1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:28,040 --> 00:00:29,280 Du siehst toll aus. 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,080 Danke. 4 00:00:34,920 --> 00:00:39,720 Darf dir ein Freund Champagner spendieren? Aus reiner Großzügigkeit. Sonst nichts. 5 00:00:40,880 --> 00:00:43,400 Du machst dich wohl darüber lustig. 6 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 Ich meine es ernst. 7 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 Warum sind wir wohl unter so vielen Leuten? 8 00:00:49,600 --> 00:00:52,960 Ich will, dass du dich in meiner Nähe wieder wohlfühlst. 9 00:00:54,480 --> 00:00:55,320 Ok. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,240 Champagner? 11 00:00:57,320 --> 00:00:58,280 Champagner. 12 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 Was ist los? 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,280 Ich rede mit dem Manager. 14 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 Ich habe eine Aufnahme mit seiner Stimme. 15 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 Reicht das als Beweis? 16 00:01:18,760 --> 00:01:20,000 Ist das nicht Elodie? 17 00:01:20,080 --> 00:01:21,040 Elodie, 18 00:01:21,760 --> 00:01:25,360 es ist wohl zu spät, aber ich flehe dich an, mir zu vergeben. 19 00:01:26,040 --> 00:01:30,000 Jetzt hast du eine Sprachnachricht mit meinem Geständnis. 20 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 Ich verhielt mich falsch. 21 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 Verwende das, wie du willst. 22 00:01:38,280 --> 00:01:42,800 Ich weiß, dass die Triesen-Behörden Seine Hoheit verteidigen werden. 23 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 In dieser Sprachnachricht gibt Phillipe zu, etwas getan zu haben. 24 00:01:47,080 --> 00:01:48,840 Dass er sich falsch verhielt. 25 00:01:49,400 --> 00:01:51,240 Aber er sagt nicht, was er tat. 26 00:01:51,840 --> 00:01:55,120 Ich weiß, es ist unmöglich, einen Prinzen zu stürzen, 27 00:01:56,320 --> 00:01:58,320 aber mich macht man nicht mundtot. 28 00:02:00,000 --> 00:02:02,040 Ich verberge nicht meine Wahrheit. 29 00:02:02,120 --> 00:02:03,520 Die Wahrheit. 30 00:02:05,320 --> 00:02:06,560 Und die Wahrheit ist: 31 00:02:07,760 --> 00:02:10,520 Phillipe Florian von Triesenberg vergewaltigte mich. 32 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 Samuel. 33 00:02:32,640 --> 00:02:33,760 Bist du dir sicher? 34 00:02:37,960 --> 00:02:40,920 Bist du dir sicher mit deiner Aussage? 35 00:03:47,200 --> 00:03:49,440 -Señorita Isadora. -Home, sweet home. 36 00:04:21,320 --> 00:04:22,440 Mein Gott. 37 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 CRUZ, DER NEUE KAISER 38 00:04:42,920 --> 00:04:43,840 Papa. 39 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 Ich gehe zur Schule. 40 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 Wie spät ist es? 41 00:04:51,840 --> 00:04:53,000 Viertel vor acht. 42 00:04:53,080 --> 00:04:54,280 Verdammt. 43 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 Warte kurz. Ich fahre dich hin. 44 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 1,2 MILLIONEN ABONNENTEN 45 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 Nimm den Aston Martin und fahr. 46 00:05:17,080 --> 00:05:19,200 -Ja, wenn ich 18 werde. -Ok. 47 00:05:20,720 --> 00:05:22,920 Ich gehe jetzt. Alles ok? 48 00:05:23,000 --> 00:05:24,240 Mir geht es gut. 49 00:05:24,320 --> 00:05:25,360 Danke. 50 00:05:41,320 --> 00:05:42,280 Mein Sohn. 51 00:05:42,840 --> 00:05:45,920 -Ich nehme die Vitamine und fahre dich. -Kater? 52 00:05:46,000 --> 00:05:48,320 Wenn der Club von deinen Partys wüsste… 53 00:05:48,400 --> 00:05:53,360 Aber was für eine Party! Hast du das Mädchen an meiner Seite gesehen? 54 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 -Wow… -Im Ernst, Papa. 55 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 In deinem Alter… 56 00:05:56,920 --> 00:06:01,520 In deinem Alter war ich aus Portugal weg, um in Brasilien zu arbeiten. Allein! 57 00:06:01,600 --> 00:06:05,520 Ich hatte eine Villa mit Pool, einen Ferrari. Was hast du erreicht? 58 00:06:05,600 --> 00:06:07,680 Nichts, verdammt! Gar nichts! 59 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 Was hat das Alter damit zu tun? 60 00:06:23,880 --> 00:06:24,760 Steh auf! 61 00:06:24,840 --> 00:06:27,120 Hör auf. Noch fünf Minuten, bitte. 62 00:06:27,760 --> 00:06:28,640 Komm schon! 63 00:06:29,160 --> 00:06:32,960 Hör auf. Ich sagte, fünf Minuten! Und klopf, bevor du reinkommst! 64 00:06:37,680 --> 00:06:41,000 Weck mich nicht immer auf, als wärst du mein Papa. 65 00:06:42,000 --> 00:06:44,800 Klar. Aber dann kommst du zu spät. 66 00:06:45,360 --> 00:06:47,520 Du könntest dich aber auch bedanken. 67 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 Sei doch nicht sauer. 68 00:06:55,960 --> 00:06:59,080 Einige dieser Regeln wurden euch bereits mitgeteilt, 69 00:06:59,160 --> 00:07:01,240 und an die müsst ihr euch halten. 70 00:07:01,320 --> 00:07:03,560 Strikte Pünktlichkeit ist ein Muss. 71 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 Wer ohne triftigen Grund zu spät kommt, 72 00:07:07,840 --> 00:07:10,520 ist für den Tag vom Unterricht ausgeschlossen. 73 00:07:10,600 --> 00:07:13,320 Und das hat Einfluss auf das Zeugnis. 74 00:07:17,080 --> 00:07:21,440 Die Nutzung sozialer Medien ohne triftigen Grund 75 00:07:21,520 --> 00:07:25,480 ist auf privaten und von der Schule gestellten Geräten verboten. 76 00:07:26,560 --> 00:07:28,440 Außerdem gehören Handys 77 00:07:28,520 --> 00:07:31,760 während des ganzen Schultags in die Schließfächer. 78 00:07:32,320 --> 00:07:37,480 Versammlungen von mehr als drei Personen in öffentlichen Bereichen sind untersagt 79 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 ohne schulischen Grund. 80 00:07:40,040 --> 00:07:43,880 Abstandsregeln müssen akribisch eingehalten werden. 81 00:07:43,960 --> 00:07:49,240 Jeder freundschaftliche oder intime Akt, der gegen diese Regel verstößt, 82 00:07:49,320 --> 00:07:50,520 wird geahndet. 83 00:07:55,200 --> 00:07:59,560 Ich hoffe, dass alle in der Lage sind, diese neuen Regeln zu respektieren 84 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 und die drei Gebote der Schule zu befolgen: 85 00:08:03,360 --> 00:08:06,360 Disziplin, Exzellenz, Leistung. 86 00:08:07,800 --> 00:08:10,120 -In den Unterricht. -Los! 87 00:08:10,200 --> 00:08:11,400 Bitte beeilt euch. 88 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 In den Unterricht. 89 00:08:19,680 --> 00:08:20,920 Kein Scheiß. 90 00:08:21,000 --> 00:08:23,640 Der Idiot sagt, ich darf nicht reinkommen. 91 00:08:23,720 --> 00:08:26,720 Ich trage das seit zwei Jahren in der Schule. 92 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 Hallo. 93 00:08:32,240 --> 00:08:35,280 Die Schlange in der Mädchentoilette ist unglaublich. 94 00:08:37,000 --> 00:08:40,680 Tja… Der Penner weiß eben nicht, wie sehr ich Gold liebe. 95 00:08:49,800 --> 00:08:54,000 Mencía, wie steht's? Hier ist Rebe. Ich schlich mich in die Schule. Sag… 96 00:08:54,080 --> 00:08:56,840 CAYETANA, DIE KLEINE SCHLAMPE DES VERGEWALTIGERS 97 00:08:59,120 --> 00:09:02,000 Hier hast du's. Rahme es ein und stelle es aus. 98 00:09:02,080 --> 00:09:03,400 Wir sind kein Paar. 99 00:09:04,960 --> 00:09:08,520 -Phillipe hat sich entschuldigt. -Er hat nicht dafür bezahlt. 100 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 Du kannst nicht neutral bleiben. 101 00:09:10,600 --> 00:09:12,320 Das ist nicht so einfach. 102 00:09:12,400 --> 00:09:13,520 -Nein? -Nein. 103 00:09:13,600 --> 00:09:15,560 Für oder gegen ihn. Einfach. 104 00:09:19,240 --> 00:09:23,520 Phillipe darf nicht hierbleiben. Nicht mal mit Benjamíns Unterstützung. 105 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 Ich frage dich nicht direkt. 106 00:09:30,760 --> 00:09:33,400 Aber überlege, ob er dir je etwas antat. 107 00:09:33,480 --> 00:09:37,400 Auch wenn du dachtest, das war nicht so schlimm. Denk nach. 108 00:09:38,120 --> 00:09:39,320 Da gab's sicher was. 109 00:09:40,800 --> 00:09:43,760 Denk nach, sprich es aus, damit er verschwindet. 110 00:09:44,320 --> 00:09:45,160 Ok? 111 00:09:46,120 --> 00:09:46,960 Ok. 112 00:09:48,240 --> 00:09:51,240 -Ich besorge etwas, um das wegzumachen. -Ok. 113 00:10:33,280 --> 00:10:38,840 TU DIR EINEN GEFALLEN UND KASTRIERE DICH 114 00:10:59,840 --> 00:11:01,760 -Von hinten? -Verteidigst du ihn? 115 00:11:01,840 --> 00:11:04,280 Von hinten? Sag es ihm ins Gesicht! 116 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 -Ins Gesicht! -Arsch! 117 00:11:05,840 --> 00:11:09,080 -Vergewaltiger! -Klappe! Seid ihr irre? 118 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 Vergewaltiger! 119 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Wie bescheuert bist du denn? 120 00:11:14,080 --> 00:11:15,920 -Nicht anfassen! -Was ist los? 121 00:11:19,880 --> 00:11:23,920 Ich habe alles gesehen, Benjamín. Er wurde angesprungen, fiel und… 122 00:11:24,000 --> 00:11:26,480 Danke, Artiñán, aber das wurde gefilmt. 123 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 Du kannst es melden. 124 00:11:29,520 --> 00:11:33,640 Damit ich dann in der Turnhalle vom Korb hänge? 125 00:11:34,240 --> 00:11:35,320 Ich gehe lieber. 126 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 Sag das nicht, Baby. Ich glaube nicht… 127 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Artiñán. 128 00:11:39,920 --> 00:11:44,600 Benjamín, meine Eltern sollen mich holen. Als ich fragte, haben sie abgelehnt. 129 00:11:45,120 --> 00:11:48,480 Wenn du jetzt gehst, ist das ein Schuldeingeständnis. 130 00:11:49,120 --> 00:11:51,680 Und der Ruf der Schule steht auf dem Spiel. 131 00:11:51,760 --> 00:11:52,960 Na gut. 132 00:11:53,040 --> 00:11:56,480 Wenn ich tot auf der Straße lande, sind Sie schuld. 133 00:11:57,080 --> 00:12:00,680 Geh nicht einfach so, Baby. Lassen Sie ihn nicht so gehen! 134 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 Ich bin stolz, dass du nicht zum Lynchmob gehörtest. 135 00:12:09,320 --> 00:12:11,360 Ich setzte mich für einen Mitschüler ein. 136 00:12:12,280 --> 00:12:15,600 Ich will nicht darüber nachdenken, was ich von ihm halte. 137 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 Das Debattierteam hat dich für Grautöne sensibilisiert. 138 00:12:21,200 --> 00:12:24,200 Aus Rache zerstörte ich das Leben eines Mitschülers. 139 00:12:25,640 --> 00:12:28,440 Dann sah ich, jeder hat das Recht auf Wiedergutmachung. 140 00:12:30,800 --> 00:12:31,880 Darf ich gehen? 141 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 Ja. 142 00:12:34,400 --> 00:12:37,920 Warum hast du Ari nicht besucht? Das passt gar nicht zu dir. 143 00:12:38,800 --> 00:12:40,080 Wegen Nunier? 144 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 Nein. 145 00:12:47,360 --> 00:12:48,480 Oder ja, doch. 146 00:12:49,400 --> 00:12:51,680 Warum ging er? Kannst du es erklären? 147 00:12:56,480 --> 00:12:58,680 Ari will nicht, dass ich sie besuche. 148 00:12:59,640 --> 00:13:00,480 Stimmt. 149 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 Weil… 150 00:13:04,320 --> 00:13:07,280 Sie… hat Angst und ist benommen. 151 00:13:10,920 --> 00:13:12,480 Nimm es ihr nicht übel. 152 00:13:15,960 --> 00:13:19,800 Samuel, ich habe immer noch große Pläne für deine Zukunft, 153 00:13:19,880 --> 00:13:23,760 aber erinnere mich daran, warum ich von Anfang an auf dich setzte. 154 00:13:26,160 --> 00:13:28,080 Sei ein Mann und besuche sie. 155 00:13:29,840 --> 00:13:32,560 Einer eurer Mitschüler wurde das Opfer 156 00:13:33,320 --> 00:13:35,040 von inakzeptablem Verhalten. 157 00:13:35,120 --> 00:13:38,600 Unbegründete und widerlegte Anschuldigungen 158 00:13:38,680 --> 00:13:41,080 gegen Phillipe von Triesenberg 159 00:13:41,800 --> 00:13:46,520 machten ihn zum Opfer schändlicher, feiger Angriffe, 160 00:13:47,160 --> 00:13:49,360 und das toleriere ich hier nicht. 161 00:13:49,440 --> 00:13:50,680 Verzeih mir, Kumpel. 162 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 Belästige ich dich? 163 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 Ähm, nein. 164 00:13:56,360 --> 00:14:01,320 Ich bin neu hier. Ich irre hier herum und finde die Umkleide nicht. 165 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 Ende des Gangs, dann links. 166 00:14:04,280 --> 00:14:05,720 -Ok. Ende… -Ja. 167 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 Ok, danke. 168 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 Ich gehe auch hin. Ich zeige sie dir. 169 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 Gut. 170 00:14:16,120 --> 00:14:17,600 Wolltest du duschen? 171 00:14:18,320 --> 00:14:20,240 Du siehst sehr schick aus. 172 00:14:21,320 --> 00:14:22,760 Auch, wenn ich schwitze. 173 00:14:23,480 --> 00:14:25,560 Gut. Danke für deine Hilfe. 174 00:14:59,640 --> 00:15:01,160 Ich bin nicht schwul. 175 00:15:01,240 --> 00:15:02,280 Was? 176 00:15:02,360 --> 00:15:05,080 Du gaffst mich an, seit wir uns im Gang trafen. 177 00:15:08,040 --> 00:15:11,240 Keine Sorge. Erfreue dich am Anblick. Ist mir egal. 178 00:15:11,840 --> 00:15:15,440 -Schon lange in der Las Encinas? -Ich kam letztes Jahr aus London. 179 00:15:15,520 --> 00:15:18,080 -In welche Klasse gehst du? -Nicht in deine. 180 00:15:18,800 --> 00:15:20,040 Wäre mir aufgefallen. 181 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 Danke für die Rettung, als ich mich verirrte. 182 00:15:29,720 --> 00:15:31,160 Wärst du nicht gewesen… 183 00:15:31,840 --> 00:15:34,960 Würdest du noch herumirren. Das passiert vielen hier. 184 00:15:35,800 --> 00:15:38,120 Ok, man sieht sich. 185 00:15:38,200 --> 00:15:41,040 Welchen Unterricht hast du hierfür geschwänzt? 186 00:15:44,560 --> 00:15:45,600 Was? 187 00:15:45,680 --> 00:15:47,120 Ihr sagt "Latte", oder? 188 00:15:56,680 --> 00:15:59,640 Hey, Mencía! Was geht? Alles klar? 189 00:15:59,720 --> 00:16:00,680 Frohes Neujahr. 190 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 Wie geht's? 191 00:16:02,800 --> 00:16:05,120 -Abstandsregeln, bitte. -Quatsch nicht! 192 00:16:05,720 --> 00:16:09,880 Was war zu Weihnachten? Haben sie dir eine Lobotomie geschenkt? 193 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 -Oder was? -Weißt du, was war? 194 00:16:14,160 --> 00:16:19,160 Dass du das Sahnehäubchen der Torte bist, die ich meiner Familie schenkte. 195 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 Was? 196 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 -Lass mich in Ruhe. -Nein, Moment mal. 197 00:16:23,800 --> 00:16:25,640 Halt die Klappe und hör zu, ja? 198 00:16:26,480 --> 00:16:29,360 Du gibst dir die Schuld wegen deiner Schwester. 199 00:16:30,280 --> 00:16:31,520 Aber stell dir vor: 200 00:16:32,240 --> 00:16:33,960 Es war nicht deine Schuld. 201 00:16:34,040 --> 00:16:36,960 Weder mit deiner Schwester noch mit deiner Mutter. 202 00:16:37,040 --> 00:16:40,760 -Gib dir nicht die Schuld für… -Weißt du, wessen Schuld das war? 203 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 Deine. 204 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Was? 205 00:16:44,880 --> 00:16:46,240 Weil du es Ari sagtest. 206 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 Verzeihung! 207 00:16:54,000 --> 00:16:56,680 Sie hat sich wieder reingeschlichen. 208 00:16:57,280 --> 00:16:58,440 Was soll das denn? 209 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 Señorita, mitkommen. 210 00:17:00,520 --> 00:17:02,160 Ok. 211 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 Ich kann alleine gehen. 212 00:17:50,040 --> 00:17:53,040 Papa, wer ist der Neue mit dem Aston Martin? 213 00:17:53,640 --> 00:17:57,480 -Warum fragst du? -Weil ich ihn willkommen heißen will. 214 00:17:57,560 --> 00:17:59,880 -Er ist nicht in deiner Klasse. -Egal. 215 00:18:00,600 --> 00:18:02,120 Das geht dich nichts an. 216 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 Was kümmert es dich? 217 00:18:04,680 --> 00:18:08,600 Hör auf, nur an dich, Partys und Jungs zu denken. Wäre das möglich? 218 00:18:08,680 --> 00:18:12,360 -Was soll das jetzt? -Du sollst kapieren, was los ist. 219 00:18:12,440 --> 00:18:15,280 Deine Schwester starb fast. Du warst nicht da. 220 00:18:15,360 --> 00:18:17,680 -Papa, ich… -Dich hat keiner gefragt! 221 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 Hör auf, ein verwöhnter Bengel zu sein. 222 00:18:23,040 --> 00:18:24,080 Ok. 223 00:18:24,680 --> 00:18:25,640 Patrick! 224 00:18:41,120 --> 00:18:42,040 Hey. 225 00:18:42,120 --> 00:18:43,680 Probleme mit meinem Vater. 226 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 Sex und quatschen? 227 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 -Ich komme. -Komm. 228 00:18:52,920 --> 00:18:54,360 Ich komme. 229 00:19:03,280 --> 00:19:04,160 Mein Gott… 230 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 Mein Gott… 231 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 Alter, 232 00:19:17,040 --> 00:19:19,840 lass uns all unsere Frustrationen wegficken. 233 00:19:22,000 --> 00:19:23,440 Das ist total geil. 234 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 Das braucht mein Vater. 235 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Großartigen Sex. 236 00:19:29,280 --> 00:19:30,200 Stimmt. 237 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 Er ist noch faschistischer als sonst. 238 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 Semen retentum venenum est. 239 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 Was sagst du da? 240 00:19:44,600 --> 00:19:47,800 Vielleicht hat ihn das Geschehene erschreckt. Oder? 241 00:19:49,080 --> 00:19:52,040 Vielleicht braucht er nur mehr Nähe zwischen euch. 242 00:19:53,240 --> 00:19:56,760 Niemals. Mein Vater hat sich uns nie geöffnet. 243 00:19:57,600 --> 00:19:59,120 Vielleicht Ari. 244 00:20:00,280 --> 00:20:04,560 Er sieht sie als Opfer und respektiert sie nicht. Er beschützt sie nur. 245 00:20:07,560 --> 00:20:09,800 Du könntest die Nähe zu ihm suchen. 246 00:20:10,400 --> 00:20:12,840 Für uns alle. Er macht uns fertig. 247 00:20:15,560 --> 00:20:16,720 War nur Spaß. 248 00:20:19,000 --> 00:20:20,400 Denk an Ander und mich. 249 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 Er ist sehr verschlossen. 250 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 Und er bittet nie um etwas. 251 00:20:25,720 --> 00:20:29,880 Aber wir sind noch zusammen und kommunizieren, 252 00:20:29,960 --> 00:20:32,440 auch wenn er am anderen Ende der Welt ist. 253 00:20:33,120 --> 00:20:35,320 Wir schreiben uns, rufen uns an… 254 00:20:35,400 --> 00:20:36,640 Nein. 255 00:20:37,240 --> 00:20:38,760 Ander schreibt dir nicht. 256 00:20:38,840 --> 00:20:42,560 Er antwortet nur, weil du ihm ständig schreibst. 257 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 Du bist viel zu intensiv. 258 00:20:44,520 --> 00:20:46,320 -Was? -Wie, was? 259 00:20:46,400 --> 00:20:47,840 -Das stimmt nicht. -Nein? 260 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 -Nein. -Oh, ok. 261 00:20:53,560 --> 00:20:54,920 Hey, ich… 262 00:20:55,000 --> 00:20:58,720 Ich brauche eine Dusche und frische Luft, bevor ich heimgehe. 263 00:21:08,080 --> 00:21:10,680 Hör mal, es gibt keine Entschuldigung dafür. 264 00:21:11,880 --> 00:21:14,360 Ich war nicht für dich da. So sieht's aus. 265 00:21:16,600 --> 00:21:19,080 Aber du wirst wieder ein Leben haben, 266 00:21:19,160 --> 00:21:22,120 weil ich da sein und dich unterstützen werde. 267 00:21:23,720 --> 00:21:25,040 Als was bist du da? 268 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 Als… 269 00:21:27,360 --> 00:21:28,440 Als ein Freund? 270 00:21:33,040 --> 00:21:34,400 Fester, wenn du willst. 271 00:21:35,800 --> 00:21:39,320 -Fester? -Ich will mit dir zusammen sein, Ari. 272 00:21:43,480 --> 00:21:47,280 Warum bist du mir ständig ausgewichen, um mir jetzt das zu sagen? 273 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 Aus Angst? 274 00:21:54,520 --> 00:21:55,840 Hattest du Angst, 275 00:21:56,640 --> 00:21:58,200 dass ich Nein sagen würde? 276 00:22:03,120 --> 00:22:06,520 Du bist definitiv ein Idiot. 277 00:22:13,640 --> 00:22:17,920 Normalerweise würdest du mich jetzt umarmen und küssen, oder? Glaube ich. 278 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 Es tut mir leid. 279 00:22:31,360 --> 00:22:32,720 Schon gut. 280 00:22:42,840 --> 00:22:44,520 Ich habe dich vermisst. 281 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 Danke. 282 00:22:47,960 --> 00:22:49,920 Sie haben reserviert, nicht wahr? 283 00:22:50,000 --> 00:22:51,240 Hier entlang. 284 00:22:53,640 --> 00:22:54,840 Komm schon, Samu. 285 00:22:55,480 --> 00:22:58,800 Willst du nicht, dass Ari keine Angst mehr hat? 286 00:22:58,880 --> 00:23:03,560 Ich will, dass Mencía sich nicht mehr schuldig fühlt und wie Papas Klon agiert. 287 00:23:04,240 --> 00:23:08,600 Wenn sie weiß, Armando ist Fischfutter, kommt sie aus ihrem schwarzen Loch. 288 00:23:08,680 --> 00:23:10,120 Was machst du hier? 289 00:23:10,200 --> 00:23:12,360 -Erschrecke mich nicht! -Samu, komm. 290 00:23:12,440 --> 00:23:13,880 Moment. Ist wichtig. 291 00:23:13,960 --> 00:23:16,080 Nein, unsere Gäste sind wichtig. 292 00:23:16,160 --> 00:23:17,720 An die Arbeit. 293 00:23:18,320 --> 00:23:19,240 Komm schon! 294 00:23:21,000 --> 00:23:25,520 -Sieh mich nicht so an. -Du lässt zu sehr den Boss raushängen. 295 00:23:25,600 --> 00:23:27,080 -Ich? -Ja, du. 296 00:23:27,880 --> 00:23:32,200 Du bestimmst ständig. Zu Hause, bei der Arbeit, in der Schule. Überall. 297 00:23:32,280 --> 00:23:36,280 Ander antwortet nicht? Ist normal. Du lässt uns nicht atmen. 298 00:23:55,760 --> 00:23:56,720 Kommst du? 299 00:23:59,120 --> 00:24:00,040 Hallo? 300 00:24:02,760 --> 00:24:03,680 Viel Glück. 301 00:24:11,680 --> 00:24:14,920 -Gehst du nicht rein? -Nein, ich warte auf einen Freund. 302 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 Behalte deinen Notenschnitt im Auge. 303 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 Ja. 304 00:24:24,680 --> 00:24:27,080 -Fühlst du dich ängstlich? -Eher komisch. 305 00:24:27,640 --> 00:24:29,560 Schön, dass du wieder da bist. 306 00:24:30,120 --> 00:24:32,160 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 307 00:24:32,240 --> 00:24:34,640 -Wollen wir? -Ich komme nach. 308 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 -Tschüss. -Ok. 309 00:24:58,600 --> 00:25:02,840 -Papa! Hast du mein Ladegerät gesehen? -Mein Sohn! 310 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 -Wo ist mein Ladegerät? -Ladegerät? 311 00:25:06,840 --> 00:25:08,240 Welches Ladegerät? 312 00:25:13,360 --> 00:25:14,320 Dieses hier. 313 00:25:15,000 --> 00:25:17,360 Deinetwegen ging mein Wecker nicht! 314 00:25:17,440 --> 00:25:21,000 -Entschuldige. -Schwachsinn! Ist immer dasselbe mit dir! 315 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 -Musik muss spielen. -Wie immer! 316 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 -Sie spielt ständig! -Beruhige dich. 317 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 Ich fahre dich zur Schule. 318 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 Ich fahre dich sofort, mein Sohn. 319 00:25:33,280 --> 00:25:34,880 Fünf Minuten, Omar. 320 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 Caye. 321 00:25:49,680 --> 00:25:50,720 Ganz kurz. 322 00:25:50,800 --> 00:25:52,880 -Phillipe, Abstandsregeln. -Ok. 323 00:25:53,800 --> 00:25:55,600 Ihr wollt mich weghaben, ja? 324 00:25:56,280 --> 00:25:58,320 Du auch, weil es dich betraf. 325 00:25:58,400 --> 00:26:01,600 -Das sagte ich nie. -Aber ich soll abhauen. 326 00:26:01,680 --> 00:26:05,040 Unsere Probleme wären weg, wenn ich in mein Land gehe. 327 00:26:06,720 --> 00:26:08,200 Hilf mir, zu gehen. 328 00:26:11,880 --> 00:26:14,400 Was soll ich denn tun? 329 00:26:14,480 --> 00:26:19,960 Mein Fürstentum und die Las Encinas sagen, ich sei unschuldig in der Elodie-Sache. 330 00:26:20,040 --> 00:26:22,640 "Elodie-Sache." So nennst du das? 331 00:26:23,280 --> 00:26:24,720 Du weißt, was ich meine. 332 00:26:25,560 --> 00:26:26,640 Nein, Phillipe. 333 00:26:27,480 --> 00:26:29,680 Und wie… 334 00:26:29,760 --> 00:26:32,480 Wie nennst du das, was in der Limo passierte? 335 00:26:35,120 --> 00:26:36,480 Nenn es, wie du willst. 336 00:26:37,360 --> 00:26:38,200 Ok? 337 00:26:38,880 --> 00:26:40,760 Aber erzähle es allen. 338 00:26:40,840 --> 00:26:44,360 Nach zwei Beschwerden können die mich nicht hierbehalten. 339 00:26:45,640 --> 00:26:47,080 Die sind hinter mir her. 340 00:26:47,160 --> 00:26:50,640 Auch in meinem Land hasst man mich, aber da bin ich sicher. 341 00:26:52,600 --> 00:26:56,920 Ich weiß nicht, ob ich ein ganzes Schuljahr als Opfer aushalte. 342 00:26:58,280 --> 00:27:00,080 Frag doch mal Elodie. 343 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 Für sie war es ein Jahr. 344 00:27:04,880 --> 00:27:06,560 Sie ist das Opfer, nicht du. 345 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 Ich wäre das Opfer gewesen, nicht du. 346 00:27:09,880 --> 00:27:11,920 Kannst du das nicht begreifen? 347 00:27:14,160 --> 00:27:17,440 Vielleicht kann ich das nicht. Siehst du? 348 00:27:18,680 --> 00:27:21,640 Du musst es allen sagen und… 349 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 Dem Ganzen ein Ende setzen. 350 00:27:28,000 --> 00:27:29,040 Ist alles ok? 351 00:27:42,920 --> 00:27:45,840 Wie konntest du Phillipes Opfer sein? 352 00:27:47,480 --> 00:27:48,320 Verdammt. 353 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Sorry, du hast geschrien. 354 00:27:51,400 --> 00:27:54,480 -Bist du Phillipes Schatten? -Nein. 355 00:27:54,560 --> 00:27:56,840 Aber ihm geschieht Unrecht. 356 00:27:56,920 --> 00:27:57,880 Klar. 357 00:27:59,320 --> 00:28:02,600 Kämpfe du doch gegen die Schule und lass mich in Ruhe. 358 00:28:02,680 --> 00:28:04,640 Nein, hör auf. Nein. 359 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 Tu mir nicht weh! 360 00:28:06,120 --> 00:28:09,920 -Halt die Klappe! Niemand tut ihr weh! -Lass mich! Nein! 361 00:28:10,000 --> 00:28:13,160 Was? Ist sie irre? Niemand tut dir weh. Beruhige dich. 362 00:28:17,000 --> 00:28:18,080 Siehst du? 363 00:28:18,160 --> 00:28:22,000 Ich könnte dein Opfer spielen, wenn du Phillipe beschuldigst. 364 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 Warst du überhaupt dabei? 365 00:28:24,440 --> 00:28:25,280 Ja? 366 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 Vergiss es. Das ist echt… 367 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 Unfassbar! 368 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 Willst du, dass Phillipe geht? 369 00:28:38,200 --> 00:28:41,360 Vielleicht. Vielleicht ist es das Beste für alle. 370 00:28:41,440 --> 00:28:43,280 Genau. Das will ich auch nicht. 371 00:28:43,360 --> 00:28:48,000 Sei nicht wie diese hysterischen Hater. Sie sind alle hässlich und links. 372 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 Bitte, was? 373 00:28:49,720 --> 00:28:54,240 Sei nicht beleidigt, Baby. Ich sage nur, du sollst gerade nicht so sein. 374 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 Tut mir leid, Paris Hilton, aber ich muss arbeiten. 375 00:28:58,160 --> 00:28:59,320 Handelte Phillipe falsch? 376 00:29:03,560 --> 00:29:04,520 Vielleicht. 377 00:29:05,440 --> 00:29:07,800 Hat er sich entschuldigt? Tausendmal. 378 00:29:08,400 --> 00:29:11,480 Will er sich ändern? Meiner Meinung nach schon. 379 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 Aber er muss die Chance dazu bekommen 380 00:29:14,800 --> 00:29:18,920 und nicht für immer von irren Schulmädchen gecancelt werden. 381 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 Sie haben Phillipe Todesangst eingejagt. 382 00:29:22,160 --> 00:29:24,120 Lass dich nicht auch ängstigen. 383 00:29:24,680 --> 00:29:26,800 Hilf ihm nicht, wegzulaufen. 384 00:29:27,520 --> 00:29:28,640 Unterstütze ihn. 385 00:29:29,200 --> 00:29:32,480 Unterstütze deinen Mann. Nein. Er ist ein Freund, oder? 386 00:29:32,560 --> 00:29:36,040 Ich halte mich raus. Ist mir egal. Aber unterstütze ihn. 387 00:29:36,120 --> 00:29:38,240 Unterstütze ihn. Seid glücklich. 388 00:29:38,320 --> 00:29:40,920 Lebt das Leben, das ihr wollt. 389 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 Und das… 390 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 Das ist Feminismus. 391 00:29:45,520 --> 00:29:46,360 Nun ja… 392 00:29:56,960 --> 00:29:57,960 HEY! WO BIST DU? 393 00:29:58,040 --> 00:29:59,520 ANTWORTE DOCH WENIGSTENS. 394 00:29:59,600 --> 00:30:03,120 SAG NICHT, KEIN EMPFANG. EINE BESTÄTIGUNG KOSTET NICHTS. 395 00:30:11,200 --> 00:30:15,600 Wenn selbst der Sohn des Nazis ausgesperrt wurde, kann man nichts machen. 396 00:30:16,360 --> 00:30:18,800 -Du weißt, wer ich bin? -Alle wissen es. 397 00:30:19,760 --> 00:30:23,360 Hab mich informiert. Ich fand dich gut. Patrick, nicht wahr? 398 00:30:26,120 --> 00:30:28,000 Ich weiß nur, du fährst einen… 399 00:30:28,600 --> 00:30:31,000 …Aston Martin mit viel Stil. 400 00:30:32,680 --> 00:30:35,280 -Ich hoffte, du fährst ihn heute auch. -Nein. 401 00:30:35,960 --> 00:30:37,320 Er gehört meinem Vater. 402 00:30:37,840 --> 00:30:42,120 Aber… ich rede ungern über ihn. Er nervt zurzeit ziemlich. 403 00:30:43,360 --> 00:30:45,840 Meiner nervt seit Weihnachten. 404 00:30:45,920 --> 00:30:47,280 Ich verstehe dich gut. 405 00:30:51,400 --> 00:30:54,880 Du bist heute auch nicht reingegangen. Du bist hier draußen. 406 00:30:59,640 --> 00:31:01,000 Du hast gewartet, oder? 407 00:31:03,520 --> 00:31:07,360 Ich weiß nicht, ob ich das schön oder cringy finden soll. 408 00:31:08,120 --> 00:31:11,920 Hast du mich angesehen? Dann kannst du mich ja nur toll finden. 409 00:31:15,640 --> 00:31:21,280 Was, wenn wir was trinken gehen und über unsere Väter lästern? 410 00:31:23,520 --> 00:31:25,120 -Na gut. -Cool. 411 00:31:27,000 --> 00:31:31,480 WOLLEN WIR SCHWÄNZEN? ICH BRAUCHE EINE UMARMUNG. 412 00:31:32,520 --> 00:31:34,480 Ich weiß nicht mal, wie du heißt. 413 00:31:36,520 --> 00:31:37,360 Iván. 414 00:31:38,200 --> 00:31:39,320 Patrick. 415 00:31:40,240 --> 00:31:42,760 In Spanien küsst ihr euch zweimal, oder? 416 00:31:43,720 --> 00:31:44,600 "Ihr"? 417 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 Wen meinst du? 418 00:31:47,560 --> 00:31:49,000 Du weißt, was ich meine. 419 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 Zwei Küsse. 420 00:31:54,280 --> 00:31:55,520 Los, gehen wir. 421 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 Ok, aber wohin? 422 00:31:58,560 --> 00:31:59,960 Uns betrinken. 423 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 Señor Blanco? 424 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 Guten Morgen. 425 00:32:16,760 --> 00:32:19,120 Haben Sie und Ihre Kinder kurz Zeit? 426 00:32:25,640 --> 00:32:29,120 -Patrick geht nicht ran. Ich hole ihn. -Ich komme zur Sache. 427 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 Ihr Sohn Patrick wurde vermisst, 428 00:32:32,000 --> 00:32:34,320 als De la Ossa verschwand. 429 00:32:34,400 --> 00:32:36,200 Er hatte nichts damit zu tun. 430 00:32:38,520 --> 00:32:39,640 Woher weißt du das? 431 00:32:40,480 --> 00:32:44,800 Mein Sohn soll etwas mit dem Verschwinden dieses Hurensohns zu tun haben? 432 00:32:44,880 --> 00:32:48,720 Viele Zeugen behaupten, sie hätten ihn mit Mencía gesehen. 433 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 Bei einem von einem Schüler organisierten Konzert. 434 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 Und sie wirkten wohl 435 00:32:55,040 --> 00:32:55,880 sehr vertraut. 436 00:32:56,760 --> 00:33:00,960 -Ihr Sohn wurde wohl wütend… -Patrick hatte nichts damit zu tun. 437 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 -Ich kannte… -Nein. 438 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 Mencía. 439 00:33:07,880 --> 00:33:10,640 -Woher kanntest du ihn, Mencía? -Mencía, bitte. 440 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 Ari, ich bin dir dankbar, 441 00:33:13,080 --> 00:33:15,920 aber hör auf, mich zu decken. 442 00:33:18,800 --> 00:33:21,720 Nur ich bin für den ganzen Mist verantwortlich. 443 00:33:23,440 --> 00:33:25,600 -Und ich mache reinen Tisch. -Gut. 444 00:33:26,840 --> 00:33:27,720 Ich höre. 445 00:33:39,720 --> 00:33:43,840 Ihre Töchter sind De la Ossas Opfer tätlicher und sexueller Übergriffe. 446 00:33:46,360 --> 00:33:50,240 Wenn Sie Stadt oder Land verlassen wollen, sagen Sie Bescheid. 447 00:33:50,840 --> 00:33:51,800 Guten Tag. 448 00:34:19,160 --> 00:34:20,440 Ist alles in Ordnung? 449 00:34:25,880 --> 00:34:26,720 Ja. 450 00:34:27,920 --> 00:34:28,760 Ja. 451 00:34:33,640 --> 00:34:36,960 Sag Bescheid, wenn ich helfen kann. Ist kein Problem. 452 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 Ich verlor meine Frau, ich verlor fast Patrick. 453 00:34:43,520 --> 00:34:48,200 Jetzt habe ich Ari fast verloren. Und Mencía… Das ist ein Desaster. 454 00:34:50,560 --> 00:34:54,240 Ich weiß, ich war nicht der Mann, den meine Familie brauchte. 455 00:34:57,440 --> 00:35:00,480 Verdammt, man versucht, alles zu kontrollieren. 456 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 Man glaubt, man weiß… 457 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 Wozu das Ganze? 458 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 Das Unglück findet alle. 459 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 Da kann man nichts machen. 460 00:35:14,160 --> 00:35:16,520 Ich hätte wachsamer sein sollen. 461 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 Ich hätte 462 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Armando kontrollieren müssen. 463 00:35:21,600 --> 00:35:24,680 Er kam zu mir nach Hause, traf meine Kinder, und ich… 464 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 Ich hatte keinen Verdacht. Ich hätte… 465 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 Ich weiß nicht. 466 00:35:34,040 --> 00:35:34,960 Und jetzt… 467 00:35:36,520 --> 00:35:40,760 Meine Beine zittern beim Gedanken, dass er sich meinen Töchtern nähert 468 00:35:41,480 --> 00:35:43,520 und ich nichts dagegen tun kann. 469 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 Keine Sorge wegen Armando. 470 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 Er kommt nicht zurück. 471 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 Alles wird gut. 472 00:36:03,920 --> 00:36:08,440 Ihr Teenager habt eine Vorliebe für New Age und Mr. Wonderful. 473 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 Ich meine es ernst. 474 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Vertrau mir. 475 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 Armando kommt nie zurück. 476 00:36:27,040 --> 00:36:28,080 Ja? 477 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 Benjamín, haben Sie kurz Zeit? 478 00:36:32,440 --> 00:36:33,280 Ja, komm rein. 479 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 -Ich gehe. -García. 480 00:36:37,360 --> 00:36:38,200 Danke. 481 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 Es geht um Phillipe. 482 00:37:09,920 --> 00:37:12,760 Wunderschöne Frauen. Sehr schön. 483 00:37:17,800 --> 00:37:19,840 Hat das dein Vater organisiert? 484 00:37:21,040 --> 00:37:21,880 Wow. 485 00:37:21,960 --> 00:37:22,880 Mein Sohn. 486 00:37:24,400 --> 00:37:25,440 Mein Sohn. 487 00:37:26,320 --> 00:37:28,040 Stell mich deinem Kumpel vor. 488 00:37:29,120 --> 00:37:30,720 -Patrick. -Freut mich. 489 00:37:30,800 --> 00:37:31,800 Hallo. 490 00:37:31,880 --> 00:37:33,240 -Wie geht's? -Ganz gut. 491 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 Macht mit. 492 00:37:35,640 --> 00:37:37,520 Wir gehen in mein Zimmer. 493 00:37:38,080 --> 00:37:40,280 Komm schon, nur kurz. 494 00:37:40,360 --> 00:37:42,680 -War mir ein Vergnügen. -Gleichfalls. 495 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 Was? 496 00:37:58,040 --> 00:37:59,480 Ich bin wohl betrunken. 497 00:38:02,120 --> 00:38:03,480 -Hey. -Was? 498 00:38:03,560 --> 00:38:04,720 Entschuldige, 499 00:38:04,800 --> 00:38:09,240 aber dein Vater ist kein bisschen wie meiner. 500 00:38:09,320 --> 00:38:11,040 Deiner wirkt wie dein Freund. 501 00:38:12,480 --> 00:38:13,880 Das ist das Problem. 502 00:38:17,120 --> 00:38:19,040 Machen wir ein Nickerchen. 503 00:38:20,000 --> 00:38:22,480 Ich bin viel zu betrunken. 504 00:38:22,560 --> 00:38:23,560 Warte. 505 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 -Wir machen nicht bei der Party mit? -Nein. 506 00:38:27,640 --> 00:38:28,960 Ein kurzes Nickerchen. 507 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 Ein Nickerchen. 508 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 Ok. 509 00:38:35,800 --> 00:38:37,000 Wo willst du hin? 510 00:38:37,840 --> 00:38:40,840 -Ein Sofa oder so suchen. -Bist du dumm? 511 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 Du bleibst hier bei mir. 512 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 Du sollst es bequem haben. 513 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 Schauen wir mal. 514 00:38:49,400 --> 00:38:50,640 Hilf mir doch. 515 00:39:11,760 --> 00:39:13,480 Ich benutze dein Ladegerät. 516 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 Verdammt. 517 00:39:18,240 --> 00:39:21,080 Dein Hintern sieht darin echt toll aus. 518 00:39:22,160 --> 00:39:23,720 Besser als viele Mädchen. 519 00:39:24,800 --> 00:39:26,920 Du machst die Jungs sicher verrückt. 520 00:39:27,680 --> 00:39:28,760 Echt… 521 00:39:28,840 --> 00:39:30,520 Verrückt nach dir. 522 00:39:30,600 --> 00:39:31,920 Hör auf damit. 523 00:39:35,520 --> 00:39:38,520 Du hast jetzt einen Steifen, oder? Du Schlingel. 524 00:39:38,600 --> 00:39:41,600 -Nein. -Schlaf ruhig. Das war ein Scherz. 525 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Iván. 526 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 Iván. 527 00:39:59,320 --> 00:40:00,720 Schläfst du ein? 528 00:40:02,120 --> 00:40:03,400 Scheiße, das Licht. 529 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Mein Sohn. 530 00:40:50,280 --> 00:40:53,360 Ich muss mein Handy aufladen. 531 00:40:54,080 --> 00:40:55,680 Nur ein Sekündchen. 532 00:40:56,560 --> 00:40:57,840 Nicht sauer sein. 533 00:41:18,320 --> 00:41:19,160 Mann! 534 00:41:19,240 --> 00:41:20,640 Scheiße! 535 00:41:20,720 --> 00:41:22,760 Verdammt! 536 00:41:22,840 --> 00:41:24,200 Nein, bleib cool. 537 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 Tut mir leid! 538 00:41:25,600 --> 00:41:28,720 -Tut mir leid. Ich war im Bett… -Bleib cool. 539 00:41:28,800 --> 00:41:29,720 Es überkam mich… 540 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 Wenn du heiß und geil bist, 541 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 komm runter und triff die Mädels. Sie warten. 542 00:41:34,880 --> 00:41:37,800 -Was? -Komm runter, nicht so schüchtern. 543 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 Nein. 544 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 Warum nicht? 545 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 Ich bin schwul. 546 00:41:42,280 --> 00:41:43,160 Ah! 547 00:41:43,640 --> 00:41:45,040 Trotzdem danke. 548 00:41:45,120 --> 00:41:46,160 Schon gut. 549 00:41:46,240 --> 00:41:48,000 Unten ist auch ein Schwuler. 550 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Nein. 551 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 Ok. 552 00:41:53,600 --> 00:41:54,640 Mach weiter. 553 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 Patrick, oder? 554 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 Ja. 555 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 Genieße es, Patrick. 556 00:42:09,720 --> 00:42:10,560 Aber… 557 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 Du und Iván… 558 00:42:12,600 --> 00:42:13,440 Nein. 559 00:42:13,960 --> 00:42:14,800 Nur Freunde. 560 00:42:14,880 --> 00:42:15,920 Nur Freunde? 561 00:42:16,000 --> 00:42:17,200 Ja. 562 00:42:17,280 --> 00:42:18,240 Ok. 563 00:42:46,080 --> 00:42:47,440 Hallo, allerseits. 564 00:42:47,520 --> 00:42:48,360 Ähm… 565 00:42:48,440 --> 00:42:51,760 Ich möchte ein Thema ansprechen , 566 00:42:52,560 --> 00:42:55,480 zu dem ihr sicher alle eine Meinung habt, 567 00:42:56,160 --> 00:42:58,840 aber ich möchte, dass ihr mir kurz zuhört. 568 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 Phillipe beging einen schrecklichen Fehler… 569 00:43:05,200 --> 00:43:07,200 …aber er will sich rehabilitieren. 570 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 Ein makelloses Leben ist unmöglich. Niemand schafft das. 571 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 Ich rechtfertige seine Taten nicht, 572 00:43:13,040 --> 00:43:15,920 aber ohne Vergebung kann man nicht neu anfangen. 573 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 Beiderseits. 574 00:43:18,560 --> 00:43:19,920 Phillipe, 575 00:43:20,720 --> 00:43:23,280 zu Hause nutzt du weiter dein Privileg aus 576 00:43:23,360 --> 00:43:27,360 und machst dieselben Fehler, ohne dafür bestraft zu werden. 577 00:43:28,040 --> 00:43:29,280 Bleib hier und lerne. 578 00:43:29,960 --> 00:43:35,280 Ich würde dich gern dabei unterstützen. Und ich hoffe, ich bin nicht die Einzige. 579 00:43:35,360 --> 00:43:40,000 Ich weiß, dass mir nicht alle zustimmen werden, 580 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 aber die Lösung 581 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 sollte nicht sein, ihn rauszuwerfen. 582 00:44:09,200 --> 00:44:11,520 Die Leute werden sich beruhigen, Mann. 583 00:44:12,320 --> 00:44:14,920 -In zwei Tagen ist alles… -Lass mich in Ruhe! 584 00:44:30,880 --> 00:44:32,320 Bist du dir sicher? 585 00:44:34,320 --> 00:44:35,880 Sicher womit? 586 00:44:37,080 --> 00:44:38,200 Mit deiner Aussage. 587 00:44:40,440 --> 00:44:41,480 Natürlich. 588 00:44:48,760 --> 00:44:50,000 Ich habe ihn getötet. 589 00:46:39,960 --> 00:46:42,640 Untertitel von: Raik Westenberger