1
00:00:06,043 --> 00:00:08,563
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,243 --> 00:00:14,083
Kami naik helikopter ke Ibiza
dan melakukan banyak hal.
3
00:00:15,483 --> 00:00:20,643
Lalu kami pergi ke suite kekaisarannya
dan kami bersenang-senang.
4
00:00:20,723 --> 00:00:22,723
- Isadora sangat bergairah.
- Masa?
5
00:00:22,803 --> 00:00:28,843
Ya, akhirnya kami… Bam, bam, bam!
6
00:00:30,763 --> 00:00:33,123
Apa dia memakai narkoba?
7
00:00:33,203 --> 00:00:36,443
Tentu, Bung. Kami semua sangat teler.
8
00:00:36,523 --> 00:00:39,923
Dia bahkan tak bisa berdiri. Dia pingsan.
9
00:00:40,603 --> 00:00:42,163
Wah, itu luar biasa.
10
00:00:42,243 --> 00:00:44,843
- Ya, tapi kalian tak peduli.
- Benar.
11
00:00:53,283 --> 00:00:55,563
Bagaimana? Ini bagus, 'kan?
12
00:00:57,683 --> 00:00:59,083
Ini tak membantu.
13
00:00:59,163 --> 00:01:01,003
Apa maksudmu?
14
00:01:01,083 --> 00:01:04,403
Rekaman tanpa persetujuan,
kita tak tahu situasinya
15
00:01:04,483 --> 00:01:06,083
atau kondisinya saat itu…
16
00:01:06,163 --> 00:01:09,003
Masalah malah bisa makin runyam.
17
00:01:09,083 --> 00:01:10,123
Ini ilegal.
18
00:01:10,603 --> 00:01:12,203
Tapi itu pengakuan.
19
00:01:12,283 --> 00:01:14,843
Dia mabuk dan menjelaskan kejadian itu.
20
00:01:14,923 --> 00:01:17,243
Ya. Bagaimana dia bisa mabuk?
21
00:01:17,323 --> 00:01:18,323
Dari minuman.
22
00:01:18,403 --> 00:01:21,403
Apa kau memaksanya?
Kau paksa dia mengatakan itu?
23
00:01:21,483 --> 00:01:23,363
Mungkin dia sok jantan?
24
00:01:23,443 --> 00:01:24,323
Sok jantan?
25
00:01:24,403 --> 00:01:27,123
Siapa memakai pemerkosaan
untuk membuktikan mereka keren?
26
00:01:28,483 --> 00:01:32,443
Isadora, aku sungguh minta maaf,
tapi kita tak bisa menggunakan ini.
27
00:01:54,243 --> 00:01:55,283
Isa, tunggu.
28
00:01:55,883 --> 00:01:57,163
Isa, tunggu!
29
00:01:57,243 --> 00:01:59,043
- Ayo kita bicara.
- Apa?
30
00:01:59,843 --> 00:02:03,003
Aku yakin kita bisa
menggunakan rekamannya.
31
00:02:03,083 --> 00:02:04,883
Tidak, aku lelah.
32
00:02:04,963 --> 00:02:06,603
Semua mengatakan hal sama.
33
00:02:06,683 --> 00:02:09,483
"Pasti." "Percayalah."
"Ini bakal berhasil."
34
00:02:09,563 --> 00:02:10,963
Aku tak sanggup lagi.
35
00:02:11,043 --> 00:02:12,683
Aku akan membantumu.
36
00:02:12,763 --> 00:02:13,603
Tidak.
37
00:02:13,683 --> 00:02:15,483
Aku tak ingin dibantu.
38
00:02:15,563 --> 00:02:18,803
Aku mendukungmu 100%.
Kurasa aku membuktikannya.
39
00:02:22,403 --> 00:02:23,363
Isa…
40
00:02:30,443 --> 00:02:31,283
Isa!
41
00:02:36,083 --> 00:02:38,043
TOLONG JANGAN GANGGU
42
00:03:12,043 --> 00:03:13,163
Iván.
43
00:03:13,763 --> 00:03:15,323
Iván. Hei.
44
00:03:16,603 --> 00:03:17,803
Jangan mati.
45
00:03:23,043 --> 00:03:24,843
Hei!
46
00:03:25,923 --> 00:03:27,123
Ayolah, jangan mati.
47
00:03:43,763 --> 00:03:45,163
Sakit sekali.
48
00:03:45,243 --> 00:03:47,803
Kenapa berteriak? Kusentuh saja belum.
49
00:03:48,963 --> 00:03:49,963
Belum?
50
00:03:50,043 --> 00:03:50,883
Belum.
51
00:03:52,323 --> 00:03:55,963
Maaf. Aku benci jarum dan senjata.
52
00:03:56,043 --> 00:03:58,283
Bayangkan perasaanku tentang keduanya.
53
00:03:58,363 --> 00:04:00,723
Ini tato simpel, Iván. Hanya angka.
54
00:04:00,803 --> 00:04:02,843
Sementara, aku mempelajari tato suku Fang.
55
00:04:02,923 --> 00:04:04,803
Mempelajari atau membuatnya?
56
00:04:04,883 --> 00:04:08,163
Karena melihatnya di buku
tak sama dengan membuatnya.
57
00:04:08,963 --> 00:04:12,483
Kau membohongiku, 'kan?
Kau belum pernah menato.
58
00:04:12,563 --> 00:04:13,483
Pernah, sialan!
59
00:04:14,083 --> 00:04:17,043
Bukan ke orang,
aku berlatih dengan kulit jeruk.
60
00:04:17,123 --> 00:04:19,083
Aku bukan jeruk, oke?
61
00:04:19,163 --> 00:04:20,883
Iván, ini simpel.
62
00:04:20,963 --> 00:04:23,803
Tak akan sakit
dan tak akan membunuhmu. Ayo.
63
00:04:26,003 --> 00:04:27,043
Baiklah.
64
00:04:29,323 --> 00:04:31,283
Nanti kacau jika kau terus bergerak.
65
00:04:31,363 --> 00:04:32,563
Astaga!
66
00:04:32,643 --> 00:04:33,483
Sudah?
67
00:04:33,563 --> 00:04:35,483
Belum, tunggu. Jangan bergerak.
68
00:04:36,923 --> 00:04:40,843
Banyak yang penasaran apakah pernyataannya
akan memengaruhi sang pemain
69
00:04:40,923 --> 00:04:43,803
yang sedang tidak dalam kondisi terbaik…
70
00:04:43,883 --> 00:04:46,603
Pernyataan minggu ini dari Cruz,
71
00:04:46,683 --> 00:04:48,923
salah satu penyerang terbaik di dunia,
72
00:04:49,003 --> 00:04:53,763
tak hanya menggemparkan dunia sepak bola,
tapi seluruh dunia.
73
00:04:53,843 --> 00:04:57,203
Banyak penggemarnya
mengkritik perilaku Cruz.
74
00:04:57,283 --> 00:04:59,603
Ini untuk publisitas.
Dia tak ada di halaman depan…
75
00:04:59,683 --> 00:05:00,763
Bagus. Saya rasa…
76
00:05:00,843 --> 00:05:03,003
Akan ada berita baru besok.
77
00:05:07,363 --> 00:05:08,363
Lihat ini.
78
00:05:15,363 --> 00:05:16,923
Angka apa ini?
79
00:05:17,003 --> 00:05:19,683
Itu jumlah uang kita yang akan hilang.
80
00:05:21,123 --> 00:05:24,563
Tiga sponsor terbesar Ayah
tak akan membarui kontrak.
81
00:05:26,443 --> 00:05:29,483
Elton John bisa jadi gay.
Ricky Martin juga.
82
00:05:30,323 --> 00:05:31,923
Tapi pesepak bola tak bisa.
83
00:05:32,883 --> 00:05:35,203
Akan ada sponsor lain, Ayah.
84
00:05:35,283 --> 00:05:36,323
Tentu.
85
00:05:36,403 --> 00:05:37,843
Ayah simbol sekarang.
86
00:05:37,923 --> 00:05:41,443
Ayah tak mau jadi simbol apa pun.
Ayah ingin hidup damai.
87
00:05:41,523 --> 00:05:42,603
Ayah harus paham
88
00:05:43,723 --> 00:05:45,123
bahwa merek-merek itu
89
00:05:45,203 --> 00:05:47,763
akan berjuang untuk mendapatkan Ayah.
90
00:05:47,843 --> 00:05:52,083
Bintang sepak bola gay pertama
dalam sejarah.
91
00:05:53,083 --> 00:05:54,243
Pikirkanlah.
92
00:05:55,003 --> 00:05:57,363
Ayah tahu berapa anak yang Ayah bantu?
93
00:05:57,963 --> 00:06:00,203
Mereka tak akan merasa sendirian lagi.
94
00:06:00,283 --> 00:06:02,403
Mereka akan merasa Ayah wakili.
95
00:06:03,403 --> 00:06:05,643
Nak, Ayah hanya ingin menjadi Cruz.
96
00:06:08,323 --> 00:06:11,443
Ayah tak ingin mewakili siapa pun
atau jadi simbol apa pun.
97
00:06:11,523 --> 00:06:14,563
Sial, ini suatu kesalahan.
98
00:06:14,643 --> 00:06:16,443
Kesalahan besar, Iván.
99
00:06:18,683 --> 00:06:20,243
Boleh kutunjukkan sesuatu?
100
00:06:27,403 --> 00:06:28,523
Apa-apaan kau?
101
00:06:29,043 --> 00:06:30,523
Kau sudah gila?
102
00:06:31,163 --> 00:06:32,803
Astaga, Nak!
103
00:06:32,883 --> 00:06:35,243
Ini nomor sembilan, Ayah. Nomor Ayah.
104
00:06:35,323 --> 00:06:38,083
Aku sangat bangga kepada Ayah.
105
00:06:38,163 --> 00:06:40,563
Aku ingin Ayah bahagia.
106
00:06:40,643 --> 00:06:44,003
Pikirkanlah kebahagiaanmu sendiri,
bukan kebahagiaan Ayah.
107
00:06:45,203 --> 00:06:46,803
Bagaimana dengan Patrick?
108
00:06:49,323 --> 00:06:53,883
Iván, Ayah melela
karena tahu yang kau punya itu istimewa.
109
00:06:54,923 --> 00:06:56,283
Jangan biarkan hilang.
110
00:06:57,123 --> 00:07:00,363
Butuh waktu lama
untuk mencapai hubungan seperti kalian.
111
00:07:03,683 --> 00:07:04,523
Oke?
112
00:07:08,083 --> 00:07:10,403
Terima kasih, Ayah. Aku mendukung Ayah.
113
00:07:11,003 --> 00:07:12,283
Sampai nanti.
114
00:07:12,363 --> 00:07:14,323
Aku mau ke kelas dan dia ada urusan.
115
00:07:14,403 --> 00:07:15,243
Benar.
116
00:07:15,323 --> 00:07:17,043
Sampai jumpa lagi!
117
00:07:17,123 --> 00:07:18,883
Hei. Aku mencintaimu.
118
00:07:18,963 --> 00:07:19,963
Aku juga.
119
00:07:21,083 --> 00:07:23,483
Sara menghapus videonya membela Isadora.
120
00:07:24,643 --> 00:07:26,883
Dia berengsek. Tak usah pedulikan dia.
121
00:07:26,963 --> 00:07:30,523
Tidak, Ari.
Dia mengalami pasang surut yang aneh.
122
00:07:30,603 --> 00:07:33,883
Pertama, dia ingin mendekat.
Kemudian, dia menjauh.
123
00:07:33,963 --> 00:07:37,763
Untuk apa curhat di video, lalu dihapus?
124
00:07:37,843 --> 00:07:40,003
Kurasa pacarnya menyuruhnya menghapusnya.
125
00:07:40,083 --> 00:07:43,203
Sayang, kau tahu
berapa pengikut mereka yang hilang?
126
00:07:43,283 --> 00:07:45,723
Itu jawaban untukmu. Berhenti terobsesi.
127
00:07:52,843 --> 00:07:53,803
Patrick.
128
00:07:58,043 --> 00:07:59,163
Bisa kita bicara?
129
00:08:00,723 --> 00:08:02,923
Aku tak mau memulai hari
dengan pertengkaran.
130
00:08:03,003 --> 00:08:03,843
Tidak.
131
00:08:04,603 --> 00:08:06,043
Aku tak mau bertengkar.
132
00:08:07,283 --> 00:08:08,243
Apa kau yakin?
133
00:08:09,723 --> 00:08:13,123
Kau tak akan menuduhku salah
tentang ayahmu?
134
00:08:13,723 --> 00:08:15,603
Dan tentang siaran langsungku?
135
00:08:16,483 --> 00:08:19,363
Yah, tak ada yang memintamu melakukan itu.
136
00:08:20,123 --> 00:08:25,203
Jangan bersikap pahlawan atau terlibat
dalam hal ini tanpa bertanya.
137
00:08:25,283 --> 00:08:27,523
Syukurlah kau tak mau bertengkar.
138
00:08:27,603 --> 00:08:29,963
Kita mengobrol, bukan bertengkar.
139
00:08:30,043 --> 00:08:32,363
Ya, tapi kau marah.
140
00:08:33,003 --> 00:08:34,803
Aku berkorban dan kau marah.
141
00:08:34,883 --> 00:08:37,883
Aku tak mau pengorbanan
atau aksi pahlawan darimu.
142
00:08:37,963 --> 00:08:40,363
Aku hanya ingin kita berkomunikasi,
143
00:08:40,443 --> 00:08:42,043
saling bicara. Itu saja.
144
00:08:42,643 --> 00:08:44,923
Semua yang kulakukan salah, 'kan?
145
00:08:45,003 --> 00:08:45,843
Lihat aku.
146
00:08:46,683 --> 00:08:47,683
Mataku.
147
00:08:48,683 --> 00:08:49,843
Apa yang kau lihat?
148
00:08:53,243 --> 00:08:54,083
Entahlah.
149
00:08:54,163 --> 00:08:56,123
Orang yang sangat mencintaimu.
150
00:08:57,243 --> 00:09:00,843
Yang memintamu berhenti
menjalani hidup palsu.
151
00:09:04,523 --> 00:09:06,843
Kadang aku tak paham
kenapa kau mencintaiku.
152
00:09:07,803 --> 00:09:09,123
- Aku butuh…
- Patrick.
153
00:09:10,163 --> 00:09:11,123
Akan kucium kau.
154
00:09:12,403 --> 00:09:13,563
Untuk mendiamkanku?
155
00:09:13,643 --> 00:09:17,683
Dan karena aku sudah lama ingin menciummu.
156
00:09:18,443 --> 00:09:21,443
Mari nikmati hal-hal kecil dalam hidup.
157
00:10:03,923 --> 00:10:05,603
Itu membuatku tak berdaya.
158
00:10:05,683 --> 00:10:07,643
Mereka bebas saat Isadora menderita.
159
00:10:07,723 --> 00:10:11,283
Aku sudah melihat kondisinya.
Dia sangat kacau.
160
00:10:11,363 --> 00:10:12,723
Kita harus bagaimana?
161
00:10:12,803 --> 00:10:15,363
Jika dia ingin menyendiri,
harus kita hormati.
162
00:10:15,443 --> 00:10:16,363
Ya.
163
00:10:17,083 --> 00:10:18,883
Maaf aku ikut campur.
164
00:10:19,923 --> 00:10:22,163
Dia yakin ingin menyendiri.
165
00:10:22,243 --> 00:10:25,243
Tapi di saat begini,
kita butuh orang yang peduli.
166
00:10:25,323 --> 00:10:26,843
Walau kita menyangkalnya.
167
00:10:27,923 --> 00:10:31,643
Kadang kita hanya perlu
melihat seseorang menangis minta tolong.
168
00:10:31,723 --> 00:10:35,523
Aku tak akan ragu.
Aku akan ke rumahnya dan tetap di sana.
169
00:10:35,603 --> 00:10:36,523
Kau siapa?
170
00:10:36,603 --> 00:10:39,803
Kau mengkritiknya suatu hari.
Esoknya, unggah video yang mendukungnya.
171
00:10:39,883 --> 00:10:41,243
Selanjutnya, kau hapus.
172
00:10:41,323 --> 00:10:43,483
- Kau bukan temannya. Enyahlah.
- Ari.
173
00:10:43,563 --> 00:10:44,443
Apa?
174
00:10:46,443 --> 00:10:47,523
Dia benar.
175
00:11:11,963 --> 00:11:13,763
Kau tak mau bicara denganku lagi?
176
00:11:14,803 --> 00:11:17,683
Tak ada gunanya bicara
dengan orang yang berbuat jahat.
177
00:11:19,523 --> 00:11:21,883
Teman tetap bersama dalam suka dan duka.
178
00:11:22,563 --> 00:11:24,483
Walau salah satunya mengacau.
179
00:11:25,323 --> 00:11:26,283
Sangat mengacau.
180
00:11:26,803 --> 00:11:28,843
Aku tak akan mengabaikanmu.
181
00:11:31,643 --> 00:11:33,163
Walau aku pemerkosa?
182
00:11:34,483 --> 00:11:36,363
Aku akan mendengarkan ceritamu.
183
00:11:37,283 --> 00:11:39,523
Akan kucari cara untuk memaafkanmu.
184
00:11:45,483 --> 00:11:47,443
Bukan aku yang harus memaafkanmu.
185
00:12:11,203 --> 00:12:12,883
Jangan dengarkan kakakku.
186
00:12:13,403 --> 00:12:18,643
Kau menghapus videomu tentang Isadora,
tapi semua yang kau katakan itu benar.
187
00:12:19,243 --> 00:12:23,563
Kurasa kau melakukannya
karena kalian hidup dari pengikut kalian
188
00:12:23,643 --> 00:12:27,563
dan mereka mungkin tak suka
kau membuat pernyataan seperti itu.
189
00:12:30,803 --> 00:12:31,803
Apa maumu?
190
00:12:34,163 --> 00:12:39,083
Menurutku, di lubuk hatiku, kau berharga.
191
00:12:39,163 --> 00:12:41,243
Sangat jauh di lubuk hatiku.
192
00:12:41,923 --> 00:12:43,723
Tapi kau mungkin begitu, ya?
193
00:12:52,043 --> 00:12:52,923
Maaf.
194
00:12:53,963 --> 00:12:54,883
Hai, Sayang.
195
00:12:55,843 --> 00:12:57,443
Ya, kelasku sudah selesai.
196
00:12:59,043 --> 00:13:00,763
Mau ke mana lagi? Ke rumah.
197
00:13:02,643 --> 00:13:04,243
Oke, aku akan mampir ke swalayan.
198
00:13:04,323 --> 00:13:05,323
Dah.
199
00:13:13,043 --> 00:13:14,043
Aku pamit.
200
00:13:14,723 --> 00:13:16,003
Sampai jumpa.
201
00:13:16,083 --> 00:13:17,203
Dah.
202
00:13:22,763 --> 00:13:26,363
- Ini luar biasa.
- Ya, aku suka.
203
00:13:58,243 --> 00:14:02,403
BINTANG OLAHRAGA MELELA
204
00:14:12,003 --> 00:14:13,403
Ambilkan aku bir.
205
00:14:24,763 --> 00:14:26,883
HOMO
206
00:14:34,043 --> 00:14:36,523
Hei! Mau ikut minum bir?
207
00:14:40,203 --> 00:14:42,043
Iván ada di kolam, 'kan?
208
00:14:44,363 --> 00:14:45,603
Bantu menurunkannya.
209
00:14:45,683 --> 00:14:47,043
Siapa pelakunya?
210
00:14:47,123 --> 00:14:48,203
Aku tak tahu.
211
00:14:48,803 --> 00:14:52,083
Aku dapat ancaman, tapi baru kali ini
mereka mendatangi propertiku.
212
00:14:52,163 --> 00:14:53,443
Telepon polisi.
213
00:14:53,523 --> 00:14:55,923
Tidak, aku tak mau Iván tahu.
214
00:14:56,003 --> 00:14:58,163
Jangan beri tahu dia, ya?
215
00:14:59,523 --> 00:15:02,523
Astaga, Cruz.
Aku berjanji kami tak akan berahasia.
216
00:15:02,603 --> 00:15:05,003
Jika sesuatu terjadi padanya, aku mati.
217
00:15:05,523 --> 00:15:07,163
Mana birnya?
218
00:15:07,243 --> 00:15:08,803
Jangan sampai dia datang.
219
00:15:09,323 --> 00:15:11,123
Kita cari alasan lain.
220
00:15:12,363 --> 00:15:13,443
Tolong aku.
221
00:15:14,443 --> 00:15:16,963
Sialan.
222
00:15:18,683 --> 00:15:21,203
HOMO
223
00:15:35,123 --> 00:15:35,963
Apa ini?
224
00:15:36,043 --> 00:15:38,803
Aku membuatkanmu panekuk spesialku,
225
00:15:38,883 --> 00:15:42,083
dengan banyak tepung, banyak gula…
226
00:15:42,163 --> 00:15:43,563
Bagaimana dietnya?
227
00:15:43,643 --> 00:15:45,163
Libur dulu.
228
00:15:45,683 --> 00:15:46,723
Kemarilah.
229
00:15:48,923 --> 00:15:49,803
Sini.
230
00:15:58,123 --> 00:16:01,163
Saat kau patuh, aku jadi tenang.
231
00:16:06,603 --> 00:16:08,563
Apa aku pacar terbaik di dunia?
232
00:16:13,523 --> 00:16:15,523
- Kau menunggu seseorang?
- Tidak.
233
00:16:16,283 --> 00:16:18,243
Apa yang kau beli?
234
00:16:23,043 --> 00:16:23,963
Hai.
235
00:16:24,923 --> 00:16:28,723
Maaf aku datang mendadak.
Aku spontan saja.
236
00:16:29,243 --> 00:16:30,323
Aku menjemputmu.
237
00:16:31,043 --> 00:16:32,323
- Aku?
- Ya.
238
00:16:32,923 --> 00:16:36,123
Mau ikut kami? Kami mau mendukung Isadora.
239
00:16:36,203 --> 00:16:38,643
Jujur, bakal lebih seru jika kau ikut.
240
00:16:38,723 --> 00:16:39,803
Itu idemu.
241
00:16:39,883 --> 00:16:40,963
Idemu?
242
00:16:41,043 --> 00:16:43,443
Aku hanya berkomentar.
243
00:16:44,163 --> 00:16:46,363
Kau sungguh ingin berteman dengannya?
244
00:16:46,443 --> 00:16:48,043
Tak perlu buat semua menyukaimu.
245
00:16:48,643 --> 00:16:51,563
Menyenangkan punya banyak teman, 'kan?
246
00:16:51,643 --> 00:16:53,923
Atau kau keberatan?
247
00:16:54,003 --> 00:16:56,403
Tentu tidak.
Dia mengatur hidupnya sendiri.
248
00:16:56,483 --> 00:17:00,963
Tapi aku membuat panekuk kesukaannya
dan kami mau menghabiskan malam bersama.
249
00:17:02,083 --> 00:17:03,883
Kau keberatan dengan itu?
250
00:17:05,243 --> 00:17:06,523
Tentu saja tidak.
251
00:17:07,603 --> 00:17:08,443
Ponselku.
252
00:17:12,283 --> 00:17:13,923
- Hei…
- Hai, Bu.
253
00:17:14,003 --> 00:17:15,443
Bagaimana kalau
254
00:17:16,883 --> 00:17:20,083
kita lanjutkan yang kita mulai tempo hari?
255
00:17:22,083 --> 00:17:23,003
Apa?
256
00:17:26,643 --> 00:17:28,283
Boleh saja, tapi dia tak akan mau.
257
00:17:29,683 --> 00:17:31,803
Aku bisa membujuknya
jika kuajak dia minum.
258
00:17:31,883 --> 00:17:32,803
Masa?
259
00:17:34,203 --> 00:17:36,123
Aku bisa sangat persuasif.
260
00:17:39,123 --> 00:17:40,203
Kau sangat berbahaya.
261
00:17:43,443 --> 00:17:47,283
Teruslah membuat panekuk,
akan kupulangkan dia untuk makan malam.
262
00:17:47,363 --> 00:17:48,403
Dah.
263
00:17:53,243 --> 00:17:56,163
Maaf, kadang ibuku terlalu banyak bicara.
264
00:18:00,963 --> 00:18:01,803
Ada apa?
265
00:18:02,443 --> 00:18:03,403
Tak ada.
266
00:18:03,483 --> 00:18:05,683
Bersiaplah. Kau akan pergi dengannya.
267
00:18:06,403 --> 00:18:07,283
Apa?
268
00:18:11,803 --> 00:18:12,723
Mau ikut?
269
00:18:15,443 --> 00:18:16,283
Ya.
270
00:18:16,883 --> 00:18:17,923
Baiklah.
271
00:18:18,003 --> 00:18:19,363
Aku akan ganti baju.
272
00:18:20,003 --> 00:18:21,403
Oke, kutunggu di sini.
273
00:18:30,123 --> 00:18:33,163
Tidak! Aku tak mau ke mana-mana.
Sudah kubilang.
274
00:18:37,243 --> 00:18:38,083
Tidak!
275
00:18:40,443 --> 00:18:42,363
Sialan, apa…
276
00:18:43,923 --> 00:18:45,363
- Kejutan!
- Buka!
277
00:18:50,283 --> 00:18:51,123
Sebentar.
278
00:18:51,643 --> 00:18:53,163
Ayo.
279
00:18:57,723 --> 00:18:59,323
- Hai.
- Halo!
280
00:18:59,403 --> 00:19:00,843
- Kejutan!
- Hai, Sayang.
281
00:19:00,923 --> 00:19:02,283
- Hai.
- Hai, Sayang.
282
00:19:02,883 --> 00:19:04,323
Aku tak mengerti kenapa…
283
00:19:04,403 --> 00:19:05,603
Berlebihan sekali.
284
00:19:07,123 --> 00:19:08,443
Halo? Apa ini bar?
285
00:19:08,523 --> 00:19:11,523
Kami ingin sebotol gin, sebotol rum,
286
00:19:11,603 --> 00:19:14,003
dan tiga botol sampanye.
287
00:19:14,083 --> 00:19:15,043
Es yang banyak.
288
00:19:15,123 --> 00:19:17,443
Aku punya pertanyaan untuk kalian.
289
00:19:17,523 --> 00:19:19,763
Ada apa ini? Aku tak mengerti.
290
00:19:19,843 --> 00:19:21,163
Kami ingin menemuimu, Sayang.
291
00:19:21,243 --> 00:19:23,443
Kami tak bisa membiarkanmu sendirian.
292
00:19:23,523 --> 00:19:26,003
Makanya kami ke sini. Pesan Jäger juga.
293
00:19:26,083 --> 00:19:28,243
Dan dua botol Jäger.
294
00:19:28,763 --> 00:19:29,803
Terima kasih.
295
00:19:41,723 --> 00:19:42,843
Enak, 'kan?
296
00:19:42,923 --> 00:19:45,403
Raúl menanamnya di kebun ibunya.
297
00:19:45,483 --> 00:19:47,603
Semuanya organik dan awet.
298
00:19:48,523 --> 00:19:50,163
Jujur, ini enak sekali.
299
00:19:50,683 --> 00:19:53,563
Kau kenapa? Mau pansos?
300
00:19:53,643 --> 00:19:56,643
Aku ingin bergaul dengan kalian.
301
00:19:56,723 --> 00:20:00,523
Saling mengenal di luar media sosial,
sekolah, dan lainnya.
302
00:20:02,523 --> 00:20:04,523
Seharusnya kau undang Raúl.
303
00:20:04,603 --> 00:20:06,163
Dia pasti suka ini.
304
00:20:06,243 --> 00:20:07,483
Perlu kutelepon dia?
305
00:20:08,323 --> 00:20:12,763
Sayang, mari kita nikmati
diri kita sejenak.
306
00:20:13,723 --> 00:20:18,043
Maksudku, menikmati kebersamaan kita.
307
00:20:20,043 --> 00:20:21,403
Dia sudah datang!
308
00:20:21,483 --> 00:20:23,043
Asyik!
309
00:20:23,123 --> 00:20:24,483
Ayo!
310
00:20:24,563 --> 00:20:27,603
Masuklah, taruh saja di situ.
311
00:20:29,203 --> 00:20:31,603
Bilal, kau luar biasa.
312
00:20:31,683 --> 00:20:33,683
Kau hebat. Kau penyelamatku.
313
00:20:33,763 --> 00:20:35,563
Dia penyelamatku, tahu?
314
00:20:35,643 --> 00:20:39,123
Tidak.
Dan tak perlu beri tahu semua orang.
315
00:20:39,203 --> 00:20:41,123
Tentu harus diberi tahu.
316
00:20:41,203 --> 00:20:42,203
Kau pahlawan.
317
00:20:42,283 --> 00:20:43,123
Benar.
318
00:20:43,203 --> 00:20:44,683
Dia pahlawan!
319
00:20:44,763 --> 00:20:46,603
- Hebat!
- Dia juga rendah hati.
320
00:20:46,683 --> 00:20:49,363
Mata kalian semua aneh.
321
00:20:54,003 --> 00:20:56,203
Aku paham. Oke.
322
00:20:56,283 --> 00:20:59,403
Tetaplah di sini, Sayang.
Kau boleh libur malam ini.
323
00:20:59,483 --> 00:21:02,563
Aku ada pekerjaan, Isa.
Kau tak bisa memberiku libur.
324
00:21:02,643 --> 00:21:03,883
Tentu saja bisa.
325
00:21:03,963 --> 00:21:07,483
Jika tidak, kutelepon ayahku
agar kau dipecat seperti dia.
326
00:21:07,563 --> 00:21:09,163
Ya, dia benar.
327
00:21:10,723 --> 00:21:14,003
Kau butuh pekerjaan dan aku butuh kau
sebagai teman, tetaplah di sini.
328
00:21:14,083 --> 00:21:16,363
Baiklah. Aku akan tinggal sebentar.
329
00:21:16,443 --> 00:21:17,883
- Ya! Ayo!
- Mantap.
330
00:21:17,963 --> 00:21:20,243
- Ayo, Bilal!
- Hebat!
331
00:21:22,283 --> 00:21:23,763
Siapa yang butuh gelas?
332
00:21:35,003 --> 00:21:40,163
Angkat, turunkan, bersulang, habiskan!
333
00:22:18,083 --> 00:22:20,323
Kalian cewek-cewek banyak minum, ya.
334
00:22:21,883 --> 00:22:23,483
Di mana? Di suite ini?
335
00:22:24,243 --> 00:22:26,163
Di Spanyol.
336
00:22:28,723 --> 00:22:30,483
Ini belum seberapa.
337
00:22:30,563 --> 00:22:32,163
Ini minuman ukuran biasa.
338
00:22:32,243 --> 00:22:34,003
Ya, untuk seekor gajah.
339
00:22:38,603 --> 00:22:39,523
Aku bercanda.
340
00:22:39,603 --> 00:22:42,643
Hanya untuk mencairkan… Yang dingin, 'kan?
341
00:22:43,203 --> 00:22:44,203
Suasana.
342
00:22:50,083 --> 00:22:51,363
Kau menggodaku, ya?
343
00:22:52,563 --> 00:22:55,683
- Maksudmu?
- Apa kau mencoba menggodaku?
344
00:22:55,763 --> 00:22:56,683
Tidak.
345
00:22:56,763 --> 00:22:59,403
- Tidak?
- Aku hanya ingin mengobrol.
346
00:23:02,203 --> 00:23:05,923
Komentarmu tentang kami
banyak minum di sini cukup janggal.
347
00:23:06,003 --> 00:23:08,883
Kau pun tak punya peluang denganku, jadi…
348
00:23:10,723 --> 00:23:11,563
Dah.
349
00:23:19,563 --> 00:23:20,763
Habari, Bilal.
350
00:23:22,243 --> 00:23:23,523
- Apa?
- Habari.
351
00:23:23,603 --> 00:23:26,923
Itu "halo" dalam bahasa Swahili.
Kau tak berbahasa Swahili di Komoro?
352
00:23:27,003 --> 00:23:29,243
Ya. Sebenarnya, tidak.
353
00:23:30,003 --> 00:23:32,763
Begitulah. Aku hanya bisa bahasa Prancis.
354
00:23:33,363 --> 00:23:34,483
Serius?
355
00:23:34,563 --> 00:23:35,843
Aku tak percaya.
356
00:23:35,923 --> 00:23:37,883
Kolonialisme Eropa sialan.
357
00:23:43,963 --> 00:23:44,803
Aku Rocío.
358
00:23:44,883 --> 00:23:46,083
Salam kenal.
359
00:23:47,963 --> 00:23:50,163
Aku juga tak bisa
bahasa Swahili atau Komoro.
360
00:23:50,243 --> 00:23:52,963
Aku mencarinya di Google
agar punya alasan bicara denganmu.
361
00:23:53,043 --> 00:23:53,883
Begitukah?
362
00:23:54,643 --> 00:23:55,563
Kenapa?
363
00:23:55,643 --> 00:23:57,483
Selalu menyenangkan bertemu saudara.
364
00:23:58,203 --> 00:24:00,683
Apa maksudmu saudara?
Kau juga sekolah di Las Encinas.
365
00:24:00,763 --> 00:24:01,923
Benar.
366
00:24:02,003 --> 00:24:03,803
Dan kau tak punya aksen.
367
00:24:04,323 --> 00:24:06,883
Ya, tapi orang tuaku dari Guinea.
368
00:24:06,963 --> 00:24:09,683
Kakekku dari Tanzania. Terus?
369
00:24:10,283 --> 00:24:12,923
Kau saudara Afrika-ku. Afrika.
370
00:24:13,843 --> 00:24:14,843
Afrika?
371
00:24:14,923 --> 00:24:17,483
Apa? Sebagai konsep?
372
00:24:17,563 --> 00:24:20,243
Ya, sebagai konsep persatuan.
373
00:24:20,323 --> 00:24:23,643
Mungkin persatuan dengan orang tuamu.
Kau lahir di sini.
374
00:24:23,723 --> 00:24:26,123
Tak perlu lahir di Afrika
untuk menjadi orang Afrika.
375
00:24:26,203 --> 00:24:28,683
Menurutku, hanya itu caranya.
376
00:24:31,083 --> 00:24:32,683
Dengar, ayo minum.
377
00:24:35,803 --> 00:24:37,723
- Kau punya gelas? Oke.
- Ya.
378
00:24:53,843 --> 00:24:54,683
Coba ini.
379
00:24:55,563 --> 00:24:56,523
Rasanya kuat.
380
00:24:57,123 --> 00:24:59,043
- Lumayan.
- Ya.
381
00:24:59,883 --> 00:25:04,843
Iván, aku memikirkan ucapanmu
soal ingin tinggal bersama Patrick.
382
00:25:04,923 --> 00:25:06,883
Mungkin itu ide bagus.
383
00:25:06,963 --> 00:25:10,043
Karena kita sudah akrab,
Ayah mau mengusirku?
384
00:25:10,123 --> 00:25:11,683
Bukan, itu karena…
385
00:25:11,763 --> 00:25:14,683
Patrick tinggal sendirian
di rumah besar yang kosong…
386
00:25:15,723 --> 00:25:17,643
Itu bagus untuk hubungan kalian.
387
00:25:17,723 --> 00:25:20,203
Entahlah. Ayah mengambil langkah penting
388
00:25:20,283 --> 00:25:22,883
dan aku ingin tinggal di rumah
bersama Ayah.
389
00:25:22,963 --> 00:25:24,083
Tentu, Nak.
390
00:25:24,163 --> 00:25:29,083
Tapi masalahnya, saat ini,
Ayah butuh waktu dan ruang sendiri.
391
00:25:29,163 --> 00:25:30,523
Ayah tak mau mengganggumu.
392
00:25:30,603 --> 00:25:35,123
Ayah mungkin berpesta,
bergaul dengan pria, dan… kau tahulah.
393
00:25:35,203 --> 00:25:38,643
Ayah serius mengatakan
mau mengusirku dari rumah?
394
00:25:38,723 --> 00:25:39,683
Bukan, Nak.
395
00:25:39,763 --> 00:25:41,843
Hanya sementara, cari pengalaman.
396
00:25:42,963 --> 00:25:45,563
Maksudnya, aku menghalangi Ayah?
397
00:25:45,643 --> 00:25:49,163
- Setelah semua pesta yang Ayah adakan?
- Iván…
398
00:25:49,243 --> 00:25:50,643
Bukan begitu.
399
00:25:50,723 --> 00:25:51,563
Iván!
400
00:25:53,283 --> 00:25:55,243
Dia hanya menyemangatimu karena
401
00:25:55,323 --> 00:25:58,323
aku bilang kepadanya
aku ingin kita tinggal bersama.
402
00:25:58,923 --> 00:26:00,643
Kita sama-sama kaget tadi.
403
00:26:00,723 --> 00:26:03,083
Karena aku tak tahu
apa aku harus memberitahumu.
404
00:26:03,163 --> 00:26:06,803
Setelah ceramahmu
tentang bersikap pahlawan…
405
00:26:08,643 --> 00:26:10,963
Ayahmu malah membocorkannya.
406
00:26:15,163 --> 00:26:16,683
Entahlah, aku…
407
00:26:16,763 --> 00:26:20,603
Bangun bersama, menonton Netflix,
dan bersantai di malam hari…
408
00:26:21,363 --> 00:26:23,803
Itu juga menikmati hal kecil dalam hidup.
409
00:26:26,323 --> 00:26:27,243
Baiklah.
410
00:26:28,883 --> 00:26:29,803
Baiklah.
411
00:26:41,843 --> 00:26:44,683
Kurasa aku tak bisa
memercayai tubuhku lagi.
412
00:26:45,883 --> 00:26:46,923
Apa?
413
00:26:50,003 --> 00:26:54,083
Aku mencoba menggodamu tempo hari, ingat?
414
00:26:54,683 --> 00:26:58,283
Rasanya aku memaksakan diri.
415
00:26:58,363 --> 00:27:03,323
Tapi… aku yakin tak akan bisa melewatinya.
416
00:27:04,843 --> 00:27:05,923
Tidak, Say.
417
00:27:06,003 --> 00:27:08,523
Kau harus memperbaikinya sekarang.
418
00:27:08,603 --> 00:27:10,923
Sungguh? Bagaimana caranya, Sayang?
419
00:27:12,923 --> 00:27:13,763
Ini.
420
00:27:20,283 --> 00:27:21,803
Sedang apa kau?
421
00:27:23,003 --> 00:27:25,003
Ayolah. Semuanya, telanjang.
422
00:27:25,083 --> 00:27:25,923
Apa?
423
00:27:27,203 --> 00:27:28,123
Baiklah.
424
00:27:29,563 --> 00:27:30,683
Kau bercanda, 'kan?
425
00:27:31,803 --> 00:27:35,643
Ayolah, Isa. Kubilang, "Telanjang,"
tapi tak apa pakai bra dan celana dalam.
426
00:27:35,723 --> 00:27:39,283
Tidak, Sayang. Aku sedang tak bersemangat.
427
00:27:39,363 --> 00:27:41,483
Kembalikan kepercayaan dirimu.
428
00:27:41,563 --> 00:27:43,843
Dan kepercayaan dirimu kepada dunia.
429
00:27:43,923 --> 00:27:47,483
Kau harus merasa
dicintai dan dilindungi lagi.
430
00:27:47,563 --> 00:27:51,803
Tubuh telanjang tak menyimpan
rahasia atau ancaman. Hanya kebenaran.
431
00:27:51,883 --> 00:27:56,403
Rocío, kita semua teler,
tapi kau teler parah.
432
00:28:01,603 --> 00:28:02,963
Yah…
433
00:28:04,563 --> 00:28:05,723
Baiklah.
434
00:28:05,803 --> 00:28:07,763
- Ayo!
- Ya! Ayo!
435
00:28:07,843 --> 00:28:11,163
Aku tak mabuk atau teler,
436
00:28:11,243 --> 00:28:13,683
dan aku harus kembali bekerja. Dah.
437
00:28:14,203 --> 00:28:16,443
- Kami juga pergi.
- Ya, ini urusan cewek.
438
00:28:16,523 --> 00:28:18,003
Tidak.
439
00:28:18,083 --> 00:28:21,323
Kalian juga.
Kita di sini untuk membantu Isa, bukan?
440
00:28:21,403 --> 00:28:26,923
Ini bukan masalah seksual.
Ini latihan agar percaya diri.
441
00:28:27,723 --> 00:28:31,723
Lagi pula, tak ada
yang saling tertarik di sini, 'kan?
442
00:28:41,923 --> 00:28:43,123
Baiklah.
443
00:28:44,643 --> 00:28:45,723
Apa? Isadora!
444
00:28:45,803 --> 00:28:47,203
Bebaskan dirimu.
445
00:28:47,283 --> 00:28:48,803
Ini tidak baik.
446
00:28:48,883 --> 00:28:51,323
Ini tak apa-apa karena kita semua teman.
447
00:28:52,363 --> 00:28:53,843
Akan kunyalakan musik.
448
00:28:53,923 --> 00:28:55,243
Lagu apa?
449
00:30:32,763 --> 00:30:34,043
Kau baik-baik saja?
450
00:30:36,123 --> 00:30:37,003
Aku mau pergi.
451
00:30:42,163 --> 00:30:43,403
Nico, mau ke mana?
452
00:30:49,523 --> 00:30:50,563
Aku juga pergi.
453
00:31:04,203 --> 00:31:05,163
Dah.
454
00:31:05,243 --> 00:31:06,323
Dah.
455
00:31:15,683 --> 00:31:16,723
Apa itu?
456
00:31:16,803 --> 00:31:17,763
Apa?
457
00:31:18,843 --> 00:31:20,603
Memar di lenganmu.
458
00:31:27,003 --> 00:31:29,443
Aku menabrak pintu di rumah kemarin.
459
00:31:29,963 --> 00:31:32,283
Lumayan parah jika hanya pintu.
460
00:31:35,643 --> 00:31:37,523
Kau yakin karena pintu?
461
00:31:39,283 --> 00:31:42,843
Sayang, perlu kujelaskan semuanya?
Kau tahu Raúl dan aku suka seks kasar.
462
00:31:42,923 --> 00:31:45,723
Astaga, pemengaruh manis ini!
463
00:31:45,803 --> 00:31:46,723
Ya.
464
00:32:06,523 --> 00:32:07,363
Bisa bicara?
465
00:32:07,963 --> 00:32:08,883
Tak usah.
466
00:32:08,963 --> 00:32:10,083
Baiklah.
467
00:32:11,963 --> 00:32:15,683
Kau pikir wajar menghabiskan hari
dengan tatapan sinis kepadaku?
468
00:32:15,763 --> 00:32:17,883
Dan setelah kita buat acara bersama,
469
00:32:17,963 --> 00:32:20,683
kau bahkan tak melihatku
dan bertindak pasif-agresif?
470
00:32:20,763 --> 00:32:23,483
Aku ingin hidup normal dengan mereka,
melakukan yang kumau.
471
00:32:23,563 --> 00:32:24,403
Begitu.
472
00:32:26,123 --> 00:32:29,443
Sudah cukup buruk
aku harus menghadapimu di sana.
473
00:32:31,923 --> 00:32:34,403
Nico, waktu itu aku ragu sesaat.
474
00:32:34,483 --> 00:32:35,563
Hanya sesaat.
475
00:32:35,643 --> 00:32:38,163
Hanya sesaat. Kini kau yakin, 'kan?
476
00:32:43,683 --> 00:32:45,843
Serius, Ari, jangan ganggu aku.
477
00:32:47,043 --> 00:32:48,283
Kau harus menjauh.
478
00:32:48,923 --> 00:32:52,243
Jangan dekati aku,
terutama jika kau mabuk atau teler,
479
00:32:52,323 --> 00:32:53,403
karena kau menyakitiku.
480
00:32:55,723 --> 00:32:58,923
Aku yakin kau ingin punya
teman sependeritaan,
481
00:32:59,003 --> 00:33:01,723
tapi akulah yang menderita,
dan aku tak terima.
482
00:33:04,283 --> 00:33:08,763
Aku sial jatuh cinta pada gadis transfobia
yang tak tahu apa-apa.
483
00:33:08,843 --> 00:33:10,203
Aku harus melupakanmu.
484
00:33:10,283 --> 00:33:14,283
Cukup! Aku muak kau selalu menyalahkanku,
kita bertengkar,
485
00:33:14,363 --> 00:33:17,523
dan kau memperlakukanku
seperti gadis cishet yang bebal,
486
00:33:17,603 --> 00:33:19,723
sementara kau modern dan serbatahu.
487
00:33:20,443 --> 00:33:21,883
Bukan begitu.
488
00:33:21,963 --> 00:33:25,603
Sebenarnya, kau menyukaiku
karena aku tipikal gadis cishet.
489
00:33:25,683 --> 00:33:26,523
Gadis normal.
490
00:33:26,603 --> 00:33:28,003
Normal? Apanya?
491
00:33:28,083 --> 00:33:30,603
Ya, gadis kuno
yang mengingatkanmu pada ibumu.
492
00:33:30,683 --> 00:33:33,883
Mendapatkanku berarti mendapatkan
kehidupan yang selalu kau inginkan.
493
00:33:33,963 --> 00:33:36,923
Kehidupan normatif yang mengingatkanmu
pada kehidupan orang tuamu.
494
00:33:43,683 --> 00:33:44,563
Dengar, Nico…
495
00:33:45,083 --> 00:33:47,643
Kita saling melampiaskan
sesuatu yang tidak benar.
496
00:33:49,163 --> 00:33:51,123
Kita bersikeras itu benar, padahal tidak.
497
00:33:52,443 --> 00:33:53,763
Ya, kau benar.
498
00:33:54,563 --> 00:33:56,003
Seharusnya lebih mudah.
499
00:34:04,563 --> 00:34:05,603
Seharusnya.
500
00:34:08,483 --> 00:34:09,803
Mari kita buat mudah.
501
00:34:10,563 --> 00:34:11,403
Ya, 'kan?
502
00:34:34,843 --> 00:34:35,683
Hei.
503
00:34:37,443 --> 00:34:38,563
Kau kenal Sara?
504
00:34:38,643 --> 00:34:39,523
Pacarku.
505
00:34:39,603 --> 00:34:40,563
Apa?
506
00:34:41,163 --> 00:34:42,883
Apa kau teman Isadora?
507
00:34:43,443 --> 00:34:45,163
Ya, mereka di suite itu.
508
00:34:45,683 --> 00:34:46,963
Baik, terima kasih.
509
00:35:06,723 --> 00:35:07,563
Hai.
510
00:35:09,243 --> 00:35:10,083
Hai.
511
00:35:14,563 --> 00:35:15,923
Apa yang kau lakukan?
512
00:35:17,203 --> 00:35:19,123
Bukankah tadi kau menggodaku?
513
00:35:20,243 --> 00:35:21,963
Bukankah kau tak tertarik?
514
00:35:22,043 --> 00:35:27,363
Ya, masalahnya yang kuinginkan sekarang
adalah nol masalah dan kerumitan.
515
00:35:30,763 --> 00:35:33,923
Apa ini? Kau kira aku pemuas nafsu?
516
00:35:40,803 --> 00:35:42,683
Bercintalah denganku dan diam.
517
00:36:21,603 --> 00:36:22,643
Sara!
518
00:36:23,203 --> 00:36:24,403
Apa-apaan?
519
00:36:24,483 --> 00:36:26,763
- Kenapa kau di sini?
- Sedang apa kau?
520
00:36:27,283 --> 00:36:30,483
- Apa ini alasanmu tak menjawab?
- Kau meneleponku?
521
00:36:35,643 --> 00:36:38,123
- Aku tak dengar.
- Tenang, Raúl.
522
00:36:38,203 --> 00:36:40,243
Kami hanya bersantai di sini.
523
00:36:40,323 --> 00:36:43,843
Mengisap ganja, menongkrong.
Dia tak mengecek ponselnya.
524
00:36:43,923 --> 00:36:47,083
- Dengar…
- Jangan panik. Tenanglah.
525
00:36:47,163 --> 00:36:48,723
Tolong hentikan.
526
00:36:49,883 --> 00:36:52,483
- Maaf, Raúl. Aku tak lihat.
- Ayo pulang.
527
00:36:52,563 --> 00:36:54,643
- Baiklah.
- Sara?
528
00:37:00,083 --> 00:37:02,283
Dia sangat marah.
529
00:37:02,963 --> 00:37:05,723
Aku tak suka caranya menjemputnya
dan cara Sara pergi.
530
00:37:05,803 --> 00:37:06,643
Aku juga.
531
00:37:23,363 --> 00:37:24,363
Nico.
532
00:37:26,363 --> 00:37:27,883
Kau tak apa-apa?
533
00:37:33,203 --> 00:37:34,403
Apa gara-gara Ari?
534
00:37:36,763 --> 00:37:39,843
Kita cowok. Sudah paham hal seperti ini.
535
00:37:44,203 --> 00:37:45,403
Jika mau curhat…
536
00:37:46,563 --> 00:37:47,563
Tentu.
537
00:38:04,883 --> 00:38:08,243
Seorang gadis terpaksa pergi
saat disuruh pria jantannya.
538
00:38:08,323 --> 00:38:11,203
Dan para bajingan ini bebas berkeliaran.
539
00:38:11,283 --> 00:38:12,763
Jadi wanita itu menyebalkan.
540
00:38:12,843 --> 00:38:14,683
Kenapa mereka harus ke sini?
541
00:38:14,763 --> 00:38:17,523
Mereka ke sini karena tahu mereka aman.
542
00:38:17,603 --> 00:38:19,363
Karena kita selalu diam.
543
00:38:22,123 --> 00:38:23,483
Cukup, Teman-teman.
544
00:38:25,083 --> 00:38:27,163
Jangan diam lagi.
545
00:38:41,923 --> 00:38:43,203
Mencari jalan keluar?
546
00:38:43,283 --> 00:38:46,563
Pintu belakang di sebelah sana.
Itu yang kau suka, 'kan?
547
00:38:47,963 --> 00:38:49,643
- Hei, Iván, biarkan.
- Iván.
548
00:38:49,723 --> 00:38:51,563
- Itu menyebalkan.
- Ayo.
549
00:38:52,403 --> 00:38:56,443
Ada masalah dengan kami
atau pintu yang kami suka? Bedebah!
550
00:38:59,083 --> 00:39:01,283
- Sial!
- Hentikan!
551
00:39:01,363 --> 00:39:02,323
Iván!
552
00:39:03,683 --> 00:39:04,803
Iván!
553
00:39:05,723 --> 00:39:06,683
- Iván!
- Iván!
554
00:39:06,763 --> 00:39:08,043
Iván…
555
00:39:26,083 --> 00:39:27,003
Aku muak.
556
00:39:27,083 --> 00:39:30,963
Aku lelah menangis.
Aku lelah melihat tak ada perubahan.
557
00:39:31,043 --> 00:39:33,643
Jika tak ada keadilan,
kita akan bertindak.
558
00:39:33,723 --> 00:39:35,603
Seperti kataku, yang terdengar bagus,
559
00:39:35,683 --> 00:39:39,083
"Tubuh telanjang tak menyimpan
rahasia atau ancaman. Hanya kebenaran."
560
00:39:39,163 --> 00:39:42,323
Aku punya ide,
tapi mungkin terlalu ekstrem.
561
00:39:42,403 --> 00:39:45,563
Lebih ekstrem
dari perbuatan mereka kepadaku? Katakan.
562
00:39:48,483 --> 00:39:51,683
Kenapa kita tak mencari Ari?
Dia harus bersama kita.
563
00:39:51,763 --> 00:39:53,723
Ya. Harus dan dia pasti mau.
564
00:39:53,803 --> 00:39:55,643
Aku mau dia ikut. Di mana dia?
565
00:39:55,723 --> 00:39:57,523
- Entahlah. Kita cari?
- Ya.
566
00:40:06,723 --> 00:40:08,443
Maaf, Bilal, kau melihat…
567
00:40:09,043 --> 00:40:10,123
Sial!
568
00:40:13,723 --> 00:40:16,243
Sayang, Isadora butuh kita di atas.
569
00:40:16,323 --> 00:40:17,603
Apa?
570
00:40:17,683 --> 00:40:19,003
Mengapa?
571
00:40:19,083 --> 00:40:20,403
Ayo, ini mendesak.
572
00:40:24,083 --> 00:40:25,403
Dah. Ada apa?
573
00:40:33,003 --> 00:40:34,483
Isadora, ada apa?
574
00:40:58,283 --> 00:41:00,523
Aku akan membuat semua orang melihat
575
00:41:00,603 --> 00:41:03,403
sampah seperti Hugo, Álex, dan Javier.
576
00:41:03,483 --> 00:41:05,203
Walau mereka ingin menyangkalnya.
577
00:41:08,243 --> 00:41:10,243
Oke, mari cari mereka. Di mana?
578
00:41:10,323 --> 00:41:12,403
Aku melihat Álex dan Javi, Hugo tidak.
579
00:41:12,483 --> 00:41:15,603
Tidak, Hugo diusir
karena berkelahi dengan Iván dan Patrick.
580
00:41:29,803 --> 00:41:33,123
Waktunya memainkan peran terbaik.
581
00:41:33,203 --> 00:41:37,043
Biarkan mereka berpikir
kalian ingin bercinta walau kita berteman.
582
00:41:37,123 --> 00:41:38,243
Akan kubantu.
583
00:42:19,163 --> 00:42:20,843
Kami mabuk berat, Kawan.
584
00:42:22,163 --> 00:42:24,083
Aku tak ingat apa pun.
585
00:42:24,163 --> 00:42:26,603
Dari wajah kalian, aku bisa bayangkan.
586
00:42:27,483 --> 00:42:29,163
Biar kuperjelas.
587
00:42:29,243 --> 00:42:31,443
Apa adik beradik itu menggoda kalian?
588
00:42:33,963 --> 00:42:36,763
Bung, aku hampir tak bisa berdiri.
589
00:42:37,483 --> 00:42:40,003
Ya, aku bahkan tak bisa berdiri.
590
00:42:42,123 --> 00:42:44,763
Punggungku juga sakit.
591
00:42:45,883 --> 00:42:47,123
Punggungku juga.
592
00:42:48,643 --> 00:42:50,403
Pengar bisa menyebabkan itu?
593
00:42:51,163 --> 00:42:57,483
PEMERKOSA
594
00:42:57,563 --> 00:42:59,123
Javi, siapa melakukan itu?
595
00:42:59,923 --> 00:43:00,883
Melakukan apa?
596
00:43:01,683 --> 00:43:03,283
Tolong periksa punggungmu.
597
00:43:12,483 --> 00:43:17,163
PEMERKOSA
598
00:43:23,403 --> 00:43:24,763
Dua jalang itu.
599
00:43:30,323 --> 00:43:31,203
Sialan!
600
00:43:33,483 --> 00:43:35,683
Di mana para jalang itu?
601
00:43:37,803 --> 00:43:39,523
Di mana mereka?
602
00:43:43,603 --> 00:43:46,123
Hei! Ini ulah kalian, Jalang!
603
00:43:46,203 --> 00:43:47,963
Apa maksudmu, Berengsek?
604
00:43:48,043 --> 00:43:49,803
Akan kuhancurkan wajahmu!
605
00:43:49,883 --> 00:43:52,683
Jika kau sentuh adikku,
akan kuhancurkan hidupmu, Bodoh.
606
00:43:52,763 --> 00:43:55,643
Hei, tenanglah.
607
00:43:56,763 --> 00:43:58,123
Ada apa ini?
608
00:43:59,683 --> 00:44:00,923
Apa yang kau lakukan?
609
00:44:01,643 --> 00:44:03,403
Dasar bodoh.
610
00:44:03,483 --> 00:44:05,523
Sayang sekali. Apa yang terjadi?
611
00:44:05,603 --> 00:44:08,843
- Orang melakukannya di luar kehendakmu?
- Matilah kau.
612
00:44:08,923 --> 00:44:10,283
- Hei!
- Hentikan!
613
00:44:10,363 --> 00:44:13,003
Jangan. Sini jika kau berani.
614
00:44:13,683 --> 00:44:15,363
Ayo pergi.
615
00:44:15,443 --> 00:44:16,443
Keluar.
616
00:44:19,643 --> 00:44:20,643
Dasar pengecut!
617
00:44:28,243 --> 00:44:31,403
PEMERKOSA
618
00:44:42,003 --> 00:44:43,083
Maaf.
619
00:44:44,243 --> 00:44:45,483
Maaf.
620
00:44:45,563 --> 00:44:46,403
Apa-apaan?
621
00:44:47,963 --> 00:44:50,003
Apa yang kau lakukan? Keluar.
622
00:44:57,163 --> 00:44:58,843
Bukankah itu tulisanmu?
623
00:44:58,923 --> 00:44:59,763
Bukan.
624
00:45:06,123 --> 00:45:09,003
Iván dan Phillipe ambil bagian.
Mereka yang memimpin semuanya.
625
00:45:09,083 --> 00:45:11,163
Semuanya? Kau menyebutnya begitu?
626
00:45:11,243 --> 00:45:13,963
Yang penting, mereka yang memimpin.
627
00:45:14,043 --> 00:45:15,003
Terutama Iván.
628
00:45:15,083 --> 00:45:17,563
Dia tak terkendali karena narkoba,
seperti binatang.
629
00:45:17,643 --> 00:45:20,243
Bahkan, dia yang pertama menindihmu.
630
00:45:23,043 --> 00:45:24,683
Malam, Nn. Isadora.
631
00:45:25,363 --> 00:45:27,683
Halo, Efrén. Ayo kebut.
632
00:47:17,363 --> 00:47:21,003
Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia