1 00:00:06,043 --> 00:00:08,563 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,283 --> 00:00:12,483 ‎URGENȚE 3 00:00:44,363 --> 00:00:45,483 ‎Patrick… 4 00:00:51,323 --> 00:00:52,843 ‎Iván e la UPU. 5 00:00:54,643 --> 00:00:56,323 ‎Atât mi-au spus. 6 00:00:57,523 --> 00:00:59,283 ‎Înseamnă că e de rău, nu? 7 00:01:00,963 --> 00:01:04,123 ‎Nu neapărat. 8 00:01:06,123 --> 00:01:07,803 ‎Ari, așa a fost și cu tine. 9 00:01:10,883 --> 00:01:11,963 ‎Și am supraviețuit. 10 00:01:13,243 --> 00:01:16,283 ‎Dar el e în stare gravă. O știu. 11 00:01:17,883 --> 00:01:19,803 ‎Nu gândi așa! 12 00:01:21,483 --> 00:01:22,523 ‎Nu, dar… 13 00:01:24,363 --> 00:01:26,643 ‎Am o presimțire. 14 00:01:30,283 --> 00:01:32,643 ‎Simt că n-o să-l mai văd niciodată. 15 00:01:35,083 --> 00:01:37,043 ‎Și nu ne-am luat rămas-bun. 16 00:02:18,003 --> 00:02:19,403 ‎Ari, ești tăcută. 17 00:02:20,643 --> 00:02:24,963 ‎- Ești genul care nu poate vorbi la volan? ‎- Da. 18 00:02:25,763 --> 00:02:29,723 ‎Detest să conduc, dar voi sunteți minore, ‎iar Patrick e tot supărat. 19 00:02:29,803 --> 00:02:34,363 ‎- Și normal, te miri? ‎- Dacă mă urâți amândoi, mă duc la Nico. 20 00:02:34,443 --> 00:02:36,643 ‎Uită-te la drum! 21 00:02:37,363 --> 00:02:39,123 ‎Puteam să luăm un taxi. 22 00:02:39,203 --> 00:02:42,603 ‎E în regulă. Așa, nu beau. ‎Nu că aș fi vrut să beau. 23 00:02:46,283 --> 00:02:48,083 ‎Sigur te simți bine? 24 00:02:48,883 --> 00:02:50,003 ‎Da, sigur. 25 00:02:50,483 --> 00:02:52,683 ‎Haideți! Să cânte muzica! 26 00:03:40,963 --> 00:03:45,683 ‎Bun-venit la seara Carnavalului venețian! 27 00:03:47,443 --> 00:03:54,123 ‎O seară plină de secrete, mistere ‎și, desigur, măști. 28 00:03:54,883 --> 00:03:57,763 ‎Prieteni, regulile sunt foarte clare. 29 00:03:57,843 --> 00:03:59,243 ‎Toată lumea are mască. 30 00:03:59,323 --> 00:04:02,123 ‎Și nu intră nimeni cu telefonul. 31 00:04:02,203 --> 00:04:03,523 ‎E interzis. 32 00:04:04,083 --> 00:04:06,323 ‎Da. Regret, bebi. 33 00:04:10,483 --> 00:04:15,363 ‎Cu măști, suntem toți liberi și egali. 34 00:04:17,523 --> 00:04:21,523 ‎Dar în spatele lor ‎se ascund adevărurile noastre, 35 00:04:22,203 --> 00:04:23,603 ‎secretele noastre. 36 00:04:24,483 --> 00:04:27,443 ‎Și doar voi decideți să vă dați masca jos. 37 00:05:50,363 --> 00:05:51,643 ‎Ce faci cu mobilul? 38 00:05:53,243 --> 00:05:55,883 ‎Mi s-a părut aiurea să-l las la garderobă. 39 00:05:55,963 --> 00:05:57,363 ‎Stai cu ochii pe Raúl? 40 00:05:57,443 --> 00:06:00,003 ‎Îi arăți într-o doară unde te afli? 41 00:06:00,083 --> 00:06:01,123 ‎Ce tot spui? 42 00:06:01,203 --> 00:06:04,883 ‎Trebuie să-l blochezi. ‎Din viața ta reală și cea virtuală. 43 00:06:04,963 --> 00:06:08,683 ‎- Rocío, dă-mi telefonul! ‎- Nu. Altfel, n-o faci niciodată. 44 00:06:12,203 --> 00:06:13,643 ‎Haide, Rocío! Promit. 45 00:06:14,283 --> 00:06:15,243 ‎Ești sigură? 46 00:06:15,323 --> 00:06:17,043 ‎Trebuie s-o fac eu. 47 00:06:23,003 --> 00:06:23,843 ‎Gata. 48 00:06:26,683 --> 00:06:31,323 ‎Bine. Acum lasă telefonul ‎și haideți să dansăm pe rupte! 49 00:06:31,403 --> 00:06:32,643 ‎Da, perfect! 50 00:06:45,883 --> 00:06:46,723 ‎Bună! 51 00:06:50,363 --> 00:06:51,563 ‎Ce cauți aici? 52 00:06:55,683 --> 00:06:58,603 ‎- Te-am întrebat ce cauți aici. ‎- Mă împărtășesc. 53 00:07:00,683 --> 00:07:03,723 ‎Patrick, Iván ți-a spus ‎că nu vrea să te vadă. 54 00:07:03,803 --> 00:07:05,523 ‎În plus, te face să suferi. 55 00:07:05,603 --> 00:07:06,803 ‎Uită-l! 56 00:07:07,563 --> 00:07:11,883 ‎- Asta fac. Mă distrez. ‎- Sigur. În locul unde știi că îl găsești. 57 00:07:11,963 --> 00:07:14,283 ‎Nu-mi schimb planurile ca să-l evit. 58 00:07:14,363 --> 00:07:17,363 ‎Sigur că nu. Faci exact pe dos. 59 00:07:17,443 --> 00:07:19,083 ‎Ai venit aici pentru el. 60 00:07:23,003 --> 00:07:24,003 ‎Patrick! 61 00:07:27,323 --> 00:07:31,803 ‎Iván e băiat bun, ‎dar acum e într-un mare rahat 62 00:07:31,883 --> 00:07:33,803 ‎care-i înghite pe toți din jur. 63 00:07:35,163 --> 00:07:37,603 ‎- Ține-te departe… ‎- Îmi iau de băut. 64 00:07:39,043 --> 00:07:40,683 ‎Masca arăta trăsnet. 65 00:08:44,403 --> 00:08:45,683 ‎E tot supărat pe noi. 66 00:08:46,283 --> 00:08:49,443 ‎Scumpete, dacă primeam un euro 67 00:08:49,523 --> 00:08:52,883 ‎de câte ori m-a dezamăgit un tip, 68 00:08:52,963 --> 00:08:55,523 ‎puteam cumpăra tot localul ăsta ‎pentru voi. 69 00:08:56,643 --> 00:08:59,883 ‎Nu te stresa! ‎Privește situația în ansamblul ei! 70 00:08:59,963 --> 00:09:03,643 ‎Mi-am făcut dreptate, ‎iar tu te poți opera. 71 00:09:05,563 --> 00:09:10,803 ‎Vrei cele 20 de mii în numerar ‎sau vin cu tine acolo, să plătesc? 72 00:09:10,883 --> 00:09:14,883 ‎Ți i-aș transfera, dar ar bate la ochi ‎și vrem să evităm o anchetă. 73 00:09:14,963 --> 00:09:17,203 ‎Bine? Gândește-te și anunță-mă! 74 00:09:17,723 --> 00:09:18,723 ‎Bine. 75 00:09:18,803 --> 00:09:21,803 ‎Vin cu tine cu plăcere. Știi asta? 76 00:09:22,843 --> 00:09:23,723 ‎Da. 77 00:09:24,843 --> 00:09:26,323 ‎Pupici! Ne mai vedem! 78 00:09:44,643 --> 00:09:45,643 ‎Ce e cu ăsta? 79 00:09:46,563 --> 00:09:47,523 ‎Îți place? 80 00:09:49,203 --> 00:09:51,763 ‎- Ea ți l-a luat? ‎- Da. 81 00:09:53,003 --> 00:09:54,083 ‎Bun așa. 82 00:09:54,603 --> 00:09:55,843 ‎Cum adică? 83 00:09:56,403 --> 00:10:01,003 ‎Nu pricepeam de ce v-ați cuplat ‎deși ai zis că n-o placi. 84 00:10:01,563 --> 00:10:02,443 ‎Acum înțeleg. 85 00:10:06,003 --> 00:10:08,803 ‎- Dar e mișto, nu? ‎- Da. 86 00:10:09,563 --> 00:10:10,683 ‎Foarte mișto. 87 00:10:28,163 --> 00:10:31,723 ‎Trebuie să tragi pe nas aici? ‎N-o poți face acasă? 88 00:10:31,803 --> 00:10:33,643 ‎Mă piș pe mine. 89 00:10:39,003 --> 00:10:41,163 ‎Trebuie să mă piș, futu-i! 90 00:10:43,763 --> 00:10:46,763 ‎Uită-te la ea! ‎Cu nasul pe sus, ca de obicei. 91 00:11:05,763 --> 00:11:08,003 ‎Ari! Nu arăți prea bine. 92 00:11:08,803 --> 00:11:10,563 ‎Ce e cu tine? Te simți bine? 93 00:11:12,123 --> 00:11:13,403 ‎Da, n-am nimic. 94 00:11:14,363 --> 00:11:17,123 ‎S-o rog pe Isadora ‎să îți dea un apartament? 95 00:11:17,643 --> 00:11:19,723 ‎Nu vreau un apartament, Nico. 96 00:11:19,803 --> 00:11:21,203 ‎Gin tonic. 97 00:11:21,283 --> 00:11:24,323 ‎- Sigur. ‎- Nu ziceai că te lași de băut? 98 00:11:25,203 --> 00:11:27,643 ‎Bilal, mai bine whisky cu gheață. 99 00:11:30,403 --> 00:11:31,643 ‎Ari, ce este? 100 00:11:32,803 --> 00:11:34,523 ‎Tu bei ca să evadezi. 101 00:11:34,603 --> 00:11:36,403 ‎Nico, nu am absolut nimic. 102 00:11:37,163 --> 00:11:40,123 ‎Ești întruna pe capul meu. ‎Am nevoie de spațiu. 103 00:11:43,123 --> 00:11:45,203 ‎Bine. Distracție plăcută! 104 00:11:51,963 --> 00:11:52,843 ‎Dublu. 105 00:11:54,003 --> 00:11:55,083 ‎Cum spui tu. 106 00:12:04,883 --> 00:12:06,123 ‎Cum te simți? 107 00:12:12,923 --> 00:12:14,363 ‎Tu cine ești? 108 00:12:16,283 --> 00:12:18,483 ‎Mă cunoști. Suntem colege de clasă. 109 00:12:21,123 --> 00:12:22,363 ‎Sonia. 110 00:12:24,683 --> 00:12:26,283 ‎Am mai vorbit vreodată? 111 00:12:27,483 --> 00:12:28,323 ‎Nu. 112 00:12:29,203 --> 00:12:31,043 ‎Dar dată fiind situația ta… 113 00:12:33,723 --> 00:12:39,323 ‎Care? Nu că te-ar privi. Nu privește ‎pe nimeni. Pe tine cu atât mai puțin. 114 00:12:41,603 --> 00:12:44,203 ‎Cam acum aș scoate testul de sarcină 115 00:12:44,283 --> 00:12:46,083 ‎și te-aș privi tăcută. 116 00:12:47,083 --> 00:12:48,883 ‎„Știu totul”, gen. 117 00:12:49,843 --> 00:12:52,203 ‎Dar din toaletă nu-l scot, că mi-e silă. 118 00:12:56,523 --> 00:13:01,363 ‎Crezi că ajută dacă te îmbeți? ‎În loc să vorbești cu o prietenă? 119 00:13:03,483 --> 00:13:04,643 ‎Adică cu tine? 120 00:13:05,163 --> 00:13:06,723 ‎Și cu mine, dacă vrei. 121 00:13:11,243 --> 00:13:14,563 ‎Faci asta pentru că m-am băgat ‎între tine și Nico? 122 00:13:14,643 --> 00:13:16,003 ‎Nu. Nu ăsta e motivul. 123 00:13:17,043 --> 00:13:19,483 ‎Iar Nico nu-i nici al tău, nici al meu. 124 00:13:20,003 --> 00:13:21,803 ‎Oamenii sunt liberi să aleagă. 125 00:13:25,723 --> 00:13:26,843 ‎Tatăl e aici? 126 00:13:29,003 --> 00:13:30,683 ‎Care e problema ta, futu-i? 127 00:13:31,203 --> 00:13:33,123 ‎Poate vrei să vorbești cu el. 128 00:13:33,203 --> 00:13:35,563 ‎Nu să-i ceri voie. Doar să vorbiți. 129 00:13:35,643 --> 00:13:37,403 ‎Puțin ajutor nu strică. 130 00:13:44,723 --> 00:13:46,163 ‎Lasă-mă în pace! 131 00:14:15,563 --> 00:14:16,763 ‎Ajută-mă, omule! 132 00:14:16,843 --> 00:14:19,563 ‎Fără invitație sau bilet, nu poți intra. 133 00:14:19,643 --> 00:14:22,363 ‎Așteaptă să plece toți, ‎apoi văd ce rămâne. 134 00:14:22,443 --> 00:14:23,843 ‎Dar e o urgență. 135 00:14:23,923 --> 00:14:26,243 ‎Mă duc la spital, am nevoie de chei. 136 00:14:26,323 --> 00:14:30,323 ‎- Fratele meu a avut un accident. ‎- Unde-ți sunt masca și pelerina? 137 00:14:31,563 --> 00:14:33,403 ‎Nu știu. Undeva. 138 00:14:33,963 --> 00:14:35,523 ‎Asta e problema ta acum? 139 00:14:35,603 --> 00:14:37,923 ‎Nu că trebuie să plec la fratele meu? 140 00:14:41,003 --> 00:14:42,883 ‎Cum arată rucsacul tău? 141 00:14:42,963 --> 00:14:46,123 ‎Stilul militar. 142 00:14:46,203 --> 00:14:48,683 ‎Bej cu imprimeu de „camu”. 143 00:14:49,803 --> 00:14:50,723 ‎„Camu”? 144 00:14:50,803 --> 00:14:52,803 ‎Camuflaj. Cam așa de mare. 145 00:14:52,883 --> 00:14:56,323 ‎Cu portmoneul și cartea de identitate. ‎Adu-l și ți le arăt. 146 00:14:56,403 --> 00:14:58,603 ‎Bine. Mă întorc imediat. 147 00:16:18,523 --> 00:16:19,883 ‎Suntem praf, nu? 148 00:16:19,963 --> 00:16:21,563 ‎Mă distrez de minune. 149 00:16:21,643 --> 00:16:22,963 ‎Da, văd asta. 150 00:16:24,803 --> 00:16:29,323 ‎- Trebuie să mă relaxez mai des. ‎- Ai o revelație de la alcool. 151 00:16:29,403 --> 00:16:32,323 ‎Ce? Nici nu știu ce-i aia. 152 00:16:35,163 --> 00:16:36,923 ‎Toată viața m-am izolat. 153 00:16:37,443 --> 00:16:41,043 ‎Ori singură, ori cu Raúl, ori cu ai mei. ‎Dar s-a terminat. 154 00:16:45,043 --> 00:16:48,483 ‎Alo! De ce mă privești așa? 155 00:16:50,403 --> 00:16:54,523 ‎M-ai ajutat mult. ‎Mai ales ca să mă înțeleg. 156 00:16:55,923 --> 00:16:59,083 ‎Și să mă gândesc la mine, ‎să decid pentru mine. 157 00:17:01,363 --> 00:17:02,203 ‎Mulțumesc. 158 00:17:04,843 --> 00:17:06,803 ‎Mă bucur că vezi lucrurile așa. 159 00:17:11,163 --> 00:17:12,083 ‎Ce faci? 160 00:17:12,163 --> 00:17:14,083 ‎Sinceră să fiu, nu știu. 161 00:18:09,203 --> 00:18:10,043 ‎Salut! 162 00:18:10,923 --> 00:18:11,923 ‎Cu ce te servesc? 163 00:18:12,003 --> 00:18:15,123 ‎Un shot dublu ‎de conversație de adulți, te rog. 164 00:18:15,923 --> 00:18:17,283 ‎Lucrez. 165 00:18:19,043 --> 00:18:20,283 ‎Bebi! 166 00:18:21,683 --> 00:18:23,683 ‎Ce bairam supertare! 167 00:18:23,763 --> 00:18:25,403 ‎Mamă, ce faci aici? 168 00:18:26,043 --> 00:18:29,763 ‎Cum spuneam. ‎Nu sacrific creativitatea sau bugetul 169 00:18:29,843 --> 00:18:32,443 ‎când e vorba să dau petreceri tari. 170 00:18:32,523 --> 00:18:34,123 ‎Asta e petrecerea mea. 171 00:18:35,283 --> 00:18:37,483 ‎- Suntem o echipă. ‎- Da? De când? 172 00:18:37,563 --> 00:18:40,123 ‎Tu și tata nu mă includeți niciodată. 173 00:18:40,203 --> 00:18:44,283 ‎Iubi, termină! Avem musafiri! 174 00:18:44,363 --> 00:18:46,363 ‎Ți-era greu să-mi spui că vii? 175 00:18:46,443 --> 00:18:49,883 ‎A fost o decizie de moment. ‎Am luat avionul în ultima clipă. 176 00:18:49,963 --> 00:18:51,963 ‎Discutam afaceri. 177 00:18:52,043 --> 00:18:54,803 ‎Și am vrut să-i arăt ‎spațiul și evenimentul. 178 00:18:56,123 --> 00:18:57,123 ‎Bună! 179 00:18:58,123 --> 00:19:00,323 ‎Ia stai! Tu ce cauți aici? 180 00:19:01,523 --> 00:19:03,323 ‎Îi cunoști pe angajați? 181 00:19:03,403 --> 00:19:05,043 ‎E fratele meu mai mic. 182 00:19:06,803 --> 00:19:08,763 ‎Ce interesant! 183 00:19:09,683 --> 00:19:11,403 ‎Pregătește-ne separeul! 184 00:19:13,203 --> 00:19:15,083 ‎Puștiulică, separeul! 185 00:19:15,923 --> 00:19:16,963 ‎Imediat. 186 00:19:26,003 --> 00:19:28,323 ‎Despre ce discută cu mama mea? 187 00:19:29,123 --> 00:19:30,163 ‎Habar n-am. 188 00:19:32,683 --> 00:19:34,403 ‎Cu ce se ocupă? 189 00:19:34,923 --> 00:19:37,603 ‎Cu HoReCa. La fel ca ai tăi. 190 00:19:40,883 --> 00:19:43,043 ‎- Nu înțeleg. ‎- Nici eu. 191 00:19:43,563 --> 00:19:47,483 ‎M-am săturat că ai mei nu-mi spun nimic ‎despre afacerile noastre. 192 00:19:47,563 --> 00:19:50,123 ‎Nici eu nu le știu ‎pe ale familiei mele. 193 00:19:51,523 --> 00:19:52,363 ‎Așa deci. 194 00:19:53,043 --> 00:19:58,243 ‎Dar măcar pe tine te fac să pornești ‎de la munca de jos, nu? 195 00:19:59,323 --> 00:20:03,123 ‎Bănuiesc că de-aia o faci. ‎Altfel, de ce ai face-o? 196 00:20:06,603 --> 00:20:10,083 ‎Pe când ai mei îmi cumpără iubirea ‎ca să tac din gură. 197 00:20:10,603 --> 00:20:13,243 ‎Iar eu, ca o proastă, îi las. 198 00:20:13,763 --> 00:20:17,763 ‎Dar știi ceva? Până aici le-a fost. Gata! 199 00:21:02,323 --> 00:21:05,763 ‎Să reacționez ca tine, ‎când m-am furișat în spatele tău? 200 00:21:10,043 --> 00:21:11,163 ‎Îmi pare rău. 201 00:21:22,603 --> 00:21:23,443 ‎Cum te simți? 202 00:21:26,323 --> 00:21:27,323 ‎Bine. 203 00:21:34,723 --> 00:21:35,963 ‎Ce vrei, Ari? 204 00:21:37,563 --> 00:21:39,243 ‎- Pot vorbi cu Iván? ‎- Nu. 205 00:21:39,323 --> 00:21:41,163 ‎Și nu te mai amesteca, te rog! 206 00:21:41,243 --> 00:21:43,363 ‎Nu mă amestec, Patrick. 207 00:21:45,243 --> 00:21:49,523 ‎Când am vrut să vorbesc cu tine, ‎m-ai ignorat. 208 00:21:50,683 --> 00:21:52,163 ‎Vorbim mai târziu. 209 00:21:52,243 --> 00:21:55,043 ‎Sau în altă zi, bine? 210 00:22:10,563 --> 00:22:12,963 ‎Ari, ăla e whisky, nu apă. 211 00:22:17,443 --> 00:22:18,443 ‎Mai dă-mi unul! 212 00:22:24,643 --> 00:22:27,643 ‎Dacă v-a invitat Isadora, ‎înseamnă că i-a trecut. 213 00:22:27,723 --> 00:22:31,523 ‎Nu, e doar de fațadă. ‎Pe bune, tipa e dusă cu capul. 214 00:22:31,603 --> 00:22:34,643 ‎Trebuie să fii țicnită ‎ca să faci ce ne-a făcut ea. 215 00:22:35,843 --> 00:22:38,163 ‎Frate, tu ai scăpat. 216 00:22:38,963 --> 00:22:41,243 ‎Bine. Ca să vă drogheze și tatueze. 217 00:22:42,123 --> 00:22:43,523 ‎Inventați! 218 00:22:43,603 --> 00:22:44,723 ‎- Ba nu! ‎- Sigur. 219 00:22:44,803 --> 00:22:46,883 ‎Și ce v-a dat, scopolamină? 220 00:22:46,963 --> 00:22:50,483 ‎La analize au găsit alcool și anxiolitice. 221 00:22:50,563 --> 00:22:52,403 ‎Cai verzi pe pereți! 222 00:22:52,483 --> 00:22:56,323 ‎Pe bune! Anxiolitice și alcool, bang! ‎Te fac praf. 223 00:22:56,923 --> 00:22:58,683 ‎Și de unde a făcut rost? 224 00:22:58,763 --> 00:23:00,643 ‎Probabil de la cineva. 225 00:23:01,163 --> 00:23:04,603 ‎Sau poate că le ia ea. E dementă, futu-i! 226 00:24:34,123 --> 00:24:35,403 ‎Te simți bine? 227 00:24:35,483 --> 00:24:36,323 ‎Sigur că da. 228 00:24:37,483 --> 00:24:39,443 ‎- Să continui? ‎- Da. 229 00:24:44,523 --> 00:24:45,523 ‎Ce este? 230 00:24:47,123 --> 00:24:48,003 ‎Nu-ți place. 231 00:24:49,043 --> 00:24:51,243 ‎Ba nu, îmi place. 232 00:24:51,883 --> 00:24:52,843 ‎Termină! 233 00:24:55,883 --> 00:24:58,403 ‎Sara, nu te atrag fetele. 234 00:24:59,323 --> 00:25:00,643 ‎Și nu-i nimic. 235 00:25:02,763 --> 00:25:03,843 ‎Îmi pare rău. 236 00:25:04,683 --> 00:25:05,763 ‎Să nu-ți pară! 237 00:25:08,163 --> 00:25:13,123 ‎În clipa când afli ce nu vrei, ‎o să știi ce vrei. 238 00:25:14,963 --> 00:25:15,963 ‎Ce profund! 239 00:25:17,283 --> 00:25:18,723 ‎Dar e pe bune. 240 00:25:20,523 --> 00:25:23,003 ‎Nu vrei fete 241 00:25:23,083 --> 00:25:24,923 ‎și nici pe Raúl nu-l vrei. 242 00:25:25,443 --> 00:25:27,923 ‎Ți-ai putea tatua asta pe frunte. 243 00:25:34,963 --> 00:25:37,963 ‎Te las cu ale tale, 244 00:25:38,043 --> 00:25:40,763 ‎că m-am ținut după tine toată seara. 245 00:26:02,283 --> 00:26:05,883 ‎Salut! Un gin cu lămâie, te rog. 246 00:26:17,083 --> 00:26:18,603 ‎Mersi. 247 00:26:39,323 --> 00:26:40,843 ‎Mencía! Dă-mi să gust! 248 00:26:41,363 --> 00:26:43,123 ‎Ce faci? Așteaptă! 249 00:26:43,203 --> 00:26:45,563 ‎- E sora mea! Lasă! ‎- Ce e cu tine? 250 00:26:46,203 --> 00:26:48,003 ‎Scuze! Ți-a luat paharul. 251 00:26:48,523 --> 00:26:50,723 ‎Îți iau eu. Nu-l șterpeli pe al ei! 252 00:26:50,803 --> 00:26:52,283 ‎Nu e nevoie. 253 00:26:52,363 --> 00:26:54,803 ‎Ari, trebuie să te oprești. 254 00:26:54,883 --> 00:26:57,163 ‎Mencía, nu mă poți împiedica să beau. 255 00:26:58,323 --> 00:27:01,323 ‎Bine. Fă ce vrei, la naiba! 256 00:27:01,403 --> 00:27:03,483 ‎- Îmi dai voie? ‎- Sigur. 257 00:27:04,603 --> 00:27:05,843 ‎Ia-mi de băut! 258 00:27:07,683 --> 00:27:08,723 ‎Cum te cheamă? 259 00:27:10,443 --> 00:27:11,523 ‎Jaime. 260 00:28:26,523 --> 00:28:28,003 ‎Am știut că tu ești. 261 00:28:30,283 --> 00:28:31,603 ‎- Plec. ‎- Nu, te rog. 262 00:28:32,123 --> 00:28:35,243 ‎Nu te prind singură. ‎Mencía e lipită de tine. 263 00:28:35,323 --> 00:28:36,763 ‎Nu vezi că e obsedată? 264 00:28:36,843 --> 00:28:39,683 ‎Mencía știe când să dispară. Tu nu știi. 265 00:28:40,683 --> 00:28:44,323 ‎Nu poți da cu piciorul la tot ce avem. 266 00:28:44,403 --> 00:28:46,923 ‎Ba sigur că pot. Am făcut-o deja. 267 00:28:47,403 --> 00:28:49,723 ‎- Sara! ‎- Nu mă atinge! 268 00:28:53,283 --> 00:28:56,323 ‎Am dat-o în bară de multe ori. ‎De prea multe ori. 269 00:28:57,323 --> 00:29:00,363 ‎Dar jur că învăț multe despre noi. 270 00:29:00,443 --> 00:29:02,363 ‎Mai ales despre mine. 271 00:29:02,923 --> 00:29:06,163 ‎Te rog, dă-mi o șansă ‎să-ți arăt că m-am schimbat. 272 00:29:06,243 --> 00:29:08,483 ‎Fac orice îmi ceri. Serios. 273 00:29:09,083 --> 00:29:11,643 ‎Orice e nevoie. Mai dă-mi o șansă doar! 274 00:29:14,323 --> 00:29:16,883 ‎„Împreună de o veșnicie și pe veci.” 275 00:29:16,963 --> 00:29:18,203 ‎Tu și cu mine. 276 00:29:19,643 --> 00:29:22,723 ‎N-o lăsa pe Mencía ‎să te facă să renunți la ce avem! 277 00:29:24,363 --> 00:29:28,443 ‎V-am văzut mai devreme. ‎Nu s-a lăsat până nu te-a sărutat. 278 00:29:28,523 --> 00:29:32,003 ‎- Și evident că tu nu ești genul, dar… ‎- Eu am sărutat-o. 279 00:29:33,283 --> 00:29:35,923 ‎- Poftim? ‎- Eu am făcut primul pas. 280 00:29:40,283 --> 00:29:44,203 ‎Nu-i nimic. Toți greșim la beție. 281 00:29:44,283 --> 00:29:45,443 ‎Am vrut s-o fac. 282 00:29:45,523 --> 00:29:48,523 ‎Și nici tu, nici altcineva ‎nu-mi spune ce să fac… 283 00:29:48,603 --> 00:29:51,043 ‎- Iubi, îmi pare rău… ‎- Lasă-mă cu „iubi”! 284 00:29:51,123 --> 00:29:52,603 ‎- S-a terminat. ‎- Nu. 285 00:29:52,683 --> 00:29:56,603 ‎Când te-am alungat, mai aveam ezitări. ‎Dar acum sunt sigură. 286 00:29:56,683 --> 00:29:58,243 ‎Nu spune prostii! 287 00:29:58,923 --> 00:29:59,803 ‎Raúl… 288 00:30:01,763 --> 00:30:03,523 ‎Nu ai putere asupra mea. 289 00:30:25,163 --> 00:30:27,163 ‎Cum merge mașina nouă? 290 00:30:30,523 --> 00:30:32,563 ‎Habar n-am. Bine, cred. 291 00:30:33,803 --> 00:30:35,123 ‎Scuză-mă, Iván… 292 00:30:35,923 --> 00:30:36,763 ‎Ce este? 293 00:30:38,123 --> 00:30:41,443 ‎Ai luat un apartament și m-ai adus aici… 294 00:30:42,323 --> 00:30:45,483 ‎Vorbim de o vreme ‎și îmi pui întrebări superficiale, 295 00:30:45,563 --> 00:30:47,123 ‎dar nimic despre mine. 296 00:30:48,003 --> 00:30:51,363 ‎Vorbim ca între amici. ‎Adineaori ai întrebat de mașină. 297 00:30:51,443 --> 00:30:52,763 ‎Nu pricep. 298 00:30:53,403 --> 00:30:54,403 ‎Da… 299 00:30:58,163 --> 00:31:00,403 ‎Am putea vorbi despre noi, nu? 300 00:31:04,843 --> 00:31:07,803 ‎Bine. Despre ce vrei să vorbim? 301 00:31:12,163 --> 00:31:13,163 ‎Nu știu. 302 00:31:15,163 --> 00:31:19,323 ‎- E în regulă între noi? ‎- Mie nu mi-a mers bine în ultima vreme. 303 00:31:23,043 --> 00:31:24,523 ‎Dar acum, mi-e mai bine. 304 00:31:25,283 --> 00:31:26,803 ‎Dar ție? 305 00:31:27,563 --> 00:31:29,883 ‎Întreb despre tine. Nimic superficial. 306 00:31:29,963 --> 00:31:31,923 ‎Nu la asta mă refeream. 307 00:31:34,363 --> 00:31:36,163 ‎De ce m-ai adus aici? 308 00:31:36,243 --> 00:31:39,963 ‎Ca să vorbim. ‎Să mă asigur că ești în regulă. 309 00:31:41,803 --> 00:31:44,603 ‎Bine, vreau să înțeleg un lucru. 310 00:31:45,323 --> 00:31:48,643 ‎Te asiguri că sunt în regulă ‎ca să nu ai remușcări, nu? 311 00:31:49,683 --> 00:31:51,723 ‎Nu vrei să vorbim despre noi? 312 00:31:51,803 --> 00:31:55,483 ‎Recunosc, arăți supersexy 313 00:31:56,083 --> 00:31:58,963 ‎și m-am gândit ‎că te-aș fute toată noaptea, 314 00:31:59,523 --> 00:32:01,883 ‎dar apoi mi-a venit mintea la cap. 315 00:32:07,683 --> 00:32:10,163 ‎Sunt un idiot, fără discuție. 316 00:32:10,683 --> 00:32:12,283 ‎Ți-a venit mintea la cap. 317 00:32:12,803 --> 00:32:15,123 ‎Pentru tine, așa ar trebui să fie? 318 00:32:17,203 --> 00:32:20,123 ‎- Patrick… ‎- Am crezut că ne luptăm pentru noi. 319 00:32:20,203 --> 00:32:22,123 ‎- Așa e mai bine. ‎- Așa crezi tu. 320 00:32:22,203 --> 00:32:25,203 ‎Atunci, de asta am nevoie eu. Bine? 321 00:32:25,283 --> 00:32:28,963 ‎M-ai înțeles greșit, ‎trebuie să înveți să trăiești fără mine. 322 00:32:29,043 --> 00:32:32,883 ‎Futu-i! Sigur că te-am înțeles greșit. ‎Te-ai jucat cu mine. 323 00:32:34,603 --> 00:32:39,203 ‎Ai luat un apartament afurisit ‎și ai vrut să mă fuți! 324 00:32:40,603 --> 00:32:43,163 ‎Știai că te jucai cu mine, ‎dar ai continuat. 325 00:32:44,643 --> 00:32:46,523 ‎Da, pot trăi fără tine. 326 00:32:47,363 --> 00:32:50,123 ‎Sigur că pot. Chestia e că nu vreau. 327 00:32:51,483 --> 00:32:52,483 ‎Nu vreau! 328 00:32:54,923 --> 00:32:58,803 ‎Nu decizi pentru amândoi, ‎așteptându-te să accept. Nu merge așa. 329 00:33:25,523 --> 00:33:27,323 ‎- Pau? ‎- Dă-l afară! 330 00:33:27,403 --> 00:33:28,403 ‎Afară cu el! 331 00:33:29,723 --> 00:33:30,883 ‎Nu mă mai atinge! 332 00:33:33,403 --> 00:33:35,123 ‎- Ce e? ‎- Mamă, ce se petrece? 333 00:33:35,203 --> 00:33:38,123 ‎- Nimic. Nu te privește. ‎- Ba da. 334 00:33:38,203 --> 00:33:41,563 ‎- Tu distrează-te, bine? ‎- S-a întâmplat ceva? 335 00:33:41,643 --> 00:33:43,603 ‎- Puștiule, ești concediat. ‎- Ce? 336 00:33:43,683 --> 00:33:47,083 ‎Nimeni din familia ta ‎n-are ce căuta lângă afacerile mele. 337 00:33:47,163 --> 00:33:49,203 ‎E clar? Vrei să repet? 338 00:33:49,803 --> 00:33:50,923 ‎Du-l afară! 339 00:33:52,203 --> 00:33:53,043 ‎Afară! 340 00:33:53,563 --> 00:33:55,523 ‎Ce naiba se întâmplă? 341 00:34:30,363 --> 00:34:32,203 ‎- Măi! ‎- E vina ta. 342 00:34:32,283 --> 00:34:34,723 ‎Te plimbi pe aici ca la tine acasă. 343 00:34:34,803 --> 00:34:35,803 ‎Vino, Ari! 344 00:34:36,363 --> 00:34:37,523 ‎Lasă-mă în pace! 345 00:34:39,523 --> 00:34:41,523 ‎Nu vreau să vomit! 346 00:34:41,603 --> 00:34:43,363 ‎Nu-mi pasă. Fă-o și gata! 347 00:34:43,443 --> 00:34:44,763 ‎Nu vreau! 348 00:34:45,283 --> 00:34:46,443 ‎Am spus „nu”! 349 00:34:47,363 --> 00:34:48,363 ‎Futu-i! 350 00:34:50,443 --> 00:34:51,483 ‎Ce? 351 00:34:51,563 --> 00:34:54,643 ‎Rocío, nu mai mișc niciun deget pentru ea. 352 00:34:56,243 --> 00:34:57,443 ‎Ari! 353 00:35:04,403 --> 00:35:05,403 ‎Mersi. 354 00:35:19,323 --> 00:35:21,483 ‎Unde naiba e? 355 00:35:23,683 --> 00:35:26,803 ‎- Tu caut-o acolo. Eu mă uit aici. ‎- Bine. 356 00:35:57,083 --> 00:35:58,043 ‎Ari, oprește! 357 00:36:27,923 --> 00:36:30,483 ‎Mencía! Te simți bine? 358 00:36:33,563 --> 00:36:35,683 ‎Da. Nu știu… 359 00:36:36,243 --> 00:36:38,483 ‎Sunt cam obosită… 360 00:36:40,403 --> 00:36:44,763 ‎Soră-ta a plecat ‎în trombă beată cu mașina. 361 00:36:46,643 --> 00:36:47,523 ‎Ce? 362 00:36:47,603 --> 00:36:50,403 ‎Parcă a apucat-o ceva. ‎Nu știu ce a pățit. 363 00:36:50,483 --> 00:36:53,683 ‎Vrem s-o căutăm ‎cu mașina lui Patrick, dar nu-l găsim. 364 00:36:53,763 --> 00:36:56,163 ‎Ai idee unde s-o fi dus Ari? 365 00:36:57,203 --> 00:36:58,323 ‎Habar n-am. 366 00:36:59,123 --> 00:37:00,003 ‎Acasă, poate. 367 00:37:00,083 --> 00:37:04,043 ‎Când se întâmplă chestii de-astea, ‎se refugiază acasă. 368 00:37:04,563 --> 00:37:06,483 ‎Mencía, ce ai? Te simți bine? 369 00:37:06,563 --> 00:37:07,923 ‎Futu-i! 370 00:37:09,763 --> 00:37:11,363 ‎O să pățească ceva. 371 00:37:14,443 --> 00:37:19,803 ‎Voi mai căutați-l pe Patrick! ‎Eu mă uit afară. 372 00:37:47,923 --> 00:37:50,563 ‎Haide, Ari… 373 00:37:55,203 --> 00:37:59,363 ‎ESTIMARE SOSIRE ‎MAȘINA TA SOSEȘTE ÎN 15-20 MINUTE 374 00:38:06,483 --> 00:38:09,483 ‎- L-ați văzut pe Patrick? ‎- Și noi îl căutăm. 375 00:38:09,563 --> 00:38:11,083 ‎Te simți bine, scumpo? 376 00:38:11,723 --> 00:38:13,643 ‎Sunt cam amețită. 377 00:38:14,163 --> 00:38:17,003 ‎Nu știu. Nici n-am băut așa de mult. 378 00:38:17,083 --> 00:38:20,403 ‎Așteaptă! Chem pe cineva. ‎Nu pleca! Mă întorc imediat. 379 00:38:28,363 --> 00:38:30,563 ‎Ce e? V-ați certat? 380 00:38:32,963 --> 00:38:34,283 ‎Era foarte supărat. 381 00:38:34,363 --> 00:38:35,923 ‎S-o fi dus acasă. 382 00:38:36,003 --> 00:38:37,003 ‎La naiba! 383 00:38:48,523 --> 00:38:51,323 ‎Răspunde, te rog! Ari, te rog! 384 00:38:51,403 --> 00:38:53,723 ‎Să-l mai căutăm aici, că nu se știe! 385 00:38:53,803 --> 00:38:55,603 ‎- Da. ‎- Să mergem! 386 00:39:52,323 --> 00:39:54,803 ‎Bebi, ce s-a întâmplat? 387 00:39:58,643 --> 00:40:00,363 ‎- Patrick. ‎- Te-a supărat? 388 00:40:04,003 --> 00:40:05,283 ‎Eu pe el. 389 00:40:06,443 --> 00:40:08,443 ‎L-am rănit și nu merita asta. 390 00:40:09,003 --> 00:40:13,803 ‎Lasă, Iván, nu-ți face griji! ‎Caută-l și cere-ți scuze! 391 00:40:15,323 --> 00:40:18,723 ‎Nu știu. Cred că a plecat ‎și nu găsesc un taxi. 392 00:40:18,803 --> 00:40:20,603 ‎Te duce șoferul meu. 393 00:40:21,203 --> 00:40:22,123 ‎Serios? 394 00:40:22,203 --> 00:40:25,523 ‎Da. Îi spun să te ia. ‎Du-te și așteaptă-l afară! 395 00:40:26,163 --> 00:40:27,123 ‎Mulțumesc. 396 00:40:27,643 --> 00:40:28,603 ‎Grăbește-te! 397 00:40:28,683 --> 00:40:32,003 ‎Iertarea ți-o ceri repede. ‎Mai ales de la cineva iubit. 398 00:40:35,243 --> 00:40:36,243 ‎Te iubesc. 399 00:40:36,323 --> 00:40:37,403 ‎- Mersi. ‎- Du-te! 400 00:40:56,963 --> 00:40:58,123 ‎Aici! 401 00:41:55,003 --> 00:41:58,683 ‎ARI ‎10 APELURI RATATE 402 00:44:07,603 --> 00:44:10,003 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu