1
00:00:06,043 --> 00:00:08,563
SERIAL NETFLIX
2
00:00:41,883 --> 00:00:47,403
"Agar kalian tak lupa Ayah sayang kalian
dan Ayah rindu kita berkumpul lagi.
3
00:00:48,443 --> 00:00:49,443
Ayah."
4
00:00:50,443 --> 00:00:51,603
Apa ini?
5
00:00:53,083 --> 00:00:54,763
Dia ingin sesuatu dari kita.
6
00:00:56,043 --> 00:00:57,603
Dan di mana Ari?
7
00:00:58,203 --> 00:01:00,963
Dia tak pulang semalam
dan tak menjawab teleponku.
8
00:01:01,043 --> 00:01:03,883
Kukirim pesan dan dia bilang
dia baik saja. Aku tak paham.
9
00:01:03,963 --> 00:01:05,563
Mana kutahu, Mencía.
10
00:01:31,643 --> 00:01:33,203
IVÁN
ARI, BERHENTI MENGABAIKANKU.
11
00:01:33,283 --> 00:01:35,083
KAU MEMAHAMIKU. AKU BUTUH KAU.
12
00:01:50,083 --> 00:01:51,003
Ayah.
13
00:02:01,643 --> 00:02:03,603
Kami diberi tanggal sidang.
14
00:02:06,403 --> 00:02:08,603
Jadi, Ayah butuh bantuanmu.
15
00:02:11,323 --> 00:02:14,523
Ayah tahu kau bisa diandalkan
untuk bersaksi membela Ayah.
16
00:02:14,603 --> 00:02:16,123
Harus begitu?
17
00:02:16,203 --> 00:02:17,083
Apa?
18
00:02:19,243 --> 00:02:20,203
Bukan, maksudku…
19
00:02:22,363 --> 00:02:25,603
Itu kecelakaan. Ayah jelas tak bersalah.
20
00:02:25,683 --> 00:02:27,963
Entah apa aku perlu bersaksi.
21
00:02:28,803 --> 00:02:30,083
Perlu.
22
00:02:33,163 --> 00:02:37,043
Tapi Ayah juga ingin kau meyakinkan
saudaramu untuk melakukan hal yang sama.
23
00:02:38,523 --> 00:02:41,163
Ayah harus membuat mereka melihat
24
00:02:41,723 --> 00:02:44,883
Ayah selalu menginginkan yang terbaik
untuk kalian bertiga.
25
00:02:47,483 --> 00:02:50,043
Mungkin Ayah tak selalu
berbuat benar, tapi…
26
00:02:53,723 --> 00:02:55,283
kalian bertiga kesayangan Ayah.
27
00:02:57,403 --> 00:03:00,243
Ayah ingin kalian di sisi Ayah lagi.
28
00:03:06,923 --> 00:03:08,843
Jadi, Ayah mohon.
29
00:03:11,083 --> 00:03:12,123
Ayah mohon.
30
00:03:14,283 --> 00:03:15,843
Dia tidur di rumahku.
31
00:03:15,923 --> 00:03:17,643
Kenapa? Dia baik saja?
32
00:03:17,723 --> 00:03:19,443
Dia ingin bertemu ayahmu dan…
33
00:03:19,523 --> 00:03:21,643
Itu dan dia tak siap menghadapinya.
34
00:03:22,203 --> 00:03:24,483
- Menghadapi apa?
- Masalah Patrick dan Iván.
35
00:03:25,083 --> 00:03:26,483
Masalah apa?
36
00:03:28,643 --> 00:03:30,403
Luar biasa, Nico. Bagus.
37
00:05:37,883 --> 00:05:43,443
HOT BOY
HEI… KAU SUKA INI?
38
00:05:58,803 --> 00:06:04,323
AKU MERINDUKANMU.
39
00:06:08,723 --> 00:06:09,563
PESAN DIHAPUS
40
00:06:10,083 --> 00:06:11,003
KONTAK DIBLOKIR
41
00:06:17,123 --> 00:06:18,243
ANIMAL
MAU PNP?
42
00:06:18,323 --> 00:06:20,203
APA?
43
00:06:20,283 --> 00:06:26,923
BERPESTA DAN BERMAIN, CHEMSEX.
44
00:06:27,003 --> 00:06:28,883
APA ITU?
45
00:06:28,963 --> 00:06:35,963
SEKS KELOMPOK
DI MANA KITA TELER BERAT
46
00:06:39,803 --> 00:06:42,443
KURASA ITU BUKAN KEAHLIANKU.
47
00:06:42,523 --> 00:06:46,603
KAU BILANG KAU INGIN BERCINTA TANPA HENTI
48
00:06:46,683 --> 00:06:50,643
SAMPAI KAU LUPA NAMAMU SENDIRI.
49
00:06:57,003 --> 00:07:00,043
- AKAN KUPIKIRKAN DAN KUKABARI.
- YA. KABARI NANTI, SEKSI.
50
00:08:02,563 --> 00:08:06,123
Apa yang kau berikan kepada Hugo
dengan imbalan uang?
51
00:08:07,083 --> 00:08:09,123
Beri tahu aku atau Virginia.
52
00:08:09,203 --> 00:08:11,243
Baiklah. Oke?
53
00:08:15,043 --> 00:08:16,523
Aku menjual hormon padanya.
54
00:08:17,163 --> 00:08:19,083
Hormon? Untuk apa?
55
00:08:19,683 --> 00:08:21,843
Untuk pertumbuhan otot.
56
00:08:22,443 --> 00:08:25,083
Kau tak hanya menjual,
tapi juga membantunya.
57
00:08:25,163 --> 00:08:26,803
Isadora, aku butuh uangnya.
58
00:08:26,883 --> 00:08:27,883
Untuk apa?
59
00:08:29,643 --> 00:08:31,283
Aku ingin melakukan faloplasti.
60
00:08:34,043 --> 00:08:37,043
Oke. Kenapa bukan ayahmu saja,
seperti yang lain?
61
00:08:37,123 --> 00:08:39,043
Dia tak mau. Dia tak melakukan itu.
62
00:08:39,523 --> 00:08:40,723
Karena itu aku menjual.
63
00:08:42,923 --> 00:08:47,403
Sumpah, aku akan jual yang terakhir
untuk Hugo, lalu mencari pembeli lain.
64
00:08:47,483 --> 00:08:49,683
Tapi jangan mengadukanku.
65
00:08:50,563 --> 00:08:52,643
Pergilah. Sebelum aku berubah pikiran.
66
00:09:18,723 --> 00:09:21,283
- Sayang, hei, apa kabar?
- Hei, apa kabar?
67
00:09:21,363 --> 00:09:23,723
Tolong ambilkan ini untukku.
68
00:09:24,683 --> 00:09:27,123
Apa? Kau berbisnis
dengan si Hugo berengsek itu,
69
00:09:27,203 --> 00:09:28,843
tapi tak mau denganku?
70
00:09:28,923 --> 00:09:30,123
Isa, apa ini?
71
00:09:30,203 --> 00:09:32,843
Ini obat resep.
72
00:09:32,923 --> 00:09:35,643
Sayang, aku banyak masalah
akhir-akhir ini
73
00:09:35,723 --> 00:09:37,843
dan butuh pengaruh obat yang kuat.
74
00:09:37,923 --> 00:09:39,403
Ini yang terbaik.
75
00:09:39,483 --> 00:09:40,723
Kabari aku, ya.
76
00:09:41,243 --> 00:09:42,523
Akan kucari.
77
00:09:42,603 --> 00:09:44,363
Terima kasih, Sayang.
78
00:09:55,963 --> 00:09:57,123
Selamat siang.
79
00:10:04,603 --> 00:10:08,003
- SARAUL SELAMANYA. HIDUP CINTA!
- AKU TAK KUAT… VIDEONYA LUCU!
80
00:10:08,083 --> 00:10:10,843
- CINTA PERTAMA ADALAH CINTA SEJATI.
- PASANGAN YANG MENAWAN!
81
00:10:10,923 --> 00:10:13,203
- ANDAI AKU DIBANGUNKAN SEPERTI ITU!
- ROMANTISNYA!
82
00:10:15,083 --> 00:10:16,763
Tidurnya sangat pulas, 'kan?
83
00:10:19,363 --> 00:10:22,443
Dia memberiku kesempatan lagi
dan aku tak akan mengacaukannya.
84
00:10:23,043 --> 00:10:24,003
Lihat.
85
00:10:24,083 --> 00:10:26,563
Masih panas. Kau mau?
86
00:10:27,243 --> 00:10:29,803
- Video apa ini, Raúl?
- Kau suka, 'kan?
87
00:10:29,883 --> 00:10:32,203
Sudah lebih dari 20.000 suka.
88
00:10:32,723 --> 00:10:33,963
Kita tak rujuk.
89
00:10:34,043 --> 00:10:36,203
Sudah kubilang, aku mau pelan-pelan.
90
00:10:36,283 --> 00:10:37,363
Ya.
91
00:10:37,883 --> 00:10:38,883
Kau benar.
92
00:10:39,843 --> 00:10:40,923
Dimengerti.
93
00:10:42,043 --> 00:10:44,523
Aku bahkan terbantu jika kita buat aturan.
94
00:10:46,683 --> 00:10:47,563
Tentu.
95
00:10:47,643 --> 00:10:51,323
Aku ingin kita berdua menyetujui
video yang kita unggah.
96
00:10:53,163 --> 00:10:54,003
Baiklah.
97
00:10:54,083 --> 00:10:56,363
Aku ingin kau tetap tidur di sofa.
98
00:11:00,483 --> 00:11:01,323
Dengar,
99
00:11:02,043 --> 00:11:03,723
aku akan menghapus videonya.
100
00:11:08,603 --> 00:11:09,603
Sudah.
101
00:11:12,203 --> 00:11:13,043
Kau minta,
102
00:11:13,683 --> 00:11:15,003
akan kuturuti.
103
00:11:22,283 --> 00:11:23,283
Baik.
104
00:11:23,363 --> 00:11:25,443
Seperti kataku sebelumnya,
105
00:11:25,523 --> 00:11:29,083
video kami di bak mandi
dengan garam mandimu
106
00:11:29,163 --> 00:11:31,123
akan membuat merekmu meledak.
107
00:11:32,443 --> 00:11:35,283
Aku bahkan tak sanggup
mengunjungi makamnya.
108
00:11:37,643 --> 00:11:38,603
Entahlah.
109
00:11:41,283 --> 00:11:44,763
Kurasa ini sesuatu
yang tak bisa kulupakan.
110
00:11:48,163 --> 00:11:51,483
Setidaknya kau sudah bisa membicarakannya.
111
00:11:52,683 --> 00:11:55,443
Kau bilang namanya, makamnya,
112
00:11:56,603 --> 00:12:00,323
dan kau bilang kau akan berhenti minum.
113
00:12:01,163 --> 00:12:02,723
Pulanglah.
114
00:12:02,803 --> 00:12:07,003
Aku adikmu, tapi aku bisa menjagamu juga.
115
00:12:18,323 --> 00:12:19,843
Aku butuh bantuanmu.
116
00:12:20,843 --> 00:12:22,283
Tentu, apa pun itu.
117
00:12:22,803 --> 00:12:25,563
Tanggal sidang Ayah sudah keluar.
118
00:12:26,723 --> 00:12:30,963
Dia memintaku meyakinkanmu
untuk bersaksi membelanya.
119
00:12:31,843 --> 00:12:33,323
Baiklah.
120
00:12:33,403 --> 00:12:35,803
Kini aku paham
kenapa dia memberi kita mobil.
121
00:12:35,883 --> 00:12:36,843
Mobil apa?
122
00:12:37,363 --> 00:12:40,563
Ayah memberi kita masing-masing mobil,
entah kenapa.
123
00:12:40,643 --> 00:12:43,283
Selain itu, dia ingin menyuap kita.
124
00:12:44,643 --> 00:12:45,883
Baiklah, dengar…
125
00:12:46,403 --> 00:12:50,123
Mencía, sekarang, kita butuh Ayah untuk…
126
00:12:50,203 --> 00:12:52,883
Kita tak butuh Ayah sama sekali.
127
00:12:52,963 --> 00:12:54,243
Mencía…
128
00:12:54,763 --> 00:12:55,723
Ari, kubilang tidak.
129
00:12:55,803 --> 00:12:56,883
Sudahlah.
130
00:12:57,883 --> 00:13:01,403
- Yah…
- Aku tak akan bersaksi. Patrick juga.
131
00:13:02,523 --> 00:13:04,123
Mencía, kau harus tahu
132
00:13:04,203 --> 00:13:07,163
bahwa semua yang Ayah lakukan
demi kebaikan kita.
133
00:13:07,243 --> 00:13:08,203
- Masa?
- Ya.
134
00:13:08,283 --> 00:13:09,323
Membunuh Samuel juga?
135
00:13:09,403 --> 00:13:10,243
Mencía.
136
00:13:10,323 --> 00:13:13,003
Ari, bukankah kau membuat kemajuan?
Lihat dirimu sekarang.
137
00:13:14,123 --> 00:13:16,723
Dia membiarkan pacarmu mati.
138
00:13:16,803 --> 00:13:18,523
Tak ada bukti.
139
00:13:18,603 --> 00:13:21,083
Tak memanggil ambulans tak cukup bukti?
140
00:13:21,163 --> 00:13:23,323
Atau menyuruh Patrick
menyembunyikan mayatnya?
141
00:13:23,403 --> 00:13:26,163
- Atau memberi tahu kita bahwa Samuel…
- Mencía, hentikan!
142
00:13:33,963 --> 00:13:36,683
Jujur, Ari, berhenti membodohi dirimu.
143
00:13:36,763 --> 00:13:39,323
Kau sudah bisa menerima Samuel meninggal.
144
00:13:41,403 --> 00:13:44,283
Kuharap kau juga bisa menerima alasannya.
145
00:13:56,923 --> 00:13:58,843
Video ini akan luar biasa.
146
00:13:58,923 --> 00:14:00,403
Klien akan menyukainya.
147
00:14:03,443 --> 00:14:07,043
Sara, merek ini membayar kita mahal.
148
00:14:07,123 --> 00:14:09,883
Tenang. Dengan gelembung,
orang tak akan melihat apa pun.
149
00:14:11,243 --> 00:14:13,043
Bukan itu yang membuatku risi.
150
00:14:15,643 --> 00:14:16,643
Baiklah.
151
00:14:18,323 --> 00:14:19,283
Kau benar.
152
00:14:20,523 --> 00:14:21,603
Tak apa-apa.
153
00:14:22,883 --> 00:14:24,003
Lupakan videonya.
154
00:14:25,963 --> 00:14:28,363
Tak apa-apa. Akan ada merek lain, 'kan?
155
00:14:29,963 --> 00:14:30,803
Baiklah.
156
00:14:31,523 --> 00:14:32,723
Ayo lakukan.
157
00:14:34,603 --> 00:14:35,563
Apa kau yakin?
158
00:14:37,003 --> 00:14:40,163
Jika menurutmu itu baik untuk kita,
ayo lakukan.
159
00:14:43,003 --> 00:14:43,963
Baiklah.
160
00:15:17,683 --> 00:15:18,683
Baiklah.
161
00:15:21,323 --> 00:15:23,003
Kau agak jauh.
162
00:15:23,083 --> 00:15:25,483
Bisa mendekat sedikit?
163
00:15:29,643 --> 00:15:30,563
Begini cukup?
164
00:15:32,083 --> 00:15:33,283
Lebih baik.
165
00:15:34,083 --> 00:15:35,803
- Ada apa?
- Aku kurang yakin.
166
00:15:35,883 --> 00:15:38,443
Mungkin karena latarnya atau posisi kita…
167
00:15:40,763 --> 00:15:43,643
Cobalah berbalik sebentar.
168
00:15:54,123 --> 00:15:55,803
Baik, begini lebih baik.
169
00:15:56,763 --> 00:15:57,683
Kau suka?
170
00:16:01,523 --> 00:16:03,763
Sial…
171
00:16:07,563 --> 00:16:08,603
Maafkan aku.
172
00:16:11,243 --> 00:16:12,243
Apa kau…?
173
00:16:12,323 --> 00:16:13,323
Ya…
174
00:16:13,403 --> 00:16:15,323
Sudah lama kita tak…
175
00:16:15,403 --> 00:16:16,483
Kau tahu?
176
00:16:17,523 --> 00:16:18,443
Maaf.
177
00:16:19,323 --> 00:16:21,203
Mau berhenti sampai tak lagi tegang?
178
00:17:08,203 --> 00:17:10,283
HEI, KAU MAU BERTEMU?
179
00:17:10,363 --> 00:17:12,603
KAU MAU?
180
00:17:12,683 --> 00:17:14,643
MUNGKIN…
181
00:17:14,723 --> 00:17:16,323
APA KAU PUNYA CHEMS?
182
00:17:16,403 --> 00:17:18,483
CHEMS?
183
00:17:18,563 --> 00:17:21,923
CHEMS. BARANG. NARKOBA.
184
00:17:22,003 --> 00:17:25,003
YA.
185
00:17:32,243 --> 00:17:33,243
Hei…
186
00:17:37,523 --> 00:17:43,083
Aku sudah memikirkan perkataanmu
tentang pelan-pelan dan…
187
00:17:43,843 --> 00:17:46,363
Aku ingin mengusulkan kencan pertama.
188
00:17:47,443 --> 00:17:48,603
Kencan pertama?
189
00:17:48,683 --> 00:17:49,843
Ya.
190
00:17:49,923 --> 00:17:55,963
Aku ingin menyiapkan makan malam romantis
untukmu malam ini di rumah.
191
00:17:57,163 --> 00:17:58,083
Baiklah.
192
00:17:58,683 --> 00:18:01,563
Bagus. Aku akan pergi ke swalayan.
193
00:18:02,843 --> 00:18:04,683
Jika mau menunggu, aku ikut.
194
00:18:05,323 --> 00:18:08,563
- Kau mau keluar?
- Ya, kami berkumpul di Rumah Isadora.
195
00:18:08,643 --> 00:18:11,483
Visa Bilal diperbarui
dan kami mau minum-minum.
196
00:18:12,003 --> 00:18:15,643
Aku ke sana sebentar,
lalu kita bisa lakukan kencan pertama.
197
00:18:15,723 --> 00:18:17,043
Tentu.
198
00:18:17,123 --> 00:18:18,203
Bergembiralah.
199
00:18:31,163 --> 00:18:32,483
Silakan.
200
00:18:34,483 --> 00:18:39,883
Kurasa satu seloki tak masalah.
Dosa-dosaku akan diampuni.
201
00:18:39,963 --> 00:18:42,963
- Jangan khawatir.
- Selamat!
202
00:18:48,323 --> 00:18:49,483
Wah.
203
00:18:49,563 --> 00:18:50,843
- Kuat, 'kan?
- Ya.
204
00:18:50,923 --> 00:18:52,923
Babak pertama kutraktir.
205
00:18:53,003 --> 00:18:54,163
Baik, terima kasih.
206
00:18:54,243 --> 00:18:56,603
- Aku akan ambil minuman.
- Oke.
207
00:19:01,163 --> 00:19:02,563
- Apa?
- Bagaimana perasaanmu?
208
00:19:02,643 --> 00:19:03,563
Hei.
209
00:19:04,203 --> 00:19:05,043
Hai.
210
00:19:05,123 --> 00:19:07,323
Aku turut senang untukmu, Bilal.
211
00:19:07,403 --> 00:19:08,403
Terima kasih.
212
00:19:10,283 --> 00:19:11,923
Kubawakan hadiah kecil.
213
00:19:13,523 --> 00:19:14,683
- Sungguh?
- Ya.
214
00:19:14,763 --> 00:19:16,443
Untukku? Terima kasih.
215
00:19:19,843 --> 00:19:20,883
Ubuntu?
216
00:19:20,963 --> 00:19:25,243
Ya. Itu filosofi Afrika
yang menjunjung nilai komunitas
217
00:19:25,323 --> 00:19:26,883
dan berbuat baik untuk sesama.
218
00:19:26,963 --> 00:19:28,283
Kuharap kau suka.
219
00:19:28,883 --> 00:19:30,203
Ya, terima kasih.
220
00:19:34,003 --> 00:19:35,843
Kau akan mengenalkanku
pada saudara kita?
221
00:19:38,163 --> 00:19:39,923
Ya, ayo.
222
00:19:40,803 --> 00:19:43,923
Teman-teman, ini Rocío.
223
00:19:44,003 --> 00:19:44,923
- Hai.
- Hai.
224
00:19:45,003 --> 00:19:45,963
Apa kabar, Sara?
225
00:19:46,043 --> 00:19:47,003
Hai.
226
00:19:47,523 --> 00:19:48,843
Isa!
227
00:19:50,043 --> 00:19:52,803
- Apa?
- Yang kau minta bukan untuk teler.
228
00:19:53,323 --> 00:19:55,643
Mau kau pakai untuk Hugo? Kau gila?
229
00:19:55,723 --> 00:19:59,163
Aku tak gila. Aku membantu dunia.
230
00:19:59,243 --> 00:20:01,403
Ya. Aku tak mau ikut-ikutan.
231
00:20:01,483 --> 00:20:03,803
Aku tak ingin berurusan dengan ini.
232
00:20:04,323 --> 00:20:05,963
Berapa biaya operasimu?
233
00:20:08,203 --> 00:20:09,083
Sepuluh?
234
00:20:09,723 --> 00:20:11,523
Dua puluh? Tiga puluh? Berapa?
235
00:20:12,043 --> 00:20:13,363
Dua puluh.
236
00:20:14,283 --> 00:20:15,523
Akan kubayar.
237
00:20:16,123 --> 00:20:18,083
Bawakan obatnya dan akan kubayar.
238
00:20:18,683 --> 00:20:20,843
Kita saling membantu.
239
00:20:43,403 --> 00:20:48,123
SIAP BERPESTA DAN BERMAIN?
240
00:20:48,203 --> 00:20:50,003
AGAK BLAK-BLAKAN, YA.
241
00:20:50,083 --> 00:20:53,483
KAU SANGAT SEKSI.
242
00:20:55,603 --> 00:20:58,283
BERGABUNGLAH, KAMI DI RUMAH BESAR
PENUH COWOK SEKSI.
243
00:20:58,363 --> 00:21:00,003
ADA BANYAK CHEMS JUGA.
244
00:21:02,803 --> 00:21:05,963
KIRIMKAN BEBERAPA FOTO MEREKA.
245
00:21:06,043 --> 00:21:09,483
AKU TAK MAU
JADI YANG PALING SEKSI DI SANA.
246
00:21:34,163 --> 00:21:38,083
PRIA DI SEBELAH KANAN PEMILIK TEMPAT ITU.
DIA ORANG BRASIL DENGAN BOKONG SEKSI.
247
00:21:38,163 --> 00:21:41,163
JADI, KAU IKUT?
248
00:22:05,243 --> 00:22:08,643
Mencía, aku tahu aku menyebalkan.
249
00:22:09,163 --> 00:22:10,883
Dan aku merindukanmu.
250
00:22:21,243 --> 00:22:25,603
Kau menerimaku di rumahmu.
Kau menjagaku dan aku…
251
00:22:30,083 --> 00:22:32,443
Boleh kutraktir minuman untuk berbaikan?
252
00:22:40,363 --> 00:22:42,843
Aku membuat aturan untuknya
dan dia terima.
253
00:22:42,923 --> 00:22:45,523
Dia lebih perhatian dan penyayang.
254
00:22:46,203 --> 00:22:48,123
Dia menjagaku, menghormatiku…
255
00:22:48,643 --> 00:22:49,643
Entahlah.
256
00:22:50,203 --> 00:22:52,723
Percayalah, dia berusaha semampunya
untuk berubah.
257
00:22:54,083 --> 00:22:56,883
Sara Sayang, kaulah yang telah berubah.
258
00:22:56,963 --> 00:22:58,723
Pelaku tak berubah.
259
00:22:59,483 --> 00:23:01,963
Jangan mulai lagi.
260
00:23:02,483 --> 00:23:03,563
Baiklah.
261
00:23:04,963 --> 00:23:08,123
Apa kabar? Jangan bilang kau baik saja
karena jelas tak begitu.
262
00:23:08,963 --> 00:23:11,243
Masalah yang sama. Keluargaku.
263
00:23:12,683 --> 00:23:14,683
Kau hanya perlu bersenang-senang.
264
00:23:15,363 --> 00:23:17,163
Aku di sini untuk membantumu.
265
00:23:17,243 --> 00:23:18,443
Apa maumu?
266
00:23:19,963 --> 00:23:22,003
Entahlah. Lompat dari gedung?
267
00:23:25,243 --> 00:23:26,243
Hei.
268
00:23:26,843 --> 00:23:28,523
Bukankah ayahmu memberimu mobil baru?
269
00:23:28,603 --> 00:23:29,803
Mau coba jalan-jalan?
270
00:23:29,883 --> 00:23:31,643
Kita tak punya SIM.
271
00:23:31,723 --> 00:23:32,563
Terus?
272
00:23:34,243 --> 00:23:35,603
Baiklah.
273
00:23:36,963 --> 00:23:41,643
Yah, mobilnya otomatis. Tak mungkin rumit.
274
00:23:50,283 --> 00:23:51,643
Belok…
275
00:23:58,523 --> 00:23:59,603
Sara!
276
00:23:59,683 --> 00:24:01,323
- Lakukan lagi.
- Baiklah.
277
00:24:22,723 --> 00:24:23,843
Sara, hentikan…
278
00:26:04,843 --> 00:26:05,963
Baiklah!
279
00:26:06,563 --> 00:26:10,563
Ayahmu akan berhenti minum obat
dan menjadi koki.
280
00:26:10,643 --> 00:26:12,483
Hei, jangan lihat Ayah begitu.
281
00:26:12,563 --> 00:26:15,243
Ini ayam level Michelin Star.
282
00:26:17,243 --> 00:26:19,603
SONIA
PANGGILAN MASUK
283
00:26:26,403 --> 00:26:29,643
Kau menghindari Sonia
karena takut bilang kau suka Ari.
284
00:26:43,043 --> 00:26:45,083
Apa ada foto Nico saat kecil?
285
00:26:45,163 --> 00:26:48,683
Tidak, itu satu-satunya foto Nico
di bawah usia 12 tahun.
286
00:26:50,043 --> 00:26:52,563
Dia tak mengenali dirinya,
jadi kami buang.
287
00:26:56,403 --> 00:26:57,803
Menurut Ayah, Ari menyukaiku?
288
00:26:59,723 --> 00:27:02,003
Yah… Ayah tak tahu, Nak.
289
00:27:02,083 --> 00:27:03,203
Ayah tak kenal dia.
290
00:27:03,283 --> 00:27:04,323
Tapi…
291
00:27:05,443 --> 00:27:07,363
Dia harus menyukaimu. Kau yang terbaik.
292
00:27:08,283 --> 00:27:09,283
Ya.
293
00:27:09,963 --> 00:27:13,363
Kau yang terpintar. Benar, paling ramah.
294
00:27:13,963 --> 00:27:16,043
Lagi pula, kau putraku.
295
00:27:17,403 --> 00:27:18,643
Senyuman itu.
296
00:27:19,923 --> 00:27:22,283
Itu senyuman
saat memulai tahun ajaran baru.
297
00:27:22,363 --> 00:27:23,883
Ayah merindukannya.
298
00:27:26,003 --> 00:27:28,003
Masa kecilnya pasti berat.
299
00:27:28,083 --> 00:27:29,323
Ya.
300
00:27:29,403 --> 00:27:32,763
Terutama karena orang lain tak mengerti.
301
00:27:33,523 --> 00:27:35,723
Itu yang paling menyakitinya.
302
00:27:39,843 --> 00:27:42,523
Seiring waktu,
kami belajar bahwa hal yang paling penting
303
00:27:42,603 --> 00:27:45,123
adalah mendengarkannya, bersabar…
304
00:27:46,883 --> 00:27:48,603
dan yang terpenting,
305
00:27:49,323 --> 00:27:52,003
menerimanya dan mencintainya apa adanya.
306
00:27:55,243 --> 00:27:57,683
- Koki kita sudah datang.
- Ayo makan.
307
00:27:57,763 --> 00:27:59,003
Kau beruntung.
308
00:27:59,083 --> 00:28:01,483
Hanya ayam yang bisa dimasak ayahku.
309
00:28:02,403 --> 00:28:04,843
- Ternyata hasilnya bagus.
- Baunya enak.
310
00:28:04,923 --> 00:28:06,163
Tentu.
311
00:28:06,243 --> 00:28:07,643
Bu, ini lobak.
312
00:28:07,723 --> 00:28:09,563
- Kau masukkan lobak?
- Banyak.
313
00:28:10,083 --> 00:28:11,443
Bagus. Terima kasih, Sayang.
314
00:28:12,123 --> 00:28:14,643
Ya. Ada dua ayam. Yang ini, tanpa lada.
315
00:28:14,723 --> 00:28:16,723
Seperti yang kau suka. Yang ini…
316
00:28:31,163 --> 00:28:33,083
Kalian teman serumah Bilal?
317
00:28:33,163 --> 00:28:37,963
Ya, dan ada satu lagi yang sedang bekerja.
Kau tinggal dengan saudara lain juga?
318
00:28:38,043 --> 00:28:39,763
Tidak, aku bersama orang tuaku.
319
00:28:39,843 --> 00:28:41,083
Dari mana asalmu?
320
00:28:41,163 --> 00:28:42,603
Guinea Khatulistiwa.
321
00:28:43,843 --> 00:28:46,203
Orang tuanya. Dia orang lokal.
322
00:28:48,523 --> 00:28:50,043
Kau beruntung.
323
00:28:50,123 --> 00:28:53,723
Ansu dan Idrisi tiba dengan sampan.
324
00:28:53,803 --> 00:28:55,283
Rashid sembunyi di mesin truk.
325
00:28:55,883 --> 00:28:57,763
Aku dan Keita melompati pagar.
326
00:28:58,883 --> 00:28:59,803
Lihat.
327
00:29:08,643 --> 00:29:10,683
Dia gadis yang baik, tapi…
328
00:29:11,843 --> 00:29:13,323
Aku kurang suka…
329
00:29:13,403 --> 00:29:18,563
Dia terus bicara
dengan gaya bahasa Afrikanya,
330
00:29:19,083 --> 00:29:20,603
padahal dia tak murni.
331
00:29:22,003 --> 00:29:24,923
Bagaimana orang tuamu datang ke Spanyol?
332
00:29:25,003 --> 00:29:27,043
Apa mereka melompati pagar juga?
333
00:29:29,443 --> 00:29:30,643
Mau minum lagi?
334
00:29:35,443 --> 00:29:36,803
Teman-teman,
335
00:29:37,523 --> 00:29:39,643
aku mau pulang. Aku lelah.
336
00:29:39,723 --> 00:29:41,843
Selamat sekali lagi, Bilal.
337
00:29:41,923 --> 00:29:44,323
Kuharap kau suka bukunya.
338
00:29:45,363 --> 00:29:46,403
Terima kasih.
339
00:29:47,403 --> 00:29:48,523
Dah, Rocío.
340
00:29:55,363 --> 00:29:57,883
- Kau tak menyukainya sama sekali?
- Tidak.
341
00:29:57,963 --> 00:30:00,963
Kenapa? Apa aku harus menyukainya
karena dia berkulit hitam?
342
00:30:01,043 --> 00:30:03,483
Bukan, karena dia cantik.
343
00:30:03,563 --> 00:30:05,163
Aku menghindari cewek dan masalah.
344
00:30:05,243 --> 00:30:08,363
Aku hanya ingin fokus
membangun kehidupan yang layak.
345
00:30:08,443 --> 00:30:10,603
Bukan kehidupan pelayan imigran.
346
00:30:12,083 --> 00:30:13,203
Baiklah.
347
00:30:13,723 --> 00:30:14,563
Baiklah.
348
00:30:16,123 --> 00:30:17,803
Kurasa temanmu lupa ini.
349
00:30:17,883 --> 00:30:19,243
Sungguh?
350
00:30:47,563 --> 00:30:48,723
Hei, Tampan.
351
00:30:50,603 --> 00:30:52,283
Mau sedikit mefedron?
352
00:30:52,923 --> 00:30:54,603
Tidak. Terima kasih.
353
00:30:54,683 --> 00:30:55,683
Ayolah.
354
00:30:55,763 --> 00:30:57,083
Tidak.
355
00:31:58,683 --> 00:31:59,763
Patrick!
356
00:32:03,243 --> 00:32:04,643
Sedang apa kau di sini?
357
00:32:06,123 --> 00:32:07,483
Sedang apa kau di sini?
358
00:32:08,723 --> 00:32:10,043
Jangan ganggu aku!
359
00:32:10,563 --> 00:32:12,643
Kenapa kau tak mati saja?
360
00:32:19,523 --> 00:32:22,003
Seharusnya kau yang mati, bukan ayahku.
361
00:32:22,683 --> 00:32:23,523
Kau.
362
00:32:44,523 --> 00:32:49,123
Ibumu bilang
kau membuang semua fotomu saat kecil.
363
00:32:54,043 --> 00:32:54,883
Tidak.
364
00:32:54,963 --> 00:32:56,723
Tidak semuanya.
365
00:33:02,283 --> 00:33:03,603
Aku menyimpan ini.
366
00:33:07,723 --> 00:33:09,403
Aku bisa jadi diriku sendiri di sini.
367
00:33:11,803 --> 00:33:14,323
Membodohi diri sendiri
adalah hal terburuk.
368
00:33:15,403 --> 00:33:17,763
Menghancurkan jiwamu sampai mati.
369
00:33:22,843 --> 00:33:23,883
Kau baik saja?
370
00:34:29,803 --> 00:34:31,083
Apa kau yakin?
371
00:36:12,563 --> 00:36:13,403
Hei.
372
00:36:13,483 --> 00:36:14,843
Bagaimana kencan kita?
373
00:36:16,443 --> 00:36:17,363
Ya…
374
00:36:18,043 --> 00:36:19,003
Maaf.
375
00:36:19,523 --> 00:36:22,603
- Tapi Mencía kesal dan…
- Mencía.
376
00:36:24,403 --> 00:36:26,963
Sudah kuduga ini salah si jalang itu.
377
00:36:28,243 --> 00:36:30,283
Sudah kubilang dia memanipulasimu.
378
00:36:31,243 --> 00:36:33,003
Apa kubilang?
379
00:36:33,963 --> 00:36:35,323
Raúl, tenanglah.
380
00:36:35,843 --> 00:36:37,163
Tenang?
381
00:36:37,683 --> 00:36:40,923
Dengar, aku menuruti permintaanmu
dan banyak lagi.
382
00:36:41,003 --> 00:36:44,243
Aturanmu dan makan malam sialan ini.
383
00:36:44,323 --> 00:36:46,443
Ini balasanmu?
384
00:36:46,523 --> 00:36:48,443
Oke, Raúl. Cukup.
385
00:36:48,523 --> 00:36:50,643
Maaf, aku tak akan
membiarkanmu pergi lagi.
386
00:36:52,243 --> 00:36:54,723
Aku tak pergi. Kau yang pergi.
387
00:36:54,803 --> 00:36:56,963
Apa? Apa maksudmu aku pergi?
388
00:36:57,563 --> 00:36:58,403
Apa?
389
00:36:59,363 --> 00:37:02,123
Raúl, kau bilang apa tadi?
390
00:37:02,203 --> 00:37:04,403
- Apa yang kau lakukan?
- Beri tahu mereka. Ayo.
391
00:37:04,483 --> 00:37:06,963
Biarkan mereka tahu perasaanmu padaku.
392
00:37:07,043 --> 00:37:09,243
Atau aku yang katakan?
Karena aku sangat ingin.
393
00:37:40,963 --> 00:37:42,043
Halo.
394
00:37:42,123 --> 00:37:43,803
Aku mau menemui Rocío.
395
00:37:44,483 --> 00:37:45,523
Masuklah.
396
00:37:51,923 --> 00:37:53,603
Tunggu sebentar, Pak.
397
00:38:16,003 --> 00:38:17,123
Hai.
398
00:38:17,203 --> 00:38:18,163
Hai.
399
00:38:18,243 --> 00:38:20,363
Tasmu ketinggalan di rumah Isadora.
400
00:38:20,883 --> 00:38:23,643
Kukira ketinggalan di taksi.
401
00:38:26,323 --> 00:38:28,843
Wah. Sikap yang baik, Bilal.
402
00:38:28,923 --> 00:38:30,923
Kau tahu…
403
00:38:31,003 --> 00:38:33,643
Ubuntu. Berbuat baik kepada sesama.
404
00:38:36,363 --> 00:38:37,603
Rumahmu besar.
405
00:38:38,483 --> 00:38:41,283
Lobinya saja lebih besar dari apartemenku.
406
00:38:42,323 --> 00:38:44,603
Aku yakin ada kolam renang.
407
00:38:45,083 --> 00:38:46,243
Ya, ada.
408
00:38:48,843 --> 00:38:49,843
Mari?
409
00:38:51,803 --> 00:38:52,803
Ya.
410
00:40:06,363 --> 00:40:07,563
Hai, Samuel.
411
00:40:09,123 --> 00:40:11,003
ISTIRAHAT DALAM DAMAI
412
00:40:11,083 --> 00:40:13,563
Maaf aku mengunjungimu
setelah sekian lama.
413
00:40:16,003 --> 00:40:17,363
Aku tak sanggup.
414
00:40:19,923 --> 00:40:21,803
Aku sangat merindukanmu.
415
00:40:40,363 --> 00:40:42,083
Sampai kemarin, kupikir…
416
00:40:44,883 --> 00:40:47,763
itu karena aku tak tiba tepat waktu
malam itu.
417
00:40:47,843 --> 00:40:49,403
Karena aku mengecewakanmu.
418
00:40:51,243 --> 00:40:52,683
Tapi aku salah.
419
00:40:56,483 --> 00:40:58,283
Aku tak bisa datang karena tak mampu
420
00:40:58,363 --> 00:41:01,443
menghadapi pertanyaan tersulit
dalam hidupku.
421
00:41:03,043 --> 00:41:05,163
Bagaimana jika ini bukan kecelakaan?
422
00:41:09,203 --> 00:41:10,403
Nico benar.
423
00:41:13,043 --> 00:41:15,483
Membodohi diri sendiri akan merusak kita.
424
00:41:18,443 --> 00:41:20,003
Dia mengingatkanku padamu.
425
00:41:24,043 --> 00:41:26,403
Kalian punya cahaya batin yang sama.
426
00:41:27,723 --> 00:41:29,123
Kebaikan yang sama.
427
00:41:31,283 --> 00:41:34,123
Aku mencari sosokmu dalam dirinya,
tapi kau
428
00:41:35,843 --> 00:41:37,163
tak di sini lagi.
429
00:41:40,643 --> 00:41:42,363
Aku harus menjaga jarak
430
00:41:43,003 --> 00:41:44,803
karena aku akan menyakitinya.
431
00:41:45,923 --> 00:41:46,883
Yah,
432
00:41:48,163 --> 00:41:49,523
aku sudah menyakitinya.
433
00:41:51,923 --> 00:41:55,803
Aku tak pernah punya keberanian
dan integritas sepertimu, Samuel.
434
00:41:57,163 --> 00:41:59,003
Kau yang paling tahu soal itu.
435
00:42:00,963 --> 00:42:02,803
Tapi aku berutang padamu.
436
00:42:09,403 --> 00:42:10,803
Aku sangat mencintaimu.
437
00:42:14,363 --> 00:42:15,963
Maafkan aku atas semuanya.
438
00:42:33,163 --> 00:42:35,003
Ayah membiarkannya mati.
439
00:42:37,323 --> 00:42:40,723
Ayah menolak bantuannya
untuk membiarkannya mati.
440
00:42:44,803 --> 00:42:46,483
Itu bukan kecelakaan.
441
00:42:50,163 --> 00:42:52,843
Semoga Ayah bisa
menemukan kedamaian di sini.
442
00:42:59,243 --> 00:43:00,683
Kuharap aku juga menemukannya.
443
00:43:23,003 --> 00:43:23,923
Ayo.
444
00:43:32,363 --> 00:43:34,923
- Dídac, kau harus membantuku.
- Apa?
445
00:43:35,003 --> 00:43:38,123
Aku mengacau.
Kau harus bicara dengan Isadora.
446
00:43:38,763 --> 00:43:41,403
Yang ingin kau lakukan pada Hugo itu gila.
447
00:43:42,323 --> 00:43:44,403
Yang dia lakukan padaku gila.
448
00:43:44,923 --> 00:43:48,403
Aku ingin memastikan
dia tak melakukan itu pada wanita lain.
449
00:43:51,403 --> 00:43:53,683
Jangan salah, untuk menyamai levelnya,
450
00:43:53,763 --> 00:43:56,563
aku harus memegang penisnya
dan memotongnya dengan kapak.
451
00:43:57,643 --> 00:43:59,003
Aku tak melakukannya.
452
00:43:59,083 --> 00:44:02,763
Aku terlalu pintar untuk itu,
jadi kebiri kimia saja.
453
00:44:02,843 --> 00:44:04,283
Kau pasti bercanda, Isa.
454
00:44:06,483 --> 00:44:08,843
Kau mau keadilan atau balas dendam?
455
00:44:08,923 --> 00:44:10,363
Keadilan, Dídac.
456
00:44:11,243 --> 00:44:12,923
Aku selalu ingin keadilan.
457
00:44:13,483 --> 00:44:14,563
Tapi tak kudapatkan.
458
00:44:15,803 --> 00:44:18,043
Jadi, aku tak punya pilihan
selain balas dendam.
459
00:44:18,603 --> 00:44:20,923
Bukan "apa yang ingin kulakukan
pada Hugo".
460
00:44:22,643 --> 00:44:24,203
Tapi yang sudah kulakukan.
461
00:44:34,043 --> 00:44:36,603
Dia bilang akulah yang seharusnya mati.
462
00:44:37,123 --> 00:44:41,563
- Kematiannya adalah salahku.
- Apa? Berengsek.
463
00:44:42,723 --> 00:44:45,563
Kau tahu kematian Cruz
bukan salahmu, 'kan?
464
00:44:47,803 --> 00:44:50,923
Patrick, berjanjilah
kau akan melupakannya.
465
00:44:53,323 --> 00:44:54,243
Hei!
466
00:44:55,323 --> 00:44:56,923
Berjanjilah kepadaku.
467
00:47:35,643 --> 00:47:38,043
Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia