1 00:00:06,043 --> 00:00:08,563 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,243 --> 00:00:14,083 Kami naik helikopter ke Ibiza dan melakukan banyak hal. 3 00:00:15,483 --> 00:00:20,643 Lalu kami pergi ke suite kekaisarannya dan kami bersenang-senang. 4 00:00:20,723 --> 00:00:22,723 - Isadora sangat bergairah. - Masa? 5 00:00:22,803 --> 00:00:28,843 Ya, akhirnya kami… Bam, bam, bam! 6 00:00:30,763 --> 00:00:33,123 Apa dia memakai narkoba? 7 00:00:33,203 --> 00:00:36,443 Tentu, Bung. Kami semua sangat teler. 8 00:00:36,523 --> 00:00:39,923 Dia bahkan tak bisa berdiri. Dia pingsan. 9 00:00:40,603 --> 00:00:42,163 Wah, itu luar biasa. 10 00:00:42,243 --> 00:00:44,843 - Ya, tapi kalian tak peduli. - Benar. 11 00:00:53,283 --> 00:00:55,563 Bagaimana? Ini bagus, 'kan? 12 00:00:57,683 --> 00:00:59,083 Ini tak membantu. 13 00:00:59,163 --> 00:01:01,003 Apa maksudmu? 14 00:01:01,083 --> 00:01:04,403 Rekaman tanpa persetujuan, kita tak tahu situasinya 15 00:01:04,483 --> 00:01:06,083 atau kondisinya saat itu… 16 00:01:06,163 --> 00:01:09,003 Masalah malah bisa makin runyam. 17 00:01:09,083 --> 00:01:10,123 Ini ilegal. 18 00:01:10,603 --> 00:01:12,203 Tapi itu pengakuan. 19 00:01:12,283 --> 00:01:14,843 Dia mabuk dan menjelaskan kejadian itu. 20 00:01:14,923 --> 00:01:17,243 Ya. Bagaimana dia bisa mabuk? 21 00:01:17,323 --> 00:01:18,323 Dari minuman. 22 00:01:18,403 --> 00:01:21,403 Apa kau memaksanya? Kau paksa dia mengatakan itu? 23 00:01:21,483 --> 00:01:23,363 Mungkin dia sok jantan? 24 00:01:23,443 --> 00:01:24,323 Sok jantan? 25 00:01:24,403 --> 00:01:27,123 Siapa memakai pemerkosaan untuk membuktikan mereka keren? 26 00:01:28,483 --> 00:01:32,443 Isadora, aku sungguh minta maaf, tapi kita tak bisa menggunakan ini. 27 00:01:54,243 --> 00:01:55,283 Isa, tunggu. 28 00:01:55,883 --> 00:01:57,163 Isa, tunggu! 29 00:01:57,243 --> 00:01:59,043 - Ayo kita bicara. - Apa? 30 00:01:59,843 --> 00:02:03,003 Aku yakin kita bisa menggunakan rekamannya. 31 00:02:03,083 --> 00:02:04,883 Tidak, aku lelah. 32 00:02:04,963 --> 00:02:06,603 Semua mengatakan hal sama. 33 00:02:06,683 --> 00:02:09,483 "Pasti." "Percayalah." "Ini bakal berhasil." 34 00:02:09,563 --> 00:02:10,963 Aku tak sanggup lagi. 35 00:02:11,043 --> 00:02:12,683 Aku akan membantumu. 36 00:02:12,763 --> 00:02:13,603 Tidak. 37 00:02:13,683 --> 00:02:15,483 Aku tak ingin dibantu. 38 00:02:15,563 --> 00:02:18,803 Aku mendukungmu 100%. Kurasa aku membuktikannya. 39 00:02:22,403 --> 00:02:23,363 Isa… 40 00:02:30,443 --> 00:02:31,283 Isa! 41 00:02:36,083 --> 00:02:38,043 TOLONG JANGAN GANGGU 42 00:03:12,043 --> 00:03:13,163 Iván. 43 00:03:13,763 --> 00:03:15,323 Iván. Hei. 44 00:03:16,603 --> 00:03:17,803 Jangan mati. 45 00:03:23,043 --> 00:03:24,843 Hei! 46 00:03:25,923 --> 00:03:27,123 Ayolah, jangan mati. 47 00:03:43,763 --> 00:03:45,163 Sakit sekali. 48 00:03:45,243 --> 00:03:47,803 Kenapa berteriak? Kusentuh saja belum. 49 00:03:48,963 --> 00:03:49,963 Belum? 50 00:03:50,043 --> 00:03:50,883 Belum. 51 00:03:52,323 --> 00:03:55,963 Maaf. Aku benci jarum dan senjata. 52 00:03:56,043 --> 00:03:58,283 Bayangkan perasaanku tentang keduanya. 53 00:03:58,363 --> 00:04:00,723 Ini tato simpel, Iván. Hanya angka. 54 00:04:00,803 --> 00:04:02,843 Sementara, aku mempelajari tato suku Fang. 55 00:04:02,923 --> 00:04:04,803 Mempelajari atau membuatnya? 56 00:04:04,883 --> 00:04:08,163 Karena melihatnya di buku tak sama dengan membuatnya. 57 00:04:08,963 --> 00:04:12,483 Kau membohongiku, 'kan? Kau belum pernah menato. 58 00:04:12,563 --> 00:04:13,483 Pernah, sialan! 59 00:04:14,083 --> 00:04:17,043 Bukan ke orang, aku berlatih dengan kulit jeruk. 60 00:04:17,123 --> 00:04:19,083 Aku bukan jeruk, oke? 61 00:04:19,163 --> 00:04:20,883 Iván, ini simpel. 62 00:04:20,963 --> 00:04:23,803 Tak akan sakit dan tak akan membunuhmu. Ayo. 63 00:04:26,003 --> 00:04:27,043 Baiklah. 64 00:04:29,323 --> 00:04:31,283 Nanti kacau jika kau terus bergerak. 65 00:04:31,363 --> 00:04:32,563 Astaga! 66 00:04:32,643 --> 00:04:33,483 Sudah? 67 00:04:33,563 --> 00:04:35,483 Belum, tunggu. Jangan bergerak. 68 00:04:36,923 --> 00:04:40,843 Banyak yang penasaran apakah pernyataannya akan memengaruhi sang pemain 69 00:04:40,923 --> 00:04:43,803 yang sedang tidak dalam kondisi terbaik… 70 00:04:43,883 --> 00:04:46,603 Pernyataan minggu ini dari Cruz, 71 00:04:46,683 --> 00:04:48,923 salah satu penyerang terbaik di dunia, 72 00:04:49,003 --> 00:04:53,763 tak hanya menggemparkan dunia sepak bola, tapi seluruh dunia. 73 00:04:53,843 --> 00:04:57,203 Banyak penggemarnya mengkritik perilaku Cruz. 74 00:04:57,283 --> 00:04:59,603 Ini untuk publisitas. Dia tak ada di halaman depan… 75 00:04:59,683 --> 00:05:00,763 Bagus. Saya rasa… 76 00:05:00,843 --> 00:05:03,003 Akan ada berita baru besok. 77 00:05:07,363 --> 00:05:08,363 Lihat ini. 78 00:05:15,363 --> 00:05:16,923 Angka apa ini? 79 00:05:17,003 --> 00:05:19,683 Itu jumlah uang kita yang akan hilang. 80 00:05:21,123 --> 00:05:24,563 Tiga sponsor terbesar Ayah tak akan membarui kontrak. 81 00:05:26,443 --> 00:05:29,483 Elton John bisa jadi gay. Ricky Martin juga. 82 00:05:30,323 --> 00:05:31,923 Tapi pesepak bola tak bisa. 83 00:05:32,883 --> 00:05:35,203 Akan ada sponsor lain, Ayah. 84 00:05:35,283 --> 00:05:36,323 Tentu. 85 00:05:36,403 --> 00:05:37,843 Ayah simbol sekarang. 86 00:05:37,923 --> 00:05:41,443 Ayah tak mau jadi simbol apa pun. Ayah ingin hidup damai. 87 00:05:41,523 --> 00:05:42,603 Ayah harus paham 88 00:05:43,723 --> 00:05:45,123 bahwa merek-merek itu 89 00:05:45,203 --> 00:05:47,763 akan berjuang untuk mendapatkan Ayah. 90 00:05:47,843 --> 00:05:52,083 Bintang sepak bola gay pertama dalam sejarah. 91 00:05:53,083 --> 00:05:54,243 Pikirkanlah. 92 00:05:55,003 --> 00:05:57,363 Ayah tahu berapa anak yang Ayah bantu? 93 00:05:57,963 --> 00:06:00,203 Mereka tak akan merasa sendirian lagi. 94 00:06:00,283 --> 00:06:02,403 Mereka akan merasa Ayah wakili. 95 00:06:03,403 --> 00:06:05,643 Nak, Ayah hanya ingin menjadi Cruz. 96 00:06:08,323 --> 00:06:11,443 Ayah tak ingin mewakili siapa pun atau jadi simbol apa pun. 97 00:06:11,523 --> 00:06:14,563 Sial, ini suatu kesalahan. 98 00:06:14,643 --> 00:06:16,443 Kesalahan besar, Iván. 99 00:06:18,683 --> 00:06:20,243 Boleh kutunjukkan sesuatu? 100 00:06:27,403 --> 00:06:28,523 Apa-apaan kau? 101 00:06:29,043 --> 00:06:30,523 Kau sudah gila? 102 00:06:31,163 --> 00:06:32,803 Astaga, Nak! 103 00:06:32,883 --> 00:06:35,243 Ini nomor sembilan, Ayah. Nomor Ayah. 104 00:06:35,323 --> 00:06:38,083 Aku sangat bangga kepada Ayah. 105 00:06:38,163 --> 00:06:40,563 Aku ingin Ayah bahagia. 106 00:06:40,643 --> 00:06:44,003 Pikirkanlah kebahagiaanmu sendiri, bukan kebahagiaan Ayah. 107 00:06:45,203 --> 00:06:46,803 Bagaimana dengan Patrick? 108 00:06:49,323 --> 00:06:53,883 Iván, Ayah melela karena tahu yang kau punya itu istimewa. 109 00:06:54,923 --> 00:06:56,283 Jangan biarkan hilang. 110 00:06:57,123 --> 00:07:00,363 Butuh waktu lama untuk mencapai hubungan seperti kalian. 111 00:07:03,683 --> 00:07:04,523 Oke? 112 00:07:08,083 --> 00:07:10,403 Terima kasih, Ayah. Aku mendukung Ayah. 113 00:07:11,003 --> 00:07:12,283 Sampai nanti. 114 00:07:12,363 --> 00:07:14,323 Aku mau ke kelas dan dia ada urusan. 115 00:07:14,403 --> 00:07:15,243 Benar. 116 00:07:15,323 --> 00:07:17,043 Sampai jumpa lagi! 117 00:07:17,123 --> 00:07:18,883 Hei. Aku mencintaimu. 118 00:07:18,963 --> 00:07:19,963 Aku juga. 119 00:07:21,083 --> 00:07:23,483 Sara menghapus videonya membela Isadora. 120 00:07:24,643 --> 00:07:26,883 Dia berengsek. Tak usah pedulikan dia. 121 00:07:26,963 --> 00:07:30,523 Tidak, Ari. Dia mengalami pasang surut yang aneh. 122 00:07:30,603 --> 00:07:33,883 Pertama, dia ingin mendekat. Kemudian, dia menjauh. 123 00:07:33,963 --> 00:07:37,763 Untuk apa curhat di video, lalu dihapus? 124 00:07:37,843 --> 00:07:40,003 Kurasa pacarnya menyuruhnya menghapusnya. 125 00:07:40,083 --> 00:07:43,203 Sayang, kau tahu berapa pengikut mereka yang hilang? 126 00:07:43,283 --> 00:07:45,723 Itu jawaban untukmu. Berhenti terobsesi. 127 00:07:52,843 --> 00:07:53,803 Patrick. 128 00:07:58,043 --> 00:07:59,163 Bisa kita bicara? 129 00:08:00,723 --> 00:08:02,923 Aku tak mau memulai hari dengan pertengkaran. 130 00:08:03,003 --> 00:08:03,843 Tidak. 131 00:08:04,603 --> 00:08:06,043 Aku tak mau bertengkar. 132 00:08:07,283 --> 00:08:08,243 Apa kau yakin? 133 00:08:09,723 --> 00:08:13,123 Kau tak akan menuduhku salah tentang ayahmu? 134 00:08:13,723 --> 00:08:15,603 Dan tentang siaran langsungku? 135 00:08:16,483 --> 00:08:19,363 Yah, tak ada yang memintamu melakukan itu. 136 00:08:20,123 --> 00:08:25,203 Jangan bersikap pahlawan atau terlibat dalam hal ini tanpa bertanya. 137 00:08:25,283 --> 00:08:27,523 Syukurlah kau tak mau bertengkar. 138 00:08:27,603 --> 00:08:29,963 Kita mengobrol, bukan bertengkar. 139 00:08:30,043 --> 00:08:32,363 Ya, tapi kau marah. 140 00:08:33,003 --> 00:08:34,803 Aku berkorban dan kau marah. 141 00:08:34,883 --> 00:08:37,883 Aku tak mau pengorbanan atau aksi pahlawan darimu. 142 00:08:37,963 --> 00:08:40,363 Aku hanya ingin kita berkomunikasi, 143 00:08:40,443 --> 00:08:42,043 saling bicara. Itu saja. 144 00:08:42,643 --> 00:08:44,923 Semua yang kulakukan salah, 'kan? 145 00:08:45,003 --> 00:08:45,843 Lihat aku. 146 00:08:46,683 --> 00:08:47,683 Mataku. 147 00:08:48,683 --> 00:08:49,843 Apa yang kau lihat? 148 00:08:53,243 --> 00:08:54,083 Entahlah. 149 00:08:54,163 --> 00:08:56,123 Orang yang sangat mencintaimu. 150 00:08:57,243 --> 00:09:00,843 Yang memintamu berhenti menjalani hidup palsu. 151 00:09:04,523 --> 00:09:06,843 Kadang aku tak paham kenapa kau mencintaiku. 152 00:09:07,803 --> 00:09:09,123 - Aku butuh… - Patrick. 153 00:09:10,163 --> 00:09:11,123 Akan kucium kau. 154 00:09:12,403 --> 00:09:13,563 Untuk mendiamkanku? 155 00:09:13,643 --> 00:09:17,683 Dan karena aku sudah lama ingin menciummu. 156 00:09:18,443 --> 00:09:21,443 Mari nikmati hal-hal kecil dalam hidup. 157 00:10:03,923 --> 00:10:05,603 Itu membuatku tak berdaya. 158 00:10:05,683 --> 00:10:07,643 Mereka bebas saat Isadora menderita. 159 00:10:07,723 --> 00:10:11,283 Aku sudah melihat kondisinya. Dia sangat kacau. 160 00:10:11,363 --> 00:10:12,723 Kita harus bagaimana? 161 00:10:12,803 --> 00:10:15,363 Jika dia ingin menyendiri, harus kita hormati. 162 00:10:15,443 --> 00:10:16,363 Ya. 163 00:10:17,083 --> 00:10:18,883 Maaf aku ikut campur. 164 00:10:19,923 --> 00:10:22,163 Dia yakin ingin menyendiri. 165 00:10:22,243 --> 00:10:25,243 Tapi di saat begini, kita butuh orang yang peduli. 166 00:10:25,323 --> 00:10:26,843 Walau kita menyangkalnya. 167 00:10:27,923 --> 00:10:31,643 Kadang kita hanya perlu melihat seseorang menangis minta tolong. 168 00:10:31,723 --> 00:10:35,523 Aku tak akan ragu. Aku akan ke rumahnya dan tetap di sana. 169 00:10:35,603 --> 00:10:36,523 Kau siapa? 170 00:10:36,603 --> 00:10:39,803 Kau mengkritiknya suatu hari. Esoknya, unggah video yang mendukungnya. 171 00:10:39,883 --> 00:10:41,243 Selanjutnya, kau hapus. 172 00:10:41,323 --> 00:10:43,483 - Kau bukan temannya. Enyahlah. - Ari. 173 00:10:43,563 --> 00:10:44,443 Apa? 174 00:10:46,443 --> 00:10:47,523 Dia benar. 175 00:11:11,963 --> 00:11:13,763 Kau tak mau bicara denganku lagi? 176 00:11:14,803 --> 00:11:17,683 Tak ada gunanya bicara dengan orang yang berbuat jahat. 177 00:11:19,523 --> 00:11:21,883 Teman tetap bersama dalam suka dan duka. 178 00:11:22,563 --> 00:11:24,483 Walau salah satunya mengacau. 179 00:11:25,323 --> 00:11:26,283 Sangat mengacau. 180 00:11:26,803 --> 00:11:28,843 Aku tak akan mengabaikanmu. 181 00:11:31,643 --> 00:11:33,163 Walau aku pemerkosa? 182 00:11:34,483 --> 00:11:36,363 Aku akan mendengarkan ceritamu. 183 00:11:37,283 --> 00:11:39,523 Akan kucari cara untuk memaafkanmu. 184 00:11:45,483 --> 00:11:47,443 Bukan aku yang harus memaafkanmu. 185 00:12:11,203 --> 00:12:12,883 Jangan dengarkan kakakku. 186 00:12:13,403 --> 00:12:18,643 Kau menghapus videomu tentang Isadora, tapi semua yang kau katakan itu benar. 187 00:12:19,243 --> 00:12:23,563 Kurasa kau melakukannya karena kalian hidup dari pengikut kalian 188 00:12:23,643 --> 00:12:27,563 dan mereka mungkin tak suka kau membuat pernyataan seperti itu. 189 00:12:30,803 --> 00:12:31,803 Apa maumu? 190 00:12:34,163 --> 00:12:39,083 Menurutku, di lubuk hatiku, kau berharga. 191 00:12:39,163 --> 00:12:41,243 Sangat jauh di lubuk hatiku. 192 00:12:41,923 --> 00:12:43,723 Tapi kau mungkin begitu, ya? 193 00:12:52,043 --> 00:12:52,923 Maaf. 194 00:12:53,963 --> 00:12:54,883 Hai, Sayang. 195 00:12:55,843 --> 00:12:57,443 Ya, kelasku sudah selesai. 196 00:12:59,043 --> 00:13:00,763 Mau ke mana lagi? Ke rumah. 197 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 Oke, aku akan mampir ke swalayan. 198 00:13:04,323 --> 00:13:05,323 Dah. 199 00:13:13,043 --> 00:13:14,043 Aku pamit. 200 00:13:14,723 --> 00:13:16,003 Sampai jumpa. 201 00:13:16,083 --> 00:13:17,203 Dah. 202 00:13:22,763 --> 00:13:26,363 - Ini luar biasa. - Ya, aku suka. 203 00:13:58,243 --> 00:14:02,403 BINTANG OLAHRAGA MELELA 204 00:14:12,003 --> 00:14:13,403 Ambilkan aku bir. 205 00:14:24,763 --> 00:14:26,883 HOMO 206 00:14:34,043 --> 00:14:36,523 Hei! Mau ikut minum bir? 207 00:14:40,203 --> 00:14:42,043 Iván ada di kolam, 'kan? 208 00:14:44,363 --> 00:14:45,603 Bantu menurunkannya. 209 00:14:45,683 --> 00:14:47,043 Siapa pelakunya? 210 00:14:47,123 --> 00:14:48,203 Aku tak tahu. 211 00:14:48,803 --> 00:14:52,083 Aku dapat ancaman, tapi baru kali ini mereka mendatangi propertiku. 212 00:14:52,163 --> 00:14:53,443 Telepon polisi. 213 00:14:53,523 --> 00:14:55,923 Tidak, aku tak mau Iván tahu. 214 00:14:56,003 --> 00:14:58,163 Jangan beri tahu dia, ya? 215 00:14:59,523 --> 00:15:02,523 Astaga, Cruz. Aku berjanji kami tak akan berahasia. 216 00:15:02,603 --> 00:15:05,003 Jika sesuatu terjadi padanya, aku mati. 217 00:15:05,523 --> 00:15:07,163 Mana birnya? 218 00:15:07,243 --> 00:15:08,803 Jangan sampai dia datang. 219 00:15:09,323 --> 00:15:11,123 Kita cari alasan lain. 220 00:15:12,363 --> 00:15:13,443 Tolong aku. 221 00:15:14,443 --> 00:15:16,963 Sialan. 222 00:15:18,683 --> 00:15:21,203 HOMO 223 00:15:35,123 --> 00:15:35,963 Apa ini? 224 00:15:36,043 --> 00:15:38,803 Aku membuatkanmu panekuk spesialku, 225 00:15:38,883 --> 00:15:42,083 dengan banyak tepung, banyak gula… 226 00:15:42,163 --> 00:15:43,563 Bagaimana dietnya? 227 00:15:43,643 --> 00:15:45,163 Libur dulu. 228 00:15:45,683 --> 00:15:46,723 Kemarilah. 229 00:15:48,923 --> 00:15:49,803 Sini. 230 00:15:58,123 --> 00:16:01,163 Saat kau patuh, aku jadi tenang. 231 00:16:06,603 --> 00:16:08,563 Apa aku pacar terbaik di dunia? 232 00:16:13,523 --> 00:16:15,523 - Kau menunggu seseorang? - Tidak. 233 00:16:16,283 --> 00:16:18,243 Apa yang kau beli? 234 00:16:23,043 --> 00:16:23,963 Hai. 235 00:16:24,923 --> 00:16:28,723 Maaf aku datang mendadak. Aku spontan saja. 236 00:16:29,243 --> 00:16:30,323 Aku menjemputmu. 237 00:16:31,043 --> 00:16:32,323 - Aku? - Ya. 238 00:16:32,923 --> 00:16:36,123 Mau ikut kami? Kami mau mendukung Isadora. 239 00:16:36,203 --> 00:16:38,643 Jujur, bakal lebih seru jika kau ikut. 240 00:16:38,723 --> 00:16:39,803 Itu idemu. 241 00:16:39,883 --> 00:16:40,963 Idemu? 242 00:16:41,043 --> 00:16:43,443 Aku hanya berkomentar. 243 00:16:44,163 --> 00:16:46,363 Kau sungguh ingin berteman dengannya? 244 00:16:46,443 --> 00:16:48,043 Tak perlu buat semua menyukaimu. 245 00:16:48,643 --> 00:16:51,563 Menyenangkan punya banyak teman, 'kan? 246 00:16:51,643 --> 00:16:53,923 Atau kau keberatan? 247 00:16:54,003 --> 00:16:56,403 Tentu tidak. Dia mengatur hidupnya sendiri. 248 00:16:56,483 --> 00:17:00,963 Tapi aku membuat panekuk kesukaannya dan kami mau menghabiskan malam bersama. 249 00:17:02,083 --> 00:17:03,883 Kau keberatan dengan itu? 250 00:17:05,243 --> 00:17:06,523 Tentu saja tidak. 251 00:17:07,603 --> 00:17:08,443 Ponselku. 252 00:17:12,283 --> 00:17:13,923 - Hei… - Hai, Bu. 253 00:17:14,003 --> 00:17:15,443 Bagaimana kalau 254 00:17:16,883 --> 00:17:20,083 kita lanjutkan yang kita mulai tempo hari? 255 00:17:22,083 --> 00:17:23,003 Apa? 256 00:17:26,643 --> 00:17:28,283 Boleh saja, tapi dia tak akan mau. 257 00:17:29,683 --> 00:17:31,803 Aku bisa membujuknya jika kuajak dia minum. 258 00:17:31,883 --> 00:17:32,803 Masa? 259 00:17:34,203 --> 00:17:36,123 Aku bisa sangat persuasif. 260 00:17:39,123 --> 00:17:40,203 Kau sangat berbahaya. 261 00:17:43,443 --> 00:17:47,283 Teruslah membuat panekuk, akan kupulangkan dia untuk makan malam. 262 00:17:47,363 --> 00:17:48,403 Dah. 263 00:17:53,243 --> 00:17:56,163 Maaf, kadang ibuku terlalu banyak bicara. 264 00:18:00,963 --> 00:18:01,803 Ada apa? 265 00:18:02,443 --> 00:18:03,403 Tak ada. 266 00:18:03,483 --> 00:18:05,683 Bersiaplah. Kau akan pergi dengannya. 267 00:18:06,403 --> 00:18:07,283 Apa? 268 00:18:11,803 --> 00:18:12,723 Mau ikut? 269 00:18:15,443 --> 00:18:16,283 Ya. 270 00:18:16,883 --> 00:18:17,923 Baiklah. 271 00:18:18,003 --> 00:18:19,363 Aku akan ganti baju. 272 00:18:20,003 --> 00:18:21,403 Oke, kutunggu di sini. 273 00:18:30,123 --> 00:18:33,163 Tidak! Aku tak mau ke mana-mana. Sudah kubilang. 274 00:18:37,243 --> 00:18:38,083 Tidak! 275 00:18:40,443 --> 00:18:42,363 Sialan, apa… 276 00:18:43,923 --> 00:18:45,363 - Kejutan! - Buka! 277 00:18:50,283 --> 00:18:51,123 Sebentar. 278 00:18:51,643 --> 00:18:53,163 Ayo. 279 00:18:57,723 --> 00:18:59,323 - Hai. - Halo! 280 00:18:59,403 --> 00:19:00,843 - Kejutan! - Hai, Sayang. 281 00:19:00,923 --> 00:19:02,283 - Hai. - Hai, Sayang. 282 00:19:02,883 --> 00:19:04,323 Aku tak mengerti kenapa… 283 00:19:04,403 --> 00:19:05,603 Berlebihan sekali. 284 00:19:07,123 --> 00:19:08,443 Halo? Apa ini bar? 285 00:19:08,523 --> 00:19:11,523 Kami ingin sebotol gin, sebotol rum, 286 00:19:11,603 --> 00:19:14,003 dan tiga botol sampanye. 287 00:19:14,083 --> 00:19:15,043 Es yang banyak. 288 00:19:15,123 --> 00:19:17,443 Aku punya pertanyaan untuk kalian. 289 00:19:17,523 --> 00:19:19,763 Ada apa ini? Aku tak mengerti. 290 00:19:19,843 --> 00:19:21,163 Kami ingin menemuimu, Sayang. 291 00:19:21,243 --> 00:19:23,443 Kami tak bisa membiarkanmu sendirian. 292 00:19:23,523 --> 00:19:26,003 Makanya kami ke sini. Pesan Jäger juga. 293 00:19:26,083 --> 00:19:28,243 Dan dua botol Jäger. 294 00:19:28,763 --> 00:19:29,803 Terima kasih. 295 00:19:41,723 --> 00:19:42,843 Enak, 'kan? 296 00:19:42,923 --> 00:19:45,403 Raúl menanamnya di kebun ibunya. 297 00:19:45,483 --> 00:19:47,603 Semuanya organik dan awet. 298 00:19:48,523 --> 00:19:50,163 Jujur, ini enak sekali. 299 00:19:50,683 --> 00:19:53,563 Kau kenapa? Mau pansos? 300 00:19:53,643 --> 00:19:56,643 Aku ingin bergaul dengan kalian. 301 00:19:56,723 --> 00:20:00,523 Saling mengenal di luar media sosial, sekolah, dan lainnya. 302 00:20:02,523 --> 00:20:04,523 Seharusnya kau undang Raúl. 303 00:20:04,603 --> 00:20:06,163 Dia pasti suka ini. 304 00:20:06,243 --> 00:20:07,483 Perlu kutelepon dia? 305 00:20:08,323 --> 00:20:12,763 Sayang, mari kita nikmati diri kita sejenak. 306 00:20:13,723 --> 00:20:18,043 Maksudku, menikmati kebersamaan kita. 307 00:20:20,043 --> 00:20:21,403 Dia sudah datang! 308 00:20:21,483 --> 00:20:23,043 Asyik! 309 00:20:23,123 --> 00:20:24,483 Ayo! 310 00:20:24,563 --> 00:20:27,603 Masuklah, taruh saja di situ. 311 00:20:29,203 --> 00:20:31,603 Bilal, kau luar biasa. 312 00:20:31,683 --> 00:20:33,683 Kau hebat. Kau penyelamatku. 313 00:20:33,763 --> 00:20:35,563 Dia penyelamatku, tahu? 314 00:20:35,643 --> 00:20:39,123 Tidak. Dan tak perlu beri tahu semua orang. 315 00:20:39,203 --> 00:20:41,123 Tentu harus diberi tahu. 316 00:20:41,203 --> 00:20:42,203 Kau pahlawan. 317 00:20:42,283 --> 00:20:43,123 Benar. 318 00:20:43,203 --> 00:20:44,683 Dia pahlawan! 319 00:20:44,763 --> 00:20:46,603 - Hebat! - Dia juga rendah hati. 320 00:20:46,683 --> 00:20:49,363 Mata kalian semua aneh. 321 00:20:54,003 --> 00:20:56,203 Aku paham. Oke. 322 00:20:56,283 --> 00:20:59,403 Tetaplah di sini, Sayang. Kau boleh libur malam ini. 323 00:20:59,483 --> 00:21:02,563 Aku ada pekerjaan, Isa. Kau tak bisa memberiku libur. 324 00:21:02,643 --> 00:21:03,883 Tentu saja bisa. 325 00:21:03,963 --> 00:21:07,483 Jika tidak, kutelepon ayahku agar kau dipecat seperti dia. 326 00:21:07,563 --> 00:21:09,163 Ya, dia benar. 327 00:21:10,723 --> 00:21:14,003 Kau butuh pekerjaan dan aku butuh kau sebagai teman, tetaplah di sini. 328 00:21:14,083 --> 00:21:16,363 Baiklah. Aku akan tinggal sebentar. 329 00:21:16,443 --> 00:21:17,883 - Ya! Ayo! - Mantap. 330 00:21:17,963 --> 00:21:20,243 - Ayo, Bilal! - Hebat! 331 00:21:22,283 --> 00:21:23,763 Siapa yang butuh gelas? 332 00:21:35,003 --> 00:21:40,163 Angkat, turunkan, bersulang, habiskan! 333 00:22:18,083 --> 00:22:20,323 Kalian cewek-cewek banyak minum, ya. 334 00:22:21,883 --> 00:22:23,483 Di mana? Di suite ini? 335 00:22:24,243 --> 00:22:26,163 Di Spanyol. 336 00:22:28,723 --> 00:22:30,483 Ini belum seberapa. 337 00:22:30,563 --> 00:22:32,163 Ini minuman ukuran biasa. 338 00:22:32,243 --> 00:22:34,003 Ya, untuk seekor gajah. 339 00:22:38,603 --> 00:22:39,523 Aku bercanda. 340 00:22:39,603 --> 00:22:42,643 Hanya untuk mencairkan… Yang dingin, 'kan? 341 00:22:43,203 --> 00:22:44,203 Suasana. 342 00:22:50,083 --> 00:22:51,363 Kau menggodaku, ya? 343 00:22:52,563 --> 00:22:55,683 - Maksudmu? - Apa kau mencoba menggodaku? 344 00:22:55,763 --> 00:22:56,683 Tidak. 345 00:22:56,763 --> 00:22:59,403 - Tidak? - Aku hanya ingin mengobrol. 346 00:23:02,203 --> 00:23:05,923 Komentarmu tentang kami banyak minum di sini cukup janggal. 347 00:23:06,003 --> 00:23:08,883 Kau pun tak punya peluang denganku, jadi… 348 00:23:10,723 --> 00:23:11,563 Dah. 349 00:23:19,563 --> 00:23:20,763 Habari, Bilal. 350 00:23:22,243 --> 00:23:23,523 - Apa? - Habari. 351 00:23:23,603 --> 00:23:26,923 Itu "halo" dalam bahasa Swahili. Kau tak berbahasa Swahili di Komoro? 352 00:23:27,003 --> 00:23:29,243 Ya. Sebenarnya, tidak. 353 00:23:30,003 --> 00:23:32,763 Begitulah. Aku hanya bisa bahasa Prancis. 354 00:23:33,363 --> 00:23:34,483 Serius? 355 00:23:34,563 --> 00:23:35,843 Aku tak percaya. 356 00:23:35,923 --> 00:23:37,883 Kolonialisme Eropa sialan. 357 00:23:43,963 --> 00:23:44,803 Aku Rocío. 358 00:23:44,883 --> 00:23:46,083 Salam kenal. 359 00:23:47,963 --> 00:23:50,163 Aku juga tak bisa bahasa Swahili atau Komoro. 360 00:23:50,243 --> 00:23:52,963 Aku mencarinya di Google agar punya alasan bicara denganmu. 361 00:23:53,043 --> 00:23:53,883 Begitukah? 362 00:23:54,643 --> 00:23:55,563 Kenapa? 363 00:23:55,643 --> 00:23:57,483 Selalu menyenangkan bertemu saudara. 364 00:23:58,203 --> 00:24:00,683 Apa maksudmu saudara? Kau juga sekolah di Las Encinas. 365 00:24:00,763 --> 00:24:01,923 Benar. 366 00:24:02,003 --> 00:24:03,803 Dan kau tak punya aksen. 367 00:24:04,323 --> 00:24:06,883 Ya, tapi orang tuaku dari Guinea. 368 00:24:06,963 --> 00:24:09,683 Kakekku dari Tanzania. Terus? 369 00:24:10,283 --> 00:24:12,923 Kau saudara Afrika-ku. Afrika. 370 00:24:13,843 --> 00:24:14,843 Afrika? 371 00:24:14,923 --> 00:24:17,483 Apa? Sebagai konsep? 372 00:24:17,563 --> 00:24:20,243 Ya, sebagai konsep persatuan. 373 00:24:20,323 --> 00:24:23,643 Mungkin persatuan dengan orang tuamu. Kau lahir di sini. 374 00:24:23,723 --> 00:24:26,123 Tak perlu lahir di Afrika untuk menjadi orang Afrika. 375 00:24:26,203 --> 00:24:28,683 Menurutku, hanya itu caranya. 376 00:24:31,083 --> 00:24:32,683 Dengar, ayo minum. 377 00:24:35,803 --> 00:24:37,723 - Kau punya gelas? Oke. - Ya. 378 00:24:53,843 --> 00:24:54,683 Coba ini. 379 00:24:55,563 --> 00:24:56,523 Rasanya kuat. 380 00:24:57,123 --> 00:24:59,043 - Lumayan. - Ya. 381 00:24:59,883 --> 00:25:04,843 Iván, aku memikirkan ucapanmu soal ingin tinggal bersama Patrick. 382 00:25:04,923 --> 00:25:06,883 Mungkin itu ide bagus. 383 00:25:06,963 --> 00:25:10,043 Karena kita sudah akrab, Ayah mau mengusirku? 384 00:25:10,123 --> 00:25:11,683 Bukan, itu karena… 385 00:25:11,763 --> 00:25:14,683 Patrick tinggal sendirian di rumah besar yang kosong… 386 00:25:15,723 --> 00:25:17,643 Itu bagus untuk hubungan kalian. 387 00:25:17,723 --> 00:25:20,203 Entahlah. Ayah mengambil langkah penting 388 00:25:20,283 --> 00:25:22,883 dan aku ingin tinggal di rumah bersama Ayah. 389 00:25:22,963 --> 00:25:24,083 Tentu, Nak. 390 00:25:24,163 --> 00:25:29,083 Tapi masalahnya, saat ini, Ayah butuh waktu dan ruang sendiri. 391 00:25:29,163 --> 00:25:30,523 Ayah tak mau mengganggumu. 392 00:25:30,603 --> 00:25:35,123 Ayah mungkin berpesta, bergaul dengan pria, dan… kau tahulah. 393 00:25:35,203 --> 00:25:38,643 Ayah serius mengatakan mau mengusirku dari rumah? 394 00:25:38,723 --> 00:25:39,683 Bukan, Nak. 395 00:25:39,763 --> 00:25:41,843 Hanya sementara, cari pengalaman. 396 00:25:42,963 --> 00:25:45,563 Maksudnya, aku menghalangi Ayah? 397 00:25:45,643 --> 00:25:49,163 - Setelah semua pesta yang Ayah adakan? - Iván… 398 00:25:49,243 --> 00:25:50,643 Bukan begitu. 399 00:25:50,723 --> 00:25:51,563 Iván! 400 00:25:53,283 --> 00:25:55,243 Dia hanya menyemangatimu karena 401 00:25:55,323 --> 00:25:58,323 aku bilang kepadanya aku ingin kita tinggal bersama. 402 00:25:58,923 --> 00:26:00,643 Kita sama-sama kaget tadi. 403 00:26:00,723 --> 00:26:03,083 Karena aku tak tahu apa aku harus memberitahumu. 404 00:26:03,163 --> 00:26:06,803 Setelah ceramahmu tentang bersikap pahlawan… 405 00:26:08,643 --> 00:26:10,963 Ayahmu malah membocorkannya. 406 00:26:15,163 --> 00:26:16,683 Entahlah, aku… 407 00:26:16,763 --> 00:26:20,603 Bangun bersama, menonton Netflix, dan bersantai di malam hari… 408 00:26:21,363 --> 00:26:23,803 Itu juga menikmati hal kecil dalam hidup. 409 00:26:26,323 --> 00:26:27,243 Baiklah. 410 00:26:28,883 --> 00:26:29,803 Baiklah. 411 00:26:41,843 --> 00:26:44,683 Kurasa aku tak bisa memercayai tubuhku lagi. 412 00:26:45,883 --> 00:26:46,923 Apa? 413 00:26:50,003 --> 00:26:54,083 Aku mencoba menggodamu tempo hari, ingat? 414 00:26:54,683 --> 00:26:58,283 Rasanya aku memaksakan diri. 415 00:26:58,363 --> 00:27:03,323 Tapi… aku yakin tak akan bisa melewatinya. 416 00:27:04,843 --> 00:27:05,923 Tidak, Say. 417 00:27:06,003 --> 00:27:08,523 Kau harus memperbaikinya sekarang. 418 00:27:08,603 --> 00:27:10,923 Sungguh? Bagaimana caranya, Sayang? 419 00:27:12,923 --> 00:27:13,763 Ini. 420 00:27:20,283 --> 00:27:21,803 Sedang apa kau? 421 00:27:23,003 --> 00:27:25,003 Ayolah. Semuanya, telanjang. 422 00:27:25,083 --> 00:27:25,923 Apa? 423 00:27:27,203 --> 00:27:28,123 Baiklah. 424 00:27:29,563 --> 00:27:30,683 Kau bercanda, 'kan? 425 00:27:31,803 --> 00:27:35,643 Ayolah, Isa. Kubilang, "Telanjang," tapi tak apa pakai bra dan celana dalam. 426 00:27:35,723 --> 00:27:39,283 Tidak, Sayang. Aku sedang tak bersemangat. 427 00:27:39,363 --> 00:27:41,483 Kembalikan kepercayaan dirimu. 428 00:27:41,563 --> 00:27:43,843 Dan kepercayaan dirimu kepada dunia. 429 00:27:43,923 --> 00:27:47,483 Kau harus merasa dicintai dan dilindungi lagi. 430 00:27:47,563 --> 00:27:51,803 Tubuh telanjang tak menyimpan rahasia atau ancaman. Hanya kebenaran. 431 00:27:51,883 --> 00:27:56,403 Rocío, kita semua teler, tapi kau teler parah. 432 00:28:01,603 --> 00:28:02,963 Yah… 433 00:28:04,563 --> 00:28:05,723 Baiklah. 434 00:28:05,803 --> 00:28:07,763 - Ayo! - Ya! Ayo! 435 00:28:07,843 --> 00:28:11,163 Aku tak mabuk atau teler, 436 00:28:11,243 --> 00:28:13,683 dan aku harus kembali bekerja. Dah. 437 00:28:14,203 --> 00:28:16,443 - Kami juga pergi. - Ya, ini urusan cewek. 438 00:28:16,523 --> 00:28:18,003 Tidak. 439 00:28:18,083 --> 00:28:21,323 Kalian juga. Kita di sini untuk membantu Isa, bukan? 440 00:28:21,403 --> 00:28:26,923 Ini bukan masalah seksual. Ini latihan agar percaya diri. 441 00:28:27,723 --> 00:28:31,723 Lagi pula, tak ada yang saling tertarik di sini, 'kan? 442 00:28:41,923 --> 00:28:43,123 Baiklah. 443 00:28:44,643 --> 00:28:45,723 Apa? Isadora! 444 00:28:45,803 --> 00:28:47,203 Bebaskan dirimu. 445 00:28:47,283 --> 00:28:48,803 Ini tidak baik. 446 00:28:48,883 --> 00:28:51,323 Ini tak apa-apa karena kita semua teman. 447 00:28:52,363 --> 00:28:53,843 Akan kunyalakan musik. 448 00:28:53,923 --> 00:28:55,243 Lagu apa? 449 00:30:32,763 --> 00:30:34,043 Kau baik-baik saja? 450 00:30:36,123 --> 00:30:37,003 Aku mau pergi. 451 00:30:42,163 --> 00:30:43,403 Nico, mau ke mana? 452 00:30:49,523 --> 00:30:50,563 Aku juga pergi. 453 00:31:04,203 --> 00:31:05,163 Dah. 454 00:31:05,243 --> 00:31:06,323 Dah. 455 00:31:15,683 --> 00:31:16,723 Apa itu? 456 00:31:16,803 --> 00:31:17,763 Apa? 457 00:31:18,843 --> 00:31:20,603 Memar di lenganmu. 458 00:31:27,003 --> 00:31:29,443 Aku menabrak pintu di rumah kemarin. 459 00:31:29,963 --> 00:31:32,283 Lumayan parah jika hanya pintu. 460 00:31:35,643 --> 00:31:37,523 Kau yakin karena pintu? 461 00:31:39,283 --> 00:31:42,843 Sayang, perlu kujelaskan semuanya? Kau tahu Raúl dan aku suka seks kasar. 462 00:31:42,923 --> 00:31:45,723 Astaga, pemengaruh manis ini! 463 00:31:45,803 --> 00:31:46,723 Ya. 464 00:32:06,523 --> 00:32:07,363 Bisa bicara? 465 00:32:07,963 --> 00:32:08,883 Tak usah. 466 00:32:08,963 --> 00:32:10,083 Baiklah. 467 00:32:11,963 --> 00:32:15,683 Kau pikir wajar menghabiskan hari dengan tatapan sinis kepadaku? 468 00:32:15,763 --> 00:32:17,883 Dan setelah kita buat acara bersama, 469 00:32:17,963 --> 00:32:20,683 kau bahkan tak melihatku dan bertindak pasif-agresif? 470 00:32:20,763 --> 00:32:23,483 Aku ingin hidup normal dengan mereka, melakukan yang kumau. 471 00:32:23,563 --> 00:32:24,403 Begitu. 472 00:32:26,123 --> 00:32:29,443 Sudah cukup buruk aku harus menghadapimu di sana. 473 00:32:31,923 --> 00:32:34,403 Nico, waktu itu aku ragu sesaat. 474 00:32:34,483 --> 00:32:35,563 Hanya sesaat. 475 00:32:35,643 --> 00:32:38,163 Hanya sesaat. Kini kau yakin, 'kan? 476 00:32:43,683 --> 00:32:45,843 Serius, Ari, jangan ganggu aku. 477 00:32:47,043 --> 00:32:48,283 Kau harus menjauh. 478 00:32:48,923 --> 00:32:52,243 Jangan dekati aku, terutama jika kau mabuk atau teler, 479 00:32:52,323 --> 00:32:53,403 karena kau menyakitiku. 480 00:32:55,723 --> 00:32:58,923 Aku yakin kau ingin punya teman sependeritaan, 481 00:32:59,003 --> 00:33:01,723 tapi akulah yang menderita, dan aku tak terima. 482 00:33:04,283 --> 00:33:08,763 Aku sial jatuh cinta pada gadis transfobia yang tak tahu apa-apa. 483 00:33:08,843 --> 00:33:10,203 Aku harus melupakanmu. 484 00:33:10,283 --> 00:33:14,283 Cukup! Aku muak kau selalu menyalahkanku, kita bertengkar, 485 00:33:14,363 --> 00:33:17,523 dan kau memperlakukanku seperti gadis cishet yang bebal, 486 00:33:17,603 --> 00:33:19,723 sementara kau modern dan serbatahu. 487 00:33:20,443 --> 00:33:21,883 Bukan begitu. 488 00:33:21,963 --> 00:33:25,603 Sebenarnya, kau menyukaiku karena aku tipikal gadis cishet. 489 00:33:25,683 --> 00:33:26,523 Gadis normal. 490 00:33:26,603 --> 00:33:28,003 Normal? Apanya? 491 00:33:28,083 --> 00:33:30,603 Ya, gadis kuno yang mengingatkanmu pada ibumu. 492 00:33:30,683 --> 00:33:33,883 Mendapatkanku berarti mendapatkan kehidupan yang selalu kau inginkan. 493 00:33:33,963 --> 00:33:36,923 Kehidupan normatif yang mengingatkanmu pada kehidupan orang tuamu. 494 00:33:43,683 --> 00:33:44,563 Dengar, Nico… 495 00:33:45,083 --> 00:33:47,643 Kita saling melampiaskan sesuatu yang tidak benar. 496 00:33:49,163 --> 00:33:51,123 Kita bersikeras itu benar, padahal tidak. 497 00:33:52,443 --> 00:33:53,763 Ya, kau benar. 498 00:33:54,563 --> 00:33:56,003 Seharusnya lebih mudah. 499 00:34:04,563 --> 00:34:05,603 Seharusnya. 500 00:34:08,483 --> 00:34:09,803 Mari kita buat mudah. 501 00:34:10,563 --> 00:34:11,403 Ya, 'kan? 502 00:34:34,843 --> 00:34:35,683 Hei. 503 00:34:37,443 --> 00:34:38,563 Kau kenal Sara? 504 00:34:38,643 --> 00:34:39,523 Pacarku. 505 00:34:39,603 --> 00:34:40,563 Apa? 506 00:34:41,163 --> 00:34:42,883 Apa kau teman Isadora? 507 00:34:43,443 --> 00:34:45,163 Ya, mereka di suite itu. 508 00:34:45,683 --> 00:34:46,963 Baik, terima kasih. 509 00:35:06,723 --> 00:35:07,563 Hai. 510 00:35:09,243 --> 00:35:10,083 Hai. 511 00:35:14,563 --> 00:35:15,923 Apa yang kau lakukan? 512 00:35:17,203 --> 00:35:19,123 Bukankah tadi kau menggodaku? 513 00:35:20,243 --> 00:35:21,963 Bukankah kau tak tertarik? 514 00:35:22,043 --> 00:35:27,363 Ya, masalahnya yang kuinginkan sekarang adalah nol masalah dan kerumitan. 515 00:35:30,763 --> 00:35:33,923 Apa ini? Kau kira aku pemuas nafsu? 516 00:35:40,803 --> 00:35:42,683 Bercintalah denganku dan diam. 517 00:36:21,603 --> 00:36:22,643 Sara! 518 00:36:23,203 --> 00:36:24,403 Apa-apaan? 519 00:36:24,483 --> 00:36:26,763 - Kenapa kau di sini? - Sedang apa kau? 520 00:36:27,283 --> 00:36:30,483 - Apa ini alasanmu tak menjawab? - Kau meneleponku? 521 00:36:35,643 --> 00:36:38,123 - Aku tak dengar. - Tenang, Raúl. 522 00:36:38,203 --> 00:36:40,243 Kami hanya bersantai di sini. 523 00:36:40,323 --> 00:36:43,843 Mengisap ganja, menongkrong. Dia tak mengecek ponselnya. 524 00:36:43,923 --> 00:36:47,083 - Dengar… - Jangan panik. Tenanglah. 525 00:36:47,163 --> 00:36:48,723 Tolong hentikan. 526 00:36:49,883 --> 00:36:52,483 - Maaf, Raúl. Aku tak lihat. - Ayo pulang. 527 00:36:52,563 --> 00:36:54,643 - Baiklah. - Sara? 528 00:37:00,083 --> 00:37:02,283 Dia sangat marah. 529 00:37:02,963 --> 00:37:05,723 Aku tak suka caranya menjemputnya dan cara Sara pergi. 530 00:37:05,803 --> 00:37:06,643 Aku juga. 531 00:37:23,363 --> 00:37:24,363 Nico. 532 00:37:26,363 --> 00:37:27,883 Kau tak apa-apa? 533 00:37:33,203 --> 00:37:34,403 Apa gara-gara Ari? 534 00:37:36,763 --> 00:37:39,843 Kita cowok. Sudah paham hal seperti ini. 535 00:37:44,203 --> 00:37:45,403 Jika mau curhat… 536 00:37:46,563 --> 00:37:47,563 Tentu. 537 00:38:04,883 --> 00:38:08,243 Seorang gadis terpaksa pergi saat disuruh pria jantannya. 538 00:38:08,323 --> 00:38:11,203 Dan para bajingan ini bebas berkeliaran. 539 00:38:11,283 --> 00:38:12,763 Jadi wanita itu menyebalkan. 540 00:38:12,843 --> 00:38:14,683 Kenapa mereka harus ke sini? 541 00:38:14,763 --> 00:38:17,523 Mereka ke sini karena tahu mereka aman. 542 00:38:17,603 --> 00:38:19,363 Karena kita selalu diam. 543 00:38:22,123 --> 00:38:23,483 Cukup, Teman-teman. 544 00:38:25,083 --> 00:38:27,163 Jangan diam lagi. 545 00:38:41,923 --> 00:38:43,203 Mencari jalan keluar? 546 00:38:43,283 --> 00:38:46,563 Pintu belakang di sebelah sana. Itu yang kau suka, 'kan? 547 00:38:47,963 --> 00:38:49,643 - Hei, Iván, biarkan. - Iván. 548 00:38:49,723 --> 00:38:51,563 - Itu menyebalkan. - Ayo. 549 00:38:52,403 --> 00:38:56,443 Ada masalah dengan kami atau pintu yang kami suka? Bedebah! 550 00:38:59,083 --> 00:39:01,283 - Sial! - Hentikan! 551 00:39:01,363 --> 00:39:02,323 Iván! 552 00:39:03,683 --> 00:39:04,803 Iván! 553 00:39:05,723 --> 00:39:06,683 - Iván! - Iván! 554 00:39:06,763 --> 00:39:08,043 Iván… 555 00:39:26,083 --> 00:39:27,003 Aku muak. 556 00:39:27,083 --> 00:39:30,963 Aku lelah menangis. Aku lelah melihat tak ada perubahan. 557 00:39:31,043 --> 00:39:33,643 Jika tak ada keadilan, kita akan bertindak. 558 00:39:33,723 --> 00:39:35,603 Seperti kataku, yang terdengar bagus, 559 00:39:35,683 --> 00:39:39,083 "Tubuh telanjang tak menyimpan rahasia atau ancaman. Hanya kebenaran." 560 00:39:39,163 --> 00:39:42,323 Aku punya ide, tapi mungkin terlalu ekstrem. 561 00:39:42,403 --> 00:39:45,563 Lebih ekstrem dari perbuatan mereka kepadaku? Katakan. 562 00:39:48,483 --> 00:39:51,683 Kenapa kita tak mencari Ari? Dia harus bersama kita. 563 00:39:51,763 --> 00:39:53,723 Ya. Harus dan dia pasti mau. 564 00:39:53,803 --> 00:39:55,643 Aku mau dia ikut. Di mana dia? 565 00:39:55,723 --> 00:39:57,523 - Entahlah. Kita cari? - Ya. 566 00:40:06,723 --> 00:40:08,443 Maaf, Bilal, kau melihat… 567 00:40:09,043 --> 00:40:10,123 Sial! 568 00:40:13,723 --> 00:40:16,243 Sayang, Isadora butuh kita di atas. 569 00:40:16,323 --> 00:40:17,603 Apa? 570 00:40:17,683 --> 00:40:19,003 Mengapa? 571 00:40:19,083 --> 00:40:20,403 Ayo, ini mendesak. 572 00:40:24,083 --> 00:40:25,403 Dah. Ada apa? 573 00:40:33,003 --> 00:40:34,483 Isadora, ada apa? 574 00:40:58,283 --> 00:41:00,523 Aku akan membuat semua orang melihat 575 00:41:00,603 --> 00:41:03,403 sampah seperti Hugo, Álex, dan Javier. 576 00:41:03,483 --> 00:41:05,203 Walau mereka ingin menyangkalnya. 577 00:41:08,243 --> 00:41:10,243 Oke, mari cari mereka. Di mana? 578 00:41:10,323 --> 00:41:12,403 Aku melihat Álex dan Javi, Hugo tidak. 579 00:41:12,483 --> 00:41:15,603 Tidak, Hugo diusir karena berkelahi dengan Iván dan Patrick. 580 00:41:29,803 --> 00:41:33,123 Waktunya memainkan peran terbaik. 581 00:41:33,203 --> 00:41:37,043 Biarkan mereka berpikir kalian ingin bercinta walau kita berteman. 582 00:41:37,123 --> 00:41:38,243 Akan kubantu. 583 00:42:19,163 --> 00:42:20,843 Kami mabuk berat, Kawan. 584 00:42:22,163 --> 00:42:24,083 Aku tak ingat apa pun. 585 00:42:24,163 --> 00:42:26,603 Dari wajah kalian, aku bisa bayangkan. 586 00:42:27,483 --> 00:42:29,163 Biar kuperjelas. 587 00:42:29,243 --> 00:42:31,443 Apa adik beradik itu menggoda kalian? 588 00:42:33,963 --> 00:42:36,763 Bung, aku hampir tak bisa berdiri. 589 00:42:37,483 --> 00:42:40,003 Ya, aku bahkan tak bisa berdiri. 590 00:42:42,123 --> 00:42:44,763 Punggungku juga sakit. 591 00:42:45,883 --> 00:42:47,123 Punggungku juga. 592 00:42:48,643 --> 00:42:50,403 Pengar bisa menyebabkan itu? 593 00:42:51,163 --> 00:42:57,483 PEMERKOSA 594 00:42:57,563 --> 00:42:59,123 Javi, siapa melakukan itu? 595 00:42:59,923 --> 00:43:00,883 Melakukan apa? 596 00:43:01,683 --> 00:43:03,283 Tolong periksa punggungmu. 597 00:43:12,483 --> 00:43:17,163 PEMERKOSA 598 00:43:23,403 --> 00:43:24,763 Dua jalang itu. 599 00:43:30,323 --> 00:43:31,203 Sialan! 600 00:43:33,483 --> 00:43:35,683 Di mana para jalang itu? 601 00:43:37,803 --> 00:43:39,523 Di mana mereka? 602 00:43:43,603 --> 00:43:46,123 Hei! Ini ulah kalian, Jalang! 603 00:43:46,203 --> 00:43:47,963 Apa maksudmu, Berengsek? 604 00:43:48,043 --> 00:43:49,803 Akan kuhancurkan wajahmu! 605 00:43:49,883 --> 00:43:52,683 Jika kau sentuh adikku, akan kuhancurkan hidupmu, Bodoh. 606 00:43:52,763 --> 00:43:55,643 Hei, tenanglah. 607 00:43:56,763 --> 00:43:58,123 Ada apa ini? 608 00:43:59,683 --> 00:44:00,923 Apa yang kau lakukan? 609 00:44:01,643 --> 00:44:03,403 Dasar bodoh. 610 00:44:03,483 --> 00:44:05,523 Sayang sekali. Apa yang terjadi? 611 00:44:05,603 --> 00:44:08,843 - Orang melakukannya di luar kehendakmu? - Matilah kau. 612 00:44:08,923 --> 00:44:10,283 - Hei! - Hentikan! 613 00:44:10,363 --> 00:44:13,003 Jangan. Sini jika kau berani. 614 00:44:13,683 --> 00:44:15,363 Ayo pergi. 615 00:44:15,443 --> 00:44:16,443 Keluar. 616 00:44:19,643 --> 00:44:20,643 Dasar pengecut! 617 00:44:28,243 --> 00:44:31,403 PEMERKOSA 618 00:44:42,003 --> 00:44:43,083 Maaf. 619 00:44:44,243 --> 00:44:45,483 Maaf. 620 00:44:45,563 --> 00:44:46,403 Apa-apaan? 621 00:44:47,963 --> 00:44:50,003 Apa yang kau lakukan? Keluar. 622 00:44:57,163 --> 00:44:58,843 Bukankah itu tulisanmu? 623 00:44:58,923 --> 00:44:59,763 Bukan. 624 00:45:06,123 --> 00:45:09,003 Iván dan Phillipe ambil bagian. Mereka yang memimpin semuanya. 625 00:45:09,083 --> 00:45:11,163 Semuanya? Kau menyebutnya begitu? 626 00:45:11,243 --> 00:45:13,963 Yang penting, mereka yang memimpin. 627 00:45:14,043 --> 00:45:15,003 Terutama Iván. 628 00:45:15,083 --> 00:45:17,563 Dia tak terkendali karena narkoba, seperti binatang. 629 00:45:17,643 --> 00:45:20,243 Bahkan, dia yang pertama menindihmu. 630 00:45:23,043 --> 00:45:24,683 Malam, Nn. Isadora. 631 00:45:25,363 --> 00:45:27,683 Halo, Efrén. Ayo kebut. 632 00:47:17,363 --> 00:47:21,003 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia