1 00:00:06,043 --> 00:00:08,563 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,243 --> 00:00:14,083 ‎헬기 타고 이비사에 가서 ‎약이란 약은 다 했어 3 00:00:15,643 --> 00:00:20,643 ‎그리고 걔 스위트룸에 가서 ‎한바탕 제대로 놀았지 4 00:00:20,723 --> 00:00:22,723 ‎- 이사도라가 완전 발정 났고 ‎- 그랬어? 5 00:00:22,803 --> 00:00:28,843 ‎그래, 결국 ‎다 같이 떡 쳤어! 퍽퍽! 6 00:00:31,283 --> 00:00:33,123 ‎이사도라도 약 했어? 7 00:00:33,203 --> 00:00:36,443 ‎당연하지, 전부 뿅 간 상태였어 8 00:00:36,523 --> 00:00:39,923 ‎걘 일어나지도 못했어 ‎아예 기절한 상태였지 9 00:00:40,723 --> 00:00:42,163 ‎젠장, 완전 화끈했어 10 00:00:42,243 --> 00:00:44,803 ‎- 그래도 너희는 상관없이 했구나 ‎- 그래 11 00:00:53,363 --> 00:00:55,563 ‎어때요? 확실하죠? 12 00:00:57,763 --> 00:00:59,083 ‎도움이 안 돼 13 00:00:59,163 --> 00:01:00,683 ‎무슨 소리예요? 14 00:01:01,163 --> 00:01:04,403 ‎동의 없이 한 녹음이고 ‎당시 상황이 어땠는지 15 00:01:04,483 --> 00:01:06,083 ‎하비의 상태가 어땠는지 ‎알 수 없잖아 16 00:01:06,163 --> 00:01:08,563 ‎도리어 불리해질 수 있어 17 00:01:09,083 --> 00:01:10,123 ‎불법이니까 18 00:01:10,603 --> 00:01:11,923 ‎하지만 자백했잖아요 19 00:01:12,403 --> 00:01:14,843 ‎하비가 술에 취해서 ‎그 일을 전부 설명했다고요 20 00:01:14,923 --> 00:01:17,243 ‎그래, 그런데 어쩌다 취했지? 21 00:01:17,323 --> 00:01:18,323 ‎술을 마셨으니까요 22 00:01:18,403 --> 00:01:21,003 ‎네가 억지로 먹였니? ‎저렇게 말하도록 유도했어? 23 00:01:21,483 --> 00:01:23,363 ‎하비가 그냥 센 척하는 건 아니고? 24 00:01:23,443 --> 00:01:24,323 ‎센 척요? 25 00:01:24,403 --> 00:01:26,683 ‎누가 자랑삼아 ‎강간 이야기를 해요? 26 00:01:28,563 --> 00:01:32,243 ‎이사도라, 정말 미안하지만 ‎이건 증거로 못 써 27 00:01:54,323 --> 00:01:55,483 ‎이사, 기다려 28 00:01:55,963 --> 00:01:57,163 ‎이사, 잠깐만! 29 00:01:57,243 --> 00:01:59,163 ‎- 얘기 좀 해 ‎- 무슨 얘기? 30 00:01:59,883 --> 00:02:03,003 ‎녹음 파일을 쓸 방법이 있을 거야 31 00:02:03,083 --> 00:02:04,883 ‎아니, 이제 지쳐 32 00:02:04,963 --> 00:02:06,683 ‎다들 똑같은 소리만 해 33 00:02:06,763 --> 00:02:09,523 ‎'확실해', '믿음을 가져' ‎'잘될 거야' 34 00:02:09,603 --> 00:02:10,963 ‎더는 못 해 먹겠어 35 00:02:11,563 --> 00:02:12,683 ‎내가 도와줄게 36 00:02:12,763 --> 00:02:13,603 ‎아니 37 00:02:13,683 --> 00:02:15,483 ‎이제 도움 필요 없어 38 00:02:15,563 --> 00:02:18,803 ‎난 100% 네 편이야, 보면 알잖아 39 00:02:22,403 --> 00:02:23,363 ‎이사 40 00:02:30,483 --> 00:02:31,323 ‎이사! 41 00:02:36,283 --> 00:02:38,043 ‎"방해 금지" 42 00:03:00,923 --> 00:03:03,843 ‎"알프라졸람" 43 00:03:12,043 --> 00:03:13,203 ‎이반 44 00:03:13,843 --> 00:03:15,323 ‎이반, 정신 차려 45 00:03:16,643 --> 00:03:17,803 ‎죽으면 안 돼 46 00:03:23,043 --> 00:03:24,843 ‎이반! 47 00:03:26,003 --> 00:03:27,123 ‎제발 죽지 마 48 00:03:43,763 --> 00:03:45,243 ‎아파 죽겠어 49 00:03:45,323 --> 00:03:47,803 ‎웬 엄살? 아직 닿지도 않았는데 50 00:03:48,963 --> 00:03:49,963 ‎안 닿았어? 51 00:03:50,043 --> 00:03:50,883 ‎그래 52 00:03:52,323 --> 00:03:55,963 ‎미안, 난 바늘이랑 총을 ‎무서워하는데 53 00:03:56,043 --> 00:03:58,283 ‎바늘 달린 총을 들이대니 ‎기분이 어떻겠어 54 00:03:58,363 --> 00:04:00,843 ‎이반, 간단한 문신이야, 숫자라고 55 00:04:00,923 --> 00:04:02,923 ‎난 지금 팡족 문신을 공부 중이야 56 00:04:03,003 --> 00:04:04,803 ‎공부 중? 할 줄 아는 게 아니고? 57 00:04:04,883 --> 00:04:08,163 ‎책으로 보는 것과 ‎직접 하는 건 천지 차이잖아 58 00:04:08,963 --> 00:04:12,483 ‎뻥친 거지? ‎문신 시술해 본 적 없지? 59 00:04:12,563 --> 00:04:13,483 ‎젠장, 있거든! 60 00:04:14,083 --> 00:04:17,163 ‎사람 살엔 안 해 봤지만 ‎오렌지 껍질엔 해 봤어 61 00:04:17,243 --> 00:04:19,163 ‎잠깐, 난 오렌지가 아냐 62 00:04:19,243 --> 00:04:20,883 ‎이반, 별거 아냐 63 00:04:20,963 --> 00:04:23,803 ‎아프지 않을 거고 안 죽어 64 00:04:26,523 --> 00:04:27,363 ‎알았어 65 00:04:29,443 --> 00:04:31,283 ‎계속 움직이면 망해 66 00:04:31,363 --> 00:04:32,563 ‎아이고! 67 00:04:32,643 --> 00:04:33,483 ‎다 했어? 68 00:04:33,563 --> 00:04:35,403 ‎아니, 금방 끝나, 움직이지 마 69 00:04:36,923 --> 00:04:40,883 ‎해당 발언이 선수에게 어떤 영향을 ‎줄지 귀추가 주목되는데요 70 00:04:40,963 --> 00:04:43,883 ‎최근 몇 경기에서 부진한 모습을… 71 00:04:43,963 --> 00:04:46,763 ‎세계 정상급 스트라이커인 ‎크루스가 72 00:04:46,843 --> 00:04:49,003 ‎이번 주에 했던 발언으로 73 00:04:49,083 --> 00:04:53,443 ‎축구계를 넘어 전 세계를 ‎충격에 빠뜨렸습니다 74 00:04:53,923 --> 00:04:56,803 ‎많은 팬이 크루스의 행동을 ‎비난하고 있습니다 75 00:04:57,283 --> 00:04:59,523 ‎관심 끌기용 쇼예요 ‎한동안 1면에 오르지 못하더니… 76 00:04:59,603 --> 00:05:00,763 ‎훌륭합니다, 제 생각에는… 77 00:05:00,843 --> 00:05:03,003 ‎내일이면 다른 얘기를 떠들걸요? 78 00:05:07,363 --> 00:05:08,363 ‎이것 좀 봐 79 00:05:15,363 --> 00:05:16,923 ‎이 숫자들은 뭐예요? 80 00:05:17,523 --> 00:05:19,363 ‎우리가 잃을 돈 액수야 81 00:05:21,123 --> 00:05:24,563 ‎상위 후원사 세 곳이 ‎재계약을 안 하겠대 82 00:05:26,443 --> 00:05:29,483 ‎엘튼 존이나 리키 마틴은 ‎게이여도 괜찮아 83 00:05:30,403 --> 00:05:31,683 ‎하지만 축구 선수는 안 돼 84 00:05:32,883 --> 00:05:35,203 ‎다른 후원사가 있을 거예요 85 00:05:35,283 --> 00:05:36,323 ‎그래 86 00:05:36,403 --> 00:05:37,843 ‎아빠는 이제 상징이 됐어요 87 00:05:37,923 --> 00:05:41,443 ‎난 상징 같은 거 되기 싫어 ‎평화롭게 살고 싶다고 88 00:05:41,523 --> 00:05:42,603 ‎모르겠어요? 89 00:05:43,803 --> 00:05:45,123 ‎이제 각종 브랜드가 90 00:05:45,203 --> 00:05:47,123 ‎아빠를 모셔 가려고 싸울 거예요 91 00:05:47,923 --> 00:05:52,083 ‎축구 역사상 ‎최초의 게이 스타 선수잖아요 92 00:05:53,163 --> 00:05:54,123 ‎생각해 봐요 93 00:05:55,003 --> 00:05:57,363 ‎아빠가 얼마나 많은 애들에게 ‎힘을 준다고요 94 00:05:58,003 --> 00:05:59,803 ‎그 애들은 이제 ‎혼자가 아니라고 느낄걸요? 95 00:06:00,283 --> 00:06:02,123 ‎아빠가 자기들을 ‎대표해 준다고 느낄 거예요 96 00:06:03,443 --> 00:06:05,523 ‎아들, 난 그냥 크루스인 게 좋아 97 00:06:08,363 --> 00:06:11,443 ‎누굴 대표하거나 상징이 되기 싫어 98 00:06:11,523 --> 00:06:14,163 ‎젠장, 실수를 했어 99 00:06:14,643 --> 00:06:16,523 ‎큰 실수라고, 이반 100 00:06:18,723 --> 00:06:20,243 ‎보여 줄 게 있어요 101 00:06:27,403 --> 00:06:28,523 ‎무슨 짓이야? 102 00:06:29,083 --> 00:06:30,523 ‎정신 나갔어? 103 00:06:31,163 --> 00:06:32,803 ‎못 살겠다! 104 00:06:32,883 --> 00:06:35,243 ‎아빠 등 번호인 9예요 105 00:06:35,323 --> 00:06:38,083 ‎아빠, 지금처럼 아빠가 ‎자랑스러운 적이 없었어요 106 00:06:38,163 --> 00:06:40,083 ‎아빠가 행복하면 좋겠어요 107 00:06:40,723 --> 00:06:43,643 ‎나 말고 네 행복을 걱정해야지 108 00:06:45,203 --> 00:06:46,803 ‎파트리크와는 좀 어때? 109 00:06:49,363 --> 00:06:53,883 ‎이반, 내가 그렇게 나선 건 ‎네가 가진 게 특별하기 때문이야 110 00:06:55,003 --> 00:06:56,283 ‎놓치지 마라 111 00:06:57,123 --> 00:07:00,363 ‎몇 번을 다시 태어나도 ‎너희가 가진 걸 찾지 못하기도 해 112 00:07:03,683 --> 00:07:04,523 ‎알겠지? 113 00:07:08,123 --> 00:07:09,963 ‎고마워요, 아빠, 난 아빠 편이에요 114 00:07:11,083 --> 00:07:12,283 ‎그럼 다음에 얘기하자 115 00:07:12,363 --> 00:07:14,323 ‎난 수업 있고 ‎라울도 할 일이 있거든 116 00:07:14,403 --> 00:07:15,363 ‎맞아 117 00:07:15,443 --> 00:07:16,723 ‎그럼 다음에 봐! 118 00:07:17,203 --> 00:07:18,883 ‎사라, 사랑해 119 00:07:18,963 --> 00:07:19,803 ‎나도 120 00:07:21,163 --> 00:07:23,243 ‎사라가 이사도라를 ‎옹호하는 영상을 지웠어 121 00:07:24,723 --> 00:07:26,883 ‎진짜 재수 없는 애야, 무시해 주자 122 00:07:26,963 --> 00:07:30,123 ‎아니, 사라는 ‎감정 기복이 심한 애야 123 00:07:30,603 --> 00:07:33,963 ‎처음엔 다가오려 하다가도 ‎곧바로 밀어내 124 00:07:34,043 --> 00:07:37,843 ‎진심 어린 영상을 올렸다가 ‎왜 곧바로 지우겠어? 125 00:07:37,923 --> 00:07:40,003 ‎남자 친구가 지우라고 한 것 같아 126 00:07:40,083 --> 00:07:42,923 ‎동생아, 걔들 팔로워가 ‎얼마나 떨어져 나갔는지 알아? 127 00:07:43,403 --> 00:07:45,723 ‎그래서 지운 거야 ‎심각하게 생각하지 마 128 00:07:52,883 --> 00:07:53,803 ‎파트리크 129 00:07:58,083 --> 00:07:59,163 ‎얘기 좀 해 130 00:08:00,803 --> 00:08:02,923 ‎아침부터 다투기 싫어 131 00:08:03,003 --> 00:08:03,843 ‎그래 132 00:08:04,683 --> 00:08:05,803 ‎나도 다투기 싫어 133 00:08:07,363 --> 00:08:08,243 ‎정말? 134 00:08:09,763 --> 00:08:12,683 ‎내가 네 아빠를 오해했다고 ‎뭐라고 하지 않을 거야? 135 00:08:13,723 --> 00:08:15,603 ‎라이브 방송 한 것도? 136 00:08:16,523 --> 00:08:19,283 ‎솔직히 누가 너한테 ‎시킨 건 아니잖아 137 00:08:20,203 --> 00:08:25,203 ‎대인배 같은 행동이나 ‎상의 없이 나선 건 잘못이지 138 00:08:25,283 --> 00:08:27,203 ‎다투기 싫다던 사람 어디 갔나? 139 00:08:27,683 --> 00:08:29,963 ‎다투는 게 아니라 ‎이야기하는 거잖아 140 00:08:30,043 --> 00:08:32,363 ‎근데 너 화났잖아 141 00:08:33,003 --> 00:08:34,803 ‎난 희생을 했고 넌 화났어 142 00:08:34,883 --> 00:08:37,883 ‎파트리크, 네가 희생하거나 ‎대인배처럼 행동하는 거 싫어 143 00:08:37,963 --> 00:08:40,363 ‎난 그저 우리가 소통하고 144 00:08:40,443 --> 00:08:42,083 ‎대화를 나누면 좋겠어 145 00:08:42,643 --> 00:08:44,923 ‎내가 하는 건 다 잘못됐다? 146 00:08:45,003 --> 00:08:45,843 ‎날 봐 147 00:08:46,763 --> 00:08:47,683 ‎내 눈 봐 148 00:08:48,683 --> 00:08:49,763 ‎뭐가 보여? 149 00:08:53,243 --> 00:08:54,083 ‎모르겠어 150 00:08:54,163 --> 00:08:56,123 ‎널 정말 사랑하는 사람이야 151 00:08:57,203 --> 00:09:00,923 ‎인생을 영화인 것처럼 ‎살지 말라고 부탁하는 사람 152 00:09:04,523 --> 00:09:06,843 ‎가끔은 네가 ‎왜 날 사랑하는지 모르겠어 153 00:09:07,803 --> 00:09:09,123 ‎- 그리고 난… ‎- 파트리크 154 00:09:10,163 --> 00:09:11,123 ‎너한테 키스할게 155 00:09:12,563 --> 00:09:13,563 ‎내 입 막으려고? 156 00:09:13,643 --> 00:09:17,683 ‎그리고 너랑 키스하고 싶은 걸 ‎엄청 오래 참았거든 157 00:09:18,443 --> 00:09:21,443 ‎인생의 소소한 것들을 즐기자 158 00:10:04,003 --> 00:10:05,603 ‎내가 너무 무력한 기분이야 159 00:10:05,683 --> 00:10:07,643 ‎이사도라는 괴로운데 ‎쟤들은 활개 치고 다니잖아 160 00:10:07,723 --> 00:10:09,563 ‎너희도 이사도라의 그 표정을 ‎봐야 했는데 161 00:10:09,643 --> 00:10:11,283 ‎상태가 정말 심각해 162 00:10:11,363 --> 00:10:12,723 ‎어쩌지? 163 00:10:12,803 --> 00:10:15,363 ‎이사도라가 혼자 있고 싶다면 ‎그 뜻을 존중해 줘야지 164 00:10:15,923 --> 00:10:17,003 ‎그래 165 00:10:17,603 --> 00:10:18,883 ‎얘기 중에 미안한데 166 00:10:19,923 --> 00:10:22,163 ‎걔는 혼자 있고 싶다고 ‎자신을 세뇌하고 있는 거야 167 00:10:22,243 --> 00:10:25,243 ‎하지만 이럴 땐 걱정해 주는 ‎사람이 있다는 걸 알아야 해 168 00:10:25,323 --> 00:10:26,523 ‎본인이 부정하더라도 169 00:10:28,003 --> 00:10:31,643 ‎말은 안 해도 도움을 청하는 건 ‎아닌지 잘 살펴봐야 해 170 00:10:31,723 --> 00:10:35,523 ‎나라면 곧장 걔 집으로 가서 ‎곁에 있어 줄 거야 171 00:10:35,603 --> 00:10:36,523 ‎넌 정체가 뭐야? 172 00:10:37,123 --> 00:10:39,803 ‎이사도라를 비난할 땐 언제고 ‎응원하는 영상을 올리더니 173 00:10:39,883 --> 00:10:41,163 ‎다시 그 영상을 지웠잖아 174 00:10:41,643 --> 00:10:43,483 ‎- 이사도라와 친구인 척 말고 꺼져 ‎- 아리 175 00:10:43,563 --> 00:10:44,443 ‎뭐? 176 00:10:46,483 --> 00:10:47,443 ‎아리 말이 맞아 177 00:11:12,043 --> 00:11:13,363 ‎이제 나랑 말 안 할 거야? 178 00:11:14,843 --> 00:11:17,363 ‎너 같은 짓을 한 사람은 ‎상대할 가치가 없어 179 00:11:19,643 --> 00:11:21,883 ‎어느 때라도 함께하는 게 친구잖아 180 00:11:22,643 --> 00:11:24,563 ‎누가 큰 잘못을 하더라도 181 00:11:25,363 --> 00:11:26,283 ‎정말 큰 잘못이라 해도 182 00:11:27,283 --> 00:11:28,843 ‎난 절대 널 외면하지 않아 183 00:11:31,683 --> 00:11:33,163 ‎내가 강간범이라도? 184 00:11:34,563 --> 00:11:36,203 ‎적어도 네 입장은 들어 볼 거야 185 00:11:37,363 --> 00:11:39,323 ‎그리고 널 용서할 방법을 찾아볼래 186 00:11:45,563 --> 00:11:47,243 ‎용서해야 할 사람은 내가 아냐 187 00:12:11,243 --> 00:12:12,923 ‎언니 말 귀담아듣지 마 188 00:12:13,403 --> 00:12:18,643 ‎이사도라 영상을 지우긴 했지만 ‎영상에서 한 말은 진심이었잖아 189 00:12:19,243 --> 00:12:23,563 ‎영상을 지운 건 ‎너희는 팔로워로 먹고사는데 190 00:12:23,643 --> 00:12:27,563 ‎네가 그런 발언을 한 걸 ‎팔로워들이 싫어해서겠지 191 00:12:30,923 --> 00:12:31,803 ‎원하는 게 뭐야? 192 00:12:34,163 --> 00:12:35,283 ‎그냥 알고 보면 193 00:12:36,563 --> 00:12:39,083 ‎너도 괜찮은 애일 것 같아서 194 00:12:39,163 --> 00:12:41,243 ‎엄청 깊이 알아야겠지만 195 00:12:41,923 --> 00:12:43,483 ‎괜찮은 애인 것 같아 196 00:12:52,043 --> 00:12:52,923 ‎미안 197 00:12:53,963 --> 00:12:54,883 ‎안녕, 자기야 198 00:12:55,843 --> 00:12:57,203 ‎응, 수업 끝났어 199 00:12:59,043 --> 00:13:00,763 ‎어딜 가겠어? 집이지 200 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 ‎알았어, 마트에 들를게 201 00:13:04,323 --> 00:13:05,443 ‎이따 봐 202 00:13:13,043 --> 00:13:14,043 ‎갈게 203 00:13:14,723 --> 00:13:15,683 ‎다음에 보자 204 00:13:16,203 --> 00:13:17,203 ‎잘 가 205 00:13:23,283 --> 00:13:26,003 ‎- 이러는 거 정말 좋다 ‎- 맞아, 좋아 206 00:13:58,243 --> 00:14:02,403 ‎"스포츠계의 벽장문이 열리다" 207 00:14:12,523 --> 00:14:13,403 ‎나 맥주 좀 208 00:14:24,763 --> 00:14:26,883 ‎"호모 새끼" 209 00:14:34,043 --> 00:14:36,403 ‎같이 맥주 마실래요? 210 00:14:40,283 --> 00:14:42,083 ‎이반은 수영장에 있지? 211 00:14:44,363 --> 00:14:45,643 ‎내리는 것 좀 도와줘 212 00:14:45,723 --> 00:14:47,043 ‎누구 짓이에요? 213 00:14:47,123 --> 00:14:48,203 ‎몰라 214 00:14:48,843 --> 00:14:52,083 ‎위협을 받긴 하지만 ‎집까지 찾아온 건 처음이야 215 00:14:52,163 --> 00:14:53,443 ‎경찰에 신고해요 216 00:14:53,523 --> 00:14:55,923 ‎안 돼, 이반이 아는 건 안 돼 217 00:14:56,003 --> 00:14:57,763 ‎이 일은 절대 비밀이다, 알겠지? 218 00:14:59,523 --> 00:15:02,523 ‎젠장, 아무것도 숨기지 않기로 ‎약속했단 말이에요 219 00:15:02,603 --> 00:15:04,843 ‎이반에게 무슨 일 생기면 ‎난 못 살아 220 00:15:05,483 --> 00:15:07,163 ‎맥주 언제 와? 221 00:15:07,243 --> 00:15:08,803 ‎못 들어오게 해 222 00:15:09,323 --> 00:15:11,243 ‎둘러댈 말을 생각해 보자 223 00:15:12,363 --> 00:15:13,323 ‎도와줘 224 00:15:14,443 --> 00:15:16,803 ‎젠장, 돌겠네 225 00:15:18,683 --> 00:15:21,203 ‎"호모 새끼" 226 00:15:35,123 --> 00:15:35,963 ‎뭐야? 227 00:15:36,043 --> 00:15:38,803 ‎내 특제 팬케이크를 만드는 중이지 228 00:15:38,883 --> 00:15:41,363 ‎밀가루와 설탕 폭탄이야 229 00:15:42,323 --> 00:15:43,243 ‎다이어트는? 230 00:15:43,723 --> 00:15:45,163 ‎오늘은 다이어트 잊자 231 00:15:45,683 --> 00:15:46,723 ‎이리 와 232 00:15:48,923 --> 00:15:49,803 ‎어서 233 00:15:58,123 --> 00:16:01,163 ‎네가 착하게 굴면 ‎나도 잘해 줄 거야 234 00:16:06,723 --> 00:16:08,563 ‎이렇게 좋은 남자 친구가 ‎세상에 어디 있어? 235 00:16:13,603 --> 00:16:15,523 ‎- 누구 오기로 했어? ‎- 아니 236 00:16:16,283 --> 00:16:18,243 ‎또 뭘 사셨나? 237 00:16:23,123 --> 00:16:24,043 ‎안녕 238 00:16:24,963 --> 00:16:28,723 ‎불쑥 와서 미안해 ‎충동적으로 와 버렸네 239 00:16:29,363 --> 00:16:30,323 ‎널 데리러 왔어 240 00:16:31,043 --> 00:16:32,323 ‎- 날? ‎- 그래 241 00:16:32,963 --> 00:16:35,843 ‎이사도라 위로하러 갈 건데 ‎같이 갈래? 242 00:16:36,323 --> 00:16:38,643 ‎솔직히 네가 같이 가면 ‎좋을 것 같아 243 00:16:38,723 --> 00:16:39,803 ‎네 아이디어였잖아 244 00:16:40,363 --> 00:16:43,443 ‎- 네 아이디어였다고? ‎- 한마디 한 게 다야 245 00:16:44,683 --> 00:16:45,963 ‎정말 같이 가고 싶어? 246 00:16:46,443 --> 00:16:48,043 ‎모두에게 사랑받을 순 없어 247 00:16:48,643 --> 00:16:51,083 ‎친구들이 생기면 좋은 거 아냐? 248 00:16:51,643 --> 00:16:53,923 ‎혹시 그러면 곤란해? 249 00:16:54,003 --> 00:16:56,403 ‎당연히 아니지 ‎사라 인생은 사라 거잖아 250 00:16:56,483 --> 00:16:58,603 ‎근데 사라가 좋아하는 ‎팬케이크를 만들어서 251 00:16:58,683 --> 00:17:00,963 ‎오붓한 저녁 시간을 보낼 거거든 252 00:17:02,083 --> 00:17:03,883 ‎그러면 곤란해? 253 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 ‎당연히 아니지 254 00:17:07,603 --> 00:17:08,443 ‎내 전화야 255 00:17:12,323 --> 00:17:14,003 ‎- 저기… ‎- 네, 엄마 256 00:17:14,083 --> 00:17:15,323 ‎혹시… 257 00:17:16,963 --> 00:17:20,083 ‎저번에 시작한 거 ‎마저 하는 거 어때? 258 00:17:22,163 --> 00:17:23,003 ‎뭐? 259 00:17:26,723 --> 00:17:28,283 ‎나야 좋지만 사라가 싫어할걸? 260 00:17:29,763 --> 00:17:31,803 ‎내가 몇 잔 사 주면 ‎넘어올 것 같은데 261 00:17:31,883 --> 00:17:32,723 ‎그래? 262 00:17:34,203 --> 00:17:36,123 ‎내가 설득이 특기거든 263 00:17:39,323 --> 00:17:40,203 ‎위험한 여자네 264 00:17:43,443 --> 00:17:47,283 ‎팬케이크 만들고 있어 ‎저녁때 맞춰서 데려올게 265 00:17:47,363 --> 00:17:48,403 ‎끊어요 266 00:17:53,763 --> 00:17:55,883 ‎미안, 엄마 얘기가 ‎길어질 때가 있어 267 00:18:01,083 --> 00:18:01,923 ‎뭐야? 268 00:18:02,483 --> 00:18:03,403 ‎아무것도 아냐 269 00:18:03,483 --> 00:18:05,483 ‎준비해, 멘시아랑 가 봐 270 00:18:06,403 --> 00:18:07,243 ‎뭐? 271 00:18:11,883 --> 00:18:12,723 ‎같이 갈래? 272 00:18:15,443 --> 00:18:16,283 ‎그래 273 00:18:16,883 --> 00:18:17,923 ‎좋아 274 00:18:18,003 --> 00:18:19,323 ‎옷 갈아입고 올게 275 00:18:20,043 --> 00:18:21,483 ‎여기서 기다릴게 276 00:18:30,123 --> 00:18:33,083 ‎싫어, 아무 데도 안 간다고 했잖아 277 00:18:37,243 --> 00:18:38,083 ‎싫다고! 278 00:18:40,443 --> 00:18:42,443 ‎성가시게 진짜… 279 00:18:43,923 --> 00:18:45,283 ‎- 짜잔! ‎- 문 열어! 280 00:18:50,283 --> 00:18:51,123 ‎가 281 00:18:52,163 --> 00:18:53,003 ‎빨리 와 282 00:18:57,723 --> 00:18:59,323 ‎- 안녕 ‎- 안녕 283 00:18:59,403 --> 00:19:00,723 ‎- 놀랐지? ‎- 안녕, 자기야 284 00:19:00,803 --> 00:19:02,283 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 내 사랑 285 00:19:02,883 --> 00:19:04,323 ‎이게 대체 무슨… 286 00:19:04,403 --> 00:19:05,603 ‎어머, 사랑이 넘치네! 287 00:19:07,163 --> 00:19:08,443 ‎여보세요? 바 맞죠? 288 00:19:08,523 --> 00:19:11,523 ‎진이랑 럼 한 병씩이랑 289 00:19:11,603 --> 00:19:14,003 ‎샴페인 세 병 갖다주세요 290 00:19:14,083 --> 00:19:15,043 ‎얼음 잔뜩 주시고요 291 00:19:15,123 --> 00:19:17,443 ‎궁금한 게 있는데 292 00:19:17,523 --> 00:19:19,763 ‎뭐 하는 거야? 당황스럽네 293 00:19:19,843 --> 00:19:21,163 ‎너 보러 왔지 294 00:19:21,243 --> 00:19:22,843 ‎널 혼자 둘 수 없었어 295 00:19:23,523 --> 00:19:26,003 ‎그래서 온 거야, 예거도 시켜 296 00:19:26,083 --> 00:19:28,163 ‎예거도 두 병 주세요 297 00:19:28,843 --> 00:19:29,803 ‎고마워요 298 00:19:41,723 --> 00:19:42,843 ‎괜찮지? 299 00:19:42,923 --> 00:19:45,123 ‎라울이 어머니 정원에서 키운 거야 300 00:19:45,603 --> 00:19:47,603 ‎완전 유기농에 친환경적이지 301 00:19:48,523 --> 00:19:50,163 ‎진짜 괜찮네 302 00:19:50,683 --> 00:19:53,563 ‎무슨 속셈이야? ‎우리한테 점수 따려고? 303 00:19:53,643 --> 00:19:56,363 ‎너희랑 놀고 싶었어 304 00:19:56,843 --> 00:20:00,523 ‎SNS와 학교 같은 걸 떠나서 ‎친해지고 싶었어 305 00:20:03,003 --> 00:20:04,203 ‎라울도 초대하지 306 00:20:04,683 --> 00:20:06,163 ‎좋아했을 텐데 307 00:20:06,243 --> 00:20:07,363 ‎전화해 볼까? 308 00:20:08,323 --> 00:20:12,763 ‎자기야, 우리끼리 오붓하게 즐기자 309 00:20:13,723 --> 00:20:18,043 ‎그러니까 우리 다 같이 말이야 310 00:20:20,043 --> 00:20:21,403 ‎술 왔다! 311 00:20:21,483 --> 00:20:23,043 ‎좋았어! 312 00:20:23,123 --> 00:20:24,483 ‎가자! 313 00:20:24,563 --> 00:20:27,603 ‎들어와, 저쪽에 둬 314 00:20:29,203 --> 00:20:31,643 ‎빌랄, 넌 신이 보내셨나 봐 315 00:20:31,723 --> 00:20:33,683 ‎정말 멋진 사람이고 ‎내 생명의 은인이잖아 316 00:20:33,763 --> 00:20:35,563 ‎빌랄이 날 구해 준 거 알아? 317 00:20:35,643 --> 00:20:39,123 ‎딱히 그런 게 아니었고 ‎동네방네 소문낼 것 없어 318 00:20:39,203 --> 00:20:41,123 ‎당연히 소문내야지 319 00:20:41,203 --> 00:20:42,203 ‎넌 영웅이야 320 00:20:42,283 --> 00:20:43,123 ‎맞아 321 00:20:43,203 --> 00:20:44,683 ‎존나 멋진 영웅이라고! 322 00:20:44,763 --> 00:20:46,603 ‎- 브라보! ‎- 게다가 겸손하기까지 323 00:20:46,683 --> 00:20:49,363 ‎다들 눈이 맛이 갔네? 324 00:20:54,003 --> 00:20:56,203 ‎그래, 알겠다 325 00:20:56,283 --> 00:20:59,403 ‎같이 놀자, 자기야 ‎오늘 밤 근무 빼 줄게 326 00:20:59,483 --> 00:21:02,563 ‎난 일해야 해, 이사 ‎이렇게 막 근무 빼 주면 안 돼 327 00:21:02,643 --> 00:21:03,883 ‎안 되긴 328 00:21:03,963 --> 00:21:07,483 ‎아니면 아빠한테 널 ‎자르라고 한다? 쟤처럼? 329 00:21:07,563 --> 00:21:09,163 ‎맞아, 진짜 그랬어 330 00:21:10,723 --> 00:21:14,003 ‎넌 이 일이 필요하고 ‎난 네가 친구로 있어 주면 좋겠어 331 00:21:14,083 --> 00:21:16,443 ‎알았어, 그럼 잠깐만 있을게 332 00:21:16,523 --> 00:21:17,883 ‎- 그렇지! 가자! ‎- 좋아 333 00:21:17,963 --> 00:21:20,163 ‎- 어서 와, 빌랄! ‎- 브라보! 334 00:21:22,283 --> 00:21:23,763 ‎잔 필요한 사람? 335 00:21:35,003 --> 00:21:40,003 ‎위로, 아래로, 짠, 원샷! 336 00:22:18,163 --> 00:22:20,203 ‎너희는 술을 정말 많이 마셔 337 00:22:21,963 --> 00:22:23,043 ‎누구? 지금 우리? 338 00:22:24,243 --> 00:22:26,163 ‎스페인 사람들 말이야 339 00:22:28,723 --> 00:22:30,483 ‎이건 많이 마시는 것도 아냐 340 00:22:30,563 --> 00:22:32,163 ‎보통 수준인데 341 00:22:32,243 --> 00:22:34,003 ‎코끼리도 쓰러지겠는데 342 00:22:38,683 --> 00:22:39,523 ‎농담한 거야 343 00:22:39,603 --> 00:22:42,683 ‎분위기가… 추워서? 344 00:22:43,243 --> 00:22:44,323 ‎'썰렁해서'겠지 345 00:22:50,083 --> 00:22:51,363 ‎지금 작업 거는 거야? 346 00:22:52,723 --> 00:22:55,683 ‎- 그게 무슨 뜻이야? ‎- 날 유혹하는 거냐고 347 00:22:55,763 --> 00:22:56,683 ‎아니 348 00:22:56,763 --> 00:22:59,403 ‎- 아냐? ‎- 그냥 대화하자고 349 00:23:02,203 --> 00:23:05,523 ‎우리가 술을 많이 마신다는 말은 ‎좀 별로인데 350 00:23:06,003 --> 00:23:08,883 ‎네가 날 꼬실 가능성은 ‎별로 없으니까… 351 00:23:10,883 --> 00:23:11,723 ‎그럼 이만 352 00:23:22,243 --> 00:23:23,083 ‎뭐? 353 00:23:23,603 --> 00:23:26,923 ‎스와힐리어로 인사한 건데 ‎코모로는 스와힐리어 안 써? 354 00:23:27,483 --> 00:23:29,163 ‎쓰는데 난 아냐 355 00:23:30,083 --> 00:23:30,963 ‎그렇게 됐어 356 00:23:31,443 --> 00:23:32,763 ‎난 프랑스어밖에 몰라 357 00:23:33,403 --> 00:23:34,483 ‎정말? 358 00:23:34,563 --> 00:23:35,843 ‎믿을 수가 없네 359 00:23:35,923 --> 00:23:37,643 ‎빌어먹을 유럽 식민주의 360 00:23:43,963 --> 00:23:44,803 ‎난 로시오야 361 00:23:44,883 --> 00:23:46,083 ‎반가워 362 00:23:47,963 --> 00:23:50,163 ‎나도 스와힐리어나 ‎코모로어 할 줄 모르는데 363 00:23:50,243 --> 00:23:52,963 ‎너한테 말 걸려고 검색해 본 거야 364 00:23:53,043 --> 00:23:53,883 ‎그래? 365 00:23:54,603 --> 00:23:55,563 ‎왜? 366 00:23:55,643 --> 00:23:57,483 ‎형제를 만나는 건 ‎언제든 반가우니까 367 00:23:58,443 --> 00:24:00,683 ‎형제라니? ‎너도 라스 엔시나스 다니잖아 368 00:24:00,763 --> 00:24:01,923 ‎그렇긴 해 369 00:24:02,003 --> 00:24:03,803 ‎딴 나라 억양도 없고 370 00:24:04,323 --> 00:24:06,883 ‎맞아, 근데 우리 부모님이 ‎기니인이셔 371 00:24:06,963 --> 00:24:09,683 ‎우리 할아버지는 탄자니아인이셔 ‎그래서 뭐? 372 00:24:10,283 --> 00:24:12,923 ‎너는 내 아프리카 형제라고 373 00:24:13,843 --> 00:24:14,843 ‎아프리카? 374 00:24:14,923 --> 00:24:17,083 ‎뭐야? 개념으로? 375 00:24:17,563 --> 00:24:20,243 ‎그래, 하나라는 개념이지 376 00:24:20,323 --> 00:24:23,643 ‎네 부모님과는 하나일지 몰라도 ‎넌 스페인 태생이잖아 377 00:24:23,723 --> 00:24:26,123 ‎아프리카에서 태어나야 ‎아프리카인이 되는 건 아냐 378 00:24:26,723 --> 00:24:28,683 ‎난 그래야 하는 것 같은데 379 00:24:31,083 --> 00:24:32,683 ‎야, 좀 마셔 380 00:24:35,763 --> 00:24:37,723 ‎- 잔 있어? 좋아 ‎- 그래 381 00:24:53,843 --> 00:24:54,683 ‎이거 마셔 봐 382 00:24:55,563 --> 00:24:56,403 ‎독한 거야 383 00:24:57,123 --> 00:24:59,043 ‎- 괜찮아 ‎- 그래 384 00:24:59,883 --> 00:25:04,843 ‎이반, 전에 파트리크 집에서 ‎살겠다고 했잖아 385 00:25:04,923 --> 00:25:06,523 ‎좋은 생각인 것 같다 386 00:25:07,003 --> 00:25:10,043 ‎이제 우리 화해했는데 ‎날 쫓아내겠다고요? 387 00:25:10,123 --> 00:25:11,683 ‎아니, 아빠 말은… 388 00:25:11,763 --> 00:25:14,683 ‎파트리크가 그 큰 빈집에서 ‎혼자 살잖아 389 00:25:15,763 --> 00:25:17,643 ‎너희 사이에도 좋을 것 같아 390 00:25:17,723 --> 00:25:20,203 ‎글쎄요, 아빠는 ‎큰 걸음을 내디뎠고 391 00:25:20,283 --> 00:25:22,883 ‎전 집에서 아빠와 있고 싶어요 392 00:25:22,963 --> 00:25:24,083 ‎물론 그렇겠지만 393 00:25:24,163 --> 00:25:29,083 ‎지금은 아빠 혼자만의 ‎시간과 공간이 필요해 394 00:25:29,163 --> 00:25:30,443 ‎널 괴롭히기 싫다 395 00:25:30,523 --> 00:25:35,123 ‎파티도 열고 남자들과 놀고 싶어 396 00:25:35,723 --> 00:25:38,643 ‎진심으로 날 집에서 ‎쫓아내겠다고요? 397 00:25:38,723 --> 00:25:39,683 ‎아니야 398 00:25:39,763 --> 00:25:41,843 ‎당분간만 경험 삼아서야 399 00:25:42,963 --> 00:25:45,243 ‎이제 와서 내가 방해된다고요? 400 00:25:45,723 --> 00:25:49,163 ‎- 지금껏 그렇게 파티를 해 놓고? ‎- 이반… 401 00:25:49,243 --> 00:25:50,643 ‎그런 게 아냐 402 00:25:50,723 --> 00:25:51,563 ‎이반! 403 00:25:53,283 --> 00:25:55,243 ‎네 아빠가 저러는 건 404 00:25:55,323 --> 00:25:58,283 ‎내가 너랑 같이 살고 싶다고 ‎말씀드려서야 405 00:25:59,083 --> 00:26:00,643 ‎너도 나만큼 놀랐으면서! 406 00:26:00,723 --> 00:26:02,763 ‎너한테 말해야 할지 ‎고민하고 있었으니까 407 00:26:03,243 --> 00:26:06,723 ‎대인배처럼 굴지 말라고 ‎너한테 한바탕 듣고 났더니… 408 00:26:08,643 --> 00:26:10,363 ‎근데 네 아빠가 말해 버렸네 409 00:26:15,163 --> 00:26:16,243 ‎있잖아 410 00:26:16,763 --> 00:26:20,523 ‎아침에 같이 눈뜨고 ‎밤엔 담요 덮고 넷플릭스도 보고 411 00:26:21,443 --> 00:26:23,643 ‎그것도 인생의 소소한 걸 ‎즐기는 거잖아 412 00:26:26,323 --> 00:26:27,243 ‎알았어 413 00:26:28,883 --> 00:26:29,763 ‎좋아 414 00:26:41,843 --> 00:26:44,683 ‎이제 내 몸에 ‎자신감을 잃은 것 같아 415 00:26:45,883 --> 00:26:46,963 ‎뭐? 416 00:26:50,043 --> 00:26:54,083 ‎저번에 너한테 시험해 봤잖아? 417 00:26:54,803 --> 00:26:58,283 ‎그때… 나 자신을 몰아붙인 거였어 418 00:26:58,363 --> 00:27:03,403 ‎근데 보나 마나 ‎끝까지 못 했을 거야 419 00:27:04,843 --> 00:27:05,923 ‎안 돼, 자매님 420 00:27:06,003 --> 00:27:08,523 ‎그거 지금 당장 고쳐야 해 421 00:27:08,603 --> 00:27:10,923 ‎그래? 어떻게? 422 00:27:12,923 --> 00:27:13,763 ‎받아 423 00:27:20,283 --> 00:27:21,363 ‎뭐 하는 거야? 424 00:27:23,003 --> 00:27:25,003 ‎자, 다들 벗어 425 00:27:25,083 --> 00:27:25,923 ‎뭐? 426 00:27:27,203 --> 00:27:28,283 ‎좋아 427 00:27:29,563 --> 00:27:30,683 ‎장난하는 거지? 428 00:27:31,803 --> 00:27:35,643 ‎어서, 벗으라고는 했지만 ‎속옷은 입고 있어도 돼 429 00:27:35,723 --> 00:27:39,283 ‎싫어, 그럴 기분 아냐 430 00:27:39,883 --> 00:27:41,483 ‎넌 자신감을 되찾아야 해 431 00:27:41,563 --> 00:27:43,843 ‎세상을 향한 믿음도 되찾고 432 00:27:43,923 --> 00:27:47,483 ‎사랑받고 보호받는다는 느낌을 ‎되찾아야 해 433 00:27:47,563 --> 00:27:50,563 ‎알몸엔 비밀이나 위협이 ‎숨을 자리가 없어 434 00:27:51,043 --> 00:27:51,883 ‎진실만 있을 뿐 435 00:27:52,403 --> 00:27:56,403 ‎로시오, 우리도 취했지만 ‎넌 역대급으로 취했어 436 00:28:01,643 --> 00:28:02,683 ‎뭐… 437 00:28:04,603 --> 00:28:05,723 ‎좋아 438 00:28:05,803 --> 00:28:07,763 ‎- 어서! ‎- 그렇지, 가자! 439 00:28:07,843 --> 00:28:11,163 ‎나는 전혀 안 취했고 440 00:28:11,243 --> 00:28:13,683 ‎다시 일하러 가야겠어, 안녕 441 00:28:14,203 --> 00:28:16,443 ‎- 우리도 가자 ‎- 그래, 이런 건 여자끼리 해 442 00:28:16,523 --> 00:28:18,003 ‎안 돼 443 00:28:18,083 --> 00:28:21,323 ‎너희도 해야지 ‎우린 이사를 도와주러 왔잖아 444 00:28:21,403 --> 00:28:26,923 ‎이건 성적인 게 아냐 ‎자신감을 되찾기 위한 거라고 445 00:28:27,723 --> 00:28:31,723 ‎게다가 여기 있는 애들은 ‎서로 호감 없잖아 446 00:28:41,923 --> 00:28:43,203 ‎그렇다고 447 00:28:44,803 --> 00:28:45,723 ‎뭐야? 이사도라! 448 00:28:45,803 --> 00:28:47,203 ‎자신을 놔, 자기야 449 00:28:47,283 --> 00:28:48,803 ‎이러면 안 될 것 같은데 450 00:28:48,883 --> 00:28:51,163 ‎우린 다 친구인데 뭐 어때? 451 00:28:52,363 --> 00:28:53,443 ‎음악 틀게 452 00:28:53,923 --> 00:28:54,843 ‎뭐 틀까? 453 00:30:32,763 --> 00:30:34,043 ‎괜찮아? 454 00:30:36,163 --> 00:30:37,003 ‎갈래 455 00:30:42,163 --> 00:30:43,403 ‎니코, 어디 가? 456 00:30:49,523 --> 00:30:50,563 ‎나도 갈래 457 00:31:04,203 --> 00:31:05,163 ‎안녕 458 00:31:05,243 --> 00:31:06,323 ‎안녕 459 00:31:15,683 --> 00:31:16,723 ‎그거 뭐야? 460 00:31:16,803 --> 00:31:17,763 ‎뭐가? 461 00:31:18,883 --> 00:31:20,603 ‎네 팔에 있는 그거 462 00:31:27,123 --> 00:31:29,443 ‎저번에 집에서 문에 부딪혔어 463 00:31:29,963 --> 00:31:32,283 ‎부딪혔다기엔 멍이 심한데? 464 00:31:35,643 --> 00:31:37,523 ‎진짜 문에 부딪힌 거 맞아? 465 00:31:39,283 --> 00:31:42,843 ‎굳이 다 말해야겠어? ‎라울이랑 난 거친 걸 좋아해 466 00:31:43,483 --> 00:31:45,723 ‎요 깜찍한 인플루언서들 좀 봐! 467 00:31:45,803 --> 00:31:46,723 ‎그러게 468 00:32:06,523 --> 00:32:07,363 ‎얘기 좀 할까? 469 00:32:08,043 --> 00:32:08,883 ‎안 하는 건 어때? 470 00:32:08,963 --> 00:32:09,963 ‎알았어 471 00:32:11,963 --> 00:32:15,683 ‎대체 왜 그래? ‎종일 아니꼬운 표정으로 날 보더니 472 00:32:15,763 --> 00:32:17,883 ‎또 한동안 같이 잘 놀다가 473 00:32:17,963 --> 00:32:20,083 ‎이젠 날 쳐다보지도 않고 ‎은근히 기분 나쁘게 하잖아 474 00:32:20,763 --> 00:32:23,483 ‎난 괜한 신경 안 쓰고 ‎친구들과 평범하게 지내려고 해 475 00:32:23,563 --> 00:32:24,403 ‎그러세요? 476 00:32:26,643 --> 00:32:28,843 ‎네가 거기 있는 것만으로도 벅차 477 00:32:31,923 --> 00:32:34,163 ‎니코, 난 잠깐 망설인 것뿐이야 478 00:32:34,643 --> 00:32:35,563 ‎아주 잠깐 479 00:32:35,643 --> 00:32:38,163 ‎그래, 잠깐이었어 ‎이젠 확실히 알겠지? 480 00:32:43,683 --> 00:32:45,603 ‎아리, 부탁인데 날 좀 내버려 둬 481 00:32:47,043 --> 00:32:48,243 ‎나한테 다가오지 마 482 00:32:48,923 --> 00:32:52,243 ‎술이나 약에 취했을 땐 ‎더더욱 다가오지 말아 줘 483 00:32:52,323 --> 00:32:53,403 ‎나 상처받으니까 484 00:32:55,723 --> 00:32:58,963 ‎너는 널 위해 지옥에도 뛰어들 ‎사람을 원하겠지만 485 00:32:59,043 --> 00:33:01,723 ‎난 이미 지옥에 있으니까 ‎더는 못 견뎌 486 00:33:04,243 --> 00:33:08,763 ‎멍청한 트랜스젠더 혐오자에게 ‎빠진 것만 해도 괴로워 487 00:33:08,843 --> 00:33:10,203 ‎널 향한 마음을 끊어야 해 488 00:33:10,283 --> 00:33:14,283 ‎그만해! 너한테 비난받고 ‎싸우기도 지겹고 489 00:33:14,363 --> 00:33:17,523 ‎전형적이고 무지한 ‎이성애자 여자 취급받는 것도 지쳐 490 00:33:17,603 --> 00:33:19,723 ‎넌 그렇게 깨어 있는 줄 알아? 491 00:33:20,443 --> 00:33:21,883 ‎아니, 그렇지 않아 492 00:33:21,963 --> 00:33:25,003 ‎내가 전형적인 이성애자 여자라서 ‎좋아하는 거잖아 493 00:33:25,683 --> 00:33:26,603 ‎평범한 여자애니까 494 00:33:26,683 --> 00:33:28,083 ‎평범? 평범한 게 뭔데? 495 00:33:28,603 --> 00:33:30,603 ‎어딘가 네 엄마를 닮은 ‎전통적인 여자애 496 00:33:30,683 --> 00:33:33,883 ‎날 얻는 건 ‎네가 늘 바라던 삶을 얻는 거지 497 00:33:33,963 --> 00:33:36,483 ‎네 부모님의 삶을 닮은 ‎규범적인 삶 말이야 498 00:33:43,683 --> 00:33:44,523 ‎저기, 니코 499 00:33:45,083 --> 00:33:47,323 ‎우리는 사실이 아닌 것들을 ‎남들에게 덧씌워 500 00:33:49,163 --> 00:33:50,683 ‎우린 사실이라고 우기지만 ‎그렇지 않지 501 00:33:52,443 --> 00:33:53,763 ‎그래, 네 말이 맞아 502 00:33:54,683 --> 00:33:56,003 ‎이렇게 어려울 일이 아냐 503 00:34:04,683 --> 00:34:05,643 ‎맞아 504 00:34:08,483 --> 00:34:09,803 ‎그러면 쉽게 가자 505 00:34:10,603 --> 00:34:11,443 ‎됐지? 506 00:34:34,843 --> 00:34:35,683 ‎이봐 507 00:34:37,563 --> 00:34:38,683 ‎혹시 사라 알아? 508 00:34:38,763 --> 00:34:39,683 ‎내 여자 친구인데 509 00:34:39,763 --> 00:34:40,603 ‎뭐? 510 00:34:41,243 --> 00:34:42,803 ‎너 이사도라 친구 아냐? 511 00:34:43,483 --> 00:34:45,163 ‎맞아, 다들 저 스위트룸에 있어 512 00:34:45,683 --> 00:34:46,963 ‎그래, 고맙다 513 00:35:07,043 --> 00:35:08,163 ‎안녕 514 00:35:09,243 --> 00:35:10,083 ‎안녕 515 00:35:14,563 --> 00:35:15,923 ‎뭐 하는 거야? 516 00:35:17,323 --> 00:35:19,123 ‎아까 나한테 작업 걸었잖아 517 00:35:20,403 --> 00:35:21,963 ‎관심 없다며? 518 00:35:22,043 --> 00:35:27,323 ‎맞아, 근데 지금은 ‎문제나 복잡한 건 싫거든 519 00:35:30,763 --> 00:35:33,923 ‎지금 뭐 하는 건데? ‎난 그냥 인형이야? 520 00:35:40,803 --> 00:35:42,123 ‎닥치고 섹스나 해 521 00:36:21,603 --> 00:36:22,643 ‎사라! 522 00:36:23,203 --> 00:36:24,403 ‎뭐야? 523 00:36:24,483 --> 00:36:26,603 ‎- 여기서 뭐 해? ‎- 너야말로 뭐 하는데? 524 00:36:27,363 --> 00:36:30,483 ‎- 이러느라 전화 안 받았어? ‎- 전화했어? 525 00:36:35,643 --> 00:36:38,123 ‎- 몰랐어 ‎- 진정해, 라울 526 00:36:38,203 --> 00:36:40,243 ‎우린 그냥 편하게 놀고 있었어 527 00:36:40,323 --> 00:36:43,843 ‎마리화나 피우면서 노느라 ‎휴대폰 못 본 것뿐이야 528 00:36:43,923 --> 00:36:47,083 ‎- 저기… ‎- 호들갑 떨지 말고 진정해 529 00:36:47,163 --> 00:36:48,643 ‎제발 그만해 530 00:36:49,883 --> 00:36:52,083 ‎- 미안해, 라울, 못 봤어 ‎- 집에 가자 531 00:36:52,563 --> 00:36:54,643 ‎- 알겠어 ‎- 사라? 532 00:37:00,083 --> 00:37:01,963 ‎저 녀석 제대로 빡쳤네 533 00:37:03,043 --> 00:37:05,723 ‎저런 식으로 끌고 가고 ‎따라가는 거 마음에 안 들어 534 00:37:05,803 --> 00:37:06,643 ‎마찬가지야 535 00:37:23,363 --> 00:37:24,363 ‎니코 536 00:37:26,883 --> 00:37:27,883 ‎괜찮아? 537 00:37:33,203 --> 00:37:34,403 ‎아리 때문에 그래? 538 00:37:36,763 --> 00:37:39,843 ‎우린 남자야, 척하면 척이지 539 00:37:44,363 --> 00:37:45,403 ‎얘기 들어 줘? 540 00:37:46,683 --> 00:37:47,523 ‎좋아 541 00:38:04,883 --> 00:38:08,243 ‎남자가 가자고 하면 ‎여자는 가야 하고 542 00:38:08,323 --> 00:38:11,203 ‎저 개새끼들은 ‎마음 편하게 돌아다녀 543 00:38:11,283 --> 00:38:12,763 ‎여자로 사는 건 거지 같아 544 00:38:12,843 --> 00:38:14,683 ‎저 새끼들은 굳이 왜 여기에 온대? 545 00:38:14,763 --> 00:38:17,523 ‎자기들은 안전한 줄 아니까 저러지 546 00:38:17,603 --> 00:38:19,443 ‎우리는 늘 침묵하니까 547 00:38:22,243 --> 00:38:23,603 ‎됐어, 얘들아 548 00:38:25,203 --> 00:38:27,243 ‎더는 침묵하지 말자 549 00:38:42,003 --> 00:38:43,203 ‎나가는 길 찾아? 550 00:38:43,283 --> 00:38:46,563 ‎뒷문은 저쪽이야 ‎거기 좋아하잖아? 551 00:38:48,043 --> 00:38:49,643 ‎- 이반, 됐어 ‎- 이반 552 00:38:49,723 --> 00:38:51,563 ‎- 아니, 괜찮아 ‎- 가자 553 00:38:52,403 --> 00:38:56,443 ‎우리한테 불만 있어? ‎어느 문을 좋아하든 왜 시비야? 554 00:38:59,083 --> 00:39:01,283 ‎- 젠장! ‎- 그만해! 555 00:39:01,363 --> 00:39:02,323 ‎이반! 556 00:39:03,683 --> 00:39:04,803 ‎이반! 557 00:39:05,723 --> 00:39:06,683 ‎- 이반! ‎- 이반! 558 00:39:06,763 --> 00:39:08,043 ‎이반… 559 00:39:26,083 --> 00:39:27,003 ‎지긋지긋해 560 00:39:27,083 --> 00:39:30,963 ‎우는 것도 ‎달라지는 게 없는 것도 지쳐 561 00:39:31,043 --> 00:39:33,643 ‎법이 공정하지 않다면 ‎우리가 나서야지 562 00:39:33,723 --> 00:39:35,603 ‎아까 내가 명언을 날렸지 563 00:39:35,683 --> 00:39:37,843 ‎'알몸엔 비밀이나 위협이 ‎숨을 자리가 없다' 564 00:39:37,923 --> 00:39:39,083 ‎'진실만 있을 뿐' 565 00:39:39,163 --> 00:39:42,323 ‎좋은 생각이 있긴 한데 ‎너무 극단적일지 몰라 566 00:39:42,403 --> 00:39:45,123 ‎그놈들이 한 짓보다 극단적이야? ‎말해 봐 567 00:39:48,643 --> 00:39:51,683 ‎아리부터 찾자 ‎같이 해야 할 것 같은데 568 00:39:51,763 --> 00:39:53,723 ‎그래, 같이 해야지 ‎아리도 원할 거야 569 00:39:53,803 --> 00:39:55,643 ‎나도 아리가 있으면 좋겠어 ‎어디 갔지? 570 00:39:55,723 --> 00:39:57,523 ‎- 글쎄, 찾아볼까? ‎- 그래 571 00:40:06,723 --> 00:40:08,443 ‎빌랄, 미안한데 혹시… 572 00:40:09,043 --> 00:40:10,123 ‎젠장! 573 00:40:13,883 --> 00:40:16,243 ‎아리, 이사도라가 위층에서 찾아 574 00:40:16,323 --> 00:40:17,323 ‎뭐? 575 00:40:17,803 --> 00:40:18,643 ‎왜? 576 00:40:19,203 --> 00:40:20,403 ‎빨리, 급한 일이야 577 00:40:24,083 --> 00:40:25,403 ‎갈게, 무슨 일인데? 578 00:40:33,123 --> 00:40:34,483 ‎이사도라, 무슨 일이야? 579 00:40:58,323 --> 00:41:00,523 ‎세상이 안 보겠다고 해도 580 00:41:00,603 --> 00:41:03,403 ‎우고, 알렉스, 하비에르가 ‎어떤 쓰레기인지 581 00:41:03,483 --> 00:41:05,043 ‎똑똑히 보여 줄 거야 582 00:41:08,243 --> 00:41:10,243 ‎좋아, 데리러 가자, 어디 있지? 583 00:41:10,323 --> 00:41:12,403 ‎알렉스와 하비는 봤는데 ‎우고는 못 봤어 584 00:41:12,483 --> 00:41:15,323 ‎우고는 이반과 파트리크랑 ‎싸워서 쫓겨났어 585 00:41:29,803 --> 00:41:33,123 ‎자, 혼신의 연기를 펼칠 시간이야 586 00:41:33,203 --> 00:41:36,603 ‎나랑 친구지만 ‎걔들과 자고 싶은 척해 587 00:41:37,123 --> 00:41:38,203 ‎내가 도와줄게 588 00:42:19,163 --> 00:42:20,603 ‎숙취 때문에 죽겠다 589 00:42:22,203 --> 00:42:23,843 ‎필름이 싹 끊겼어 590 00:42:24,323 --> 00:42:26,403 ‎너희 얼굴만 봐도 알겠다 591 00:42:27,483 --> 00:42:28,843 ‎그러니까 정리하자면 592 00:42:29,323 --> 00:42:31,323 ‎그 자매가 너희한테 들이댔다고? 593 00:42:33,963 --> 00:42:36,683 ‎난 지금 서 있기도 힘들어 594 00:42:37,563 --> 00:42:40,003 ‎난 아예 못 서겠어 595 00:42:42,203 --> 00:42:44,763 ‎등도 엄청 따끔거려 596 00:42:45,963 --> 00:42:47,123 ‎나도 그래 597 00:42:48,723 --> 00:42:50,283 ‎숙취가 이럴 수 있나? 598 00:42:51,163 --> 00:42:57,643 ‎"강간범" 599 00:42:57,723 --> 00:42:59,043 ‎하비, 누가 그랬어? 600 00:43:00,043 --> 00:43:00,883 ‎뭘? 601 00:43:01,803 --> 00:43:03,163 ‎빨리 등 좀 봐 602 00:43:12,483 --> 00:43:16,003 ‎"강간범" 603 00:43:23,363 --> 00:43:25,243 ‎그 쌍년들이… 604 00:43:30,443 --> 00:43:31,443 ‎씨발! 605 00:43:33,443 --> 00:43:35,683 ‎이 씨발년들 어디 있어? 606 00:43:37,803 --> 00:43:39,523 ‎어디 있어? 607 00:43:43,603 --> 00:43:46,123 ‎야, 네년들 짓이지? 608 00:43:46,203 --> 00:43:47,963 ‎무슨 소리야, 멍청아? 609 00:43:48,043 --> 00:43:49,803 ‎면상을 찢어 줄까? 610 00:43:49,883 --> 00:43:52,683 ‎내 동생한테 손대면 ‎그날로 네 인생은 끝이야 611 00:43:52,763 --> 00:43:55,643 ‎얘들아, 다들 진정해 612 00:43:57,243 --> 00:43:58,123 ‎무슨 일인데? 613 00:43:59,683 --> 00:44:00,923 ‎뭐 하는 거야? 614 00:44:01,643 --> 00:44:03,403 ‎이 멍청이… 615 00:44:03,483 --> 00:44:05,523 ‎안됐네, 어떻게 된 거야? 616 00:44:05,603 --> 00:44:08,843 ‎- 누가 강제로 뭘 했나 봐? ‎- 넌 죽었어 617 00:44:08,923 --> 00:44:10,283 ‎- 야! ‎- 그만해! 618 00:44:10,363 --> 00:44:13,003 ‎아냐, 배짱 있으면 덤벼 봐 619 00:44:13,683 --> 00:44:15,363 ‎가자, 어서 620 00:44:15,443 --> 00:44:16,443 ‎가 621 00:44:19,643 --> 00:44:20,643 ‎겁쟁이 새끼! 622 00:44:28,243 --> 00:44:31,403 ‎"강간범" 623 00:44:42,003 --> 00:44:43,083 ‎미안해 624 00:44:44,243 --> 00:44:45,483 ‎용서해 줘 625 00:44:45,563 --> 00:44:46,403 ‎뭐 하는 거야? 626 00:44:47,963 --> 00:44:50,003 ‎뭐 하는 거냐고, 가자 627 00:44:57,243 --> 00:44:58,403 ‎네 글씨체 아냐? 628 00:44:58,923 --> 00:44:59,763 ‎아닌데 629 00:45:06,283 --> 00:45:09,003 ‎이반이랑 필리프도 했어 ‎걔들이 그걸 주도한 거야 630 00:45:09,083 --> 00:45:11,163 ‎그거? 그 일을 그렇게 불러? 631 00:45:11,243 --> 00:45:13,963 ‎중요한 건 걔들이 주도했다고 632 00:45:14,043 --> 00:45:15,003 ‎특히 이반이 633 00:45:15,083 --> 00:45:17,563 ‎약에 취해 미친 듯이 날뛰었어 ‎짐승이 따로 없었지 634 00:45:17,643 --> 00:45:20,243 ‎실은 이반이 ‎제일 먼저 너한테 올라탔어 635 00:45:23,123 --> 00:45:24,683 ‎안녕하세요, 이사도라 양 636 00:45:25,403 --> 00:45:27,443 ‎안녕하세요, 에프렌, 밟아요 637 00:47:19,883 --> 00:47:22,283 ‎자막: 이한별