1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Du siehst toll aus.
3
00:00:30,240 --> 00:00:31,080
Danke.
4
00:00:34,920 --> 00:00:39,720
Darf dir ein Freund Champagner spendieren?
Aus reiner Großzügigkeit. Sonst nichts.
5
00:00:40,880 --> 00:00:43,400
Du machst dich wohl darüber lustig.
6
00:00:44,240 --> 00:00:45,560
Ich meine es ernst.
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,720
Warum sind wir wohl
unter so vielen Leuten?
8
00:00:49,600 --> 00:00:52,960
Ich will, dass du dich
in meiner Nähe wieder wohlfühlst.
9
00:00:54,480 --> 00:00:55,320
Ok.
10
00:00:56,000 --> 00:00:57,240
Champagner?
11
00:00:57,320 --> 00:00:58,280
Champagner.
12
00:01:08,400 --> 00:01:09,560
Was ist los?
13
00:01:09,640 --> 00:01:11,280
Ich rede mit dem Manager.
14
00:01:12,400 --> 00:01:14,960
Ich habe eine Aufnahme mit seiner Stimme.
15
00:01:15,040 --> 00:01:16,800
Reicht das als Beweis?
16
00:01:18,760 --> 00:01:20,000
Ist das nicht Elodie?
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,040
Elodie,
18
00:01:21,760 --> 00:01:25,360
es ist wohl zu spät,
aber ich flehe dich an, mir zu vergeben.
19
00:01:26,040 --> 00:01:30,000
Jetzt hast du eine Sprachnachricht
mit meinem Geständnis.
20
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
Ich verhielt mich falsch.
21
00:01:33,560 --> 00:01:35,400
Verwende das, wie du willst.
22
00:01:38,280 --> 00:01:42,800
Ich weiß, dass die Triesen-Behörden
Seine Hoheit verteidigen werden.
23
00:01:42,880 --> 00:01:47,000
In dieser Sprachnachricht
gibt Phillipe zu, etwas getan zu haben.
24
00:01:47,080 --> 00:01:48,840
Dass er sich falsch verhielt.
25
00:01:49,400 --> 00:01:51,240
Aber er sagt nicht, was er tat.
26
00:01:51,840 --> 00:01:55,120
Ich weiß, es ist unmöglich,
einen Prinzen zu stürzen,
27
00:01:56,320 --> 00:01:58,320
aber mich macht man nicht mundtot.
28
00:02:00,000 --> 00:02:02,040
Ich verberge nicht meine Wahrheit.
29
00:02:02,120 --> 00:02:03,520
Die Wahrheit.
30
00:02:05,320 --> 00:02:06,560
Und die Wahrheit ist:
31
00:02:07,760 --> 00:02:10,520
Phillipe Florian von Triesenberg
vergewaltigte mich.
32
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
Samuel.
33
00:02:32,640 --> 00:02:33,760
Bist du dir sicher?
34
00:02:37,960 --> 00:02:40,920
Bist du dir sicher mit deiner Aussage?
35
00:03:47,200 --> 00:03:49,440
-Señorita Isadora.
-Home, sweet home.
36
00:04:21,320 --> 00:04:22,440
Mein Gott.
37
00:04:23,760 --> 00:04:25,680
CRUZ, DER NEUE KAISER
38
00:04:42,920 --> 00:04:43,840
Papa.
39
00:04:45,120 --> 00:04:46,360
Ich gehe zur Schule.
40
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
Wie spät ist es?
41
00:04:51,840 --> 00:04:53,000
Viertel vor acht.
42
00:04:53,080 --> 00:04:54,280
Verdammt.
43
00:04:55,240 --> 00:04:57,240
Warte kurz. Ich fahre dich hin.
44
00:05:03,440 --> 00:05:05,440
1,2 MILLIONEN ABONNENTEN
45
00:05:13,800 --> 00:05:16,160
Nimm den Aston Martin und fahr.
46
00:05:17,080 --> 00:05:19,200
-Ja, wenn ich 18 werde.
-Ok.
47
00:05:20,720 --> 00:05:22,920
Ich gehe jetzt. Alles ok?
48
00:05:23,000 --> 00:05:24,240
Mir geht es gut.
49
00:05:24,320 --> 00:05:25,360
Danke.
50
00:05:41,320 --> 00:05:42,280
Mein Sohn.
51
00:05:42,840 --> 00:05:45,920
-Ich nehme die Vitamine und fahre dich.
-Kater?
52
00:05:46,000 --> 00:05:48,320
Wenn der Club von deinen Partys wüsste…
53
00:05:48,400 --> 00:05:53,360
Aber was für eine Party! Hast du
das Mädchen an meiner Seite gesehen?
54
00:05:53,440 --> 00:05:55,640
-Wow…
-Im Ernst, Papa.
55
00:05:55,720 --> 00:05:56,840
In deinem Alter…
56
00:05:56,920 --> 00:06:01,520
In deinem Alter war ich aus Portugal weg,
um in Brasilien zu arbeiten. Allein!
57
00:06:01,600 --> 00:06:05,520
Ich hatte eine Villa mit Pool,
einen Ferrari. Was hast du erreicht?
58
00:06:05,600 --> 00:06:07,680
Nichts, verdammt! Gar nichts!
59
00:06:07,760 --> 00:06:10,640
Was hat das Alter damit zu tun?
60
00:06:23,880 --> 00:06:24,760
Steh auf!
61
00:06:24,840 --> 00:06:27,120
Hör auf. Noch fünf Minuten, bitte.
62
00:06:27,760 --> 00:06:28,640
Komm schon!
63
00:06:29,160 --> 00:06:32,960
Hör auf. Ich sagte, fünf Minuten!
Und klopf, bevor du reinkommst!
64
00:06:37,680 --> 00:06:41,000
Weck mich nicht immer auf,
als wärst du mein Papa.
65
00:06:42,000 --> 00:06:44,800
Klar. Aber dann kommst du zu spät.
66
00:06:45,360 --> 00:06:47,520
Du könntest dich aber auch bedanken.
67
00:06:48,360 --> 00:06:49,720
Sei doch nicht sauer.
68
00:06:55,960 --> 00:06:59,080
Einige dieser Regeln
wurden euch bereits mitgeteilt,
69
00:06:59,160 --> 00:07:01,240
und an die müsst ihr euch halten.
70
00:07:01,320 --> 00:07:03,560
Strikte Pünktlichkeit ist ein Muss.
71
00:07:04,160 --> 00:07:07,760
Wer ohne triftigen Grund zu spät kommt,
72
00:07:07,840 --> 00:07:10,520
ist für den Tag
vom Unterricht ausgeschlossen.
73
00:07:10,600 --> 00:07:13,320
Und das hat Einfluss auf das Zeugnis.
74
00:07:17,080 --> 00:07:21,440
Die Nutzung sozialer Medien
ohne triftigen Grund
75
00:07:21,520 --> 00:07:25,480
ist auf privaten und von der Schule
gestellten Geräten verboten.
76
00:07:26,560 --> 00:07:28,440
Außerdem gehören Handys
77
00:07:28,520 --> 00:07:31,760
während des ganzen Schultags
in die Schließfächer.
78
00:07:32,320 --> 00:07:37,480
Versammlungen von mehr als drei Personen
in öffentlichen Bereichen sind untersagt
79
00:07:37,560 --> 00:07:39,440
ohne schulischen Grund.
80
00:07:40,040 --> 00:07:43,880
Abstandsregeln müssen
akribisch eingehalten werden.
81
00:07:43,960 --> 00:07:49,240
Jeder freundschaftliche oder intime Akt,
der gegen diese Regel verstößt,
82
00:07:49,320 --> 00:07:50,520
wird geahndet.
83
00:07:55,200 --> 00:07:59,560
Ich hoffe, dass alle in der Lage sind,
diese neuen Regeln zu respektieren
84
00:07:59,640 --> 00:08:02,760
und die drei Gebote
der Schule zu befolgen:
85
00:08:03,360 --> 00:08:06,360
Disziplin, Exzellenz, Leistung.
86
00:08:07,800 --> 00:08:10,120
-In den Unterricht.
-Los!
87
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
Bitte beeilt euch.
88
00:08:12,000 --> 00:08:13,640
In den Unterricht.
89
00:08:19,680 --> 00:08:20,920
Kein Scheiß.
90
00:08:21,000 --> 00:08:23,640
Der Idiot sagt, ich darf nicht reinkommen.
91
00:08:23,720 --> 00:08:26,720
Ich trage das
seit zwei Jahren in der Schule.
92
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
Hallo.
93
00:08:32,240 --> 00:08:35,280
Die Schlange in der Mädchentoilette
ist unglaublich.
94
00:08:37,000 --> 00:08:40,680
Tja… Der Penner weiß eben nicht,
wie sehr ich Gold liebe.
95
00:08:49,800 --> 00:08:54,000
Mencía, wie steht's? Hier ist Rebe.
Ich schlich mich in die Schule. Sag…
96
00:08:54,080 --> 00:08:56,840
CAYETANA, DIE KLEINE SCHLAMPE
DES VERGEWALTIGERS
97
00:08:59,120 --> 00:09:02,000
Hier hast du's.
Rahme es ein und stelle es aus.
98
00:09:02,080 --> 00:09:03,400
Wir sind kein Paar.
99
00:09:04,960 --> 00:09:08,520
-Phillipe hat sich entschuldigt.
-Er hat nicht dafür bezahlt.
100
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
Du kannst nicht neutral bleiben.
101
00:09:10,600 --> 00:09:12,320
Das ist nicht so einfach.
102
00:09:12,400 --> 00:09:13,520
-Nein?
-Nein.
103
00:09:13,600 --> 00:09:15,560
Für oder gegen ihn. Einfach.
104
00:09:19,240 --> 00:09:23,520
Phillipe darf nicht hierbleiben.
Nicht mal mit Benjamíns Unterstützung.
105
00:09:28,120 --> 00:09:30,680
Ich frage dich nicht direkt.
106
00:09:30,760 --> 00:09:33,400
Aber überlege, ob er dir je etwas antat.
107
00:09:33,480 --> 00:09:37,400
Auch wenn du dachtest,
das war nicht so schlimm. Denk nach.
108
00:09:38,120 --> 00:09:39,320
Da gab's sicher was.
109
00:09:40,800 --> 00:09:43,760
Denk nach, sprich es aus,
damit er verschwindet.
110
00:09:44,320 --> 00:09:45,160
Ok?
111
00:09:46,120 --> 00:09:46,960
Ok.
112
00:09:48,240 --> 00:09:51,240
-Ich besorge etwas, um das wegzumachen.
-Ok.
113
00:10:33,280 --> 00:10:38,840
TU DIR EINEN GEFALLEN UND KASTRIERE DICH
114
00:10:59,840 --> 00:11:01,760
-Von hinten?
-Verteidigst du ihn?
115
00:11:01,840 --> 00:11:04,280
Von hinten? Sag es ihm ins Gesicht!
116
00:11:04,360 --> 00:11:05,760
-Ins Gesicht!
-Arsch!
117
00:11:05,840 --> 00:11:09,080
-Vergewaltiger!
-Klappe! Seid ihr irre?
118
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
Vergewaltiger!
119
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Wie bescheuert bist du denn?
120
00:11:14,080 --> 00:11:15,920
-Nicht anfassen!
-Was ist los?
121
00:11:19,880 --> 00:11:23,920
Ich habe alles gesehen, Benjamín.
Er wurde angesprungen, fiel und…
122
00:11:24,000 --> 00:11:26,480
Danke, Artiñán, aber das wurde gefilmt.
123
00:11:27,520 --> 00:11:29,440
Du kannst es melden.
124
00:11:29,520 --> 00:11:33,640
Damit ich dann
in der Turnhalle vom Korb hänge?
125
00:11:34,240 --> 00:11:35,320
Ich gehe lieber.
126
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
Sag das nicht, Baby. Ich glaube nicht…
127
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
Artiñán.
128
00:11:39,920 --> 00:11:44,600
Benjamín, meine Eltern sollen mich holen.
Als ich fragte, haben sie abgelehnt.
129
00:11:45,120 --> 00:11:48,480
Wenn du jetzt gehst,
ist das ein Schuldeingeständnis.
130
00:11:49,120 --> 00:11:51,680
Und der Ruf der Schule
steht auf dem Spiel.
131
00:11:51,760 --> 00:11:52,960
Na gut.
132
00:11:53,040 --> 00:11:56,480
Wenn ich tot auf der Straße lande,
sind Sie schuld.
133
00:11:57,080 --> 00:12:00,680
Geh nicht einfach so, Baby.
Lassen Sie ihn nicht so gehen!
134
00:12:05,760 --> 00:12:08,760
Ich bin stolz,
dass du nicht zum Lynchmob gehörtest.
135
00:12:09,320 --> 00:12:11,360
Ich setzte mich für einen Mitschüler ein.
136
00:12:12,280 --> 00:12:15,600
Ich will nicht darüber nachdenken,
was ich von ihm halte.
137
00:12:15,680 --> 00:12:19,200
Das Debattierteam hat dich
für Grautöne sensibilisiert.
138
00:12:21,200 --> 00:12:24,200
Aus Rache zerstörte ich
das Leben eines Mitschülers.
139
00:12:25,640 --> 00:12:28,440
Dann sah ich,
jeder hat das Recht auf Wiedergutmachung.
140
00:12:30,800 --> 00:12:31,880
Darf ich gehen?
141
00:12:31,960 --> 00:12:33,040
Ja.
142
00:12:34,400 --> 00:12:37,920
Warum hast du Ari nicht besucht?
Das passt gar nicht zu dir.
143
00:12:38,800 --> 00:12:40,080
Wegen Nunier?
144
00:12:46,120 --> 00:12:47,280
Nein.
145
00:12:47,360 --> 00:12:48,480
Oder ja, doch.
146
00:12:49,400 --> 00:12:51,680
Warum ging er? Kannst du es erklären?
147
00:12:56,480 --> 00:12:58,680
Ari will nicht, dass ich sie besuche.
148
00:12:59,640 --> 00:13:00,480
Stimmt.
149
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
Weil…
150
00:13:04,320 --> 00:13:07,280
Sie… hat Angst und ist benommen.
151
00:13:10,920 --> 00:13:12,480
Nimm es ihr nicht übel.
152
00:13:15,960 --> 00:13:19,800
Samuel, ich habe
immer noch große Pläne für deine Zukunft,
153
00:13:19,880 --> 00:13:23,760
aber erinnere mich daran,
warum ich von Anfang an auf dich setzte.
154
00:13:26,160 --> 00:13:28,080
Sei ein Mann und besuche sie.
155
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
Einer eurer Mitschüler wurde das Opfer
156
00:13:33,320 --> 00:13:35,040
von inakzeptablem Verhalten.
157
00:13:35,120 --> 00:13:38,600
Unbegründete
und widerlegte Anschuldigungen
158
00:13:38,680 --> 00:13:41,080
gegen Phillipe von Triesenberg
159
00:13:41,800 --> 00:13:46,520
machten ihn zum Opfer
schändlicher, feiger Angriffe,
160
00:13:47,160 --> 00:13:49,360
und das toleriere ich hier nicht.
161
00:13:49,440 --> 00:13:50,680
Verzeih mir, Kumpel.
162
00:13:52,160 --> 00:13:53,520
Belästige ich dich?
163
00:13:54,200 --> 00:13:56,280
Ähm, nein.
164
00:13:56,360 --> 00:14:01,320
Ich bin neu hier. Ich irre hier herum
und finde die Umkleide nicht.
165
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
Ende des Gangs, dann links.
166
00:14:04,280 --> 00:14:05,720
-Ok. Ende…
-Ja.
167
00:14:05,800 --> 00:14:06,920
Ok, danke.
168
00:14:07,000 --> 00:14:09,360
Ich gehe auch hin. Ich zeige sie dir.
169
00:14:09,440 --> 00:14:10,640
Gut.
170
00:14:16,120 --> 00:14:17,600
Wolltest du duschen?
171
00:14:18,320 --> 00:14:20,240
Du siehst sehr schick aus.
172
00:14:21,320 --> 00:14:22,760
Auch, wenn ich schwitze.
173
00:14:23,480 --> 00:14:25,560
Gut. Danke für deine Hilfe.
174
00:14:59,640 --> 00:15:01,160
Ich bin nicht schwul.
175
00:15:01,240 --> 00:15:02,280
Was?
176
00:15:02,360 --> 00:15:05,080
Du gaffst mich an,
seit wir uns im Gang trafen.
177
00:15:08,040 --> 00:15:11,240
Keine Sorge.
Erfreue dich am Anblick. Ist mir egal.
178
00:15:11,840 --> 00:15:15,440
-Schon lange in der Las Encinas?
-Ich kam letztes Jahr aus London.
179
00:15:15,520 --> 00:15:18,080
-In welche Klasse gehst du?
-Nicht in deine.
180
00:15:18,800 --> 00:15:20,040
Wäre mir aufgefallen.
181
00:15:25,560 --> 00:15:28,680
Danke für die Rettung,
als ich mich verirrte.
182
00:15:29,720 --> 00:15:31,160
Wärst du nicht gewesen…
183
00:15:31,840 --> 00:15:34,960
Würdest du noch herumirren.
Das passiert vielen hier.
184
00:15:35,800 --> 00:15:38,120
Ok, man sieht sich.
185
00:15:38,200 --> 00:15:41,040
Welchen Unterricht
hast du hierfür geschwänzt?
186
00:15:44,560 --> 00:15:45,600
Was?
187
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
Ihr sagt "Latte", oder?
188
00:15:56,680 --> 00:15:59,640
Hey, Mencía! Was geht? Alles klar?
189
00:15:59,720 --> 00:16:00,680
Frohes Neujahr.
190
00:16:00,760 --> 00:16:01,840
Wie geht's?
191
00:16:02,800 --> 00:16:05,120
-Abstandsregeln, bitte.
-Quatsch nicht!
192
00:16:05,720 --> 00:16:09,880
Was war zu Weihnachten?
Haben sie dir eine Lobotomie geschenkt?
193
00:16:09,960 --> 00:16:12,080
-Oder was?
-Weißt du, was war?
194
00:16:14,160 --> 00:16:19,160
Dass du das Sahnehäubchen der Torte bist,
die ich meiner Familie schenkte.
195
00:16:19,240 --> 00:16:20,320
Was?
196
00:16:21,040 --> 00:16:23,720
-Lass mich in Ruhe.
-Nein, Moment mal.
197
00:16:23,800 --> 00:16:25,640
Halt die Klappe und hör zu, ja?
198
00:16:26,480 --> 00:16:29,360
Du gibst dir die Schuld
wegen deiner Schwester.
199
00:16:30,280 --> 00:16:31,520
Aber stell dir vor:
200
00:16:32,240 --> 00:16:33,960
Es war nicht deine Schuld.
201
00:16:34,040 --> 00:16:36,960
Weder mit deiner Schwester
noch mit deiner Mutter.
202
00:16:37,040 --> 00:16:40,760
-Gib dir nicht die Schuld für…
-Weißt du, wessen Schuld das war?
203
00:16:42,040 --> 00:16:42,880
Deine.
204
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Was?
205
00:16:44,880 --> 00:16:46,240
Weil du es Ari sagtest.
206
00:16:51,160 --> 00:16:52,280
Verzeihung!
207
00:16:54,000 --> 00:16:56,680
Sie hat sich wieder reingeschlichen.
208
00:16:57,280 --> 00:16:58,440
Was soll das denn?
209
00:16:58,520 --> 00:17:00,440
Señorita, mitkommen.
210
00:17:00,520 --> 00:17:02,160
Ok.
211
00:17:02,760 --> 00:17:04,280
Ich kann alleine gehen.
212
00:17:50,040 --> 00:17:53,040
Papa, wer ist der Neue
mit dem Aston Martin?
213
00:17:53,640 --> 00:17:57,480
-Warum fragst du?
-Weil ich ihn willkommen heißen will.
214
00:17:57,560 --> 00:17:59,880
-Er ist nicht in deiner Klasse.
-Egal.
215
00:18:00,600 --> 00:18:02,120
Das geht dich nichts an.
216
00:18:02,200 --> 00:18:03,600
Was kümmert es dich?
217
00:18:04,680 --> 00:18:08,600
Hör auf, nur an dich, Partys
und Jungs zu denken. Wäre das möglich?
218
00:18:08,680 --> 00:18:12,360
-Was soll das jetzt?
-Du sollst kapieren, was los ist.
219
00:18:12,440 --> 00:18:15,280
Deine Schwester starb fast.
Du warst nicht da.
220
00:18:15,360 --> 00:18:17,680
-Papa, ich…
-Dich hat keiner gefragt!
221
00:18:17,760 --> 00:18:20,120
Hör auf, ein verwöhnter Bengel zu sein.
222
00:18:23,040 --> 00:18:24,080
Ok.
223
00:18:24,680 --> 00:18:25,640
Patrick!
224
00:18:41,120 --> 00:18:42,040
Hey.
225
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
Probleme mit meinem Vater.
226
00:18:44,480 --> 00:18:45,720
Sex und quatschen?
227
00:18:46,840 --> 00:18:48,560
-Ich komme.
-Komm.
228
00:18:52,920 --> 00:18:54,360
Ich komme.
229
00:19:03,280 --> 00:19:04,160
Mein Gott…
230
00:19:11,880 --> 00:19:12,960
Mein Gott…
231
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Alter,
232
00:19:17,040 --> 00:19:19,840
lass uns
all unsere Frustrationen wegficken.
233
00:19:22,000 --> 00:19:23,440
Das ist total geil.
234
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
Das braucht mein Vater.
235
00:19:26,600 --> 00:19:27,720
Großartigen Sex.
236
00:19:29,280 --> 00:19:30,200
Stimmt.
237
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
Er ist noch faschistischer als sonst.
238
00:19:32,560 --> 00:19:34,800
Semen retentum venenum est.
239
00:19:34,880 --> 00:19:36,240
Was sagst du da?
240
00:19:44,600 --> 00:19:47,800
Vielleicht hat ihn
das Geschehene erschreckt. Oder?
241
00:19:49,080 --> 00:19:52,040
Vielleicht braucht er nur
mehr Nähe zwischen euch.
242
00:19:53,240 --> 00:19:56,760
Niemals.
Mein Vater hat sich uns nie geöffnet.
243
00:19:57,600 --> 00:19:59,120
Vielleicht Ari.
244
00:20:00,280 --> 00:20:04,560
Er sieht sie als Opfer und respektiert
sie nicht. Er beschützt sie nur.
245
00:20:07,560 --> 00:20:09,800
Du könntest die Nähe zu ihm suchen.
246
00:20:10,400 --> 00:20:12,840
Für uns alle. Er macht uns fertig.
247
00:20:15,560 --> 00:20:16,720
War nur Spaß.
248
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
Denk an Ander und mich.
249
00:20:21,880 --> 00:20:23,480
Er ist sehr verschlossen.
250
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
Und er bittet nie um etwas.
251
00:20:25,720 --> 00:20:29,880
Aber wir sind noch zusammen
und kommunizieren,
252
00:20:29,960 --> 00:20:32,440
auch wenn er am anderen Ende der Welt ist.
253
00:20:33,120 --> 00:20:35,320
Wir schreiben uns, rufen uns an…
254
00:20:35,400 --> 00:20:36,640
Nein.
255
00:20:37,240 --> 00:20:38,760
Ander schreibt dir nicht.
256
00:20:38,840 --> 00:20:42,560
Er antwortet nur,
weil du ihm ständig schreibst.
257
00:20:42,640 --> 00:20:44,440
Du bist viel zu intensiv.
258
00:20:44,520 --> 00:20:46,320
-Was?
-Wie, was?
259
00:20:46,400 --> 00:20:47,840
-Das stimmt nicht.
-Nein?
260
00:20:47,920 --> 00:20:49,880
-Nein.
-Oh, ok.
261
00:20:53,560 --> 00:20:54,920
Hey, ich…
262
00:20:55,000 --> 00:20:58,720
Ich brauche eine Dusche und frische Luft,
bevor ich heimgehe.
263
00:21:08,080 --> 00:21:10,680
Hör mal,
es gibt keine Entschuldigung dafür.
264
00:21:11,880 --> 00:21:14,360
Ich war nicht für dich da. So sieht's aus.
265
00:21:16,600 --> 00:21:19,080
Aber du wirst wieder ein Leben haben,
266
00:21:19,160 --> 00:21:22,120
weil ich da sein
und dich unterstützen werde.
267
00:21:23,720 --> 00:21:25,040
Als was bist du da?
268
00:21:26,200 --> 00:21:27,280
Als…
269
00:21:27,360 --> 00:21:28,440
Als ein Freund?
270
00:21:33,040 --> 00:21:34,400
Fester, wenn du willst.
271
00:21:35,800 --> 00:21:39,320
-Fester?
-Ich will mit dir zusammen sein, Ari.
272
00:21:43,480 --> 00:21:47,280
Warum bist du mir ständig ausgewichen,
um mir jetzt das zu sagen?
273
00:21:51,240 --> 00:21:52,280
Aus Angst?
274
00:21:54,520 --> 00:21:55,840
Hattest du Angst,
275
00:21:56,640 --> 00:21:58,200
dass ich Nein sagen würde?
276
00:22:03,120 --> 00:22:06,520
Du bist definitiv ein Idiot.
277
00:22:13,640 --> 00:22:17,920
Normalerweise würdest du mich jetzt
umarmen und küssen, oder? Glaube ich.
278
00:22:28,800 --> 00:22:29,800
Es tut mir leid.
279
00:22:31,360 --> 00:22:32,720
Schon gut.
280
00:22:42,840 --> 00:22:44,520
Ich habe dich vermisst.
281
00:22:44,600 --> 00:22:45,720
Danke.
282
00:22:47,960 --> 00:22:49,920
Sie haben reserviert, nicht wahr?
283
00:22:50,000 --> 00:22:51,240
Hier entlang.
284
00:22:53,640 --> 00:22:54,840
Komm schon, Samu.
285
00:22:55,480 --> 00:22:58,800
Willst du nicht,
dass Ari keine Angst mehr hat?
286
00:22:58,880 --> 00:23:03,560
Ich will, dass Mencía sich nicht mehr
schuldig fühlt und wie Papas Klon agiert.
287
00:23:04,240 --> 00:23:08,600
Wenn sie weiß, Armando ist Fischfutter,
kommt sie aus ihrem schwarzen Loch.
288
00:23:08,680 --> 00:23:10,120
Was machst du hier?
289
00:23:10,200 --> 00:23:12,360
-Erschrecke mich nicht!
-Samu, komm.
290
00:23:12,440 --> 00:23:13,880
Moment. Ist wichtig.
291
00:23:13,960 --> 00:23:16,080
Nein, unsere Gäste sind wichtig.
292
00:23:16,160 --> 00:23:17,720
An die Arbeit.
293
00:23:18,320 --> 00:23:19,240
Komm schon!
294
00:23:21,000 --> 00:23:25,520
-Sieh mich nicht so an.
-Du lässt zu sehr den Boss raushängen.
295
00:23:25,600 --> 00:23:27,080
-Ich?
-Ja, du.
296
00:23:27,880 --> 00:23:32,200
Du bestimmst ständig. Zu Hause,
bei der Arbeit, in der Schule. Überall.
297
00:23:32,280 --> 00:23:36,280
Ander antwortet nicht? Ist normal.
Du lässt uns nicht atmen.
298
00:23:55,760 --> 00:23:56,720
Kommst du?
299
00:23:59,120 --> 00:24:00,040
Hallo?
300
00:24:02,760 --> 00:24:03,680
Viel Glück.
301
00:24:11,680 --> 00:24:14,920
-Gehst du nicht rein?
-Nein, ich warte auf einen Freund.
302
00:24:16,600 --> 00:24:18,880
Behalte deinen Notenschnitt im Auge.
303
00:24:19,640 --> 00:24:20,480
Ja.
304
00:24:24,680 --> 00:24:27,080
-Fühlst du dich ängstlich?
-Eher komisch.
305
00:24:27,640 --> 00:24:29,560
Schön, dass du wieder da bist.
306
00:24:30,120 --> 00:24:32,160
-Hab dich lieb.
-Ich dich auch.
307
00:24:32,240 --> 00:24:34,640
-Wollen wir?
-Ich komme nach.
308
00:24:34,720 --> 00:24:36,080
-Tschüss.
-Ok.
309
00:24:58,600 --> 00:25:02,840
-Papa! Hast du mein Ladegerät gesehen?
-Mein Sohn!
310
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
-Wo ist mein Ladegerät?
-Ladegerät?
311
00:25:06,840 --> 00:25:08,240
Welches Ladegerät?
312
00:25:13,360 --> 00:25:14,320
Dieses hier.
313
00:25:15,000 --> 00:25:17,360
Deinetwegen ging mein Wecker nicht!
314
00:25:17,440 --> 00:25:21,000
-Entschuldige.
-Schwachsinn! Ist immer dasselbe mit dir!
315
00:25:21,080 --> 00:25:23,040
-Musik muss spielen.
-Wie immer!
316
00:25:23,120 --> 00:25:25,600
-Sie spielt ständig!
-Beruhige dich.
317
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
Ich fahre dich zur Schule.
318
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
Ich fahre dich sofort, mein Sohn.
319
00:25:33,280 --> 00:25:34,880
Fünf Minuten, Omar.
320
00:25:48,760 --> 00:25:49,600
Caye.
321
00:25:49,680 --> 00:25:50,720
Ganz kurz.
322
00:25:50,800 --> 00:25:52,880
-Phillipe, Abstandsregeln.
-Ok.
323
00:25:53,800 --> 00:25:55,600
Ihr wollt mich weghaben, ja?
324
00:25:56,280 --> 00:25:58,320
Du auch, weil es dich betraf.
325
00:25:58,400 --> 00:26:01,600
-Das sagte ich nie.
-Aber ich soll abhauen.
326
00:26:01,680 --> 00:26:05,040
Unsere Probleme wären weg,
wenn ich in mein Land gehe.
327
00:26:06,720 --> 00:26:08,200
Hilf mir, zu gehen.
328
00:26:11,880 --> 00:26:14,400
Was soll ich denn tun?
329
00:26:14,480 --> 00:26:19,960
Mein Fürstentum und die Las Encinas sagen,
ich sei unschuldig in der Elodie-Sache.
330
00:26:20,040 --> 00:26:22,640
"Elodie-Sache." So nennst du das?
331
00:26:23,280 --> 00:26:24,720
Du weißt, was ich meine.
332
00:26:25,560 --> 00:26:26,640
Nein, Phillipe.
333
00:26:27,480 --> 00:26:29,680
Und wie…
334
00:26:29,760 --> 00:26:32,480
Wie nennst du das,
was in der Limo passierte?
335
00:26:35,120 --> 00:26:36,480
Nenn es, wie du willst.
336
00:26:37,360 --> 00:26:38,200
Ok?
337
00:26:38,880 --> 00:26:40,760
Aber erzähle es allen.
338
00:26:40,840 --> 00:26:44,360
Nach zwei Beschwerden
können die mich nicht hierbehalten.
339
00:26:45,640 --> 00:26:47,080
Die sind hinter mir her.
340
00:26:47,160 --> 00:26:50,640
Auch in meinem Land hasst man mich,
aber da bin ich sicher.
341
00:26:52,600 --> 00:26:56,920
Ich weiß nicht, ob ich
ein ganzes Schuljahr als Opfer aushalte.
342
00:26:58,280 --> 00:27:00,080
Frag doch mal Elodie.
343
00:27:00,840 --> 00:27:02,320
Für sie war es ein Jahr.
344
00:27:04,880 --> 00:27:06,560
Sie ist das Opfer, nicht du.
345
00:27:06,640 --> 00:27:08,920
Ich wäre das Opfer gewesen, nicht du.
346
00:27:09,880 --> 00:27:11,920
Kannst du das nicht begreifen?
347
00:27:14,160 --> 00:27:17,440
Vielleicht kann ich das nicht. Siehst du?
348
00:27:18,680 --> 00:27:21,640
Du musst es allen sagen und…
349
00:27:21,720 --> 00:27:23,480
Dem Ganzen ein Ende setzen.
350
00:27:28,000 --> 00:27:29,040
Ist alles ok?
351
00:27:42,920 --> 00:27:45,840
Wie konntest du Phillipes Opfer sein?
352
00:27:47,480 --> 00:27:48,320
Verdammt.
353
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Sorry, du hast geschrien.
354
00:27:51,400 --> 00:27:54,480
-Bist du Phillipes Schatten?
-Nein.
355
00:27:54,560 --> 00:27:56,840
Aber ihm geschieht Unrecht.
356
00:27:56,920 --> 00:27:57,880
Klar.
357
00:27:59,320 --> 00:28:02,600
Kämpfe du doch gegen die Schule
und lass mich in Ruhe.
358
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Nein, hör auf. Nein.
359
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
Tu mir nicht weh!
360
00:28:06,120 --> 00:28:09,920
-Halt die Klappe! Niemand tut ihr weh!
-Lass mich! Nein!
361
00:28:10,000 --> 00:28:13,160
Was? Ist sie irre?
Niemand tut dir weh. Beruhige dich.
362
00:28:17,000 --> 00:28:18,080
Siehst du?
363
00:28:18,160 --> 00:28:22,000
Ich könnte dein Opfer spielen,
wenn du Phillipe beschuldigst.
364
00:28:22,080 --> 00:28:23,560
Warst du überhaupt dabei?
365
00:28:24,440 --> 00:28:25,280
Ja?
366
00:28:26,840 --> 00:28:28,760
Vergiss es. Das ist echt…
367
00:28:29,280 --> 00:28:30,160
Unfassbar!
368
00:28:36,200 --> 00:28:38,120
Willst du, dass Phillipe geht?
369
00:28:38,200 --> 00:28:41,360
Vielleicht.
Vielleicht ist es das Beste für alle.
370
00:28:41,440 --> 00:28:43,280
Genau. Das will ich auch nicht.
371
00:28:43,360 --> 00:28:48,000
Sei nicht wie diese hysterischen Hater.
Sie sind alle hässlich und links.
372
00:28:48,080 --> 00:28:48,920
Bitte, was?
373
00:28:49,720 --> 00:28:54,240
Sei nicht beleidigt, Baby. Ich sage nur,
du sollst gerade nicht so sein.
374
00:28:54,320 --> 00:28:57,280
Tut mir leid, Paris Hilton,
aber ich muss arbeiten.
375
00:28:58,160 --> 00:28:59,320
Handelte Phillipe falsch?
376
00:29:03,560 --> 00:29:04,520
Vielleicht.
377
00:29:05,440 --> 00:29:07,800
Hat er sich entschuldigt? Tausendmal.
378
00:29:08,400 --> 00:29:11,480
Will er sich ändern?
Meiner Meinung nach schon.
379
00:29:11,560 --> 00:29:14,720
Aber er muss die Chance dazu bekommen
380
00:29:14,800 --> 00:29:18,920
und nicht für immer
von irren Schulmädchen gecancelt werden.
381
00:29:19,000 --> 00:29:21,480
Sie haben Phillipe Todesangst eingejagt.
382
00:29:22,160 --> 00:29:24,120
Lass dich nicht auch ängstigen.
383
00:29:24,680 --> 00:29:26,800
Hilf ihm nicht, wegzulaufen.
384
00:29:27,520 --> 00:29:28,640
Unterstütze ihn.
385
00:29:29,200 --> 00:29:32,480
Unterstütze deinen Mann.
Nein. Er ist ein Freund, oder?
386
00:29:32,560 --> 00:29:36,040
Ich halte mich raus. Ist mir egal.
Aber unterstütze ihn.
387
00:29:36,120 --> 00:29:38,240
Unterstütze ihn. Seid glücklich.
388
00:29:38,320 --> 00:29:40,920
Lebt das Leben, das ihr wollt.
389
00:29:41,000 --> 00:29:42,120
Und das…
390
00:29:43,320 --> 00:29:44,560
Das ist Feminismus.
391
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
Nun ja…
392
00:29:56,960 --> 00:29:57,960
HEY! WO BIST DU?
393
00:29:58,040 --> 00:29:59,520
ANTWORTE DOCH WENIGSTENS.
394
00:29:59,600 --> 00:30:03,120
SAG NICHT, KEIN EMPFANG.
EINE BESTÄTIGUNG KOSTET NICHTS.
395
00:30:11,200 --> 00:30:15,600
Wenn selbst der Sohn des Nazis
ausgesperrt wurde, kann man nichts machen.
396
00:30:16,360 --> 00:30:18,800
-Du weißt, wer ich bin?
-Alle wissen es.
397
00:30:19,760 --> 00:30:23,360
Hab mich informiert. Ich fand dich gut.
Patrick, nicht wahr?
398
00:30:26,120 --> 00:30:28,000
Ich weiß nur, du fährst einen…
399
00:30:28,600 --> 00:30:31,000
…Aston Martin mit viel Stil.
400
00:30:32,680 --> 00:30:35,280
-Ich hoffte, du fährst ihn heute auch.
-Nein.
401
00:30:35,960 --> 00:30:37,320
Er gehört meinem Vater.
402
00:30:37,840 --> 00:30:42,120
Aber… ich rede ungern über ihn.
Er nervt zurzeit ziemlich.
403
00:30:43,360 --> 00:30:45,840
Meiner nervt seit Weihnachten.
404
00:30:45,920 --> 00:30:47,280
Ich verstehe dich gut.
405
00:30:51,400 --> 00:30:54,880
Du bist heute auch nicht reingegangen.
Du bist hier draußen.
406
00:30:59,640 --> 00:31:01,000
Du hast gewartet, oder?
407
00:31:03,520 --> 00:31:07,360
Ich weiß nicht,
ob ich das schön oder cringy finden soll.
408
00:31:08,120 --> 00:31:11,920
Hast du mich angesehen?
Dann kannst du mich ja nur toll finden.
409
00:31:15,640 --> 00:31:21,280
Was, wenn wir was trinken gehen
und über unsere Väter lästern?
410
00:31:23,520 --> 00:31:25,120
-Na gut.
-Cool.
411
00:31:27,000 --> 00:31:31,480
WOLLEN WIR SCHWÄNZEN?
ICH BRAUCHE EINE UMARMUNG.
412
00:31:32,520 --> 00:31:34,480
Ich weiß nicht mal, wie du heißt.
413
00:31:36,520 --> 00:31:37,360
Iván.
414
00:31:38,200 --> 00:31:39,320
Patrick.
415
00:31:40,240 --> 00:31:42,760
In Spanien küsst ihr euch zweimal, oder?
416
00:31:43,720 --> 00:31:44,600
"Ihr"?
417
00:31:45,400 --> 00:31:46,440
Wen meinst du?
418
00:31:47,560 --> 00:31:49,000
Du weißt, was ich meine.
419
00:31:49,840 --> 00:31:50,720
Zwei Küsse.
420
00:31:54,280 --> 00:31:55,520
Los, gehen wir.
421
00:31:56,520 --> 00:31:58,480
Ok, aber wohin?
422
00:31:58,560 --> 00:31:59,960
Uns betrinken.
423
00:32:13,720 --> 00:32:15,080
Señor Blanco?
424
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
Guten Morgen.
425
00:32:16,760 --> 00:32:19,120
Haben Sie und Ihre Kinder kurz Zeit?
426
00:32:25,640 --> 00:32:29,120
-Patrick geht nicht ran. Ich hole ihn.
-Ich komme zur Sache.
427
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
Ihr Sohn Patrick wurde vermisst,
428
00:32:32,000 --> 00:32:34,320
als De la Ossa verschwand.
429
00:32:34,400 --> 00:32:36,200
Er hatte nichts damit zu tun.
430
00:32:38,520 --> 00:32:39,640
Woher weißt du das?
431
00:32:40,480 --> 00:32:44,800
Mein Sohn soll etwas mit dem Verschwinden
dieses Hurensohns zu tun haben?
432
00:32:44,880 --> 00:32:48,720
Viele Zeugen behaupten,
sie hätten ihn mit Mencía gesehen.
433
00:32:48,800 --> 00:32:52,160
Bei einem
von einem Schüler organisierten Konzert.
434
00:32:52,240 --> 00:32:54,080
Und sie wirkten wohl
435
00:32:55,040 --> 00:32:55,880
sehr vertraut.
436
00:32:56,760 --> 00:33:00,960
-Ihr Sohn wurde wohl wütend…
-Patrick hatte nichts damit zu tun.
437
00:33:02,640 --> 00:33:03,920
-Ich kannte…
-Nein.
438
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
Mencía.
439
00:33:07,880 --> 00:33:10,640
-Woher kanntest du ihn, Mencía?
-Mencía, bitte.
440
00:33:10,720 --> 00:33:12,480
Ari, ich bin dir dankbar,
441
00:33:13,080 --> 00:33:15,920
aber hör auf, mich zu decken.
442
00:33:18,800 --> 00:33:21,720
Nur ich
bin für den ganzen Mist verantwortlich.
443
00:33:23,440 --> 00:33:25,600
-Und ich mache reinen Tisch.
-Gut.
444
00:33:26,840 --> 00:33:27,720
Ich höre.
445
00:33:39,720 --> 00:33:43,840
Ihre Töchter sind De la Ossas Opfer
tätlicher und sexueller Übergriffe.
446
00:33:46,360 --> 00:33:50,240
Wenn Sie Stadt oder Land verlassen wollen,
sagen Sie Bescheid.
447
00:33:50,840 --> 00:33:51,800
Guten Tag.
448
00:34:19,160 --> 00:34:20,440
Ist alles in Ordnung?
449
00:34:25,880 --> 00:34:26,720
Ja.
450
00:34:27,920 --> 00:34:28,760
Ja.
451
00:34:33,640 --> 00:34:36,960
Sag Bescheid, wenn ich helfen kann.
Ist kein Problem.
452
00:34:38,800 --> 00:34:41,760
Ich verlor meine Frau,
ich verlor fast Patrick.
453
00:34:43,520 --> 00:34:48,200
Jetzt habe ich Ari fast verloren.
Und Mencía… Das ist ein Desaster.
454
00:34:50,560 --> 00:34:54,240
Ich weiß, ich war nicht der Mann,
den meine Familie brauchte.
455
00:34:57,440 --> 00:35:00,480
Verdammt, man versucht,
alles zu kontrollieren.
456
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
Man glaubt, man weiß…
457
00:35:04,960 --> 00:35:06,080
Wozu das Ganze?
458
00:35:07,200 --> 00:35:09,320
Das Unglück findet alle.
459
00:35:11,720 --> 00:35:13,280
Da kann man nichts machen.
460
00:35:14,160 --> 00:35:16,520
Ich hätte wachsamer sein sollen.
461
00:35:16,600 --> 00:35:17,560
Ich hätte
462
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Armando kontrollieren müssen.
463
00:35:21,600 --> 00:35:24,680
Er kam zu mir nach Hause,
traf meine Kinder, und ich…
464
00:35:25,440 --> 00:35:28,440
Ich hatte keinen Verdacht. Ich hätte…
465
00:35:30,800 --> 00:35:31,720
Ich weiß nicht.
466
00:35:34,040 --> 00:35:34,960
Und jetzt…
467
00:35:36,520 --> 00:35:40,760
Meine Beine zittern beim Gedanken,
dass er sich meinen Töchtern nähert
468
00:35:41,480 --> 00:35:43,520
und ich nichts dagegen tun kann.
469
00:35:49,800 --> 00:35:51,400
Keine Sorge wegen Armando.
470
00:35:55,280 --> 00:35:56,720
Er kommt nicht zurück.
471
00:35:57,280 --> 00:35:58,520
Alles wird gut.
472
00:36:03,920 --> 00:36:08,440
Ihr Teenager habt eine Vorliebe
für New Age und Mr. Wonderful.
473
00:36:09,160 --> 00:36:10,360
Ich meine es ernst.
474
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Vertrau mir.
475
00:36:18,640 --> 00:36:20,360
Armando kommt nie zurück.
476
00:36:27,040 --> 00:36:28,080
Ja?
477
00:36:28,160 --> 00:36:30,520
Benjamín, haben Sie kurz Zeit?
478
00:36:32,440 --> 00:36:33,280
Ja, komm rein.
479
00:36:34,040 --> 00:36:35,480
-Ich gehe.
-García.
480
00:36:37,360 --> 00:36:38,200
Danke.
481
00:36:46,400 --> 00:36:47,600
Es geht um Phillipe.
482
00:37:09,920 --> 00:37:12,760
Wunderschöne Frauen. Sehr schön.
483
00:37:17,800 --> 00:37:19,840
Hat das dein Vater organisiert?
484
00:37:21,040 --> 00:37:21,880
Wow.
485
00:37:21,960 --> 00:37:22,880
Mein Sohn.
486
00:37:24,400 --> 00:37:25,440
Mein Sohn.
487
00:37:26,320 --> 00:37:28,040
Stell mich deinem Kumpel vor.
488
00:37:29,120 --> 00:37:30,720
-Patrick.
-Freut mich.
489
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
Hallo.
490
00:37:31,880 --> 00:37:33,240
-Wie geht's?
-Ganz gut.
491
00:37:33,320 --> 00:37:34,240
Macht mit.
492
00:37:35,640 --> 00:37:37,520
Wir gehen in mein Zimmer.
493
00:37:38,080 --> 00:37:40,280
Komm schon, nur kurz.
494
00:37:40,360 --> 00:37:42,680
-War mir ein Vergnügen.
-Gleichfalls.
495
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Was?
496
00:37:58,040 --> 00:37:59,480
Ich bin wohl betrunken.
497
00:38:02,120 --> 00:38:03,480
-Hey.
-Was?
498
00:38:03,560 --> 00:38:04,720
Entschuldige,
499
00:38:04,800 --> 00:38:09,240
aber dein Vater
ist kein bisschen wie meiner.
500
00:38:09,320 --> 00:38:11,040
Deiner wirkt wie dein Freund.
501
00:38:12,480 --> 00:38:13,880
Das ist das Problem.
502
00:38:17,120 --> 00:38:19,040
Machen wir ein Nickerchen.
503
00:38:20,000 --> 00:38:22,480
Ich bin viel zu betrunken.
504
00:38:22,560 --> 00:38:23,560
Warte.
505
00:38:24,200 --> 00:38:26,880
-Wir machen nicht bei der Party mit?
-Nein.
506
00:38:27,640 --> 00:38:28,960
Ein kurzes Nickerchen.
507
00:38:29,040 --> 00:38:30,080
Ein Nickerchen.
508
00:38:31,120 --> 00:38:32,040
Ok.
509
00:38:35,800 --> 00:38:37,000
Wo willst du hin?
510
00:38:37,840 --> 00:38:40,840
-Ein Sofa oder so suchen.
-Bist du dumm?
511
00:38:40,920 --> 00:38:42,640
Du bleibst hier bei mir.
512
00:38:43,480 --> 00:38:45,200
Du sollst es bequem haben.
513
00:38:47,760 --> 00:38:48,880
Schauen wir mal.
514
00:38:49,400 --> 00:38:50,640
Hilf mir doch.
515
00:39:11,760 --> 00:39:13,480
Ich benutze dein Ladegerät.
516
00:39:14,120 --> 00:39:15,160
Verdammt.
517
00:39:18,240 --> 00:39:21,080
Dein Hintern sieht darin echt toll aus.
518
00:39:22,160 --> 00:39:23,720
Besser als viele Mädchen.
519
00:39:24,800 --> 00:39:26,920
Du machst die Jungs sicher verrückt.
520
00:39:27,680 --> 00:39:28,760
Echt…
521
00:39:28,840 --> 00:39:30,520
Verrückt nach dir.
522
00:39:30,600 --> 00:39:31,920
Hör auf damit.
523
00:39:35,520 --> 00:39:38,520
Du hast jetzt einen Steifen, oder?
Du Schlingel.
524
00:39:38,600 --> 00:39:41,600
-Nein.
-Schlaf ruhig. Das war ein Scherz.
525
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Iván.
526
00:39:56,320 --> 00:39:57,360
Iván.
527
00:39:59,320 --> 00:40:00,720
Schläfst du ein?
528
00:40:02,120 --> 00:40:03,400
Scheiße, das Licht.
529
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Mein Sohn.
530
00:40:50,280 --> 00:40:53,360
Ich muss mein Handy aufladen.
531
00:40:54,080 --> 00:40:55,680
Nur ein Sekündchen.
532
00:40:56,560 --> 00:40:57,840
Nicht sauer sein.
533
00:41:18,320 --> 00:41:19,160
Mann!
534
00:41:19,240 --> 00:41:20,640
Scheiße!
535
00:41:20,720 --> 00:41:22,760
Verdammt!
536
00:41:22,840 --> 00:41:24,200
Nein, bleib cool.
537
00:41:24,280 --> 00:41:25,520
Tut mir leid!
538
00:41:25,600 --> 00:41:28,720
-Tut mir leid. Ich war im Bett…
-Bleib cool.
539
00:41:28,800 --> 00:41:29,720
Es überkam mich…
540
00:41:29,800 --> 00:41:31,920
Wenn du heiß und geil bist,
541
00:41:32,000 --> 00:41:34,800
komm runter und triff die Mädels.
Sie warten.
542
00:41:34,880 --> 00:41:37,800
-Was?
-Komm runter, nicht so schüchtern.
543
00:41:37,880 --> 00:41:38,800
Nein.
544
00:41:38,880 --> 00:41:39,920
Warum nicht?
545
00:41:40,560 --> 00:41:42,200
Ich bin schwul.
546
00:41:42,280 --> 00:41:43,160
Ah!
547
00:41:43,640 --> 00:41:45,040
Trotzdem danke.
548
00:41:45,120 --> 00:41:46,160
Schon gut.
549
00:41:46,240 --> 00:41:48,000
Unten ist auch ein Schwuler.
550
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Nein.
551
00:41:51,480 --> 00:41:52,560
Ok.
552
00:41:53,600 --> 00:41:54,640
Mach weiter.
553
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
Patrick, oder?
554
00:41:56,560 --> 00:41:57,400
Ja.
555
00:41:57,480 --> 00:41:59,280
Genieße es, Patrick.
556
00:42:09,720 --> 00:42:10,560
Aber…
557
00:42:10,640 --> 00:42:12,520
Du und Iván…
558
00:42:12,600 --> 00:42:13,440
Nein.
559
00:42:13,960 --> 00:42:14,800
Nur Freunde.
560
00:42:14,880 --> 00:42:15,920
Nur Freunde?
561
00:42:16,000 --> 00:42:17,200
Ja.
562
00:42:17,280 --> 00:42:18,240
Ok.
563
00:42:46,080 --> 00:42:47,440
Hallo, allerseits.
564
00:42:47,520 --> 00:42:48,360
Ähm…
565
00:42:48,440 --> 00:42:51,760
Ich möchte ein Thema ansprechen ,
566
00:42:52,560 --> 00:42:55,480
zu dem ihr sicher alle eine Meinung habt,
567
00:42:56,160 --> 00:42:58,840
aber ich möchte, dass ihr mir kurz zuhört.
568
00:42:58,920 --> 00:43:02,920
Phillipe beging
einen schrecklichen Fehler…
569
00:43:05,200 --> 00:43:07,200
…aber er will sich rehabilitieren.
570
00:43:07,280 --> 00:43:10,680
Ein makelloses Leben ist unmöglich.
Niemand schafft das.
571
00:43:10,760 --> 00:43:12,960
Ich rechtfertige seine Taten nicht,
572
00:43:13,040 --> 00:43:15,920
aber ohne Vergebung
kann man nicht neu anfangen.
573
00:43:17,120 --> 00:43:18,480
Beiderseits.
574
00:43:18,560 --> 00:43:19,920
Phillipe,
575
00:43:20,720 --> 00:43:23,280
zu Hause nutzt du weiter dein Privileg aus
576
00:43:23,360 --> 00:43:27,360
und machst dieselben Fehler,
ohne dafür bestraft zu werden.
577
00:43:28,040 --> 00:43:29,280
Bleib hier und lerne.
578
00:43:29,960 --> 00:43:35,280
Ich würde dich gern dabei unterstützen.
Und ich hoffe, ich bin nicht die Einzige.
579
00:43:35,360 --> 00:43:40,000
Ich weiß,
dass mir nicht alle zustimmen werden,
580
00:43:41,160 --> 00:43:42,960
aber die Lösung
581
00:43:43,040 --> 00:43:46,080
sollte nicht sein, ihn rauszuwerfen.
582
00:44:09,200 --> 00:44:11,520
Die Leute werden sich beruhigen, Mann.
583
00:44:12,320 --> 00:44:14,920
-In zwei Tagen ist alles…
-Lass mich in Ruhe!
584
00:44:30,880 --> 00:44:32,320
Bist du dir sicher?
585
00:44:34,320 --> 00:44:35,880
Sicher womit?
586
00:44:37,080 --> 00:44:38,200
Mit deiner Aussage.
587
00:44:40,440 --> 00:44:41,480
Natürlich.
588
00:44:48,760 --> 00:44:50,000
Ich habe ihn getötet.
589
00:46:39,960 --> 00:46:42,640
Untertitel von: Raik Westenberger