1 00:00:06,043 --> 00:00:08,563 SERIAL NETFLIX 2 00:00:41,883 --> 00:00:47,403 "Agar kalian tak lupa Ayah sayang kalian dan Ayah rindu kita berkumpul lagi. 3 00:00:48,443 --> 00:00:49,443 Ayah." 4 00:00:50,443 --> 00:00:51,603 Apa ini? 5 00:00:53,083 --> 00:00:54,763 Dia ingin sesuatu dari kita. 6 00:00:56,043 --> 00:00:57,603 Dan di mana Ari? 7 00:00:58,203 --> 00:01:00,963 Dia tak pulang semalam dan tak menjawab teleponku. 8 00:01:01,043 --> 00:01:03,883 Kukirim pesan dan dia bilang dia baik saja. Aku tak paham. 9 00:01:03,963 --> 00:01:05,563 Mana kutahu, Mencía. 10 00:01:31,643 --> 00:01:33,203 IVÁN ARI, BERHENTI MENGABAIKANKU. 11 00:01:33,283 --> 00:01:35,083 KAU MEMAHAMIKU. AKU BUTUH KAU. 12 00:01:50,083 --> 00:01:51,003 Ayah. 13 00:02:01,643 --> 00:02:03,603 Kami diberi tanggal sidang. 14 00:02:06,403 --> 00:02:08,603 Jadi, Ayah butuh bantuanmu. 15 00:02:11,323 --> 00:02:14,523 Ayah tahu kau bisa diandalkan untuk bersaksi membela Ayah. 16 00:02:14,603 --> 00:02:16,123 Harus begitu? 17 00:02:16,203 --> 00:02:17,083 Apa? 18 00:02:19,243 --> 00:02:20,203 Bukan, maksudku… 19 00:02:22,363 --> 00:02:25,603 Itu kecelakaan. Ayah jelas tak bersalah. 20 00:02:25,683 --> 00:02:27,963 Entah apa aku perlu bersaksi. 21 00:02:28,803 --> 00:02:30,083 Perlu. 22 00:02:33,163 --> 00:02:37,043 Tapi Ayah juga ingin kau meyakinkan saudaramu untuk melakukan hal yang sama. 23 00:02:38,523 --> 00:02:41,163 Ayah harus membuat mereka melihat 24 00:02:41,723 --> 00:02:44,883 Ayah selalu menginginkan yang terbaik untuk kalian bertiga. 25 00:02:47,483 --> 00:02:50,043 Mungkin Ayah tak selalu berbuat benar, tapi… 26 00:02:53,723 --> 00:02:55,283 kalian bertiga kesayangan Ayah. 27 00:02:57,403 --> 00:03:00,243 Ayah ingin kalian di sisi Ayah lagi. 28 00:03:06,923 --> 00:03:08,843 Jadi, Ayah mohon. 29 00:03:11,083 --> 00:03:12,123 Ayah mohon. 30 00:03:14,283 --> 00:03:15,843 Dia tidur di rumahku. 31 00:03:15,923 --> 00:03:17,643 Kenapa? Dia baik saja? 32 00:03:17,723 --> 00:03:19,443 Dia ingin bertemu ayahmu dan… 33 00:03:19,523 --> 00:03:21,643 Itu dan dia tak siap menghadapinya. 34 00:03:22,203 --> 00:03:24,483 - Menghadapi apa? - Masalah Patrick dan Iván. 35 00:03:25,083 --> 00:03:26,483 Masalah apa? 36 00:03:28,643 --> 00:03:30,403 Luar biasa, Nico. Bagus. 37 00:05:37,883 --> 00:05:43,443 HOT BOY HEI… KAU SUKA INI? 38 00:05:58,803 --> 00:06:04,323 AKU MERINDUKANMU. 39 00:06:08,723 --> 00:06:09,563 PESAN DIHAPUS 40 00:06:10,083 --> 00:06:11,003 KONTAK DIBLOKIR 41 00:06:17,123 --> 00:06:18,243 ANIMAL MAU PNP? 42 00:06:18,323 --> 00:06:20,203 APA? 43 00:06:20,283 --> 00:06:26,923 BERPESTA DAN BERMAIN, CHEMSEX. 44 00:06:27,003 --> 00:06:28,883 APA ITU? 45 00:06:28,963 --> 00:06:35,963 SEKS KELOMPOK DI MANA KITA TELER BERAT 46 00:06:39,803 --> 00:06:42,443 KURASA ITU BUKAN KEAHLIANKU. 47 00:06:42,523 --> 00:06:46,603 KAU BILANG KAU INGIN BERCINTA TANPA HENTI 48 00:06:46,683 --> 00:06:50,643 SAMPAI KAU LUPA NAMAMU SENDIRI. 49 00:06:57,003 --> 00:07:00,043 - AKAN KUPIKIRKAN DAN KUKABARI. - YA. KABARI NANTI, SEKSI. 50 00:08:02,563 --> 00:08:06,123 Apa yang kau berikan kepada Hugo dengan imbalan uang? 51 00:08:07,083 --> 00:08:09,123 Beri tahu aku atau Virginia. 52 00:08:09,203 --> 00:08:11,243 Baiklah. Oke? 53 00:08:15,043 --> 00:08:16,523 Aku menjual hormon padanya. 54 00:08:17,163 --> 00:08:19,083 Hormon? Untuk apa? 55 00:08:19,683 --> 00:08:21,843 Untuk pertumbuhan otot. 56 00:08:22,443 --> 00:08:25,083 Kau tak hanya menjual, tapi juga membantunya. 57 00:08:25,163 --> 00:08:26,803 Isadora, aku butuh uangnya. 58 00:08:26,883 --> 00:08:27,883 Untuk apa? 59 00:08:29,643 --> 00:08:31,283 Aku ingin melakukan faloplasti. 60 00:08:34,043 --> 00:08:37,043 Oke. Kenapa bukan ayahmu saja, seperti yang lain? 61 00:08:37,123 --> 00:08:39,043 Dia tak mau. Dia tak melakukan itu. 62 00:08:39,523 --> 00:08:40,723 Karena itu aku menjual. 63 00:08:42,923 --> 00:08:47,403 Sumpah, aku akan jual yang terakhir untuk Hugo, lalu mencari pembeli lain. 64 00:08:47,483 --> 00:08:49,683 Tapi jangan mengadukanku. 65 00:08:50,563 --> 00:08:52,643 Pergilah. Sebelum aku berubah pikiran. 66 00:09:18,723 --> 00:09:21,283 - Sayang, hei, apa kabar? - Hei, apa kabar? 67 00:09:21,363 --> 00:09:23,723 Tolong ambilkan ini untukku. 68 00:09:24,683 --> 00:09:27,123 Apa? Kau berbisnis dengan si Hugo berengsek itu, 69 00:09:27,203 --> 00:09:28,843 tapi tak mau denganku? 70 00:09:28,923 --> 00:09:30,123 Isa, apa ini? 71 00:09:30,203 --> 00:09:32,843 Ini obat resep. 72 00:09:32,923 --> 00:09:35,643 Sayang, aku banyak masalah akhir-akhir ini 73 00:09:35,723 --> 00:09:37,843 dan butuh pengaruh obat yang kuat. 74 00:09:37,923 --> 00:09:39,403 Ini yang terbaik. 75 00:09:39,483 --> 00:09:40,723 Kabari aku, ya. 76 00:09:41,243 --> 00:09:42,523 Akan kucari. 77 00:09:42,603 --> 00:09:44,363 Terima kasih, Sayang. 78 00:09:55,963 --> 00:09:57,123 Selamat siang. 79 00:10:04,603 --> 00:10:08,003 - SARAUL SELAMANYA. HIDUP CINTA! - AKU TAK KUAT… VIDEONYA LUCU! 80 00:10:08,083 --> 00:10:10,843 - CINTA PERTAMA ADALAH CINTA SEJATI. - PASANGAN YANG MENAWAN! 81 00:10:10,923 --> 00:10:13,203 - ANDAI AKU DIBANGUNKAN SEPERTI ITU! - ROMANTISNYA! 82 00:10:15,083 --> 00:10:16,763 Tidurnya sangat pulas, 'kan? 83 00:10:19,363 --> 00:10:22,443 Dia memberiku kesempatan lagi dan aku tak akan mengacaukannya. 84 00:10:23,043 --> 00:10:24,003 Lihat. 85 00:10:24,083 --> 00:10:26,563 Masih panas. Kau mau? 86 00:10:27,243 --> 00:10:29,803 - Video apa ini, Raúl? - Kau suka, 'kan? 87 00:10:29,883 --> 00:10:32,203 Sudah lebih dari 20.000 suka. 88 00:10:32,723 --> 00:10:33,963 Kita tak rujuk. 89 00:10:34,043 --> 00:10:36,203 Sudah kubilang, aku mau pelan-pelan. 90 00:10:36,283 --> 00:10:37,363 Ya. 91 00:10:37,883 --> 00:10:38,883 Kau benar. 92 00:10:39,843 --> 00:10:40,923 Dimengerti. 93 00:10:42,043 --> 00:10:44,523 Aku bahkan terbantu jika kita buat aturan. 94 00:10:46,683 --> 00:10:47,563 Tentu. 95 00:10:47,643 --> 00:10:51,323 Aku ingin kita berdua menyetujui video yang kita unggah. 96 00:10:53,163 --> 00:10:54,003 Baiklah. 97 00:10:54,083 --> 00:10:56,363 Aku ingin kau tetap tidur di sofa. 98 00:11:00,483 --> 00:11:01,323 Dengar, 99 00:11:02,043 --> 00:11:03,723 aku akan menghapus videonya. 100 00:11:08,603 --> 00:11:09,603 Sudah. 101 00:11:12,203 --> 00:11:13,043 Kau minta, 102 00:11:13,683 --> 00:11:15,003 akan kuturuti. 103 00:11:22,283 --> 00:11:23,283 Baik. 104 00:11:23,363 --> 00:11:25,443 Seperti kataku sebelumnya, 105 00:11:25,523 --> 00:11:29,083 video kami di bak mandi dengan garam mandimu 106 00:11:29,163 --> 00:11:31,123 akan membuat merekmu meledak. 107 00:11:32,443 --> 00:11:35,283 Aku bahkan tak sanggup mengunjungi makamnya. 108 00:11:37,643 --> 00:11:38,603 Entahlah. 109 00:11:41,283 --> 00:11:44,763 Kurasa ini sesuatu yang tak bisa kulupakan. 110 00:11:48,163 --> 00:11:51,483 Setidaknya kau sudah bisa membicarakannya. 111 00:11:52,683 --> 00:11:55,443 Kau bilang namanya, makamnya, 112 00:11:56,603 --> 00:12:00,323 dan kau bilang kau akan berhenti minum. 113 00:12:01,163 --> 00:12:02,723 Pulanglah. 114 00:12:02,803 --> 00:12:07,003 Aku adikmu, tapi aku bisa menjagamu juga. 115 00:12:18,323 --> 00:12:19,843 Aku butuh bantuanmu. 116 00:12:20,843 --> 00:12:22,283 Tentu, apa pun itu. 117 00:12:22,803 --> 00:12:25,563 Tanggal sidang Ayah sudah keluar. 118 00:12:26,723 --> 00:12:30,963 Dia memintaku meyakinkanmu untuk bersaksi membelanya. 119 00:12:31,843 --> 00:12:33,323 Baiklah. 120 00:12:33,403 --> 00:12:35,803 Kini aku paham kenapa dia memberi kita mobil. 121 00:12:35,883 --> 00:12:36,843 Mobil apa? 122 00:12:37,363 --> 00:12:40,563 Ayah memberi kita masing-masing mobil, entah kenapa. 123 00:12:40,643 --> 00:12:43,283 Selain itu, dia ingin menyuap kita. 124 00:12:44,643 --> 00:12:45,883 Baiklah, dengar… 125 00:12:46,403 --> 00:12:50,123 Mencía, sekarang, kita butuh Ayah untuk… 126 00:12:50,203 --> 00:12:52,883 Kita tak butuh Ayah sama sekali. 127 00:12:52,963 --> 00:12:54,243 Mencía… 128 00:12:54,763 --> 00:12:55,723 Ari, kubilang tidak. 129 00:12:55,803 --> 00:12:56,883 Sudahlah. 130 00:12:57,883 --> 00:13:01,403 - Yah… - Aku tak akan bersaksi. Patrick juga. 131 00:13:02,523 --> 00:13:04,123 Mencía, kau harus tahu 132 00:13:04,203 --> 00:13:07,163 bahwa semua yang Ayah lakukan demi kebaikan kita. 133 00:13:07,243 --> 00:13:08,203 - Masa? - Ya. 134 00:13:08,283 --> 00:13:09,323 Membunuh Samuel juga? 135 00:13:09,403 --> 00:13:10,243 Mencía. 136 00:13:10,323 --> 00:13:13,003 Ari, bukankah kau membuat kemajuan? Lihat dirimu sekarang. 137 00:13:14,123 --> 00:13:16,723 Dia membiarkan pacarmu mati. 138 00:13:16,803 --> 00:13:18,523 Tak ada bukti. 139 00:13:18,603 --> 00:13:21,083 Tak memanggil ambulans tak cukup bukti? 140 00:13:21,163 --> 00:13:23,323 Atau menyuruh Patrick menyembunyikan mayatnya? 141 00:13:23,403 --> 00:13:26,163 - Atau memberi tahu kita bahwa Samuel… - Mencía, hentikan! 142 00:13:33,963 --> 00:13:36,683 Jujur, Ari, berhenti membodohi dirimu. 143 00:13:36,763 --> 00:13:39,323 Kau sudah bisa menerima Samuel meninggal. 144 00:13:41,403 --> 00:13:44,283 Kuharap kau juga bisa menerima alasannya. 145 00:13:56,923 --> 00:13:58,843 Video ini akan luar biasa. 146 00:13:58,923 --> 00:14:00,403 Klien akan menyukainya. 147 00:14:03,443 --> 00:14:07,043 Sara, merek ini membayar kita mahal. 148 00:14:07,123 --> 00:14:09,883 Tenang. Dengan gelembung, orang tak akan melihat apa pun. 149 00:14:11,243 --> 00:14:13,043 Bukan itu yang membuatku risi. 150 00:14:15,643 --> 00:14:16,643 Baiklah. 151 00:14:18,323 --> 00:14:19,283 Kau benar. 152 00:14:20,523 --> 00:14:21,603 Tak apa-apa. 153 00:14:22,883 --> 00:14:24,003 Lupakan videonya. 154 00:14:25,963 --> 00:14:28,363 Tak apa-apa. Akan ada merek lain, 'kan? 155 00:14:29,963 --> 00:14:30,803 Baiklah. 156 00:14:31,523 --> 00:14:32,723 Ayo lakukan. 157 00:14:34,603 --> 00:14:35,563 Apa kau yakin? 158 00:14:37,003 --> 00:14:40,163 Jika menurutmu itu baik untuk kita, ayo lakukan. 159 00:14:43,003 --> 00:14:43,963 Baiklah. 160 00:15:17,683 --> 00:15:18,683 Baiklah. 161 00:15:21,323 --> 00:15:23,003 Kau agak jauh. 162 00:15:23,083 --> 00:15:25,483 Bisa mendekat sedikit? 163 00:15:29,643 --> 00:15:30,563 Begini cukup? 164 00:15:32,083 --> 00:15:33,283 Lebih baik. 165 00:15:34,083 --> 00:15:35,803 - Ada apa? - Aku kurang yakin. 166 00:15:35,883 --> 00:15:38,443 Mungkin karena latarnya atau posisi kita… 167 00:15:40,763 --> 00:15:43,643 Cobalah berbalik sebentar. 168 00:15:54,123 --> 00:15:55,803 Baik, begini lebih baik. 169 00:15:56,763 --> 00:15:57,683 Kau suka? 170 00:16:01,523 --> 00:16:03,763 Sial… 171 00:16:07,563 --> 00:16:08,603 Maafkan aku. 172 00:16:11,243 --> 00:16:12,243 Apa kau…? 173 00:16:12,323 --> 00:16:13,323 Ya… 174 00:16:13,403 --> 00:16:15,323 Sudah lama kita tak… 175 00:16:15,403 --> 00:16:16,483 Kau tahu? 176 00:16:17,523 --> 00:16:18,443 Maaf. 177 00:16:19,323 --> 00:16:21,203 Mau berhenti sampai tak lagi tegang? 178 00:17:08,203 --> 00:17:10,283 HEI, KAU MAU BERTEMU? 179 00:17:10,363 --> 00:17:12,603 KAU MAU? 180 00:17:12,683 --> 00:17:14,643 MUNGKIN… 181 00:17:14,723 --> 00:17:16,323 APA KAU PUNYA CHEMS? 182 00:17:16,403 --> 00:17:18,483 CHEMS? 183 00:17:18,563 --> 00:17:21,923 CHEMS. BARANG. NARKOBA. 184 00:17:22,003 --> 00:17:25,003 YA. 185 00:17:32,243 --> 00:17:33,243 Hei… 186 00:17:37,523 --> 00:17:43,083 Aku sudah memikirkan perkataanmu tentang pelan-pelan dan… 187 00:17:43,843 --> 00:17:46,363 Aku ingin mengusulkan kencan pertama. 188 00:17:47,443 --> 00:17:48,603 Kencan pertama? 189 00:17:48,683 --> 00:17:49,843 Ya. 190 00:17:49,923 --> 00:17:55,963 Aku ingin menyiapkan makan malam romantis untukmu malam ini di rumah. 191 00:17:57,163 --> 00:17:58,083 Baiklah. 192 00:17:58,683 --> 00:18:01,563 Bagus. Aku akan pergi ke swalayan. 193 00:18:02,843 --> 00:18:04,683 Jika mau menunggu, aku ikut. 194 00:18:05,323 --> 00:18:08,563 - Kau mau keluar? - Ya, kami berkumpul di Rumah Isadora. 195 00:18:08,643 --> 00:18:11,483 Visa Bilal diperbarui dan kami mau minum-minum. 196 00:18:12,003 --> 00:18:15,643 Aku ke sana sebentar, lalu kita bisa lakukan kencan pertama. 197 00:18:15,723 --> 00:18:17,043 Tentu. 198 00:18:17,123 --> 00:18:18,203 Bergembiralah. 199 00:18:31,163 --> 00:18:32,483 Silakan. 200 00:18:34,483 --> 00:18:39,883 Kurasa satu seloki tak masalah. Dosa-dosaku akan diampuni. 201 00:18:39,963 --> 00:18:42,963 - Jangan khawatir. - Selamat! 202 00:18:48,323 --> 00:18:49,483 Wah. 203 00:18:49,563 --> 00:18:50,843 - Kuat, 'kan? - Ya. 204 00:18:50,923 --> 00:18:52,923 Babak pertama kutraktir. 205 00:18:53,003 --> 00:18:54,163 Baik, terima kasih. 206 00:18:54,243 --> 00:18:56,603 - Aku akan ambil minuman. - Oke. 207 00:19:01,163 --> 00:19:02,563 - Apa? - Bagaimana perasaanmu? 208 00:19:02,643 --> 00:19:03,563 Hei. 209 00:19:04,203 --> 00:19:05,043 Hai. 210 00:19:05,123 --> 00:19:07,323 Aku turut senang untukmu, Bilal. 211 00:19:07,403 --> 00:19:08,403 Terima kasih. 212 00:19:10,283 --> 00:19:11,923 Kubawakan hadiah kecil. 213 00:19:13,523 --> 00:19:14,683 - Sungguh? - Ya. 214 00:19:14,763 --> 00:19:16,443 Untukku? Terima kasih. 215 00:19:19,843 --> 00:19:20,883 Ubuntu? 216 00:19:20,963 --> 00:19:25,243 Ya. Itu filosofi Afrika yang menjunjung nilai komunitas 217 00:19:25,323 --> 00:19:26,883 dan berbuat baik untuk sesama. 218 00:19:26,963 --> 00:19:28,283 Kuharap kau suka. 219 00:19:28,883 --> 00:19:30,203 Ya, terima kasih. 220 00:19:34,003 --> 00:19:35,843 Kau akan mengenalkanku pada saudara kita? 221 00:19:38,163 --> 00:19:39,923 Ya, ayo. 222 00:19:40,803 --> 00:19:43,923 Teman-teman, ini Rocío. 223 00:19:44,003 --> 00:19:44,923 - Hai. - Hai. 224 00:19:45,003 --> 00:19:45,963 Apa kabar, Sara? 225 00:19:46,043 --> 00:19:47,003 Hai. 226 00:19:47,523 --> 00:19:48,843 Isa! 227 00:19:50,043 --> 00:19:52,803 - Apa? - Yang kau minta bukan untuk teler. 228 00:19:53,323 --> 00:19:55,643 Mau kau pakai untuk Hugo? Kau gila? 229 00:19:55,723 --> 00:19:59,163 Aku tak gila. Aku membantu dunia. 230 00:19:59,243 --> 00:20:01,403 Ya. Aku tak mau ikut-ikutan. 231 00:20:01,483 --> 00:20:03,803 Aku tak ingin berurusan dengan ini. 232 00:20:04,323 --> 00:20:05,963 Berapa biaya operasimu? 233 00:20:08,203 --> 00:20:09,083 Sepuluh? 234 00:20:09,723 --> 00:20:11,523 Dua puluh? Tiga puluh? Berapa? 235 00:20:12,043 --> 00:20:13,363 Dua puluh. 236 00:20:14,283 --> 00:20:15,523 Akan kubayar. 237 00:20:16,123 --> 00:20:18,083 Bawakan obatnya dan akan kubayar. 238 00:20:18,683 --> 00:20:20,843 Kita saling membantu. 239 00:20:43,403 --> 00:20:48,123 SIAP BERPESTA DAN BERMAIN? 240 00:20:48,203 --> 00:20:50,003 AGAK BLAK-BLAKAN, YA. 241 00:20:50,083 --> 00:20:53,483 KAU SANGAT SEKSI. 242 00:20:55,603 --> 00:20:58,283 BERGABUNGLAH, KAMI DI RUMAH BESAR PENUH COWOK SEKSI. 243 00:20:58,363 --> 00:21:00,003 ADA BANYAK CHEMS JUGA. 244 00:21:02,803 --> 00:21:05,963 KIRIMKAN BEBERAPA FOTO MEREKA. 245 00:21:06,043 --> 00:21:09,483 AKU TAK MAU JADI YANG PALING SEKSI DI SANA. 246 00:21:34,163 --> 00:21:38,083 PRIA DI SEBELAH KANAN PEMILIK TEMPAT ITU. DIA ORANG BRASIL DENGAN BOKONG SEKSI. 247 00:21:38,163 --> 00:21:41,163 JADI, KAU IKUT? 248 00:22:05,243 --> 00:22:08,643 Mencía, aku tahu aku menyebalkan. 249 00:22:09,163 --> 00:22:10,883 Dan aku merindukanmu. 250 00:22:21,243 --> 00:22:25,603 Kau menerimaku di rumahmu. Kau menjagaku dan aku… 251 00:22:30,083 --> 00:22:32,443 Boleh kutraktir minuman untuk berbaikan? 252 00:22:40,363 --> 00:22:42,843 Aku membuat aturan untuknya dan dia terima. 253 00:22:42,923 --> 00:22:45,523 Dia lebih perhatian dan penyayang. 254 00:22:46,203 --> 00:22:48,123 Dia menjagaku, menghormatiku… 255 00:22:48,643 --> 00:22:49,643 Entahlah. 256 00:22:50,203 --> 00:22:52,723 Percayalah, dia berusaha semampunya untuk berubah. 257 00:22:54,083 --> 00:22:56,883 Sara Sayang, kaulah yang telah berubah. 258 00:22:56,963 --> 00:22:58,723 Pelaku tak berubah. 259 00:22:59,483 --> 00:23:01,963 Jangan mulai lagi. 260 00:23:02,483 --> 00:23:03,563 Baiklah. 261 00:23:04,963 --> 00:23:08,123 Apa kabar? Jangan bilang kau baik saja karena jelas tak begitu. 262 00:23:08,963 --> 00:23:11,243 Masalah yang sama. Keluargaku. 263 00:23:12,683 --> 00:23:14,683 Kau hanya perlu bersenang-senang. 264 00:23:15,363 --> 00:23:17,163 Aku di sini untuk membantumu. 265 00:23:17,243 --> 00:23:18,443 Apa maumu? 266 00:23:19,963 --> 00:23:22,003 Entahlah. Lompat dari gedung? 267 00:23:25,243 --> 00:23:26,243 Hei. 268 00:23:26,843 --> 00:23:28,523 Bukankah ayahmu memberimu mobil baru? 269 00:23:28,603 --> 00:23:29,803 Mau coba jalan-jalan? 270 00:23:29,883 --> 00:23:31,643 Kita tak punya SIM. 271 00:23:31,723 --> 00:23:32,563 Terus? 272 00:23:34,243 --> 00:23:35,603 Baiklah. 273 00:23:36,963 --> 00:23:41,643 Yah, mobilnya otomatis. Tak mungkin rumit. 274 00:23:50,283 --> 00:23:51,643 Belok… 275 00:23:58,523 --> 00:23:59,603 Sara! 276 00:23:59,683 --> 00:24:01,323 - Lakukan lagi. - Baiklah. 277 00:24:22,723 --> 00:24:23,843 Sara, hentikan… 278 00:26:04,843 --> 00:26:05,963 Baiklah! 279 00:26:06,563 --> 00:26:10,563 Ayahmu akan berhenti minum obat dan menjadi koki. 280 00:26:10,643 --> 00:26:12,483 Hei, jangan lihat Ayah begitu. 281 00:26:12,563 --> 00:26:15,243 Ini ayam level Michelin Star. 282 00:26:17,243 --> 00:26:19,603 SONIA PANGGILAN MASUK 283 00:26:26,403 --> 00:26:29,643 Kau menghindari Sonia karena takut bilang kau suka Ari. 284 00:26:43,043 --> 00:26:45,083 Apa ada foto Nico saat kecil? 285 00:26:45,163 --> 00:26:48,683 Tidak, itu satu-satunya foto Nico di bawah usia 12 tahun. 286 00:26:50,043 --> 00:26:52,563 Dia tak mengenali dirinya, jadi kami buang. 287 00:26:56,403 --> 00:26:57,803 Menurut Ayah, Ari menyukaiku? 288 00:26:59,723 --> 00:27:02,003 Yah… Ayah tak tahu, Nak. 289 00:27:02,083 --> 00:27:03,203 Ayah tak kenal dia. 290 00:27:03,283 --> 00:27:04,323 Tapi… 291 00:27:05,443 --> 00:27:07,363 Dia harus menyukaimu. Kau yang terbaik. 292 00:27:08,283 --> 00:27:09,283 Ya. 293 00:27:09,963 --> 00:27:13,363 Kau yang terpintar. Benar, paling ramah. 294 00:27:13,963 --> 00:27:16,043 Lagi pula, kau putraku. 295 00:27:17,403 --> 00:27:18,643 Senyuman itu. 296 00:27:19,923 --> 00:27:22,283 Itu senyuman saat memulai tahun ajaran baru. 297 00:27:22,363 --> 00:27:23,883 Ayah merindukannya. 298 00:27:26,003 --> 00:27:28,003 Masa kecilnya pasti berat. 299 00:27:28,083 --> 00:27:29,323 Ya. 300 00:27:29,403 --> 00:27:32,763 Terutama karena orang lain tak mengerti. 301 00:27:33,523 --> 00:27:35,723 Itu yang paling menyakitinya. 302 00:27:39,843 --> 00:27:42,523 Seiring waktu, kami belajar bahwa hal yang paling penting 303 00:27:42,603 --> 00:27:45,123 adalah mendengarkannya, bersabar… 304 00:27:46,883 --> 00:27:48,603 dan yang terpenting, 305 00:27:49,323 --> 00:27:52,003 menerimanya dan mencintainya apa adanya. 306 00:27:55,243 --> 00:27:57,683 - Koki kita sudah datang. - Ayo makan. 307 00:27:57,763 --> 00:27:59,003 Kau beruntung. 308 00:27:59,083 --> 00:28:01,483 Hanya ayam yang bisa dimasak ayahku. 309 00:28:02,403 --> 00:28:04,843 - Ternyata hasilnya bagus. - Baunya enak. 310 00:28:04,923 --> 00:28:06,163 Tentu. 311 00:28:06,243 --> 00:28:07,643 Bu, ini lobak. 312 00:28:07,723 --> 00:28:09,563 - Kau masukkan lobak? - Banyak. 313 00:28:10,083 --> 00:28:11,443 Bagus. Terima kasih, Sayang. 314 00:28:12,123 --> 00:28:14,643 Ya. Ada dua ayam. Yang ini, tanpa lada. 315 00:28:14,723 --> 00:28:16,723 Seperti yang kau suka. Yang ini… 316 00:28:31,163 --> 00:28:33,083 Kalian teman serumah Bilal? 317 00:28:33,163 --> 00:28:37,963 Ya, dan ada satu lagi yang sedang bekerja. Kau tinggal dengan saudara lain juga? 318 00:28:38,043 --> 00:28:39,763 Tidak, aku bersama orang tuaku. 319 00:28:39,843 --> 00:28:41,083 Dari mana asalmu? 320 00:28:41,163 --> 00:28:42,603 Guinea Khatulistiwa. 321 00:28:43,843 --> 00:28:46,203 Orang tuanya. Dia orang lokal. 322 00:28:48,523 --> 00:28:50,043 Kau beruntung. 323 00:28:50,123 --> 00:28:53,723 Ansu dan Idrisi tiba dengan sampan. 324 00:28:53,803 --> 00:28:55,283 Rashid sembunyi di mesin truk. 325 00:28:55,883 --> 00:28:57,763 Aku dan Keita melompati pagar. 326 00:28:58,883 --> 00:28:59,803 Lihat. 327 00:29:08,643 --> 00:29:10,683 Dia gadis yang baik, tapi… 328 00:29:11,843 --> 00:29:13,323 Aku kurang suka… 329 00:29:13,403 --> 00:29:18,563 Dia terus bicara dengan gaya bahasa Afrikanya, 330 00:29:19,083 --> 00:29:20,603 padahal dia tak murni. 331 00:29:22,003 --> 00:29:24,923 Bagaimana orang tuamu datang ke Spanyol? 332 00:29:25,003 --> 00:29:27,043 Apa mereka melompati pagar juga? 333 00:29:29,443 --> 00:29:30,643 Mau minum lagi? 334 00:29:35,443 --> 00:29:36,803 Teman-teman, 335 00:29:37,523 --> 00:29:39,643 aku mau pulang. Aku lelah. 336 00:29:39,723 --> 00:29:41,843 Selamat sekali lagi, Bilal. 337 00:29:41,923 --> 00:29:44,323 Kuharap kau suka bukunya. 338 00:29:45,363 --> 00:29:46,403 Terima kasih. 339 00:29:47,403 --> 00:29:48,523 Dah, Rocío. 340 00:29:55,363 --> 00:29:57,883 - Kau tak menyukainya sama sekali? - Tidak. 341 00:29:57,963 --> 00:30:00,963 Kenapa? Apa aku harus menyukainya karena dia berkulit hitam? 342 00:30:01,043 --> 00:30:03,483 Bukan, karena dia cantik. 343 00:30:03,563 --> 00:30:05,163 Aku menghindari cewek dan masalah. 344 00:30:05,243 --> 00:30:08,363 Aku hanya ingin fokus membangun kehidupan yang layak. 345 00:30:08,443 --> 00:30:10,603 Bukan kehidupan pelayan imigran. 346 00:30:12,083 --> 00:30:13,203 Baiklah. 347 00:30:13,723 --> 00:30:14,563 Baiklah. 348 00:30:16,123 --> 00:30:17,803 Kurasa temanmu lupa ini. 349 00:30:17,883 --> 00:30:19,243 Sungguh? 350 00:30:47,563 --> 00:30:48,723 Hei, Tampan. 351 00:30:50,603 --> 00:30:52,283 Mau sedikit mefedron? 352 00:30:52,923 --> 00:30:54,603 Tidak. Terima kasih. 353 00:30:54,683 --> 00:30:55,683 Ayolah. 354 00:30:55,763 --> 00:30:57,083 Tidak. 355 00:31:58,683 --> 00:31:59,763 Patrick! 356 00:32:03,243 --> 00:32:04,643 Sedang apa kau di sini? 357 00:32:06,123 --> 00:32:07,483 Sedang apa kau di sini? 358 00:32:08,723 --> 00:32:10,043 Jangan ganggu aku! 359 00:32:10,563 --> 00:32:12,643 Kenapa kau tak mati saja? 360 00:32:19,523 --> 00:32:22,003 Seharusnya kau yang mati, bukan ayahku. 361 00:32:22,683 --> 00:32:23,523 Kau. 362 00:32:44,523 --> 00:32:49,123 Ibumu bilang kau membuang semua fotomu saat kecil. 363 00:32:54,043 --> 00:32:54,883 Tidak. 364 00:32:54,963 --> 00:32:56,723 Tidak semuanya. 365 00:33:02,283 --> 00:33:03,603 Aku menyimpan ini. 366 00:33:07,723 --> 00:33:09,403 Aku bisa jadi diriku sendiri di sini. 367 00:33:11,803 --> 00:33:14,323 Membodohi diri sendiri adalah hal terburuk. 368 00:33:15,403 --> 00:33:17,763 Menghancurkan jiwamu sampai mati. 369 00:33:22,843 --> 00:33:23,883 Kau baik saja? 370 00:34:29,803 --> 00:34:31,083 Apa kau yakin? 371 00:36:12,563 --> 00:36:13,403 Hei. 372 00:36:13,483 --> 00:36:14,843 Bagaimana kencan kita? 373 00:36:16,443 --> 00:36:17,363 Ya… 374 00:36:18,043 --> 00:36:19,003 Maaf. 375 00:36:19,523 --> 00:36:22,603 - Tapi Mencía kesal dan… - Mencía. 376 00:36:24,403 --> 00:36:26,963 Sudah kuduga ini salah si jalang itu. 377 00:36:28,243 --> 00:36:30,283 Sudah kubilang dia memanipulasimu. 378 00:36:31,243 --> 00:36:33,003 Apa kubilang? 379 00:36:33,963 --> 00:36:35,323 Raúl, tenanglah. 380 00:36:35,843 --> 00:36:37,163 Tenang? 381 00:36:37,683 --> 00:36:40,923 Dengar, aku menuruti permintaanmu dan banyak lagi. 382 00:36:41,003 --> 00:36:44,243 Aturanmu dan makan malam sialan ini. 383 00:36:44,323 --> 00:36:46,443 Ini balasanmu? 384 00:36:46,523 --> 00:36:48,443 Oke, Raúl. Cukup. 385 00:36:48,523 --> 00:36:50,643 Maaf, aku tak akan membiarkanmu pergi lagi. 386 00:36:52,243 --> 00:36:54,723 Aku tak pergi. Kau yang pergi. 387 00:36:54,803 --> 00:36:56,963 Apa? Apa maksudmu aku pergi? 388 00:36:57,563 --> 00:36:58,403 Apa? 389 00:36:59,363 --> 00:37:02,123 Raúl, kau bilang apa tadi? 390 00:37:02,203 --> 00:37:04,403 - Apa yang kau lakukan? - Beri tahu mereka. Ayo. 391 00:37:04,483 --> 00:37:06,963 Biarkan mereka tahu perasaanmu padaku. 392 00:37:07,043 --> 00:37:09,243 Atau aku yang katakan? Karena aku sangat ingin. 393 00:37:40,963 --> 00:37:42,043 Halo. 394 00:37:42,123 --> 00:37:43,803 Aku mau menemui Rocío. 395 00:37:44,483 --> 00:37:45,523 Masuklah. 396 00:37:51,923 --> 00:37:53,603 Tunggu sebentar, Pak. 397 00:38:16,003 --> 00:38:17,123 Hai. 398 00:38:17,203 --> 00:38:18,163 Hai. 399 00:38:18,243 --> 00:38:20,363 Tasmu ketinggalan di rumah Isadora. 400 00:38:20,883 --> 00:38:23,643 Kukira ketinggalan di taksi. 401 00:38:26,323 --> 00:38:28,843 Wah. Sikap yang baik, Bilal. 402 00:38:28,923 --> 00:38:30,923 Kau tahu… 403 00:38:31,003 --> 00:38:33,643 Ubuntu. Berbuat baik kepada sesama. 404 00:38:36,363 --> 00:38:37,603 Rumahmu besar. 405 00:38:38,483 --> 00:38:41,283 Lobinya saja lebih besar dari apartemenku. 406 00:38:42,323 --> 00:38:44,603 Aku yakin ada kolam renang. 407 00:38:45,083 --> 00:38:46,243 Ya, ada. 408 00:38:48,843 --> 00:38:49,843 Mari? 409 00:38:51,803 --> 00:38:52,803 Ya. 410 00:40:06,363 --> 00:40:07,563 Hai, Samuel. 411 00:40:09,123 --> 00:40:11,003 ISTIRAHAT DALAM DAMAI 412 00:40:11,083 --> 00:40:13,563 Maaf aku mengunjungimu setelah sekian lama. 413 00:40:16,003 --> 00:40:17,363 Aku tak sanggup. 414 00:40:19,923 --> 00:40:21,803 Aku sangat merindukanmu. 415 00:40:40,363 --> 00:40:42,083 Sampai kemarin, kupikir… 416 00:40:44,883 --> 00:40:47,763 itu karena aku tak tiba tepat waktu malam itu. 417 00:40:47,843 --> 00:40:49,403 Karena aku mengecewakanmu. 418 00:40:51,243 --> 00:40:52,683 Tapi aku salah. 419 00:40:56,483 --> 00:40:58,283 Aku tak bisa datang karena tak mampu 420 00:40:58,363 --> 00:41:01,443 menghadapi pertanyaan tersulit dalam hidupku. 421 00:41:03,043 --> 00:41:05,163 Bagaimana jika ini bukan kecelakaan? 422 00:41:09,203 --> 00:41:10,403 Nico benar. 423 00:41:13,043 --> 00:41:15,483 Membodohi diri sendiri akan merusak kita. 424 00:41:18,443 --> 00:41:20,003 Dia mengingatkanku padamu. 425 00:41:24,043 --> 00:41:26,403 Kalian punya cahaya batin yang sama. 426 00:41:27,723 --> 00:41:29,123 Kebaikan yang sama. 427 00:41:31,283 --> 00:41:34,123 Aku mencari sosokmu dalam dirinya, tapi kau 428 00:41:35,843 --> 00:41:37,163 tak di sini lagi. 429 00:41:40,643 --> 00:41:42,363 Aku harus menjaga jarak 430 00:41:43,003 --> 00:41:44,803 karena aku akan menyakitinya. 431 00:41:45,923 --> 00:41:46,883 Yah, 432 00:41:48,163 --> 00:41:49,523 aku sudah menyakitinya. 433 00:41:51,923 --> 00:41:55,803 Aku tak pernah punya keberanian dan integritas sepertimu, Samuel. 434 00:41:57,163 --> 00:41:59,003 Kau yang paling tahu soal itu. 435 00:42:00,963 --> 00:42:02,803 Tapi aku berutang padamu. 436 00:42:09,403 --> 00:42:10,803 Aku sangat mencintaimu. 437 00:42:14,363 --> 00:42:15,963 Maafkan aku atas semuanya. 438 00:42:33,163 --> 00:42:35,003 Ayah membiarkannya mati. 439 00:42:37,323 --> 00:42:40,723 Ayah menolak bantuannya untuk membiarkannya mati. 440 00:42:44,803 --> 00:42:46,483 Itu bukan kecelakaan. 441 00:42:50,163 --> 00:42:52,843 Semoga Ayah bisa menemukan kedamaian di sini. 442 00:42:59,243 --> 00:43:00,683 Kuharap aku juga menemukannya. 443 00:43:23,003 --> 00:43:23,923 Ayo. 444 00:43:32,363 --> 00:43:34,923 - Dídac, kau harus membantuku. - Apa? 445 00:43:35,003 --> 00:43:38,123 Aku mengacau. Kau harus bicara dengan Isadora. 446 00:43:38,763 --> 00:43:41,403 Yang ingin kau lakukan pada Hugo itu gila. 447 00:43:42,323 --> 00:43:44,403 Yang dia lakukan padaku gila. 448 00:43:44,923 --> 00:43:48,403 Aku ingin memastikan dia tak melakukan itu pada wanita lain. 449 00:43:51,403 --> 00:43:53,683 Jangan salah, untuk menyamai levelnya, 450 00:43:53,763 --> 00:43:56,563 aku harus memegang penisnya dan memotongnya dengan kapak. 451 00:43:57,643 --> 00:43:59,003 Aku tak melakukannya. 452 00:43:59,083 --> 00:44:02,763 Aku terlalu pintar untuk itu, jadi kebiri kimia saja. 453 00:44:02,843 --> 00:44:04,283 Kau pasti bercanda, Isa. 454 00:44:06,483 --> 00:44:08,843 Kau mau keadilan atau balas dendam? 455 00:44:08,923 --> 00:44:10,363 Keadilan, Dídac. 456 00:44:11,243 --> 00:44:12,923 Aku selalu ingin keadilan. 457 00:44:13,483 --> 00:44:14,563 Tapi tak kudapatkan. 458 00:44:15,803 --> 00:44:18,043 Jadi, aku tak punya pilihan selain balas dendam. 459 00:44:18,603 --> 00:44:20,923 Bukan "apa yang ingin kulakukan pada Hugo". 460 00:44:22,643 --> 00:44:24,203 Tapi yang sudah kulakukan. 461 00:44:34,043 --> 00:44:36,603 Dia bilang akulah yang seharusnya mati. 462 00:44:37,123 --> 00:44:41,563 - Kematiannya adalah salahku. - Apa? Berengsek. 463 00:44:42,723 --> 00:44:45,563 Kau tahu kematian Cruz bukan salahmu, 'kan? 464 00:44:47,803 --> 00:44:50,923 Patrick, berjanjilah kau akan melupakannya. 465 00:44:53,323 --> 00:44:54,243 Hei! 466 00:44:55,323 --> 00:44:56,923 Berjanjilah kepadaku. 467 00:47:35,643 --> 00:47:38,043 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia