 Ja, men ni kan göra det nån annanstans. 271 00:23:21,403 --> 00:23:23,723 Javi, vad tycker du? 272 00:23:24,323 --> 00:23:27,323 Han vill inte bråka bara för sakens skull. 273 00:23:37,043 --> 00:23:40,923 Jag vill stanna på ett glas. Jag får göra som jag vill. 274 00:23:41,003 --> 00:23:43,123 Så ska det låta, Javi! 275 00:23:44,403 --> 00:23:46,203 Får vi vårt bord, tack? 276 00:23:47,323 --> 00:23:49,643 Ja. Den här vägen. 277 00:23:56,243 --> 00:23:57,403 Kommer du? 278 00:23:58,323 --> 00:23:59,163 Jag kommer. 279 00:24:03,963 --> 00:24:06,163 GÖR VÄRLDEN EN TJÄNST OCH TA DITT LIV 280 00:24:06,243 --> 00:24:08,203 VIDRIGT HOPPAS HON FÅR SITT STRAFF 281 00:24:08,283 --> 00:24:12,003 OCH ALLT HON HAR UTSATT DE KILLARNA FÖR? HON ÄR SJUK I HUVUDET 282 00:24:12,083 --> 00:24:15,883 HOPPAS DEN DÄR LÖGNAKTIGA HORAN DÖR 283 00:25:03,763 --> 00:25:05,203 Jag försökte stoppa dem. 284 00:25:06,923 --> 00:25:08,043 Det gör inget. 285 00:25:08,963 --> 00:25:10,923 Det skulle ske förr eller senare. 286 00:25:12,083 --> 00:25:14,643 Men de kunde inte vänta. 287 00:25:27,483 --> 00:25:30,803 Det var en av dina bästa kvällar. 288 00:25:32,283 --> 00:25:33,643 Vad är det? 289 00:25:34,163 --> 00:25:39,323 Jag bjuder. Tack för att ni får mig att känna mig som hemma här och på skolan. 290 00:25:40,843 --> 00:25:46,003 Tack ska du ha. Välkommen ska du vara. Javis vänner är våra vänner. 291 00:25:46,083 --> 00:25:48,803 -Ska jag göra den äran? -Gärna. 292 00:25:50,203 --> 00:25:52,243 -Ren sprit? -Ja, ren sprit. 293 00:25:52,323 --> 00:25:54,523 Vill du att vi ska däcka? 294 00:25:55,123 --> 00:25:56,683 -Kom igen. -Nu så! 295 00:25:56,763 --> 00:25:57,603 Skål för oss. 296 00:25:57,683 --> 00:25:59,683 -För oss. -Skål för oss. 297 00:26:08,443 --> 00:26:11,003 Jäklar! Ska vi ta en till? 298 00:26:11,083 --> 00:26:12,483 -En till? -Ja. 299 00:26:12,563 --> 00:26:13,483 Vi kör. 300 00:26:14,163 --> 00:26:15,843 -Fyll på. -Det bränner, va? 301 00:26:15,923 --> 00:26:16,883 -Nu kör vi. -Ja. 302 00:26:16,963 --> 00:26:20,323 -Du kommer att ramla i trappan. -Nej, det kommer jag inte. 303 00:26:20,403 --> 00:26:22,443 Vart ska vi? Du är full. 304 00:26:27,563 --> 00:26:28,443 Kom nu! 305 00:26:35,923 --> 00:26:37,043 Ta-da! 306 00:26:38,763 --> 00:26:40,923 -Har du bokat en svit? -Ja. 307 00:26:41,003 --> 00:26:48,003 Det ingår i de superspeciella dejter som jag har med supersnygga killar. 308 00:26:49,203 --> 00:26:51,403 Isadora ger mig rabatt. 309 00:27:02,283 --> 00:27:03,123 Vad är det? 310 00:27:24,203 --> 00:27:25,243 Är allt bra? 311 00:27:26,283 --> 00:27:27,523 Ja, det är bara bra. 312 00:27:38,523 --> 00:27:39,803 Du, vänta. 313 00:27:39,883 --> 00:27:43,643 Ska vi beställa en flaska whisky? 314 00:27:44,203 --> 00:27:46,323 Eller rom? 315 00:27:46,883 --> 00:27:48,723 Vad som helst går bra för mig. 316 00:27:53,563 --> 00:27:54,483 Vad sa jag nu? 317 00:27:56,083 --> 00:28:00,123 Du måste vara full för att kunna se mig naken. 318 00:28:01,003 --> 00:28:03,163 Jag måste inte… Nej, nej. 319 00:28:03,243 --> 00:28:05,523 Det har inte med det att göra. 320 00:28:05,603 --> 00:28:06,563 Ta av dem. 321 00:28:09,123 --> 00:28:10,523 Ta av mig kalsongerna. 322 00:28:16,123 --> 00:28:17,323 Nej… 323 00:28:17,403 --> 00:28:19,483 Det har inte med det att göra. 324 00:28:19,563 --> 00:28:21,403 Nej, gå inte. 325 00:28:24,883 --> 00:28:25,803 Jag lovar… 326 00:28:25,883 --> 00:28:29,083 Du är inte lika fördomsfri som du tror. 327 00:28:29,683 --> 00:28:32,283 Nej, det har inget med det… 328 00:28:46,043 --> 00:28:48,083 Det var helt otroligt! 329 00:28:48,683 --> 00:28:52,683 Vi åkte i en helikopter till Ibiza och tog ett och annat. 330 00:28:53,163 --> 00:28:58,003 Sen hängde vi i hennes svit och hade riktigt jävla kul. 331 00:28:58,083 --> 00:28:59,083 Okej. 332 00:28:59,163 --> 00:29:00,883 Isadora var sjukt kåt. 333 00:29:00,963 --> 00:29:04,923 -Och vi alla bara… Pang, pang, pang! -Oj! 334 00:29:05,003 --> 00:29:07,523 Pang, pang, pang! 335 00:29:08,483 --> 00:29:13,643 -Var hon hög? -Ja, vi var alla höga som hus. 336 00:29:14,243 --> 00:29:18,163 Det var så sexigt. Asgrymt var det. 337 00:29:19,163 --> 00:29:22,763 Och vad gjorde hon? Stönade som fan? 338 00:29:23,883 --> 00:29:27,083 Nej, hon kunde inte ens stå upp. Hon däckade faktiskt. 339 00:29:29,443 --> 00:29:34,363 Okej, men det störde inte er. Hon hade ju precis varit så kåt. 340 00:29:37,923 --> 00:29:38,763 Precis. 341 00:29:41,003 --> 00:29:42,243 Just det. 342 00:30:51,963 --> 00:30:53,763 Toppen. 343 00:30:53,843 --> 00:30:56,043 Vänta. Stanna här. 344 00:30:56,123 --> 00:30:57,723 Jag vill prata med dig. 345 00:30:58,603 --> 00:31:01,203 -Jag ska gå. -Nej, stanna du. 346 00:31:01,283 --> 00:31:04,283 Du har redan sagt ditt om Isadora. 347 00:31:04,363 --> 00:31:06,043 Vad gäller saken? 348 00:31:07,723 --> 00:31:10,843 Och vad gjorde hon? Stönade som fan? 349 00:31:12,043 --> 00:31:15,523 Nej, hon kunde inte ens stå upp. Hon däckade faktiskt. 350 00:31:15,603 --> 00:31:21,643 Okej, men det störde inte er. Hon hade ju precis varit så kåt. 351 00:31:22,843 --> 00:31:25,203 Precis. Just så var det. 352 00:31:29,483 --> 00:31:30,643 Det var Javi. 353 00:31:33,403 --> 00:31:37,923 Jag är ledsen för vad du var med om och för att jag inte trodde på dig. 354 00:31:39,683 --> 00:31:42,963 Du måste förstå att jag har känt Javi hela mitt liv. 355 00:31:44,283 --> 00:31:45,243 Men inte dig. 356 00:31:47,403 --> 00:31:51,043 Behöver du min mobil eller kan jag skicka ljudfilen till dig? 357 00:31:52,643 --> 00:31:54,083 Och din barndomsvän? 358 00:31:54,963 --> 00:31:56,283 Han är inte min vän. 359 00:31:57,443 --> 00:31:59,043 Han är inte den jag trodde. 360 00:32:01,923 --> 00:32:02,843 Tack. 361 00:32:15,243 --> 00:32:16,283 Du, stumpan… 362 00:32:18,283 --> 00:32:19,403 Du är väldigt tyst. 363 00:32:21,323 --> 00:32:23,923 -Har det hänt nåt? -Nej, jag är bara trött. 364 00:32:27,283 --> 00:32:28,603 Jag väntar i sängen. 365 00:33:02,643 --> 00:33:04,763 Hej på er. Hur mår ni? 366 00:33:04,843 --> 00:33:07,403 Jag är dödstrött efter en fest. 367 00:33:08,083 --> 00:33:11,523 Många av er undrar varför jag sa så där om Isadora. 368 00:33:32,043 --> 00:33:33,483 Hej, allihop. 369 00:33:33,563 --> 00:33:35,123 Ingen har frågat, 370 00:33:35,203 --> 00:33:39,083 men jag vill berätta varför jag sa så där om Isadora förut. 371 00:33:40,203 --> 00:33:45,123 Sanningen är att jag tar det tillbaka. 372 00:33:45,883 --> 00:33:49,483 Jag vill be om ursäkt och ändra mitt uttalande. 373 00:33:51,203 --> 00:33:55,843 Rätten dömde inte till hennes fördel, men rättvisan är inte alltid rättvis. 374 00:33:56,443 --> 00:34:00,803 Domare är människor precis som vi. 375 00:34:02,603 --> 00:34:07,403 Det måste vara svårt att bedöma en situation som man inte känner till. 376 00:34:08,203 --> 00:34:11,443 Om du aldrig har varit rädd när du har promenerat ensam, 377 00:34:12,283 --> 00:34:16,483 aldrig låtsats ringa ett samtal för att ingen ska gå fram till dig 378 00:34:17,643 --> 00:34:20,723 eller umgåtts med människor 379 00:34:20,803 --> 00:34:24,403 som i själva verket har fått dig att känna dig skör och ensam, 380 00:34:24,483 --> 00:34:26,403 på grund av att de skrämmer dig… 381 00:34:28,363 --> 00:34:31,083 Om det aldrig har hänt dig, 382 00:34:31,683 --> 00:34:35,123 är det svårt att förstå en person som har varit med om det. 383 00:34:36,163 --> 00:34:40,763 Jag vet inte. Det enda jag vet är att jag inte vet. 384 00:34:40,843 --> 00:34:43,603 Jag sa mitt trots att jag inte hade en aning. 385 00:34:47,763 --> 00:34:54,683 LADDA UPP VIDEO AVBRYT – GODKÄNN 386 00:35:11,163 --> 00:35:14,483 -Vem är den nya onkologichefen? -Ja, vem är det? 387 00:35:15,203 --> 00:35:16,603 -Vänta. -Dr Lorenzo. 388 00:35:16,683 --> 00:35:17,563 Nej… 389 00:35:19,963 --> 00:35:21,443 Menar du allvar? 390 00:35:25,803 --> 00:35:27,003 Hej, hjärtat. 391 00:35:27,083 --> 00:35:30,563 -Kom och ät frukost. Du är sen. -Jag är inte hungrig. 392 00:35:30,643 --> 00:35:34,123 -Har det hänt nåt? -Nej, jag är bara trött. 393 00:35:35,563 --> 00:35:39,763 -Jag äter en macka i skolan. -Vänta. Jag skjutsar dig. 394 00:35:41,523 --> 00:35:43,163 Jag hämtar bilen. 395 00:35:44,763 --> 00:35:45,603 Vi hörs. 396 00:35:51,203 --> 00:35:54,083 DU HAR FÖRLORAT 1,5 MILJONER FÖLJARE 397 00:36:15,483 --> 00:36:16,483 Stumpan? 398 00:36:21,683 --> 00:36:23,563 Jag har börjat spela piano. 399 00:36:26,003 --> 00:36:27,643 Vad la du upp igår? 400 00:36:29,243 --> 00:36:32,683 Jag ville bara säga en sak om Isadora. 401 00:36:32,763 --> 00:36:34,763 Du hade väl redan sagt ditt? 402 00:36:37,083 --> 00:36:38,803 Jag ville klargöra en sak. 403 00:36:38,883 --> 00:36:43,003 Klargöra? Ditt klargörande kostade oss 1,5 miljoner följare. 404 00:36:43,803 --> 00:36:48,403 Nu vet vi att de andra 10,5 miljonerna är bra människor. 405 00:36:49,523 --> 00:36:51,123 Driver du med mig? 406 00:36:51,643 --> 00:36:54,603 Avgör du det? Har inte jag nåt att säga till om? 407 00:36:55,083 --> 00:36:56,923 -Just snyggt! -Sötnos… 408 00:36:57,003 --> 00:37:00,883 Det handlar om vårt jobb och vad som betalar för lägenheten. 409 00:37:00,963 --> 00:37:02,323 -Lugna ner dig. -Nej! 410 00:37:02,403 --> 00:37:04,643 -Du förstör pianot. -Då får det bli så! 411 00:37:04,723 --> 00:37:06,763 -Då förstör jag det. -Raúl, sluta. 412 00:37:06,843 --> 00:37:08,523 -Då gör jag det. -Vad gör du? 413 00:37:08,603 --> 00:37:11,163 -Håll käften! -Raúl! 414 00:37:11,243 --> 00:37:12,323 Håll käften! 415 00:37:18,683 --> 00:37:19,563 Iván. 416 00:37:20,923 --> 00:37:23,243 Övertalade du honom? 417 00:37:23,323 --> 00:37:25,243 Övertalade vem till vadå? 418 00:37:30,883 --> 00:37:31,843 Vad är det? 419 00:37:40,403 --> 00:37:41,763 Tack för att ni är här. 420 00:37:43,443 --> 00:37:47,683 Jag ville berätta att… 421 00:37:48,603 --> 00:37:52,403 …det som min sons klasskamrat sa… 422 00:37:53,843 --> 00:37:55,003 …är en lögn. 423 00:37:55,083 --> 00:37:58,643 Är videon där man ser er två kyssas också en lögn? 424 00:37:59,563 --> 00:38:01,643 Är den fejk? Är den manipulerad? 425 00:38:01,723 --> 00:38:05,003 Nej, videon är äkta. 426 00:38:05,083 --> 00:38:08,163 Men han kysste inte mig. 427 00:38:09,763 --> 00:38:11,483 Jag kysste honom. 428 00:38:16,203 --> 00:38:17,723 Jag var full och… 429 00:38:19,443 --> 00:38:20,723 …gick för långt. 430 00:38:25,603 --> 00:38:28,683 Jag borde aldrig ha gjort så där. Han är nämligen… 431 00:38:30,003 --> 00:38:31,363 …min sons pojkvän. 432 00:38:38,763 --> 00:38:40,163 Han gör honom lycklig. 433 00:38:40,843 --> 00:38:42,163 Han är en bra grabb. 434 00:38:43,243 --> 00:38:45,723 Det är de båda två, och… 435 00:38:47,563 --> 00:38:49,443 …de förtjänar varandra. 436 00:38:53,083 --> 00:38:54,603 Vad han inte förtjänar, 437 00:38:56,563 --> 00:39:02,963 min son, är en instabil, självisk och feg person som jag. 438 00:39:04,643 --> 00:39:07,003 Min son förtjänar en pappa 439 00:39:08,003 --> 00:39:11,883 som kliver fram och erkänner en gång för alla 440 00:39:12,443 --> 00:39:13,403 vem han är. 441 00:39:18,443 --> 00:39:19,443 Jag är Cruz. 442 00:39:20,483 --> 00:39:21,883 Jag är fotbollsspelare. 443 00:39:27,723 --> 00:39:29,363 Och jag är homosexuell. 444 00:39:35,243 --> 00:39:36,083 Tack. 445 00:41:35,283 --> 00:41:36,843 Undertexter: Viktor Hessel