1
00:00:06,043 --> 00:00:08,643
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,403 --> 00:00:30,483
-Mina föräldrar är hemma.
-Sluta slicka så bra, då.
3
00:00:31,003 --> 00:00:34,083
Nej, fortsätt du.
Jag kan hålla en kudde för munnen.
4
00:00:42,323 --> 00:00:43,683
-Ja?
-Maten är klar.
5
00:00:43,763 --> 00:00:44,723
Jag kommer.
6
00:00:44,803 --> 00:00:47,563
Vill din kompis stanna på middag?
7
00:00:47,643 --> 00:00:49,643
-Hälsa nej från mig.
-Gör det du.
8
00:00:49,723 --> 00:00:51,043
-Jag?
-Ja.
9
00:00:51,123 --> 00:00:53,043
Ja, gör det du.
10
00:00:54,723 --> 00:00:56,363
Tack, men jag äter hemma.
11
00:00:56,443 --> 00:01:00,763
-Jag säger hej då, sen kommer jag.
-Dröj inte för länge. Maten kallnar.
12
00:01:03,403 --> 00:01:06,603
-Dina föräldrar är riktigt sköna.
-De är bäst.
13
00:01:17,323 --> 00:01:19,163
Nu kör vi, annars kallnar det.
14
00:01:28,683 --> 00:01:30,803
-Tack, hjärtat.
-Ingen orsak.
15
00:01:33,083 --> 00:01:35,003
-Tack.
-Ingen orsak.
16
00:01:48,043 --> 00:01:48,883
Vad är det?
17
00:01:50,563 --> 00:01:53,323
Jag kan inte hjälpa att jag är orolig.
18
00:01:53,403 --> 00:01:56,163
Varför är du det?
Han mår bättre än nånsin.
19
00:01:57,363 --> 00:01:59,483
Ja, just därför.
20
00:01:59,563 --> 00:02:03,403
Det har varit jobbigt
för honom och oss alla.
21
00:02:06,003 --> 00:02:08,843
Jag är rädd att han träffar nån
som inte mår bra,
22
00:02:08,923 --> 00:02:13,843
nån som sårar honom
och förstör allt som han har uppnått.
23
00:02:14,723 --> 00:02:17,083
Han kommer att klara sig bra, María.
24
00:03:26,683 --> 00:03:30,883
På grund av såna som Isadora,
som snackar skit för att få uppmärksamhet,
25
00:03:30,963 --> 00:03:33,523
hamnar riktiga problem i skymundan.
26
00:03:33,603 --> 00:03:36,163
Man minns en lögn bättre
än tusen sanningar.
27
00:03:36,843 --> 00:03:39,523
När man talar om trollen…
Har du en kommentar?
28
00:03:39,603 --> 00:03:42,363
-Filma ditt rövhål!
-Vi som kom så bra överens.
29
00:03:42,443 --> 00:03:43,643
Sluta, Mencía.
30
00:03:43,723 --> 00:03:44,883
Absolut inte.
31
00:03:44,963 --> 00:03:46,483
Säg ingenting.
32
00:03:46,563 --> 00:03:49,283
Vi tänker inte be om lov.
Vi vill ha rättvisa.
33
00:03:49,363 --> 00:03:52,003
Rättvisan har redan sagt sitt.
34
00:03:52,083 --> 00:03:56,083
Det är inte bara typer i mörka gränder
med knivar som utgör ett hot.
35
00:03:56,163 --> 00:04:00,283
Ibland måste man välja sida,
och du borde välja vår.
36
00:04:00,363 --> 00:04:03,563
Rocío, jag hör dig prata,
men var hellre tyst.
37
00:04:05,763 --> 00:04:10,683
Där hör ni. Bla, bla, bla.
Bara en massa struntprat och lögner.
38
00:04:11,523 --> 00:04:13,203
Det var helt åt helvete.
39
00:04:13,923 --> 00:04:17,363
Vi betvivlade oss själva utan anledning.
40
00:04:18,923 --> 00:04:21,323
Vi och alla andra drack för mycket.
41
00:04:22,163 --> 00:04:23,203
Allihop.
42
00:04:23,843 --> 00:04:25,763
Vi tvingade inte nån till nåt.
43
00:04:26,603 --> 00:04:31,323
Vi var inbjudna gäster.
Vi var välkomna där.
44
00:04:31,963 --> 00:04:34,083
Upp med hakan. Det är över nu.
45
00:04:47,923 --> 00:04:48,923
Det var vårt ord…
46
00:04:49,003 --> 00:04:51,363
…mot hennes och alla jävla andras!
47
00:04:51,443 --> 00:04:55,163
Nu räcker det att vara kille
för att man ska anses vara skyldig.
48
00:04:56,323 --> 00:05:01,403
Álex menar att det var oerhört jobbigt
att bli utpekad.
49
00:05:04,003 --> 00:05:06,683
Nu när vi har blivit friade i rätten,
50
00:05:09,003 --> 00:05:10,203
vill vi tacka er.
51
00:05:11,883 --> 00:05:17,763
Vi vill tacka alla er som trodde på oss
när vi själva knappt gjorde det.
52
00:05:27,123 --> 00:05:27,963
Isadora!
53
00:05:47,003 --> 00:05:47,843
Rocío!
54
00:05:49,163 --> 00:05:50,443
-Ja!
-Så ja!
55
00:06:23,203 --> 00:06:25,443
-Bra spelat.
-Tack.
56
00:06:25,963 --> 00:06:28,163
-Vad gör du ikväll?
-Hur så?
57
00:06:28,243 --> 00:06:31,843
-Du kanske skulle vilja umgås med mig.
-Och göra vadå?
58
00:06:31,923 --> 00:06:34,763
Vi kan ta nåt att dricka
och lära känna varandra.
59
00:06:34,843 --> 00:06:40,043
Så att du inser att jag inte är den
du tror, utan den du faktiskt gillade,
60
00:06:40,123 --> 00:06:42,563
den du inte kunde sluta tänka på.
61
00:06:43,203 --> 00:06:47,363
Jag är inte intresserad längre.
Jag ska träffa en annan tjej ikväll.
62
00:06:47,443 --> 00:06:52,083
Jag ber bara om en kväll.
Om du tröttnar på mig, är det över sen.
63
00:06:53,483 --> 00:06:57,563
-Okej. En kort kväll i så fall.
-Okej, en kort kväll.
64
00:07:06,483 --> 00:07:07,563
Och nu detta?
65
00:07:08,283 --> 00:07:10,643
Om nån skulle berätta att min Cruz…
66
00:07:10,723 --> 00:07:11,643
Nej, glöm det.
67
00:07:11,723 --> 00:07:16,283
-Vad har hänt, stumpan?
-Har du bott under en sten? Det trendar.
68
00:07:16,363 --> 00:07:19,563
-Cruz har hånglat med en kille.
-Det är väl fejk?
69
00:07:19,643 --> 00:07:23,163
-Ett annat lag vill säkert bara jävlas.
-Visst…
70
00:07:24,323 --> 00:07:27,803
Eller så har killen
i min klass lagt upp videon.
71
00:07:28,323 --> 00:07:30,163
Han är ihop med Cruz son.
72
00:07:30,243 --> 00:07:31,763
Är den andra killen…?
73
00:07:31,843 --> 00:07:35,723
Jag hänger inte med.
Du pratar om så många samtidigt.
74
00:07:35,803 --> 00:07:39,603
Tänk om han utnyttjar sonen
för att komma åt Cruz pengar.
75
00:07:40,203 --> 00:07:41,323
Vilket svin.
76
00:07:43,883 --> 00:07:48,163
-Vad gör du?
-Hoppsan. Svin gör sviniga saker.
77
00:07:50,883 --> 00:07:51,963
Han är ett svin.
78
00:07:56,203 --> 00:07:57,203
Passa dig, okej?
79
00:08:11,883 --> 00:08:15,843
Du gnäller på att det inte hjälper
att Isa gör falska anmälningar,
80
00:08:17,523 --> 00:08:21,123
men det gör inte
dina jävla livevideor heller.
81
00:08:21,203 --> 00:08:23,763
Var inte så himla uppläxande.
82
00:08:23,843 --> 00:08:27,403
Alla tjejer behöver inte räddas,
alla killar är inte monster.
83
00:08:27,483 --> 00:08:29,043
Så svartvitt är det inte.
84
00:08:29,123 --> 00:08:31,603
Jo tyvärr, i detta fall är det så.
85
00:08:31,683 --> 00:08:33,443
Gud, ni är så himla jobbiga.
86
00:08:33,523 --> 00:08:37,323
Rättvisa är ingen vetenskap.
Ibland begås misstag.
87
00:08:37,403 --> 00:08:40,523
Bestämmer du när det blir rätt eller fel?
88
00:08:40,603 --> 00:08:44,283
Jag känner knappt er,
men jag har följt Isadora länge.
89
00:08:44,363 --> 00:08:46,883
Hon är van vid sitt kändisskap,
90
00:08:46,963 --> 00:08:51,923
och alla vet att hon gillar
att stå i centrum.
91
00:08:52,003 --> 00:08:56,123
Hon är barnet vid dopet, bruden
på bröllopet och liket på begravningen.
92
00:08:56,203 --> 00:08:57,523
Annars får det vara.
93
00:08:57,603 --> 00:09:02,243
Du tror alltså att hon hittade på
allt det här för att få stå i centrum?
94
00:09:03,003 --> 00:09:06,483
Det är mitt jobb,
så jag vet vad jag pratar om.
95
00:09:20,963 --> 00:09:24,043
-Är allt bra?
-Ja, hur så?
96
00:09:24,123 --> 00:09:27,363
Du verkade upprörd medan Hugo sa sitt.
97
00:09:27,883 --> 00:09:32,043
Kanske vet du vad som hände
trots att en domare anser annat.
98
00:09:32,643 --> 00:09:35,963
Det är bra att känna skuldkänslor.
Det är mänskligt.
99
00:09:36,843 --> 00:09:37,843
Strunta i henne.
100
00:09:38,483 --> 00:09:40,963
-Så du tvivlade aldrig på honom?
-Nej.
101
00:09:41,923 --> 00:09:44,163
Vi har känt varandra hela livet.
102
00:09:44,243 --> 00:09:48,363
-Han är en snäll kille som alltid…
-Visst. Det är så typiskt.
103
00:09:48,443 --> 00:09:52,363
"Han var en bra kille
som hjälpte mig att bära hem matvarorna…"
104
00:09:52,443 --> 00:09:55,323
Vi har varit vänner länge.
105
00:09:55,403 --> 00:09:59,083
Han har aldrig gett mig skäl
att tro att han skulle göra nåt sånt.
106
00:09:59,163 --> 00:10:01,763
Men under den korta tid
som vi känt varandra,
107
00:10:01,843 --> 00:10:07,563
har du fått mig sparkad och anklagat mig
för nåt som jag inte har gjort.
108
00:10:08,043 --> 00:10:09,883
Det verkar vara din grej.
109
00:10:09,963 --> 00:10:13,123
Din vän är en idiot
som låter sig styras av andra.
110
00:10:13,203 --> 00:10:16,603
Han gör vad som helst för att passa in.
111
00:10:17,683 --> 00:10:19,683
Det kanske du inte visste.
112
00:10:33,763 --> 00:10:36,043
-Var det du som ville gå hit?
-Ja.
113
00:10:36,123 --> 00:10:40,083
-Hej och välkomna. Har ni en bokning?
-Ja. Ariadna Blanco.
114
00:10:40,163 --> 00:10:42,883
Ariadna Blanco, ett bord för två.
Följ med mig.
115
00:10:44,643 --> 00:10:49,163
Det verkar inte vara ett ställe för dig,
men vad vet jag?
116
00:10:49,243 --> 00:10:52,363
Det är första gången här.
Jag kände för att gå hit.
117
00:10:52,923 --> 00:10:56,883
-Jag visste att du skulle gilla det.
-Varför var du så säker på det?
118
00:10:57,403 --> 00:11:00,123
För att jag är "trans"
som i "transvestit"?
119
00:11:00,203 --> 00:11:02,563
Nej. Jag vet att det inte är samma sak.
120
00:11:04,723 --> 00:11:07,403
Min bror gillar det här stället.
121
00:11:07,483 --> 00:11:12,363
Ja, han är ju H och jag T,
och alla bokstäver gillar väl samma sak?
122
00:11:15,603 --> 00:11:17,203
Jag gör mitt bästa.
123
00:11:17,283 --> 00:11:20,683
-På vilket sätt då?
-Jag vill att du ska trivas.
124
00:11:20,763 --> 00:11:23,243
Gör du sånt här med andra killar också?
125
00:11:24,523 --> 00:11:25,643
Just det…
126
00:11:27,123 --> 00:11:28,643
Du har rätt.
127
00:11:31,643 --> 00:11:34,323
Vi kan väl ta nåt att dricka
nu när vi är här?
128
00:11:34,963 --> 00:11:36,883
Alltså…
129
00:11:36,963 --> 00:11:42,483
En sak som jag gillar att göra på dejter
är att gå till nya ställen.
130
00:11:43,083 --> 00:11:44,443
Kommer ni eller inte?
131
00:11:46,683 --> 00:11:47,923
-Gör vi det?
-Okej.
132
00:12:15,723 --> 00:12:16,683
Hej, allihop.
133
00:12:17,883 --> 00:12:18,963
Jag heter Patrick.
134
00:12:19,963 --> 00:12:25,003
Jag har läst
att jag är den äckliga fjollan
135
00:12:25,803 --> 00:12:27,443
som hånglade upp Cruz
136
00:12:27,523 --> 00:12:29,003
mot hans vilja.
137
00:12:30,643 --> 00:12:35,043
Att jag gjorde det för att han var full.
Det har jag också läst.
138
00:12:36,483 --> 00:12:38,803
Eller att han hade slagit vad.
139
00:12:40,323 --> 00:12:43,803
Det var hur som helst mitt fel.
Cruz ska inte ha gjort nåt.
140
00:12:45,963 --> 00:12:50,483
För att Cruz inte är gay.
Det var jag som var ute efter honom.
141
00:12:55,163 --> 00:12:57,883
Dessutom dejtar jag hans son.
142
00:12:57,963 --> 00:13:02,403
Dejtade i alla fall…
Nu har jag helt ärligt inte en aning.
143
00:13:03,643 --> 00:13:06,683
Grejen är att Cruz var…
144
00:13:06,763 --> 00:13:10,723
Han var riktigt full.
Jag var också full, så…
145
00:13:11,923 --> 00:13:16,403
Tänk er en legend som Cruz.
Vem skulle inte tända på honom?
146
00:13:17,643 --> 00:13:20,283
Så jag tog min chans och kysste honom.
147
00:13:22,363 --> 00:13:23,723
Det var mitt fel.
148
00:13:26,403 --> 00:13:32,043
Därför vill jag be er att låta Cruz vara.
Kalla honom inte för nåt som han inte är.
149
00:13:32,603 --> 00:13:33,963
Allt var mitt fel.
150
00:13:34,043 --> 00:13:34,923
Jag sa ju det.
151
00:13:35,003 --> 00:13:36,523
Ni vet var jag finns.
152
00:13:36,603 --> 00:13:37,443
Visst.
153
00:13:38,523 --> 00:13:40,723
Hata mig, inte honom.
154
00:14:19,483 --> 00:14:21,323
-Hej.
-Hej.
155
00:14:24,923 --> 00:14:25,923
Vad är det?
156
00:14:29,243 --> 00:14:31,643
Du vet inte vad du ska säga, va?
157
00:14:31,723 --> 00:14:32,723
Det…
158
00:14:33,843 --> 00:14:36,923
Jag kände för att ringa dig, men…
159
00:14:38,283 --> 00:14:40,163
…nu vet jag inte varför.
160
00:14:41,003 --> 00:14:43,163
Jag ska göra det lätt för dig.
161
00:14:45,643 --> 00:14:47,763
Du behöver inte säga nåt.
162
00:14:49,963 --> 00:14:51,443
Vi ses i skolan, okej?
163
00:14:52,363 --> 00:14:54,243
-Hej då.
-Hej då.
164
00:14:56,443 --> 00:14:57,723
Nej.
165
00:14:58,323 --> 00:15:00,163
Lägg inte på, Iván.
166
00:15:03,443 --> 00:15:05,003
Jag vill säga en sak.
167
00:15:13,283 --> 00:15:14,283
Du hade rätt.
168
00:15:16,523 --> 00:15:17,603
Jag blev livrädd.
169
00:15:22,043 --> 00:15:24,283
Jag kunde inte tro att du älskade mig.
170
00:15:26,403 --> 00:15:30,403
Jag kunde inte begripa det,
och därför sabbade jag allt.
171
00:15:33,603 --> 00:15:35,003
Men åtminstone…
172
00:15:36,283 --> 00:15:37,883
Det har åtminstone fått mig
173
00:15:38,843 --> 00:15:43,003
att sluta klandra andra och acceptera
att jag alltid dras med problem.
174
00:15:49,603 --> 00:15:50,603
Tack, Iván.
175
00:15:56,403 --> 00:15:58,323
Du hjälpte mig att inse det.
176
00:16:00,843 --> 00:16:02,803
Du är min första riktiga kärlek.
177
00:16:09,403 --> 00:16:10,323
Jag älskar dig.
178
00:16:33,123 --> 00:16:35,643
-Vad dålig du är.
-Det står 2–0.
179
00:16:35,723 --> 00:16:38,003
-Jag kommer att vinna.
-Nej, jag.
180
00:16:38,083 --> 00:16:40,083
Hur gick låten? Fiesta, fiesta…
181
00:16:41,203 --> 00:16:43,563
Det är ingen låt. Jag vinner igen.
182
00:16:44,563 --> 00:16:45,963
-En flaska till?
-Ja.
183
00:16:46,043 --> 00:16:46,923
Nej.
184
00:16:47,003 --> 00:16:49,403
-Har du beställt?
-Ja. Du var på toa.
185
00:16:49,483 --> 00:16:53,643
-Nej tack. Jag är redan snurrig.
-Är du? Jag mår bara bra.
186
00:16:53,723 --> 00:16:55,523
Och jag brukar inte dricka.
187
00:16:55,603 --> 00:16:59,323
-Ska jag lämna den här?
-Ja, vi dricker upp den.
188
00:17:00,923 --> 00:17:03,563
-Får jag plocka disken?
-Ja.
189
00:17:04,523 --> 00:17:06,523
-Jag tar en dubbel espresso.
-Okej.
190
00:17:13,963 --> 00:17:14,843
Då så…
191
00:17:16,283 --> 00:17:18,323
Vad söker du hos en kvinna?
192
00:17:18,403 --> 00:17:21,603
-Går du rakt på sak?
-Du ska inte hinna tänka.
193
00:17:24,123 --> 00:17:25,243
En livskamrat.
194
00:17:25,923 --> 00:17:29,003
-En vän. En bästa vän.
-Och den bästa älskaren.
195
00:17:29,083 --> 00:17:30,803
-Såklart.
-Ja.
196
00:17:32,483 --> 00:17:34,963
Jag vill ha vad mina föräldrar har.
197
00:17:35,043 --> 00:17:38,243
Jag vill bli som min pappa.
Han är min förebild.
198
00:17:38,963 --> 00:17:43,603
Jag vill bli som honom
och hitta nån som är som mamma.
199
00:17:44,963 --> 00:17:46,083
Och du?
200
00:17:52,963 --> 00:17:55,323
Nu tänker du för mycket.
201
00:17:56,243 --> 00:17:59,843
-Just nu vill jag bara ha vin.
-Mår du verkligen bra?
202
00:18:02,083 --> 00:18:03,043
Ja, jättebra.
203
00:18:03,643 --> 00:18:06,123
-Du svarade inte.
-På vadå?
204
00:18:06,923 --> 00:18:08,723
Vad söker du hos en kille?
205
00:18:12,003 --> 00:18:13,363
Jag vet inte.
206
00:18:15,843 --> 00:18:18,603
Jag brukar tro
att jag vet vad jag vill ha.
207
00:18:18,683 --> 00:18:22,123
Och när jag hittar det, så…
208
00:18:23,043 --> 00:18:24,723
…är det inte som jag trodde.
209
00:18:29,203 --> 00:18:30,923
Problemet ligger nog hos mig.
210
00:18:33,163 --> 00:18:35,283
Eller hos de killar du dejtar.
211
00:18:40,003 --> 00:18:41,203
Kanske det.
212
00:18:46,003 --> 00:18:46,843
Du…
213
00:18:47,763 --> 00:18:49,443
Ska vi gå på Isadoras klubb?
214
00:18:49,963 --> 00:18:50,963
Nu?
215
00:18:52,283 --> 00:18:56,003
Det skulle jag göra
med en supersnygg kille på en dejt.
216
00:18:56,083 --> 00:18:58,883
Ett par glas, lite dans…
217
00:18:59,523 --> 00:19:02,443
Men då måste snyggingen följa med också.
218
00:19:05,043 --> 00:19:05,883
Okej.
219
00:19:07,923 --> 00:19:08,843
Vad bra.
220
00:19:37,003 --> 00:19:38,243
Är det sant?
221
00:19:41,923 --> 00:19:42,923
Nej.
222
00:19:46,363 --> 00:19:49,363
Jag kysste honom. Han gjorde ingenting.
223
00:19:52,603 --> 00:19:54,523
Vet du varför han gjorde så där?
224
00:19:56,123 --> 00:19:57,723
Det var för sin egen skull.
225
00:19:59,643 --> 00:20:01,523
Han känner skuldkänslor.
226
00:20:02,283 --> 00:20:06,483
-Han är självisk.
-Nej. Han gjorde det för din skull.
227
00:20:08,003 --> 00:20:08,963
För vår skull.
228
00:20:10,963 --> 00:20:13,603
Även om det innebar att han förlorade dig.
229
00:20:14,563 --> 00:20:16,483
Vi är nog inte ihop längre.
230
00:20:18,243 --> 00:20:20,003
Jag vet att vi inte är det.
231
00:20:23,043 --> 00:20:24,523
Du har sabbat det rejält.
232
00:20:26,203 --> 00:20:28,123
Det kunde inte fortsätta så här.
233
00:20:29,323 --> 00:20:32,083
Du vet att jag förlitar mig
på sponsorerna.
234
00:20:35,043 --> 00:20:36,243
Seriöst, pappa?
235
00:20:37,643 --> 00:20:38,763
Menar du allvar?
236
00:20:41,883 --> 00:20:43,763
Jag skiter i sponsorerna.
237
00:20:43,843 --> 00:20:47,323
Det är lätt att säga
när man alltid har fått allt.
238
00:20:47,403 --> 00:20:50,203
-Du har aldrig saknat nåt.
-Jo, det har jag.
239
00:20:50,723 --> 00:20:52,323
Vet du vad jag saknade?
240
00:20:53,843 --> 00:20:55,283
En schysst pappa.
241
00:20:58,403 --> 00:21:00,803
Har du nånsin tänkt på mig?
242
00:21:03,443 --> 00:21:06,523
Och nu kommer du att säga
att jag inte älskar dig.
243
00:21:06,603 --> 00:21:10,283
Jag vet att du gör det.
Det är inte poängen.
244
00:21:12,123 --> 00:21:16,043
Jag pratar om respekt.
Du har aldrig respekterat mig.
245
00:21:16,923 --> 00:21:20,723
Jag är bara en av alla andra
i ditt entourage.
246
00:21:20,803 --> 00:21:22,643
Du har aldrig prioriterat mig.
247
00:21:23,683 --> 00:21:24,603
Aldrig.
248
00:21:27,843 --> 00:21:31,123
Du har alltid satt dig själv
i första rummet.
249
00:21:32,003 --> 00:21:33,123
Precis som Patrick.
250
00:21:35,643 --> 00:21:37,363
Ni är likadana.
251
00:22:04,203 --> 00:22:07,563
-Hej. Har ni bokat?
-Ja. Hugo Múler.
252
00:22:09,403 --> 00:22:10,243
Dídac?
253
00:22:11,763 --> 00:22:13,323
Ett ögonblick.
254
00:22:21,043 --> 00:22:24,483
-Är det Isadora-gänget?
-De har inget med henne att göra.
255
00:22:24,563 --> 00:22:28,083
-De friades.
-Och då är det okej att komma hit?
256
00:22:29,523 --> 00:22:30,963
De får göra som de vill.
257
00:22:31,043 --> 00:22:34,203
Det är provocerande
och smärtsamt att ha dem här.
258
00:22:34,283 --> 00:22:36,883
Det är så onödigt. Förstår du inte det?
259
00:22:41,683 --> 00:22:45,323
Hörni, det är bäst om vi går.
260
00:22:45,403 --> 00:22:47,643
Varför då? Vad sa han?
261
00:22:47,723 --> 00:22:50,803
Att det är onödigt
att ställa till med bråk.
262
00:22:50,883 --> 00:22:52,323
Han har rätt.
263
00:22:52,403 --> 00:22:57,683
Vi vill bara göra som alla andra:
Ta ett glas. Och så är det med det.
264
00:22:57,763 --> 00:22:58,963
Eller hur?
265
00:22:59,043 --> 00:23:01,603
Vi kan göra det nån annanstans.
266
00:23:04,443 --> 00:23:07,083
-Det spelar ingen roll var.
-Nej.
267
00:23:08,083 --> 00:23:09,083
Jag stannar.
268
00:23:10,203 --> 00:23:14,843
Vi har inget att skämmas för,
och det måste vi normalisera.
269
00:23:14,923 --> 00:23:17,923
Det har du fan rätt i.
Vi får göra som vi vill.
270
00:23:18,003 --> 00:23:20,803
Ja, men ni kan göra det nån annanstans.
271
00:23:21,403 --> 00:23:23,723
Javi, vad tycker du?
272
00:23:24,323 --> 00:23:27,323
Han vill inte bråka bara för sakens skull.
273
00:23:37,043 --> 00:23:40,923
Jag vill stanna på ett glas.
Jag får göra som jag vill.
274
00:23:41,003 --> 00:23:43,123
Så ska det låta, Javi!
275
00:23:44,403 --> 00:23:46,203
Får vi vårt bord, tack?
276
00:23:47,323 --> 00:23:49,643
Ja. Den här vägen.
277
00:23:56,243 --> 00:23:57,403
Kommer du?
278
00:23:58,323 --> 00:23:59,163
Jag kommer.
279
00:24:03,963 --> 00:24:06,163
GÖR VÄRLDEN EN TJÄNST OCH TA DITT LIV
280
00:24:06,243 --> 00:24:08,203
VIDRIGT
HOPPAS HON FÅR SITT STRAFF
281
00:24:08,283 --> 00:24:12,003
OCH ALLT HON HAR UTSATT DE KILLARNA FÖR?
HON ÄR SJUK I HUVUDET
282
00:24:12,083 --> 00:24:15,883
HOPPAS DEN DÄR LÖGNAKTIGA HORAN DÖR
283
00:25:03,763 --> 00:25:05,203
Jag försökte stoppa dem.
284
00:25:06,923 --> 00:25:08,043
Det gör inget.
285
00:25:08,963 --> 00:25:10,923
Det skulle ske förr eller senare.
286
00:25:12,083 --> 00:25:14,643
Men de kunde inte vänta.
287
00:25:27,483 --> 00:25:30,803
Det var en av dina bästa kvällar.
288
00:25:32,283 --> 00:25:33,643
Vad är det?
289
00:25:34,163 --> 00:25:39,323
Jag bjuder. Tack för att ni får mig
att känna mig som hemma här och på skolan.
290
00:25:40,843 --> 00:25:46,003
Tack ska du ha. Välkommen ska du vara.
Javis vänner är våra vänner.
291
00:25:46,083 --> 00:25:48,803
-Ska jag göra den äran?
-Gärna.
292
00:25:50,203 --> 00:25:52,243
-Ren sprit?
-Ja, ren sprit.
293
00:25:52,323 --> 00:25:54,523
Vill du att vi ska däcka?
294
00:25:55,123 --> 00:25:56,683
-Kom igen.
-Nu så!
295
00:25:56,763 --> 00:25:57,603
Skål för oss.
296
00:25:57,683 --> 00:25:59,683
-För oss.
-Skål för oss.
297
00:26:08,443 --> 00:26:11,003
Jäklar! Ska vi ta en till?
298
00:26:11,083 --> 00:26:12,483
-En till?
-Ja.
299
00:26:12,563 --> 00:26:13,483
Vi kör.
300
00:26:14,163 --> 00:26:15,843
-Fyll på.
-Det bränner, va?
301
00:26:15,923 --> 00:26:16,883
-Nu kör vi.
-Ja.
302
00:26:16,963 --> 00:26:20,323
-Du kommer att ramla i trappan.
-Nej, det kommer jag inte.
303
00:26:20,403 --> 00:26:22,443
Vart ska vi? Du är full.
304
00:26:27,563 --> 00:26:28,443
Kom nu!
305
00:26:35,923 --> 00:26:37,043
Ta-da!
306
00:26:38,763 --> 00:26:40,923
-Har du bokat en svit?
-Ja.
307
00:26:41,003 --> 00:26:48,003
Det ingår i de superspeciella dejter
som jag har med supersnygga killar.
308
00:26:49,203 --> 00:26:51,403
Isadora ger mig rabatt.
309
00:27:02,283 --> 00:27:03,123
Vad är det?
310
00:27:24,203 --> 00:27:25,243
Är allt bra?
311
00:27:26,283 --> 00:27:27,523
Ja, det är bara bra.
312
00:27:38,523 --> 00:27:39,803
Du, vänta.
313
00:27:39,883 --> 00:27:43,643
Ska vi beställa en flaska whisky?
314
00:27:44,203 --> 00:27:46,323
Eller rom?
315
00:27:46,883 --> 00:27:48,723
Vad som helst går bra för mig.
316
00:27:53,563 --> 00:27:54,483
Vad sa jag nu?
317
00:27:56,083 --> 00:28:00,123
Du måste vara full
för att kunna se mig naken.
318
00:28:01,003 --> 00:28:03,163
Jag måste inte… Nej, nej.
319
00:28:03,243 --> 00:28:05,523
Det har inte med det att göra.
320
00:28:05,603 --> 00:28:06,563
Ta av dem.
321
00:28:09,123 --> 00:28:10,523
Ta av mig kalsongerna.
322
00:28:16,123 --> 00:28:17,323
Nej…
323
00:28:17,403 --> 00:28:19,483
Det har inte med det att göra.
324
00:28:19,563 --> 00:28:21,403
Nej, gå inte.
325
00:28:24,883 --> 00:28:25,803
Jag lovar…
326
00:28:25,883 --> 00:28:29,083
Du är inte lika fördomsfri som du tror.
327
00:28:29,683 --> 00:28:32,283
Nej, det har inget med det…
328
00:28:46,043 --> 00:28:48,083
Det var helt otroligt!
329
00:28:48,683 --> 00:28:52,683
Vi åkte i en helikopter till Ibiza
och tog ett och annat.
330
00:28:53,163 --> 00:28:58,003
Sen hängde vi i hennes svit
och hade riktigt jävla kul.
331
00:28:58,083 --> 00:28:59,083
Okej.
332
00:28:59,163 --> 00:29:00,883
Isadora var sjukt kåt.
333
00:29:00,963 --> 00:29:04,923
-Och vi alla bara… Pang, pang, pang!
-Oj!
334
00:29:05,003 --> 00:29:07,523
Pang, pang, pang!
335
00:29:08,483 --> 00:29:13,643
-Var hon hög?
-Ja, vi var alla höga som hus.
336
00:29:14,243 --> 00:29:18,163
Det var så sexigt. Asgrymt var det.
337
00:29:19,163 --> 00:29:22,763
Och vad gjorde hon? Stönade som fan?
338
00:29:23,883 --> 00:29:27,083
Nej, hon kunde inte ens stå upp.
Hon däckade faktiskt.
339
00:29:29,443 --> 00:29:34,363
Okej, men det störde inte er.
Hon hade ju precis varit så kåt.
340
00:29:37,923 --> 00:29:38,763
Precis.
341
00:29:41,003 --> 00:29:42,243
Just det.
342
00:30:51,963 --> 00:30:53,763
Toppen.
343
00:30:53,843 --> 00:30:56,043
Vänta. Stanna här.
344
00:30:56,123 --> 00:30:57,723
Jag vill prata med dig.
345
00:30:58,603 --> 00:31:01,203
-Jag ska gå.
-Nej, stanna du.
346
00:31:01,283 --> 00:31:04,283
Du har redan sagt ditt om Isadora.
347
00:31:04,363 --> 00:31:06,043
Vad gäller saken?
348
00:31:07,723 --> 00:31:10,843
Och vad gjorde hon? Stönade som fan?
349
00:31:12,043 --> 00:31:15,523
Nej, hon kunde inte ens stå upp.
Hon däckade faktiskt.
350
00:31:15,603 --> 00:31:21,643
Okej, men det störde inte er.
Hon hade ju precis varit så kåt.
351
00:31:22,843 --> 00:31:25,203
Precis. Just så var det.
352
00:31:29,483 --> 00:31:30,643
Det var Javi.
353
00:31:33,403 --> 00:31:37,923
Jag är ledsen för vad du var med om
och för att jag inte trodde på dig.
354
00:31:39,683 --> 00:31:42,963
Du måste förstå
att jag har känt Javi hela mitt liv.
355
00:31:44,283 --> 00:31:45,243
Men inte dig.
356
00:31:47,403 --> 00:31:51,043
Behöver du min mobil
eller kan jag skicka ljudfilen till dig?
357
00:31:52,643 --> 00:31:54,083
Och din barndomsvän?
358
00:31:54,963 --> 00:31:56,283
Han är inte min vän.
359
00:31:57,443 --> 00:31:59,043
Han är inte den jag trodde.
360
00:32:01,923 --> 00:32:02,843
Tack.
361
00:32:15,243 --> 00:32:16,283
Du, stumpan…
362
00:32:18,283 --> 00:32:19,403
Du är väldigt tyst.
363
00:32:21,323 --> 00:32:23,923
-Har det hänt nåt?
-Nej, jag är bara trött.
364
00:32:27,283 --> 00:32:28,603
Jag väntar i sängen.
365
00:33:02,643 --> 00:33:04,763
Hej på er. Hur mår ni?
366
00:33:04,843 --> 00:33:07,403
Jag är dödstrött efter en fest.
367
00:33:08,083 --> 00:33:11,523
Många av er undrar
varför jag sa så där om Isadora.
368
00:33:32,043 --> 00:33:33,483
Hej, allihop.
369
00:33:33,563 --> 00:33:35,123
Ingen har frågat,
370
00:33:35,203 --> 00:33:39,083
men jag vill berätta
varför jag sa så där om Isadora förut.
371
00:33:40,203 --> 00:33:45,123
Sanningen är att jag tar det tillbaka.
372
00:33:45,883 --> 00:33:49,483
Jag vill be om ursäkt
och ändra mitt uttalande.
373
00:33:51,203 --> 00:33:55,843
Rätten dömde inte till hennes fördel,
men rättvisan är inte alltid rättvis.
374
00:33:56,443 --> 00:34:00,803
Domare är människor precis som vi.
375
00:34:02,603 --> 00:34:07,403
Det måste vara svårt att bedöma
en situation som man inte känner till.
376
00:34:08,203 --> 00:34:11,443
Om du aldrig har varit rädd
när du har promenerat ensam,
377
00:34:12,283 --> 00:34:16,483
aldrig låtsats ringa ett samtal
för att ingen ska gå fram till dig
378
00:34:17,643 --> 00:34:20,723
eller umgåtts med människor
379
00:34:20,803 --> 00:34:24,403
som i själva verket har fått dig
att känna dig skör och ensam,
380
00:34:24,483 --> 00:34:26,403
på grund av att de skrämmer dig…
381
00:34:28,363 --> 00:34:31,083
Om det aldrig har hänt dig,
382
00:34:31,683 --> 00:34:35,123
är det svårt att förstå en person
som har varit med om det.
383
00:34:36,163 --> 00:34:40,763
Jag vet inte.
Det enda jag vet är att jag inte vet.
384
00:34:40,843 --> 00:34:43,603
Jag sa mitt trots
att jag inte hade en aning.
385
00:34:47,763 --> 00:34:54,683
LADDA UPP VIDEO
AVBRYT – GODKÄNN
386
00:35:11,163 --> 00:35:14,483
-Vem är den nya onkologichefen?
-Ja, vem är det?
387
00:35:15,203 --> 00:35:16,603
-Vänta.
-Dr Lorenzo.
388
00:35:16,683 --> 00:35:17,563
Nej…
389
00:35:19,963 --> 00:35:21,443
Menar du allvar?
390
00:35:25,803 --> 00:35:27,003
Hej, hjärtat.
391
00:35:27,083 --> 00:35:30,563
-Kom och ät frukost. Du är sen.
-Jag är inte hungrig.
392
00:35:30,643 --> 00:35:34,123
-Har det hänt nåt?
-Nej, jag är bara trött.
393
00:35:35,563 --> 00:35:39,763
-Jag äter en macka i skolan.
-Vänta. Jag skjutsar dig.
394
00:35:41,523 --> 00:35:43,163
Jag hämtar bilen.
395
00:35:44,763 --> 00:35:45,603
Vi hörs.
396
00:35:51,203 --> 00:35:54,083
DU HAR FÖRLORAT 1,5 MILJONER FÖLJARE
397
00:36:15,483 --> 00:36:16,483
Stumpan?
398
00:36:21,683 --> 00:36:23,563
Jag har börjat spela piano.
399
00:36:26,003 --> 00:36:27,643
Vad la du upp igår?
400
00:36:29,243 --> 00:36:32,683
Jag ville bara säga en sak om Isadora.
401
00:36:32,763 --> 00:36:34,763
Du hade väl redan sagt ditt?
402
00:36:37,083 --> 00:36:38,803
Jag ville klargöra en sak.
403
00:36:38,883 --> 00:36:43,003
Klargöra? Ditt klargörande
kostade oss 1,5 miljoner följare.
404
00:36:43,803 --> 00:36:48,403
Nu vet vi att de andra
10,5 miljonerna är bra människor.
405
00:36:49,523 --> 00:36:51,123
Driver du med mig?
406
00:36:51,643 --> 00:36:54,603
Avgör du det?
Har inte jag nåt att säga till om?
407
00:36:55,083 --> 00:36:56,923
-Just snyggt!
-Sötnos…
408
00:36:57,003 --> 00:37:00,883
Det handlar om vårt jobb
och vad som betalar för lägenheten.
409
00:37:00,963 --> 00:37:02,323
-Lugna ner dig.
-Nej!
410
00:37:02,403 --> 00:37:04,643
-Du förstör pianot.
-Då får det bli så!
411
00:37:04,723 --> 00:37:06,763
-Då förstör jag det.
-Raúl, sluta.
412
00:37:06,843 --> 00:37:08,523
-Då gör jag det.
-Vad gör du?
413
00:37:08,603 --> 00:37:11,163
-Håll käften!
-Raúl!
414
00:37:11,243 --> 00:37:12,323
Håll käften!
415
00:37:18,683 --> 00:37:19,563
Iván.
416
00:37:20,923 --> 00:37:23,243
Övertalade du honom?
417
00:37:23,323 --> 00:37:25,243
Övertalade vem till vadå?
418
00:37:30,883 --> 00:37:31,843
Vad är det?
419
00:37:40,403 --> 00:37:41,763
Tack för att ni är här.
420
00:37:43,443 --> 00:37:47,683
Jag ville berätta att…
421
00:37:48,603 --> 00:37:52,403
…det som min sons klasskamrat sa…
422
00:37:53,843 --> 00:37:55,003
…är en lögn.
423
00:37:55,083 --> 00:37:58,643
Är videon där man ser er två kyssas
också en lögn?
424
00:37:59,563 --> 00:38:01,643
Är den fejk? Är den manipulerad?
425
00:38:01,723 --> 00:38:05,003
Nej, videon är äkta.
426
00:38:05,083 --> 00:38:08,163
Men han kysste inte mig.
427
00:38:09,763 --> 00:38:11,483
Jag kysste honom.
428
00:38:16,203 --> 00:38:17,723
Jag var full och…
429
00:38:19,443 --> 00:38:20,723
…gick för långt.
430
00:38:25,603 --> 00:38:28,683
Jag borde aldrig ha gjort så där.
Han är nämligen…
431
00:38:30,003 --> 00:38:31,363
…min sons pojkvän.
432
00:38:38,763 --> 00:38:40,163
Han gör honom lycklig.
433
00:38:40,843 --> 00:38:42,163
Han är en bra grabb.
434
00:38:43,243 --> 00:38:45,723
Det är de båda två, och…
435
00:38:47,563 --> 00:38:49,443
…de förtjänar varandra.
436
00:38:53,083 --> 00:38:54,603
Vad han inte förtjänar,
437
00:38:56,563 --> 00:39:02,963
min son, är en instabil,
självisk och feg person som jag.
438
00:39:04,643 --> 00:39:07,003
Min son förtjänar en pappa
439
00:39:08,003 --> 00:39:11,883
som kliver fram
och erkänner en gång för alla
440
00:39:12,443 --> 00:39:13,403
vem han är.
441
00:39:18,443 --> 00:39:19,443
Jag är Cruz.
442
00:39:20,483 --> 00:39:21,883
Jag är fotbollsspelare.
443
00:39:27,723 --> 00:39:29,363
Och jag är homosexuell.
444
00:39:35,243 --> 00:39:36,083
Tack.
445
00:41:35,283 --> 00:41:36,843
Undertexter: Viktor Hessel