1 00:00:06,043 --> 00:00:08,563 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,283 --> 00:00:12,483 EMERGENCY 3 00:00:44,363 --> 00:00:45,243 Patrick. 4 00:00:51,323 --> 00:00:52,843 Nasa ICU si Ivan. 5 00:00:54,643 --> 00:00:56,083 'Yon lang ang sinabi. 6 00:00:57,483 --> 00:00:59,083 Kaya masama ang lagay niya? 7 00:01:00,963 --> 00:01:04,123 Hindi naman. 8 00:01:06,123 --> 00:01:07,803 Parang sa nangyari sa iyo. 9 00:01:10,883 --> 00:01:11,963 At nakaligtas ako. 10 00:01:13,243 --> 00:01:16,283 Pero masama ang lagay niya. Alam ko. 11 00:01:17,883 --> 00:01:19,803 'Wag kang mag-isip nang ganiyan. 12 00:01:21,483 --> 00:01:22,323 Hindi, parang… 13 00:01:24,363 --> 00:01:26,643 malakas ang pakiramdam ko roon. 14 00:01:30,283 --> 00:01:32,403 Parang 'di ko na siya makikita ulit. 15 00:01:35,083 --> 00:01:36,803 At hindi ako nakapagpaalam. 16 00:02:18,003 --> 00:02:19,403 Ari, tahimik ka. 17 00:02:20,643 --> 00:02:23,723 Isa ka sa mga hindi makapagsalita habang nagmamaneho? 18 00:02:23,803 --> 00:02:24,963 Oo. 19 00:02:25,723 --> 00:02:29,723 Ayokong magmaneho, wala rin kayo sa tamang edad, at galit si Patrick. 20 00:02:29,803 --> 00:02:32,083 Puwes, ano'ng aasahan mo? 21 00:02:32,163 --> 00:02:36,563 -Kung galit kayo, babalik ako kay Nico. -Puwedeng tumingin ka sa daan? 22 00:02:37,883 --> 00:02:39,203 Dapat nag-Cabify tayo. 23 00:02:39,283 --> 00:02:42,603 Hindi, ayos lang. Para 'di ako uminom. At 'di ko gagawin. 24 00:02:46,283 --> 00:02:48,083 Uy, siguradong ayos ka lang? 25 00:02:48,883 --> 00:02:49,843 Oo, siyempre. 26 00:02:50,483 --> 00:02:52,603 Tara. Oras na ng party. 27 00:03:40,963 --> 00:03:45,683 Welcome, babies ko, sa gabi ng Venetian Carnival. 28 00:03:47,443 --> 00:03:54,123 Isang gabi na puno ng mga sekreto, mga misteryo, at siyempre, mga maskara. 29 00:03:54,883 --> 00:03:57,763 Malinaw ang mga tuntunin, mga kaibigan. 30 00:03:57,843 --> 00:04:02,123 Nakasuot ng maskara lahat. At dapat walang may hawak na telepono. 31 00:04:02,203 --> 00:04:03,523 Bawal 'yon. 32 00:04:04,123 --> 00:04:06,323 Oo, pasensiya, baby. 33 00:04:10,483 --> 00:04:15,163 Ginagawa tayong lahat ng mga maskara na malaya at pantay-pantay. 34 00:04:17,523 --> 00:04:21,523 Pero nasa likod nito ang mga katotohanan natin, 35 00:04:22,203 --> 00:04:23,603 ang mga sekreto natin. 36 00:04:24,483 --> 00:04:27,443 Ikaw lang ang magpapasiyang tanggalin ang maskara. 37 00:05:50,363 --> 00:05:51,523 Ano'ng ginagawa mo? 38 00:05:53,243 --> 00:05:55,763 Naisip ko na hindi kailangang iwan. 39 00:05:55,843 --> 00:05:57,603 Tinitingnan mo si Raul? 40 00:05:57,683 --> 00:06:00,003 Ipinapaalam kung nasaan ka? 41 00:06:00,083 --> 00:06:01,123 Ano? 42 00:06:01,203 --> 00:06:04,883 Dapat i-block mo siya. Sa telepono mo at sa buhay mo. 43 00:06:04,963 --> 00:06:08,723 -Akin na ang telepono ko. -Hindi. Kung hindi, 'di mo gagawin. 44 00:06:12,203 --> 00:06:13,403 Sige na. Gagawin ko. 45 00:06:14,283 --> 00:06:15,243 Sigurado ka? 46 00:06:15,323 --> 00:06:17,163 Dapat gawin ko 'yon mismo. 47 00:06:22,963 --> 00:06:23,803 Tapos na. 48 00:06:26,683 --> 00:06:31,323 Okay, itabi mo ang telepono, at magsayaw na tayo. 49 00:06:31,403 --> 00:06:32,643 Siyempre! 50 00:06:45,883 --> 00:06:46,723 Hi. 51 00:06:50,363 --> 00:06:51,563 Bakit narito ka? 52 00:06:55,683 --> 00:06:57,323 Uy, bakit narito ka? 53 00:06:57,403 --> 00:06:58,443 Unang Komunyon. 54 00:07:00,683 --> 00:07:03,723 Patrick, alam mong ayaw kang makita ni Ivan. 55 00:07:03,803 --> 00:07:05,523 Isa pa, sinasaktan ka niya. 56 00:07:05,603 --> 00:07:06,803 Kalimutan mo siya. 57 00:07:07,603 --> 00:07:09,643 Ginagawa ko 'yan. Magsasaya ako. 58 00:07:09,723 --> 00:07:11,963 Oo. Sa party na alam mong naroon siya. 59 00:07:12,043 --> 00:07:14,363 'Di ko babaguhin ang plano para umiwas. 60 00:07:14,443 --> 00:07:17,323 Siyempre hindi. Kabaliktaran ang ginagawa mo. 61 00:07:17,403 --> 00:07:19,003 Narito ka para makita siya. 62 00:07:23,003 --> 00:07:23,843 Patrick. 63 00:07:27,323 --> 00:07:31,803 Mabait si Ivan, pero masama ang lagay niya ngayon, 64 00:07:31,883 --> 00:07:33,803 at hahatakin niya pababa lahat. 65 00:07:35,123 --> 00:07:37,603 -Layuan mo siya-- -Kukuha ako ng inumin. 66 00:07:39,043 --> 00:07:40,683 Astig ang maskarang 'yan. 67 00:08:44,403 --> 00:08:45,723 Galit pa siya sa atin. 68 00:08:46,283 --> 00:08:49,443 Alam mo, mahal, kung may euro ako, 69 00:08:49,523 --> 00:08:52,883 tuwing nagiging masama ang disenteng lalaki, 70 00:08:52,963 --> 00:08:55,803 mabibili ko itong buong lugar sa mga magulang ko. 71 00:08:56,763 --> 00:08:59,883 'Wag mong alalahanin. Tumutok ka sa mas importante. 72 00:08:59,963 --> 00:09:03,643 Nakuha ko ang hustisya sa huli, at makapagpapaopera ka. 73 00:09:05,563 --> 00:09:10,803 Makinig ka, gusto mo ng 20 grand na cash, o pupunta ako roon para magbayad? 74 00:09:10,883 --> 00:09:14,883 Iwa-wire ko, pero mukhang kahina-hinala, at ayaw natin 'yon. 75 00:09:14,963 --> 00:09:16,923 Okay? Isipin mo at sabihan ako. 76 00:09:17,803 --> 00:09:18,723 Okay. 77 00:09:18,803 --> 00:09:21,643 Masaya akong samahan ka. Alam mo 'yon? 78 00:09:22,843 --> 00:09:23,683 Oo. 79 00:09:24,763 --> 00:09:26,323 Mahal kita. Mamaya uli. 80 00:09:44,643 --> 00:09:45,643 Ano ito? 81 00:09:46,563 --> 00:09:47,523 Gusto mo? 82 00:09:49,163 --> 00:09:50,283 Binili para sa iyo? 83 00:09:51,323 --> 00:09:52,363 Oo. 84 00:09:53,003 --> 00:09:53,923 Okay. 85 00:09:54,603 --> 00:09:55,683 Ano? 86 00:09:56,403 --> 00:10:00,763 'Di ko maunawaan bakit nakipagtalik ka kahit sinabi mong ayaw mo sa kaniya. 87 00:10:01,603 --> 00:10:03,043 Alam ko na ngayon. 88 00:10:06,003 --> 00:10:08,803 -Pero astig, tama? -Astig 'yan. 89 00:10:09,563 --> 00:10:10,523 Sobrang astig. 90 00:10:28,163 --> 00:10:31,723 Kailangang magpaka-high diyan? Puwedeng gawin mo sa bahay? 91 00:10:31,803 --> 00:10:33,643 Maiihi na ako sa sarili ko. 92 00:10:39,003 --> 00:10:40,763 Iihi ako, ano ba! 93 00:10:43,683 --> 00:10:46,763 Tingnan mo siya. Umaastang pinakamagaling, gaya lagi. 94 00:11:05,763 --> 00:11:08,003 Uy, Ari. Malungkot ang itsura mo. 95 00:11:08,763 --> 00:11:10,563 Ano'ng problema? Ayos ka lang? 96 00:11:12,123 --> 00:11:13,403 Oo, maayos ako. 97 00:11:14,363 --> 00:11:16,843 Sabihan ko si Isadora na ikuha ka ng suite? 98 00:11:17,643 --> 00:11:19,723 Hindi, ayoko ng suite, Nico. 99 00:11:19,803 --> 00:11:21,203 Gin at tonic. 100 00:11:21,283 --> 00:11:24,323 -Sige. -Akala ko titigil na sa pag-inom? 101 00:11:25,203 --> 00:11:27,443 Bilal, gawin mong whiskey na may yelo. 102 00:11:30,403 --> 00:11:31,643 Ari, ano'ng problema? 103 00:11:32,803 --> 00:11:36,243 -Umiinom ka 'pag gustong tumakas. -Nico, ayos lang ako. 104 00:11:37,163 --> 00:11:40,003 Lagi kang nasa harap ko. Kailangan ko ng espasyo. 105 00:11:43,123 --> 00:11:45,203 Okay, sige. Magsaya ka. 106 00:11:52,003 --> 00:11:52,843 Doblehin mo. 107 00:11:54,003 --> 00:11:55,083 Anumang gusto mo. 108 00:12:04,883 --> 00:12:06,123 Kumusta? 109 00:12:12,923 --> 00:12:14,363 Pasensiya, ikaw si… 110 00:12:16,283 --> 00:12:18,243 Kilala mo ako. Magkaklase tayo. 111 00:12:21,123 --> 00:12:22,363 Sonia. 112 00:12:24,683 --> 00:12:26,283 Nag-usap na ba tayo? 113 00:12:27,483 --> 00:12:28,323 Hindi. 114 00:12:29,203 --> 00:12:30,923 Pero sa sitwasyon mo… 115 00:12:33,723 --> 00:12:36,883 At ano 'yon? Wala kang pakialam doon. 116 00:12:36,963 --> 00:12:39,323 Walang pakialam kahit sino. Lalo ka na. 117 00:12:41,603 --> 00:12:44,163 Dito ko na ilalabas ang pregnancy test 118 00:12:44,243 --> 00:12:46,083 at tititig sa iyo nang tahimik. 119 00:12:47,083 --> 00:12:48,603 Parang, "Alam ko lahat." 120 00:12:49,843 --> 00:12:52,203 Pero nakakadiri kung ilalabas sa banyo. 121 00:12:56,523 --> 00:12:58,883 Iniisip mong makatutulong ang paglasing? 122 00:12:59,483 --> 00:13:01,963 Imbes na makipag-usap sa kaibigan? 123 00:13:03,483 --> 00:13:04,643 At ikaw 'yon? 124 00:13:05,163 --> 00:13:06,723 Puwede, kung kailangan mo. 125 00:13:11,243 --> 00:13:14,563 Okay, ginagawa mo ito kasi nakialam ako sa inyo ni Nico? 126 00:13:14,643 --> 00:13:15,963 Hindi. 'Di dahil doon. 127 00:13:17,043 --> 00:13:19,243 Isa pa, hindi natin pag-aari si Nico. 128 00:13:20,003 --> 00:13:21,643 Malaya lahat na pumili. 129 00:13:25,723 --> 00:13:26,843 Narito ang ama? 130 00:13:29,043 --> 00:13:30,683 Ano'ng problema mo? 131 00:13:31,203 --> 00:13:33,123 Naisip kong gusto mong kausapin. 132 00:13:33,203 --> 00:13:35,563 'Di hingin ang permiso. Kausapin lang. 133 00:13:35,643 --> 00:13:37,163 Makatutulong ang suporta. 134 00:13:44,723 --> 00:13:45,963 Layuan mo ako. 135 00:14:15,563 --> 00:14:16,763 Tulungan mo ako. 136 00:14:16,843 --> 00:14:19,563 Kung walang imbitasyon, 'di ko ibibigay. 137 00:14:19,643 --> 00:14:22,363 Hintayin mong makaalis lahat, at titingnan ko. 138 00:14:22,443 --> 00:14:23,843 Pero emergency ito. 139 00:14:23,923 --> 00:14:26,243 Kailangan ang susi para makapagmaneho. 140 00:14:26,323 --> 00:14:30,323 -Naaksidente ang kapatid ko. -Nasaan ang maskara at kapa mo? 141 00:14:31,563 --> 00:14:33,403 Ewan ko. Kung saan man. 142 00:14:34,003 --> 00:14:35,523 'Yon ang iniisip mo? 143 00:14:35,603 --> 00:14:37,843 'Di ang pangangailangan ko sa kapatid? 144 00:14:41,003 --> 00:14:42,883 Ano'ng itsura ng backpack mo? 145 00:14:42,963 --> 00:14:46,123 Istilo ng militar. 146 00:14:46,203 --> 00:14:48,683 Beige, camo print. 147 00:14:49,803 --> 00:14:50,723 Camo? 148 00:14:50,803 --> 00:14:52,803 Camouflage. Ganito kalaki. 149 00:14:52,883 --> 00:14:56,323 Naroon ang pitaka at ID ko. Kunin mo, makikita mong akin. 150 00:14:56,403 --> 00:14:58,443 Okay. Babalik ako. 151 00:16:18,523 --> 00:16:19,883 Lasing na tayo, ano? 152 00:16:19,963 --> 00:16:21,563 Nagsasaya ako. 153 00:16:21,643 --> 00:16:22,963 Oo, nakikita ko 'yan. 154 00:16:24,683 --> 00:16:26,683 Kailangan kong laging kumawala. 155 00:16:26,763 --> 00:16:29,323 Para kang may drunken epiphany. 156 00:16:29,403 --> 00:16:32,323 Ano? Hindi ko alam ang kahulugan niyan. 157 00:16:35,163 --> 00:16:36,723 Lagi akong nagpipigil. 158 00:16:37,443 --> 00:16:41,043 Sa sarili ko o si Raul o pamilya ko. Pero tapos na ako roon. 159 00:16:45,043 --> 00:16:48,483 Weh. Anong tingin 'yan? 160 00:16:50,403 --> 00:16:54,523 Tinulungan mo ako nang husto. Lalo na sa pag-unawa sa sarili ko. 161 00:16:55,923 --> 00:16:58,883 At pag-intindi sa sarili, sariling pagpapasiya. 162 00:17:01,603 --> 00:17:02,803 Salamat. 163 00:17:04,843 --> 00:17:06,763 Masaya akong gano'n mo nakikita. 164 00:17:11,243 --> 00:17:12,083 Ano ito? 165 00:17:12,163 --> 00:17:14,083 Sa totoo lang, wala akong ideya. 166 00:18:09,443 --> 00:18:10,843 Hi. 167 00:18:10,923 --> 00:18:11,923 Ano'ng gusto mo? 168 00:18:12,003 --> 00:18:15,123 Isang double shot ng usapang matanda, pakiusap. 169 00:18:15,923 --> 00:18:17,283 Nagtatrabaho ako. 170 00:18:19,043 --> 00:18:20,283 Baby! 171 00:18:21,683 --> 00:18:23,683 Ang gandang party! 172 00:18:23,763 --> 00:18:25,363 Ma, ano'ng gingawa mo rito? 173 00:18:26,043 --> 00:18:29,763 Gaya ng sinabi ko, 'di ako nagtitipid sa pagkamalikhain o badyet 174 00:18:29,843 --> 00:18:32,443 'pag may magagandang events. 175 00:18:32,523 --> 00:18:34,003 Event ko ito. 176 00:18:35,283 --> 00:18:36,163 Team tayo. 177 00:18:36,243 --> 00:18:37,483 Talaga? Kailan pa? 178 00:18:37,563 --> 00:18:40,123 'Di ninyo ako isinali ni Papa kahit saan. 179 00:18:40,203 --> 00:18:44,283 Mahal, kalma. May mga bisita tayo. 180 00:18:44,363 --> 00:18:46,363 Mahirap magsabing pupunta ka? 181 00:18:46,443 --> 00:18:48,163 Biglaan lang ito. 182 00:18:48,243 --> 00:18:49,883 Huling flight ang kinuha. 183 00:18:49,963 --> 00:18:51,963 May negosyo kami. 184 00:18:52,043 --> 00:18:54,803 Gusto kong ipakita ang event at lugar. 185 00:18:56,083 --> 00:18:57,123 Hi. 186 00:18:58,123 --> 00:19:00,323 Teka. Bakit ka narito? 187 00:19:01,523 --> 00:19:03,323 Kilala mo ang tauhan namin? 188 00:19:03,403 --> 00:19:05,163 Nakababatang kapatid ko siya. 189 00:19:06,803 --> 00:19:08,763 Nakakatuwa. 190 00:19:09,683 --> 00:19:11,403 Ihanda mo ang VIP section. 191 00:19:13,203 --> 00:19:14,803 Bata, VIP section. 192 00:19:15,923 --> 00:19:16,963 Ora mismo. 193 00:19:26,003 --> 00:19:27,963 Ano'ng sinasabi niya sa mama ko? 194 00:19:29,123 --> 00:19:30,163 Ewan ko. 195 00:19:32,563 --> 00:19:34,283 Ano'ng linya ng trabaho niya? 196 00:19:34,923 --> 00:19:37,603 Hospitality. Gaya ng pamilya mo. 197 00:19:40,883 --> 00:19:42,963 -'Di ko maunawaan. -Ako rin. 198 00:19:43,563 --> 00:19:47,483 Sawa na ako sa 'di pagsasabi ng mga magulang ko sa negosyo namin. 199 00:19:47,563 --> 00:19:50,123 'Di rin ako isinasama sa negosyo ng pamilya. 200 00:19:51,523 --> 00:19:52,363 Oo. 201 00:19:53,043 --> 00:19:58,243 Pero mabuti at pinagtatrabaho ka muna bilang serbidor, tama? 202 00:19:59,323 --> 00:20:03,123 Baka kaya mo ginagawa 'yan. Kung hindi, bakit mo gagawin? 203 00:20:06,603 --> 00:20:09,923 Samantalang ibinibigay sa akin ang luho para patahimikin. 204 00:20:10,603 --> 00:20:13,243 At sobrang tanga ko kasi hinahayaan ko sila. 205 00:20:13,763 --> 00:20:17,763 Pero alam mo? Sawa na ako roon. Tapos na ako roon. 206 00:21:02,323 --> 00:21:05,763 Paano kung ginaya kita noong sumulpot ako sa inyo? 207 00:21:10,043 --> 00:21:11,043 Pasensiya. 208 00:21:22,603 --> 00:21:23,443 Kumusta? 209 00:21:26,483 --> 00:21:27,323 Maayos ako. 210 00:21:34,723 --> 00:21:35,963 Ano'ng kailangan mo? 211 00:21:37,483 --> 00:21:41,163 -Puwedeng makausap si Ivan? -Hindi. Itigil mo ang pakikialam. 212 00:21:41,243 --> 00:21:43,363 Hindi ako nakikialam, Patrick. 213 00:21:45,243 --> 00:21:49,523 Noong gusto kitang kausapin, iniwasan mo ako. 214 00:21:50,603 --> 00:21:52,163 Kaya mag-usap tayo mamaya. 215 00:21:52,243 --> 00:21:54,723 O sa ibang araw, okay? 216 00:22:10,563 --> 00:22:12,963 Ari, whiskey 'yan, hindi tubig. 217 00:22:17,803 --> 00:22:19,043 Buhusan mo pa. 218 00:22:24,643 --> 00:22:27,643 Kung inimbitahan kayo ni Isadora, napatawad na kayo. 219 00:22:27,723 --> 00:22:31,523 Hindi, peke ito. Pero baliw talaga ang babaeng 'yon. 220 00:22:31,603 --> 00:22:34,243 Baka wala siya sa sarili kaya ginawa 'yon. 221 00:22:35,843 --> 00:22:38,163 Pare, nakatakas ka. 222 00:22:38,923 --> 00:22:41,243 Sige, binigyan kayo ng droga at tattoo. 223 00:22:42,123 --> 00:22:43,523 Gumagawa ka ng kuwento. 224 00:22:43,603 --> 00:22:44,723 -Totoo 'yon. -Sige. 225 00:22:44,803 --> 00:22:46,883 Binigyan ka ng droga? 226 00:22:46,963 --> 00:22:50,483 Nagpa-test kami, may nakitang alak at benzos. 227 00:22:50,563 --> 00:22:52,403 Kalokohan 'yan. 228 00:22:52,483 --> 00:22:56,323 Seryoso ako. Benzos at alak, bang! Babagsak ka agad. 229 00:22:56,923 --> 00:22:58,683 Saan niya nakuha ang tableta? 230 00:22:58,763 --> 00:23:00,363 Baka nakuha niya sa iba. 231 00:23:01,163 --> 00:23:04,603 O baka ginagamit niya mismo. Baliw siya. 232 00:24:34,123 --> 00:24:35,403 Ayos ka lang? 233 00:24:35,483 --> 00:24:36,323 Siyempre. 234 00:24:37,483 --> 00:24:39,443 -Ituloy ko ba? -Oo. 235 00:24:44,523 --> 00:24:45,523 Ano'ng problema? 236 00:24:47,163 --> 00:24:48,003 'Di mo gusto. 237 00:24:49,043 --> 00:24:51,043 Hindi, gusto ko siyempre. 238 00:24:51,883 --> 00:24:52,723 Tama na. 239 00:24:55,883 --> 00:24:58,403 Sara, ayaw mo sa mga babae. 240 00:24:59,323 --> 00:25:00,443 At ayos lang 'yon. 241 00:25:02,803 --> 00:25:03,843 Pasensiya. 242 00:25:04,683 --> 00:25:05,763 'Wag. 243 00:25:08,163 --> 00:25:13,123 Oras na nalaman mo ang hindi mo gusto, malalaman mo ang gusto mo. 244 00:25:14,963 --> 00:25:15,963 Ang lalim niyan. 245 00:25:17,283 --> 00:25:18,483 Hindi, pero totoo. 246 00:25:20,523 --> 00:25:23,003 Ayaw mo sa mga babae, 247 00:25:23,083 --> 00:25:24,843 at ayaw mo rin kay Raul. 248 00:25:25,403 --> 00:25:27,923 Baka dapat ipa-tattoo mo 'yan sa noo mo. 249 00:25:35,003 --> 00:25:37,963 Okay, iiwan na kita para gawin ang gusto mo, 250 00:25:38,043 --> 00:25:40,483 dahil nakadikit ako sa iyo buong gabi. 251 00:26:02,283 --> 00:26:05,683 Hi. Puwedeng humingi ng gin na may lemon, please? 252 00:26:17,603 --> 00:26:18,443 Salamat. 253 00:26:39,323 --> 00:26:40,843 Mencia! Painom. 254 00:26:41,363 --> 00:26:43,163 Ano'ng ginagawa mo? Teka! 255 00:26:43,243 --> 00:26:46,163 -Kapatid ko siya! Ayos lang. -Ano'ng problema? 256 00:26:46,243 --> 00:26:48,443 Pasensiya. Kinuha niya ang inumin. 257 00:26:48,523 --> 00:26:50,723 Kukunan kita. 'Di mo 'yon kailangan. 258 00:26:50,803 --> 00:26:52,123 Hindi, 'wag. 259 00:26:52,883 --> 00:26:54,723 Ari, itigil mo 'yan. 260 00:26:54,803 --> 00:26:57,163 Mencia. 'Di mo ipagbabawal ang pag-inom. 261 00:26:58,323 --> 00:27:01,323 Okay. Gawin mo ang gusto mo. 262 00:27:01,403 --> 00:27:02,483 Puwedeng padaan? 263 00:27:02,563 --> 00:27:03,483 Oo naman. 264 00:27:04,603 --> 00:27:05,843 Bilhan mo na ako. 265 00:27:07,683 --> 00:27:08,803 Ano'ng pangalan mo? 266 00:27:10,443 --> 00:27:11,523 Jaime. 267 00:28:26,523 --> 00:28:27,763 Alam kong ikaw 'yan. 268 00:28:30,283 --> 00:28:32,043 -Aalis ako. -'Wag, pakiusap. 269 00:28:32,123 --> 00:28:35,243 Hindi kita masolo. Hindi lumalayo si Mencia sa iyo. 270 00:28:35,323 --> 00:28:36,763 Nakita mong nahumaling? 271 00:28:36,843 --> 00:28:39,683 Marunong lumayo si Mencia. Hindi gaya mo. 272 00:28:40,683 --> 00:28:44,323 Hindi mo itatapon nang ganoon lang lahat ng mayroon tayo. 273 00:28:44,403 --> 00:28:46,603 Siyempre kaya ko. Nagawa ko na. 274 00:28:47,523 --> 00:28:49,283 -Sara… -'Wag mo akong hawakan. 275 00:28:53,283 --> 00:28:56,323 Alam kong nagkamali ako nang maraming beses. Marami. 276 00:28:57,323 --> 00:29:00,363 Pero pangako, natututo ako sa atin. 277 00:29:00,443 --> 00:29:02,363 Puwes, lalo na sa sarili ko. 278 00:29:02,963 --> 00:29:06,163 Bigyan mo ako ng tsansang ipakita na nagbago ako. 279 00:29:06,243 --> 00:29:08,483 Gagawin ko anumang gusto mo. Seryoso. 280 00:29:09,083 --> 00:29:11,643 Kahit ano. Bigyan mo lang ako ng tsansa. 281 00:29:14,323 --> 00:29:16,883 "Magkasama habambuhay at magpakailanman." 282 00:29:16,963 --> 00:29:17,883 Ikaw at ako. 283 00:29:19,603 --> 00:29:22,523 'Wag kang magpamanipula kay Mencia na itapon 'yon. 284 00:29:24,363 --> 00:29:28,443 Nakita ko kayo. Hindi siya tumitigil hangga't hindi ka nahahalikan. 285 00:29:28,523 --> 00:29:31,043 At malinaw na ayaw mo 'yon, pero-- 286 00:29:31,123 --> 00:29:32,603 Hinalikan ko siya. 287 00:29:33,683 --> 00:29:35,563 -Ano? -Ako ang nauna. 288 00:29:40,283 --> 00:29:44,203 Ayos lang. Nagkakamali tayong lahat 'pag lasing. 289 00:29:44,283 --> 00:29:45,443 Gusto ko 'yon. 290 00:29:45,523 --> 00:29:48,523 Walang magdidikta sa akin sa gagawin at 'di dapat. 291 00:29:48,603 --> 00:29:51,043 -Mahal, patawad-- -'Wag mong itawag 'yon! 292 00:29:51,123 --> 00:29:52,603 -Tapos na. -Hindi. 293 00:29:52,683 --> 00:29:56,603 Umiyak ako nang pinaalis ka kasi 'di ako sigurado. Sigurado na ako. 294 00:29:56,683 --> 00:29:58,243 Tumigil ka. 295 00:29:58,923 --> 00:29:59,763 Raul, 296 00:30:01,723 --> 00:30:03,523 hindi mo na ako madidiktahan. 297 00:30:25,163 --> 00:30:26,843 Kumusta ang bagong kotse mo? 298 00:30:30,523 --> 00:30:32,563 Ewan ko. Maganda siguro. 299 00:30:33,803 --> 00:30:35,123 Pasensiya, Ivan… 300 00:30:35,923 --> 00:30:36,763 Ano? 301 00:30:38,123 --> 00:30:41,083 Kumuha ka ng suite at dinala ako rito. 302 00:30:42,323 --> 00:30:45,483 Nag-uusap tayo, at nagtatanong ka ng mga mabababaw, 303 00:30:45,563 --> 00:30:47,123 pero wala tungkol sa akin. 304 00:30:48,003 --> 00:30:51,363 Para tayong magkaibigan. At itinatanong mo pa ang kotse. 305 00:30:51,443 --> 00:30:52,443 'Di ko maunawaan. 306 00:30:53,363 --> 00:30:54,203 Oo. 307 00:30:58,083 --> 00:31:00,323 Puwedeng pag-usapan ang sa atin, tama? 308 00:31:04,843 --> 00:31:07,403 Okay. Ano'ng gusto mong pag-usapan? 309 00:31:12,123 --> 00:31:12,963 Ewan ko. 310 00:31:15,243 --> 00:31:16,163 Ayos lang tayo? 311 00:31:16,803 --> 00:31:18,923 Puwes, hindi ako nitong huli. 312 00:31:23,043 --> 00:31:24,363 Pero maayos na ngayon. 313 00:31:25,283 --> 00:31:26,363 Kumusta ka? 314 00:31:27,563 --> 00:31:29,883 Ayan, tinatanong kita. Walang mababaw. 315 00:31:29,963 --> 00:31:31,923 Hindi 'yon ang sinasabi ko. 316 00:31:34,363 --> 00:31:36,163 Bakit mo ako dinala rito? 317 00:31:36,243 --> 00:31:39,563 Para mag-usap. Para masigurong maayos ka. 318 00:31:41,843 --> 00:31:44,243 Okay, didiretsuhin ko na. 319 00:31:45,283 --> 00:31:48,483 Sinisiguro mong maayos ako para 'di sumama ang loob mo? 320 00:31:49,683 --> 00:31:51,723 Ayaw mong pag-usapan ang atin? 321 00:31:51,803 --> 00:31:55,123 Buweno, sasabihin ko na guwapo ka, 322 00:31:56,043 --> 00:31:58,963 naisip kong makipagtalik at hawakan ka buong gabi, 323 00:31:59,523 --> 00:32:01,403 pero natauhan na ako. 324 00:32:06,683 --> 00:32:10,163 Puwes, ang tanga ko. 325 00:32:10,683 --> 00:32:12,283 Natauhan ka. 326 00:32:12,803 --> 00:32:15,123 Akala mo tama ito? 327 00:32:17,203 --> 00:32:20,123 -Patrick-- -Akala ko ipaglalaban natin ito! 328 00:32:20,203 --> 00:32:22,083 -Sa ikabubuti. -'Wag magdikta. 329 00:32:22,163 --> 00:32:23,883 Puwes, 'yon ang kailangan ko. 330 00:32:23,963 --> 00:32:25,203 Okay? 331 00:32:25,283 --> 00:32:29,003 Pasensiya't 'di mo nakuha, pero matuto kang mabuhay na wala ako. 332 00:32:29,083 --> 00:32:32,483 Lintik! Siyempre nagkamali ako! Pinaglalaruan mo ako! 333 00:32:34,603 --> 00:32:39,203 Kumuha ka ng pesteng suite, at gusto mong makipagtalik at hawakan ako! 334 00:32:40,563 --> 00:32:43,043 Alam mong nakikipaglaro ka at itinuloy mo. 335 00:32:44,603 --> 00:32:46,443 Oo, mabubuhay ako nang wala ka. 336 00:32:47,883 --> 00:32:49,723 Siyempre kaya ko. Pero ayoko. 337 00:32:51,563 --> 00:32:52,483 Ayoko! 338 00:32:54,883 --> 00:32:58,723 'Di ka magpapasiya para sa atin at aasahang payag ako. 'Di gano'n! 339 00:33:25,523 --> 00:33:27,323 -Pau? -Paalisin mo siya rito! 340 00:33:27,403 --> 00:33:28,403 Paalisin mo! 341 00:33:29,723 --> 00:33:31,483 'Wag mo na uli akong hawakan! 342 00:33:33,403 --> 00:33:35,123 -Lintik. -Ma, ano'ng nangyari? 343 00:33:35,203 --> 00:33:38,123 -Wala, mahal. 'Di na mahalaga. -Mahalaga 'yon. 344 00:33:38,203 --> 00:33:41,563 -Mahal, magsaya ka na lang, okay? -May problema? 345 00:33:41,643 --> 00:33:43,603 -Ikaw, sesante ka na. -Ano? 346 00:33:43,683 --> 00:33:47,083 Ayokong lumapit ka o ang pamilya mo sa negosyo ko. 347 00:33:47,163 --> 00:33:49,123 Malinaw? Uulitin ko pa? 348 00:33:49,803 --> 00:33:50,843 Ilayo mo siya. 349 00:33:52,163 --> 00:33:53,003 Layas! 350 00:33:53,563 --> 00:33:55,523 Ano'ng nangyayari? 351 00:34:30,363 --> 00:34:32,203 -Uy! -Kasalanan mo 'yon. 352 00:34:32,283 --> 00:34:34,723 Naglalakad kang parang iyo ang lugar. 353 00:34:34,803 --> 00:34:35,683 Ano ba, Ari. 354 00:34:36,363 --> 00:34:37,283 Iwan mo ako. 355 00:34:40,083 --> 00:34:41,523 Ayokong sumuka! 356 00:34:41,603 --> 00:34:43,363 Wala akong paki. Gawin mo! 357 00:34:43,443 --> 00:34:44,763 Ayoko! 358 00:34:45,283 --> 00:34:46,323 Ayoko nga! 359 00:34:47,363 --> 00:34:48,243 Lintik. 360 00:34:50,443 --> 00:34:51,483 Ano? 361 00:34:51,563 --> 00:34:54,483 Pasensiya, Rocio, pero tapos na akong tumulong. 362 00:34:56,243 --> 00:34:57,443 Ari! 363 00:35:04,563 --> 00:35:05,403 Salamat. 364 00:35:19,323 --> 00:35:21,163 Nasaan na siya? 365 00:35:23,683 --> 00:35:26,443 -Tingnan mo riyan. Titingnan ko rito. -Okay. 366 00:35:57,083 --> 00:35:58,043 Ari, tigil! 367 00:36:27,963 --> 00:36:30,323 Mencia! Ayos ka lang? 368 00:36:33,563 --> 00:36:35,483 Oo. Ewan ko. 369 00:36:36,243 --> 00:36:38,483 Parang pagod lang ako. 370 00:36:40,403 --> 00:36:44,763 Nagmaneho nang napakabilis ang kapatid mo, at lasing siya. 371 00:36:46,643 --> 00:36:47,523 Ano? 372 00:36:47,603 --> 00:36:50,403 Parang sobrang nabalisa. Baka may nangyari. 373 00:36:50,483 --> 00:36:53,683 Susundan namin sa kotse ni Patrick, pero wala siya. 374 00:36:53,763 --> 00:36:56,043 Alam mo kung saan pumunta si Ari? 375 00:36:57,203 --> 00:36:58,323 Hindi ko alam. 376 00:36:59,123 --> 00:37:00,003 Baka sa bahay. 377 00:37:00,083 --> 00:37:04,043 'Pag ganito ang nangayayari, sa bahay ang ligtas niyang lugar. 378 00:37:04,563 --> 00:37:06,483 Ano'ng problema? Ayos ka lang? 379 00:37:06,563 --> 00:37:07,803 Oh, lintik. 380 00:37:09,763 --> 00:37:11,163 May mangyayari kay Ari. 381 00:37:14,443 --> 00:37:19,803 Hanapin lang ninyo si Patrick. Titingnan ko sa labas. 382 00:37:47,923 --> 00:37:50,563 Ano ba, Ari… 383 00:37:55,203 --> 00:37:59,363 INAASAHANG PAGDATING DARATING ANG KOTSE MO SA 15-20 MIN 384 00:38:06,483 --> 00:38:09,483 -Nakita ninyo si Patrick? -Hinahanap din namin siya. 385 00:38:09,563 --> 00:38:11,083 Ayos ka lang, mahal? 386 00:38:11,723 --> 00:38:13,443 Medyo nahihilo ako. 387 00:38:14,163 --> 00:38:17,003 Ewan ko. Ni hindi ako uminom nang marami. 388 00:38:17,083 --> 00:38:20,403 Teka, may tatawagin ako. Dito ka lang. Babalik ako. 389 00:38:28,363 --> 00:38:30,563 Ano'ng problema? Nag-away kayo? 390 00:38:32,963 --> 00:38:34,283 Sobrang nasaktan siya. 391 00:38:34,363 --> 00:38:36,083 Baka umuwi siya. 392 00:38:36,163 --> 00:38:37,003 Lintik. 393 00:38:48,523 --> 00:38:51,323 Sagutin mo, pakiusap. Ari, pakiusap… 394 00:38:51,403 --> 00:38:53,723 Maghahanap pa rin kami kung sakali. 395 00:38:53,803 --> 00:38:55,283 -Oo. -Tara. 396 00:39:52,843 --> 00:39:54,523 Baby, ano'ng problema? 397 00:39:58,803 --> 00:40:00,963 -Patrick. -Sinaktan ka niya? 398 00:40:04,003 --> 00:40:05,283 Sinaktan ko siya. 399 00:40:06,443 --> 00:40:09,043 Sobrang sinaktan ko, at 'di 'yon marapat. 400 00:40:09,123 --> 00:40:13,803 Ayos lang 'yan, Ivan. 'Wag kang mag-alala. Hanapin mo at humingi ka ng tawad. 401 00:40:15,323 --> 00:40:18,723 Ewan ko. Baka umalis siya, at 'di ako makahanap ng taxi. 402 00:40:18,803 --> 00:40:20,603 Dadalhin ka ng tsuper ko. 403 00:40:21,203 --> 00:40:22,123 Talaga? 404 00:40:22,203 --> 00:40:25,523 Oo. Ipasusundo kita. Hintayin mo siya sa labas. 405 00:40:26,163 --> 00:40:27,003 Salamat. 406 00:40:27,643 --> 00:40:28,603 At dalian mo. 407 00:40:28,683 --> 00:40:32,003 'Wag patagalin ang paghingi ng tawad. Lalo sa mahal mo. 408 00:40:35,323 --> 00:40:36,243 Mahal kita. 409 00:40:36,323 --> 00:40:37,403 -Salamat. -Sige na. 410 00:40:56,963 --> 00:40:58,123 Dito! 411 00:41:55,003 --> 00:41:58,683 ARI 10 MISSED CALLS 412 00:44:07,603 --> 00:44:10,083 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: LT