1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,120 --> 00:00:29,400 Kau tampak menawan. 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,080 Terima kasih. 4 00:00:34,960 --> 00:00:37,160 Bolehkah teman mentraktirmu sampanye? 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,720 Hanya mau bermurah hati. 6 00:00:40,960 --> 00:00:43,400 Kurasa kau hanya main-main. 7 00:00:44,280 --> 00:00:45,560 Aku sangat serius. 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 Menurutmu kenapa kita berada di tempat seramai ini? 9 00:00:49,680 --> 00:00:52,960 Aku berusaha semampuku membuatmu nyaman denganku lagi. 10 00:00:54,880 --> 00:00:55,920 Baiklah. 11 00:00:56,000 --> 00:00:56,840 Sampanye? 12 00:00:57,360 --> 00:00:58,280 Sampanye. 13 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 Ada apa ini? 14 00:01:09,640 --> 00:01:11,480 Aku akan bicara dengan manajer. 15 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 Dia mengirimkanku rekaman suaranya. 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 Apa bukti itu cukup? 17 00:01:18,880 --> 00:01:20,000 Itu Elodie, 'kan? 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,040 Elodie, 19 00:01:21,880 --> 00:01:25,440 aku tahu ini mungkin sudah terlambat, tapi maafkanlah aku. 20 00:01:26,560 --> 00:01:30,040 Kini kau punya pesan suara dariku yang mengakui perbuatanku 21 00:01:30,720 --> 00:01:31,960 dan aku salah. 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 Pakailah sesuai keinginanmu. 23 00:01:38,280 --> 00:01:42,800 Aku tahu pihak berwenang Triesen akan membela Yang Mulia. 24 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 Dalam pesan suara ini, Phillipe mengaku telah melakukan sesuatu, 25 00:01:47,080 --> 00:01:48,440 melakukan kesalahan, 26 00:01:49,480 --> 00:01:51,240 tapi dia tak bilang itu apa. 27 00:01:51,840 --> 00:01:55,120 Aku tahu mustahil menjatuhkan seorang pangeran, 28 00:01:56,840 --> 00:01:58,400 tapi aku tak akan bungkam. 29 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 Aku tak mau sembunyikan kebenaranku. 30 00:02:02,240 --> 00:02:03,600 Kebenaran. 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,440 Dan kebenaran itu… 32 00:02:07,840 --> 00:02:10,520 adalah Phillipe Florian von Triesenberg memerkosaku. 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 Samuel. 34 00:02:32,720 --> 00:02:33,760 Apa kau yakin? 35 00:02:38,040 --> 00:02:39,200 Apa kau yakin 36 00:02:39,840 --> 00:02:41,040 dengan pernyataanmu? 37 00:03:47,280 --> 00:03:48,240 Nn. Isadora. 38 00:03:48,320 --> 00:03:49,480 Rumahku, istanaku. 39 00:04:21,400 --> 00:04:22,480 Astaga. 40 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 CRUZ, KAISAR BARU 41 00:04:43,040 --> 00:04:43,920 Ayah. 42 00:04:45,160 --> 00:04:46,360 Aku mau ke sekolah. 43 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 Pukul berapa ini? 44 00:04:51,920 --> 00:04:53,120 Delapan kurang seperempat. 45 00:04:53,200 --> 00:04:54,480 Sial. 46 00:04:55,320 --> 00:04:57,280 Tunggu sebentar, biar Ayah antar. 47 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 1,2 JUTA PENGIKUT 48 00:05:13,800 --> 00:05:16,240 Bawa saja Aston Martin. 49 00:05:17,160 --> 00:05:19,360 - Ya, saat usiaku 18 tahun. - Baiklah. 50 00:05:20,760 --> 00:05:23,040 Aku akan pergi. Ayah tak apa-apa? 51 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 Tak apa-apa. 52 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 Terima kasih. 53 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 PENGGEMAR PHILIPPE VON TRIESENBERG 54 00:05:41,400 --> 00:05:42,360 Nak. 55 00:05:42,920 --> 00:05:46,000 - Ayah akan minum vitamin dan mengantarmu. - Pengar? 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,320 Jika klub tahu pesta Ayah… 57 00:05:48,400 --> 00:05:53,360 Pestanya seru! Kau lihat gadis yang ada di sebelah Ayah? 58 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 - Wow… - Serius, Ayah. 59 00:05:55,720 --> 00:05:56,920 Di usia Ayah… 60 00:05:57,000 --> 00:05:58,040 Di usiamu, 61 00:05:58,120 --> 00:06:01,600 Ayah meninggalkan Portugal dan bekerja di Brasil. Sendirian! 62 00:06:01,680 --> 00:06:05,560 Ayah punya rumah besar dengan kolam renang, Ferrari. Kalau kau? 63 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 Payah! Tak ada! 64 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 Apa hubungannya dengan usia? 65 00:06:24,000 --> 00:06:24,880 Bangun! 66 00:06:24,960 --> 00:06:27,240 Hentikan. Lima menit lagi, tolonglah. 67 00:06:27,840 --> 00:06:28,720 Ayo! 68 00:06:29,280 --> 00:06:33,240 Hentikan. Sialan, aku bilang lima menit! Dan ketuklah sebelum masuk! 69 00:06:37,760 --> 00:06:41,240 Jangan bangunkan aku tiap pagi seolah-olah kau ayahku, padahal bukan. 70 00:06:42,080 --> 00:06:42,920 Ya. 71 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 Jika tak kubangunkan, kau telat. 72 00:06:45,440 --> 00:06:47,520 "Terima kasih" saja sudah cukup. 73 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 Jangan lebay, Omar. 74 00:06:56,040 --> 00:06:59,120 Beberapa aturan ini sudah dibagikan kepada kalian 75 00:06:59,200 --> 00:07:01,240 dan kalian harus memahaminya. 76 00:07:01,320 --> 00:07:03,400 Wajib tepat waktu. 77 00:07:04,240 --> 00:07:08,040 Yang datang terlambat tanpa alasan yang sah, 78 00:07:08,120 --> 00:07:10,520 tak akan diizinkan masuk selama hari itu 79 00:07:10,600 --> 00:07:13,240 dan nilai akhir mereka akan terpengaruh. 80 00:07:13,320 --> 00:07:15,760 Astaga, aku mau ke kelas. Serius? 81 00:07:17,160 --> 00:07:21,520 Penggunaan jejaring sosial di perangkat pribadi dan sekolah 82 00:07:21,600 --> 00:07:25,480 dilarang keras tanpa alasan yang sah. 83 00:07:26,680 --> 00:07:29,720 Juga, ponsel akan disimpan di loker 84 00:07:29,800 --> 00:07:31,800 selama jam sekolah. 85 00:07:32,400 --> 00:07:37,480 Perkumpulan lebih dari tiga orang di area umum juga dilarang 86 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 tanpa alasan akademis. 87 00:07:40,040 --> 00:07:43,520 Harus menjaga jarak dengan cermat. 88 00:07:44,040 --> 00:07:46,960 Setiap aksi persahabatan atau keintiman 89 00:07:47,040 --> 00:07:49,160 yang melanggar aturan ini 90 00:07:49,240 --> 00:07:50,520 akan dihukum. 91 00:07:55,200 --> 00:07:59,560 Semoga kita semua bisa menghormati aturan baru ini 92 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 dan mematuhi tiga sila sekolah ini: 93 00:08:03,440 --> 00:08:06,360 kedisiplinan, keunggulan, dan prestasi. 94 00:08:07,920 --> 00:08:10,120 - Pergilah ke kelas. - Ayo! 95 00:08:10,200 --> 00:08:11,400 Ayo, tolong. 96 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 Pergilah ke kelas. 97 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 Benar-benar parah. 98 00:08:21,080 --> 00:08:23,200 Si berengsek itu melarangku masuk. 99 00:08:23,800 --> 00:08:27,040 Aku sudah memakai ini ke sekolah dua tahun terakhir ini. 100 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 Hai. 101 00:08:32,320 --> 00:08:35,080 Ada antrean panjang di toilet wanita. 102 00:08:37,040 --> 00:08:38,000 Yah… 103 00:08:38,880 --> 00:08:40,920 Si bodoh itu belum tahu aku siapa. 104 00:08:49,920 --> 00:08:52,040 Hei, Mencía, sedang apa? Ini Rebe. 105 00:08:52,120 --> 00:08:54,280 Aku menyelinap ke sekolah. Biar aku… 106 00:08:54,360 --> 00:08:56,840 CAYETANA, PELACURNYA SI PEMERKOSA 107 00:08:59,080 --> 00:08:59,920 Ini dia. 108 00:09:00,600 --> 00:09:02,040 Bingkailah dan pamerkan. 109 00:09:02,120 --> 00:09:03,400 Kami sudah putus. 110 00:09:05,000 --> 00:09:06,600 Phillipe sudah minta maaf. 111 00:09:06,680 --> 00:09:08,520 Ya, tapi belum dapat ganjaran. 112 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 Kau tak bisa diam saja. 113 00:09:10,600 --> 00:09:12,400 Mengambil sikap itu tak mudah. 114 00:09:12,480 --> 00:09:13,520 - Masa? - Ya. 115 00:09:13,600 --> 00:09:16,160 Dukung atau lawan dia. Semudah itu. 116 00:09:19,280 --> 00:09:21,520 Cayetana, Phillipe tak boleh di sini. 117 00:09:21,600 --> 00:09:23,520 Walau dilindungi Benjamín. 118 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 Dengar, aku tak akan memaksamu. 119 00:09:30,760 --> 00:09:33,440 Tapi pikirkan perbuatannya seperti itu padamu. 120 00:09:33,520 --> 00:09:37,480 Walau kau pikir itu hal sepele, pikirkanlah. 121 00:09:38,240 --> 00:09:39,320 Pasti pernah. 122 00:09:40,840 --> 00:09:43,800 Pikirkan, ungkapkan, dan buat dia dikeluarkan. 123 00:09:44,440 --> 00:09:45,280 Oke? 124 00:09:46,120 --> 00:09:47,040 Baiklah. 125 00:09:48,360 --> 00:09:51,360 - Akan kucoba membersihkan itu. - Baiklah. 126 00:10:26,320 --> 00:10:33,240 BANGSAT 127 00:10:33,320 --> 00:10:38,840 TOLONG KEBIRI DIRIMU 128 00:10:59,920 --> 00:11:01,760 - Dari belakang? - Kau membelanya? 129 00:11:01,840 --> 00:11:02,880 Dari belakang? 130 00:11:02,960 --> 00:11:04,280 Katakan langsung! 131 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 - Di depannya! - Bajingan! 132 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 Pemerkosa! 133 00:11:07,360 --> 00:11:09,080 Diam! Dasar sinting! 134 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 Pemerkosa! 135 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Bajingan macam apa kau? 136 00:11:14,080 --> 00:11:15,880 - Jangan sentuh aku! - Apa ini? 137 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 Aku melihat semuanya, Benjamín. 138 00:11:21,840 --> 00:11:24,000 Dia diserang, lalu jatuh dan… 139 00:11:24,080 --> 00:11:26,560 Terima kasih, Artiñán, tapi semua terekam. 140 00:11:27,520 --> 00:11:29,520 Kau boleh melaporkannya jika mau. 141 00:11:29,600 --> 00:11:33,640 Ya, dan aku bakal tergantung di keranjang basket di gedung olahraga. 142 00:11:34,240 --> 00:11:35,320 Mending aku pergi. 143 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 Jangan katakan itu, Sayang. Kurasa… 144 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Artiñán. 145 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 Benjamín, bujuk orang tuaku agar memulangkanku. 146 00:11:42,880 --> 00:11:45,080 Sudah kucoba, tapi mereka menolak. 147 00:11:45,160 --> 00:11:46,920 Jika kau pergi sekarang, 148 00:11:47,000 --> 00:11:48,480 berarti kau mengaku salah. 149 00:11:49,040 --> 00:11:49,880 Selain itu, 150 00:11:49,960 --> 00:11:51,680 citra sekolah dipertaruhkan. 151 00:11:51,760 --> 00:11:52,720 Oh, begitu. 152 00:11:53,360 --> 00:11:56,480 Jika aku mati di pinggir jalan, maka itu salahmu. 153 00:11:57,200 --> 00:12:00,360 Jangan begitu, Sayang. Jangan biarkan dia pergi. 154 00:12:05,920 --> 00:12:08,800 Aku bangga kau tak terlibat perkelahian itu. 155 00:12:09,400 --> 00:12:11,360 Aku hanya membela teman sekelas. 156 00:12:12,400 --> 00:12:15,600 Aku tak tahu pendapatku soal dia. Lebih baik tak kupikirkan. 157 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 Tim debat telah membuka pikiranmu menjadi lebih netral. 158 00:12:21,320 --> 00:12:24,000 Aku membuat teman sekelasku menderita karena balas dendam. 159 00:12:25,640 --> 00:12:28,320 Lalu aku sadar semua berhak menebus kesalahan. 160 00:12:30,920 --> 00:12:31,880 Boleh aku pergi? 161 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 Ya. 162 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 Kenapa kau tak menemui Ari? 163 00:12:36,200 --> 00:12:37,440 Itu bukan sifatmu. 164 00:12:38,840 --> 00:12:40,000 Apa karena Nunier? 165 00:12:46,120 --> 00:12:47,000 Bukan. 166 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 Sebenarnya, ya. 167 00:12:49,480 --> 00:12:51,680 Kenapa Guzmán pergi? Bisa jelaskan? 168 00:12:56,600 --> 00:12:58,640 Ari tak ingin aku mengunjunginya. 169 00:12:59,720 --> 00:13:00,560 Ya. 170 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 Yah, itu… 171 00:13:04,480 --> 00:13:07,240 Dia… takut dan terguncang. 172 00:13:11,000 --> 00:13:12,440 Jangan marah padanya. 173 00:13:16,000 --> 00:13:19,800 Dengar, Samuel, aku masih punya rencana besar untuk masa depanmu, 174 00:13:19,880 --> 00:13:23,280 tapi ingatkan aku kenapa aku mendukungmu sejak awal. 175 00:13:26,240 --> 00:13:28,160 Jadi, tegarlah dan kunjungi dia. 176 00:13:29,960 --> 00:13:32,800 Salah satu teman sekolah kalian menjadi korban 177 00:13:33,440 --> 00:13:35,160 perilaku yang tak pantas. 178 00:13:35,240 --> 00:13:38,800 Sejumlah tuduhan tak berdasar dan sudah ditolak 179 00:13:38,880 --> 00:13:41,160 terhadap Phillipe von Triesenberg 180 00:13:41,920 --> 00:13:44,800 telah menjadikannya korban 181 00:13:44,880 --> 00:13:47,160 dari serangan memalukan dan pengecut 182 00:13:47,240 --> 00:13:49,360 yang tak akan kutoleransi di sini. 183 00:13:49,440 --> 00:13:50,560 Maaf, Kawan. 184 00:13:52,200 --> 00:13:53,520 Apa aku mengganggumu? 185 00:13:54,240 --> 00:13:56,280 Tidak. 186 00:13:56,360 --> 00:13:57,840 Aku murid baru. 187 00:13:57,920 --> 00:14:01,320 Aku sudah berkeliling dan tak menemukan ruang loker. 188 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 Ke ujung lorong, lalu ke kiri. 189 00:14:04,280 --> 00:14:05,720 - Baik. Ujung… - Ya. 190 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 Baik, terima kasih. 191 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 Aku mau ke sana. Aku bisa menemanimu. 192 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 Baiklah. 193 00:14:16,240 --> 00:14:17,560 Kau mau mandi? 194 00:14:18,440 --> 00:14:20,240 Kau tampak sangat apik. 195 00:14:21,360 --> 00:14:22,880 Bahkan saat berkeringat. 196 00:14:23,560 --> 00:14:25,640 Terima kasih atas bantuanmu. 197 00:14:59,720 --> 00:15:00,640 Aku bukan gay. 198 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 Apa? 199 00:15:02,400 --> 00:15:05,080 Kau sudah melirikku sejak melihatku di lorong. 200 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 Tenang. 201 00:15:09,200 --> 00:15:11,240 Manjakan matamu. Aku tak peduli. 202 00:15:11,880 --> 00:15:15,440 - Sudah lama di Las Encinas? - Aku datang dari London tahun lalu. 203 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 - Masuk kelas apa? - Bukan kelasmu. 204 00:15:18,800 --> 00:15:20,160 Aku pasti tahu. 205 00:15:25,600 --> 00:15:28,680 Terima kasih sudah menyelamatkanku saat aku tersesat. 206 00:15:29,720 --> 00:15:31,160 Jika bukan karena kau… 207 00:15:31,840 --> 00:15:34,960 Kau masih tersesat. Orang-orang kebingungan di sini. 208 00:15:35,920 --> 00:15:37,720 Baiklah, sampai jumpa. 209 00:15:38,320 --> 00:15:41,040 Kabari kapan kau bolos untuk mandi bersamaku. 210 00:15:42,720 --> 00:15:43,840 Kau tegang. 211 00:15:44,560 --> 00:15:45,680 Apa? 212 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 Istilahnya "ereksi", 'kan? 213 00:15:56,680 --> 00:15:59,640 Hei, Mencía! Sedang apa? Apa kabar? 214 00:15:59,720 --> 00:16:00,680 Selamat Tahun Baru. 215 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 Apa kabar? 216 00:16:02,920 --> 00:16:05,040 - Tolong jaga jarak. - Sudahlah. 217 00:16:05,760 --> 00:16:09,880 Apa yang terjadi Natal ini? Mereka menghadiahimu lobotomi? 218 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 - Atau apa? - Tahu apa yang terjadi? 219 00:16:14,160 --> 00:16:19,160 Kau masalah terakhir dalam petaka yang kuciptakan di keluargaku Natal ini. 220 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 Apa? 221 00:16:21,040 --> 00:16:23,800 - Jangan ganggu aku. - Tidak, tunggu. 222 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 Diam dan dengarkan aku. 223 00:16:26,640 --> 00:16:29,360 Kau menyalahkan dirimu atas saudarimu seperti pada ibumu. 224 00:16:30,320 --> 00:16:31,520 Asal kau tahu, 225 00:16:32,280 --> 00:16:33,680 itu bukan salahmu. 226 00:16:34,280 --> 00:16:36,960 Yang terjadi kepada mereka bukan salahmu. 227 00:16:37,040 --> 00:16:38,840 Jangan menyalahkan diri atas… 228 00:16:38,920 --> 00:16:40,520 Kau tahu itu salah siapa? 229 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 Salahmu. 230 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Apa? 231 00:16:44,960 --> 00:16:46,400 Karena memberi tahu Ari. 232 00:16:51,200 --> 00:16:52,240 Permisi! 233 00:16:54,040 --> 00:16:56,680 Dia menyelinap masuk setelah kalian usir. 234 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 Apa-apaan kau? 235 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 Ikutlah denganku, Nona. 236 00:17:00,520 --> 00:17:02,200 Baiklah. 237 00:17:02,800 --> 00:17:04,280 Aku bisa pergi sendiri. 238 00:17:50,080 --> 00:17:53,040 Ayah, siapa murid baru yang bawa Aston Martin tadi? 239 00:17:53,640 --> 00:17:54,800 Kenapa kau tanya? 240 00:17:55,440 --> 00:17:57,480 Dia murid baru dan harus disambut. 241 00:17:57,560 --> 00:17:59,880 - Kalian tak sekelas. - Tak masalah. 242 00:18:00,680 --> 00:18:02,120 Itu bukan urusanmu. 243 00:18:02,200 --> 00:18:03,160 Apa peduli Ayah? 244 00:18:04,760 --> 00:18:08,600 Bisakah kau berhenti memikirkan dirimu, berpesta, dan cowok? Bisa? 245 00:18:08,680 --> 00:18:12,360 - Kenapa jadi bahas itu? - Kau harus tahu situasi kita. 246 00:18:12,440 --> 00:18:15,280 Saudarimu nyaris mati dan kau tak ada di sana. 247 00:18:15,360 --> 00:18:17,760 - Ayah… - Tak ada yang mengajakmu bicara! 248 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 Berhentilah jadi anak manja. 249 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 Baiklah. 250 00:18:24,720 --> 00:18:25,640 Patrick! 251 00:18:41,160 --> 00:18:42,080 Hei. 252 00:18:42,160 --> 00:18:43,640 Aku cekcok dengan ayahku. 253 00:18:44,520 --> 00:18:45,720 Seks dan mengobrol? 254 00:18:46,800 --> 00:18:48,520 - Aku mau keluar. - Keluarkan. 255 00:18:52,920 --> 00:18:54,480 Mau keluar. 256 00:19:03,280 --> 00:19:04,160 Wah… 257 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 Wah… 258 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 Bung, 259 00:19:17,080 --> 00:19:19,840 mari biasakan melepas stres dengan bercinta. 260 00:19:22,080 --> 00:19:23,360 Ini luar biasa. 261 00:19:24,640 --> 00:19:26,560 Itulah yang dibutuhkan ayahku. 262 00:19:26,640 --> 00:19:27,840 Seks yang nikmat. 263 00:19:29,360 --> 00:19:30,200 Ya. 264 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 Dia makin bersikap fasis. 265 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 Semen retentum venenum est. 266 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 Apa itu? 267 00:19:44,680 --> 00:19:46,720 Mungkin kejadian itu membuatnya takut. 268 00:19:47,320 --> 00:19:48,200 Ya, 'kan? 269 00:19:49,200 --> 00:19:52,160 Dia hanya perlu merasa kalian lebih dekat. 270 00:19:53,360 --> 00:19:57,000 Tak mungkin. Ayahku tak pernah terbuka pada kami. 271 00:19:57,680 --> 00:19:59,200 Mungkin dengan Ari. 272 00:20:00,320 --> 00:20:03,000 Kini dia menganggapnya korban dan tak akan menghormatinya. 273 00:20:03,080 --> 00:20:04,560 Dia hanya melindunginya. 274 00:20:07,560 --> 00:20:09,800 Kau bisa lebih dekat dengannya. 275 00:20:10,400 --> 00:20:12,840 Demi kami. Dia menyiksa kami. 276 00:20:15,600 --> 00:20:16,720 Bercanda. 277 00:20:19,040 --> 00:20:21,000 Pikirkan Ander dan aku, misalnya. 278 00:20:22,000 --> 00:20:23,480 Dia sangat tertutup. 279 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 Dia tak pernah meminta apa-apa. 280 00:20:25,720 --> 00:20:29,920 Tapi kami bisa tetap bersama dan berkomunikasi 281 00:20:30,000 --> 00:20:32,480 walau dia ada di belahan dunia lain. 282 00:20:33,120 --> 00:20:35,400 Kami saling mengirim pesan, menelepon… 283 00:20:35,480 --> 00:20:36,640 Tidak, Sayang. 284 00:20:37,240 --> 00:20:38,800 Dia tak mengirimimu pesan. 285 00:20:38,880 --> 00:20:42,560 Dia hanya membalasmu karena kau mengiriminya pesan seharian. 286 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 Kau terlalu intens. 287 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 - Apa? - Apa maksudmu? 288 00:20:46,480 --> 00:20:47,840 - Itu tak benar. - Masa? 289 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 - Tidak. - Baiklah. 290 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 Hei, aku… 291 00:20:55,120 --> 00:20:58,840 Aku mau mandi dan menghirup udara segar sebelum pulang. 292 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 Dengar, aku… 293 00:21:09,120 --> 00:21:10,560 Aku tak punya alasan. 294 00:21:12,000 --> 00:21:13,360 Aku tak menemanimu. 295 00:21:13,440 --> 00:21:14,360 Itu benar. 296 00:21:16,680 --> 00:21:19,080 Tapi kau mampu menjalani hidup lagi 297 00:21:19,160 --> 00:21:22,120 karena aku akan menemani dan mendukungmu. 298 00:21:23,760 --> 00:21:25,040 Menemani sebagai apa? 299 00:21:26,240 --> 00:21:27,320 Sebagai… 300 00:21:27,400 --> 00:21:28,440 Sebagai teman? 301 00:21:33,080 --> 00:21:34,400 Pacarmu, jika kau mau. 302 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 Pacar? 303 00:21:37,960 --> 00:21:39,320 Aku ingin bersamamu. 304 00:21:43,560 --> 00:21:47,280 Kenapa kau menghindariku hanya untuk datang mengatakan itu? 305 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 Karena takut? 306 00:21:54,600 --> 00:21:55,920 Apa kau takut 307 00:21:56,720 --> 00:21:58,200 aku akan menolak? 308 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 Kau memang bodoh. 309 00:22:13,800 --> 00:22:17,760 Biasanya, sekarang kau akan memeluk dan menciumku, bukan? Kurasa. 310 00:22:28,920 --> 00:22:29,800 Maaf. 311 00:22:31,440 --> 00:22:32,720 Tak apa-apa. 312 00:22:42,960 --> 00:22:44,080 Aku merindukanmu. 313 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 Terima kasih. 314 00:22:48,040 --> 00:22:50,000 Sudah membuat reservasi, 'kan? 315 00:22:50,080 --> 00:22:51,240 Sebelah sini. 316 00:22:53,760 --> 00:22:54,840 Ayolah, Samu. 317 00:22:55,560 --> 00:22:58,840 Kau tak ingin Ari berhenti merasa takut dan cemas? 318 00:22:58,920 --> 00:23:03,360 Aku ingin Mencía berhenti menyalahkan diri dan meniru ayahnya. 319 00:23:04,240 --> 00:23:08,600 Jika kita bilang Armando ada di dasar danau, dia akan terbebas. 320 00:23:08,680 --> 00:23:10,120 Kenapa kau di sini? 321 00:23:10,200 --> 00:23:12,360 - Kau mengagetkanku! - Samuel, sana. 322 00:23:12,440 --> 00:23:13,960 Sebentar. Ini penting. 323 00:23:14,040 --> 00:23:16,080 Tidak, pekerjaanku penting. 324 00:23:16,680 --> 00:23:17,720 Kembalilah kerja. 325 00:23:18,360 --> 00:23:19,240 Ayo! 326 00:23:21,000 --> 00:23:22,120 Jangan marah. 327 00:23:22,200 --> 00:23:25,520 Jangan tersinggung, menjadi penyelia membuatmu sombong. 328 00:23:25,600 --> 00:23:27,040 - Sombong? - Ya, sombong. 329 00:23:27,880 --> 00:23:32,200 Kau mengatur seharian. Di rumah, tempat kerja, sekolah. Di mana-mana. 330 00:23:32,280 --> 00:23:34,280 Ander tak mau membalas? Itu wajar. 331 00:23:34,800 --> 00:23:36,160 Kau mengekang kami. 332 00:23:55,760 --> 00:23:56,880 Mau masuk bersama? 333 00:23:59,160 --> 00:24:00,040 Halo? 334 00:24:02,760 --> 00:24:03,800 Semoga berhasil. 335 00:24:11,840 --> 00:24:14,720 - Kau tak mau masuk? - Tidak, aku menunggu teman. 336 00:24:16,640 --> 00:24:19,080 Patrick, perhatikan nilai rata-ratamu. 337 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 Baik. 338 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 Merasa resah? 339 00:24:26,440 --> 00:24:27,640 Merasa janggal. 340 00:24:27,720 --> 00:24:29,400 Senang kau kembali. 341 00:24:30,160 --> 00:24:31,800 - Sayang kau. - Sayang kau juga. 342 00:24:32,320 --> 00:24:34,640 - Ayo. - Aku segera menyusul. 343 00:24:34,720 --> 00:24:36,120 - Dah. - Baiklah. 344 00:24:58,640 --> 00:24:59,840 Ayah! 345 00:25:00,880 --> 00:25:02,800 - Lihat pengisi bateraiku? - Nak! 346 00:25:04,200 --> 00:25:06,360 - Mana pengisi bateraiku? - Pengisi baterai apa? 347 00:25:06,920 --> 00:25:07,800 Apa? 348 00:25:13,360 --> 00:25:14,320 Pengisi baterai ini. 349 00:25:15,080 --> 00:25:17,560 Gara-gara Ayah, jam alarmku mati! 350 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 - Maaf. - Bohong! Ayah selalu begitu! 351 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 - Musik tak bisa berhenti. - Tak pernah! 352 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 - Menyala sepanjang hari, setiap hari! - Tenanglah. 353 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 Akan Ayah antar ke sekolah. 354 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 Akan Ayah antar sekarang, Nak. 355 00:25:33,400 --> 00:25:34,880 Lima menit, Omar. 356 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 Caye. 357 00:25:49,680 --> 00:25:50,720 Aku mau bicara. 358 00:25:50,800 --> 00:25:52,840 - Phillipe, jaga jarak. - Baik. 359 00:25:53,880 --> 00:25:55,600 Kalian ingin aku pergi, ya? 360 00:25:56,320 --> 00:25:58,000 Kau juga, karena itu memengaruhimu. 361 00:25:58,600 --> 00:26:01,600 - Aku tak pernah bilang itu. - Tapi kau tetap ingin aku pergi. 362 00:26:01,680 --> 00:26:05,080 Masalahmu akan berakhir. Masalahku juga jika aku pulang. 363 00:26:06,760 --> 00:26:08,080 Bantu aku pergi. 364 00:26:12,000 --> 00:26:14,080 Kau mau aku berbuat apa? 365 00:26:14,600 --> 00:26:16,440 Kepangerananku dan Las Encinas 366 00:26:16,520 --> 00:26:20,080 berkata aku tak bersalah soal urusan Elodie, aku tak bisa apa-apa. 367 00:26:20,160 --> 00:26:22,680 "Urusan Elodie". Kau menyebutnya begitu? 368 00:26:23,400 --> 00:26:24,640 Kau paham maksudku. 369 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 Tidak, Phillipe. 370 00:26:27,600 --> 00:26:29,760 Dan apa… 371 00:26:29,840 --> 00:26:32,440 Kau sebut apa kejadian di limosin? 372 00:26:35,280 --> 00:26:36,480 Terserah kau saja. 373 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 Oke? 374 00:26:39,000 --> 00:26:40,760 Tapi beri tahu semua orang. 375 00:26:40,840 --> 00:26:44,680 Dengan dua laporan yang memberatkanku, mustahil aku tetap di sini. 376 00:26:45,920 --> 00:26:47,080 Mereka mengejarku. 377 00:26:47,160 --> 00:26:50,480 Aku dibenci di negaraku juga, tapi lebih aman di sana. 378 00:26:52,680 --> 00:26:56,920 Aku tak yakin bisa bertahan di sini sebagai korban. 379 00:26:58,280 --> 00:26:59,960 Tanya saja Elodie. 380 00:27:00,960 --> 00:27:02,320 Sudah setahun baginya. 381 00:27:04,960 --> 00:27:06,560 Dia korbannya, bukan kau. 382 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 Aku bisa saja jadi korban, bukan kau. 383 00:27:10,040 --> 00:27:11,920 Kau tak menyadari itu? 384 00:27:14,200 --> 00:27:15,600 Mungkin aku tak bisa. 385 00:27:16,480 --> 00:27:17,440 Paham, 'kan? 386 00:27:18,800 --> 00:27:21,640 Terserah kau memberi tahu semua orang dan… 387 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 mengakhiri semua ini. 388 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 Semua baik saja? 389 00:27:43,000 --> 00:27:45,720 Kok, kau bisa menjadi korban Phillipe? 390 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 Sialan. 391 00:27:48,920 --> 00:27:51,400 Maaf, tadi suara kalian keras. 392 00:27:51,480 --> 00:27:54,560 - Kau menguntit Phillipe? - Tidak. 393 00:27:54,640 --> 00:27:56,960 Aku hanya marah pada ketidakadilan ini. 394 00:27:57,040 --> 00:27:57,880 Begitu. 395 00:27:59,400 --> 00:28:02,600 Lawanlah sekolah dan jangan ganggu aku. 396 00:28:02,680 --> 00:28:04,640 Jangan, hentikan. 397 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 Jangan sakiti aku! 398 00:28:06,120 --> 00:28:08,640 Diam! Tak ada yang menyakitinya! 399 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 Menjauhlah! Jangan! 400 00:28:10,000 --> 00:28:13,200 Apa? Apa dia gila? Tak ada yang menyakitimu. Tenanglah. 401 00:28:17,080 --> 00:28:18,280 Nah, 'kan? 402 00:28:18,360 --> 00:28:22,000 Aku mudah mengaku aku korbanmu jika kau bilang kau korban Phillipe. 403 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 Memang kau melihat kejadiannya? 404 00:28:24,480 --> 00:28:25,320 Begitukah? 405 00:28:26,880 --> 00:28:28,760 Sudahlah. Ini sangat… 406 00:28:29,320 --> 00:28:30,360 Berani-beraninya. 407 00:28:36,200 --> 00:28:37,720 Kau mau Phillipe pergi? 408 00:28:38,320 --> 00:28:41,440 Mungkin aku mau. Mungkin itu yang terbaik untuk semua orang. 409 00:28:41,520 --> 00:28:43,360 Ya. Aku juga tak mau. 410 00:28:43,440 --> 00:28:45,760 Jangan seperti pembenci sinting itu. 411 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 Mereka jelek dan komunis. 412 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 Maaf? 413 00:28:49,720 --> 00:28:51,760 Jangan tersinggung, Sayang. 414 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 Aku memintamu untuk tak seperti itu. 415 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 Maaf, Paris Hilton, aku harus bekerja. 416 00:28:58,200 --> 00:28:59,320 Apa Phillipe salah? 417 00:29:03,720 --> 00:29:04,680 Mungkin. 418 00:29:05,520 --> 00:29:06,840 Apa dia meminta maaf? 419 00:29:06,920 --> 00:29:07,800 Seribu kali. 420 00:29:08,400 --> 00:29:11,480 Apa dia mau berubah? Menurutku, dia jelas mau. 421 00:29:11,560 --> 00:29:14,240 Tapi dia harus diperbolehkan berubah, 422 00:29:14,880 --> 00:29:18,920 bukan berhenti didukung seperti tindakan semua siswi gila ini. 423 00:29:19,000 --> 00:29:21,520 Mereka menakuti Phillipe. 424 00:29:22,160 --> 00:29:24,120 Jangan takut pada mereka juga. 425 00:29:24,760 --> 00:29:26,840 Jangan bantu dia kabur, Sayang. 426 00:29:27,600 --> 00:29:28,640 Dukung dia. 427 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 Dukung kekasihmu. 428 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 Bukan. Dia temanmu, 'kan? 429 00:29:32,680 --> 00:29:35,000 Aku tak akan bahas itu. Bukan urusanku. 430 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 Tapi dukung dia. 431 00:29:36,200 --> 00:29:38,280 Dukung dia. Berbahagialah. 432 00:29:38,360 --> 00:29:40,920 Jalani hidup yang kau inginkan. 433 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 Dan ini… 434 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 Ini feminisme. 435 00:29:45,560 --> 00:29:46,400 Yah… 436 00:29:56,960 --> 00:29:58,120 HEI! KAU DI MANA? 437 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 SETIDAKNYA KAU BISA MEMBALAS. 438 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 JANGAN BILANG TAK ADA SINYAL. KAU PASTI TAHU. 439 00:30:11,280 --> 00:30:13,760 Jika putra Nazi tak bisa masuk juga, 440 00:30:14,520 --> 00:30:15,840 aku tak bisa apa-apa. 441 00:30:16,440 --> 00:30:18,920 - Kau tahu siapa aku? - Seluruh murid tahu. 442 00:30:19,840 --> 00:30:21,440 Aku sudah tanya. Aku menyukaimu. 443 00:30:22,720 --> 00:30:23,640 Patrick, bukan? 444 00:30:26,200 --> 00:30:28,080 Aku hanya tahu kau mengendarai… 445 00:30:28,640 --> 00:30:29,600 Aston Martin 446 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 dengan banyak gaya. 447 00:30:32,760 --> 00:30:35,400 - Aku berharap kau kendarai juga hari ini. - Tidak. 448 00:30:36,120 --> 00:30:37,280 Itu mobil ayahku. 449 00:30:37,840 --> 00:30:42,120 Tapi tak usah membicarakan dia. Dia sangat menyebalkan sekarang. 450 00:30:43,480 --> 00:30:45,960 Ayahku menyebalkan sejak Natal. 451 00:30:46,040 --> 00:30:47,200 Jadi, aku paham. 452 00:30:51,480 --> 00:30:53,440 Kau tak masuk juga hari ini. 453 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 Kau di luar sini. 454 00:30:59,680 --> 00:31:01,120 Kau menungguku, 'kan? 455 00:31:03,520 --> 00:31:05,560 Entah apa itu membuatku senang 456 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 atau membuatku geli. 457 00:31:08,040 --> 00:31:08,880 Kau mengamatiku? 458 00:31:09,880 --> 00:31:11,920 Kurasa kau hanya bisa menyukaiku. 459 00:31:15,640 --> 00:31:19,280 Bagaimana jika kita pergi minum 460 00:31:19,360 --> 00:31:21,400 dan mengomel soal orang tua kita? 461 00:31:23,720 --> 00:31:25,080 - Baiklah. - Mantap. 462 00:31:27,000 --> 00:31:31,480 MAU BOLOS? AKU BUTUH PELUKAN. 463 00:31:32,560 --> 00:31:34,240 Aku belum tahu namamu. 464 00:31:36,600 --> 00:31:37,480 Iván. 465 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 Patrick. 466 00:31:40,360 --> 00:31:42,880 Kalian memberi salam cium dua kali, 'kan? 467 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 "Kalian"? 468 00:31:45,480 --> 00:31:46,440 Siapa maksudmu? 469 00:31:47,560 --> 00:31:48,800 Kau paham maksudku. 470 00:31:49,840 --> 00:31:50,800 Dua ciuman. 471 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 Ayo. 472 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 Baiklah, tapi ke mana? 473 00:31:58,560 --> 00:31:59,960 Mabuk. 474 00:32:13,800 --> 00:32:15,120 Pak Blanco? 475 00:32:15,200 --> 00:32:16,040 Selamat pagi. 476 00:32:16,800 --> 00:32:18,880 Kau punya waktu dengan anak-anakmu? 477 00:32:25,880 --> 00:32:28,800 - Patrick tak menjawab. Akan kujemput. - Langsung saja. 478 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 Putramu, Patrick, hilang 479 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 tepat saat de la Ossa menghilang. 480 00:32:34,480 --> 00:32:36,040 Dia tak terlibat. 481 00:32:38,760 --> 00:32:39,640 Kok, kau tahu? 482 00:32:40,560 --> 00:32:44,800 Maksudmu putraku ada hubungannya dengan hilangnya si bajingan itu? 483 00:32:44,880 --> 00:32:46,600 Banyak saksi 484 00:32:46,680 --> 00:32:48,720 berkata melihatnya bersama Mencía 485 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 dalam pertunjukan yang diadakan oleh salah satu muridmu, 486 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 dan sikap mereka cukup… 487 00:32:55,040 --> 00:32:55,880 ramah. 488 00:32:56,760 --> 00:32:58,960 Putramu terlihat mengamuk… 489 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 Patrick tak terlibat. 490 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 - Aku tahu… - Jangan. 491 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 Mencía. 492 00:33:07,880 --> 00:33:10,640 - Bagaimana kau mengenalnya, Mencía? - Kumohon. 493 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 Ari, terima kasih, 494 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 tapi berhentilah melindungiku. 495 00:33:18,800 --> 00:33:21,600 Akulah yang harus disalahkan atas hal ini. 496 00:33:23,520 --> 00:33:25,680 - Aku akan jujur. - Baiklah. 497 00:33:26,880 --> 00:33:27,880 Aku mendengarkan. 498 00:33:39,880 --> 00:33:43,800 Kedua putrimu adalah korban kekerasan fisik dan seksual de la Ossa. 499 00:33:46,440 --> 00:33:48,680 Jika kau berniat meninggalkan kota, 500 00:33:49,240 --> 00:33:50,320 beri tahu aku. 501 00:33:50,880 --> 00:33:51,800 Selamat siang. 502 00:34:19,280 --> 00:34:20,360 Kau tak apa-apa? 503 00:34:26,000 --> 00:34:26,840 Ya. 504 00:34:28,000 --> 00:34:28,880 Ya. 505 00:34:33,800 --> 00:34:37,120 Beri tahu aku jika kau perlu bantuan. Aku tak keberatan. 506 00:34:38,840 --> 00:34:41,760 Aku kehilangan istriku, hampir kehilangan Patrick. 507 00:34:43,640 --> 00:34:46,760 Sekarang aku hampir kehilangan Ari. Dan Mencía… Ini… 508 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 petaka. 509 00:34:50,600 --> 00:34:54,160 Aku tahu aku bukan pria yang dibutuhkan keluargaku. 510 00:34:57,760 --> 00:34:59,120 Aku berusaha tetap 511 00:34:59,800 --> 00:35:02,360 mengendalikan semuanya, mengira aku tahu… 512 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 Apa gunanya? 513 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 Malapetaka bisa menimpa siapa pun. 514 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 Kita tak bisa apa-apa. 515 00:35:14,280 --> 00:35:16,600 Seharusnya aku lebih waspada. 516 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 Seharusnya aku… 517 00:35:19,040 --> 00:35:21,000 Seharusnya kukendalikan Armando. 518 00:35:21,640 --> 00:35:24,680 Dia datang ke rumahku, bertemu anakku, dan aku tak… 519 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 Aku tak curiga, seharusnya aku… 520 00:35:30,840 --> 00:35:31,720 Aku tak tahu. 521 00:35:34,120 --> 00:35:35,040 Dan sekarang… 522 00:35:36,520 --> 00:35:40,760 Kakiku gemetar memikirkan dia bisa kembali menemui para putriku… 523 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 dan aku tak akan bisa membantu. 524 00:35:49,800 --> 00:35:51,520 Jangan khawatir soal Armando. 525 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 Dia tak akan kembali. 526 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 Semua akan baik saja. 527 00:36:03,920 --> 00:36:08,400 Kalian para remaja sok bersikap positif, padahal kalian sangat naif. 528 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 Aku serius. 529 00:36:15,680 --> 00:36:16,760 Percayalah padaku. 530 00:36:18,640 --> 00:36:20,560 Armando tak akan pernah kembali. 531 00:36:27,040 --> 00:36:28,080 Ya? 532 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 Benjamín, bisa kita bicara? 533 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 Ya, masuklah. 534 00:36:34,040 --> 00:36:35,360 - Aku pamit. - García… 535 00:36:37,360 --> 00:36:38,200 Terima kasih. 536 00:36:46,400 --> 00:36:47,720 Ini tentang Phillipe. 537 00:37:10,040 --> 00:37:12,720 Kalian cantik. Cantik. 538 00:37:17,800 --> 00:37:19,840 Ini… Ayahmu mengadakan ini? 539 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 Wow. 540 00:37:22,000 --> 00:37:22,920 Nak. 541 00:37:24,440 --> 00:37:25,320 Nak. 542 00:37:26,480 --> 00:37:27,920 Perkenalkan temanmu. 543 00:37:29,200 --> 00:37:30,760 - Patrick. - Salam kenal. 544 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Hai. 545 00:37:31,920 --> 00:37:33,240 - Apa kabar? - Baik. 546 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 Bergabunglah. 547 00:37:35,720 --> 00:37:37,520 Kami ke kamarku saja. 548 00:37:38,160 --> 00:37:40,320 Ayolah, sebentar saja. 549 00:37:40,400 --> 00:37:42,440 - Senang bertemu. - Ya, sama-sama. 550 00:37:53,600 --> 00:37:54,920 Semuanya berputar. 551 00:37:55,440 --> 00:37:56,320 Apa? 552 00:37:58,160 --> 00:37:59,440 Kurasa aku mabuk. 553 00:38:02,200 --> 00:38:03,520 - Hei. - Apa? 554 00:38:03,600 --> 00:38:04,800 Maaf, 555 00:38:04,880 --> 00:38:09,360 tapi ayahmu sama sekali tak seperti ayahku. 556 00:38:09,440 --> 00:38:10,960 Ayahmu seperti temanmu. 557 00:38:12,600 --> 00:38:13,920 Itulah masalahnya. 558 00:38:17,160 --> 00:38:19,080 Mari tidur sebentar. 559 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 Aku mabuk berat, sumpah. 560 00:38:22,640 --> 00:38:23,680 Tunggu. 561 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 - Kita tak akan ikut berpesta? - Tidak. 562 00:38:27,640 --> 00:38:28,960 Tidurlah sebentar. 563 00:38:29,040 --> 00:38:30,000 Tidur siang. 564 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 Baiklah. 565 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 Kau mau ke mana? 566 00:38:37,840 --> 00:38:40,840 - Mencari sofa. - Dasar bodoh. 567 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 Tetaplah di sini bersamaku. 568 00:38:43,480 --> 00:38:45,240 Aku ingin kau merasa nyaman. 569 00:38:47,760 --> 00:38:48,920 Sebentar… 570 00:38:49,520 --> 00:38:51,240 Bantu aku, aku tak bisa. 571 00:39:11,840 --> 00:39:13,400 Pinjam pengisi bateraimu. 572 00:39:14,120 --> 00:39:15,120 Ya ampun. 573 00:39:18,240 --> 00:39:21,080 Bokongmu seksi memakai sempak ini. 574 00:39:22,240 --> 00:39:23,760 Lebih bagus dari cewek. 575 00:39:24,880 --> 00:39:27,080 Kau pasti membuat cowok tergila-gila. 576 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 Benar-benar… 577 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 tergila-gila padamu. 578 00:39:30,600 --> 00:39:31,920 Tidak, hentikan. 579 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 Aku membuatmu tegang, 'kan? Dasar nakal. 580 00:39:38,680 --> 00:39:41,600 - Tidak. - Tidurlah. Aku bercanda. 581 00:39:53,600 --> 00:39:54,440 Iván. 582 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 Iván. 583 00:39:59,440 --> 00:40:00,480 Kau tertidur? 584 00:40:02,240 --> 00:40:03,520 Sial, cahayanya. 585 00:40:48,800 --> 00:40:49,720 Nak. 586 00:40:50,320 --> 00:40:53,360 Ayah harus isi ulang baterai ponsel Ayah. 587 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 Sebentar saja. 588 00:40:56,640 --> 00:40:57,960 Nanti Ayah kembalikan. 589 00:41:18,320 --> 00:41:19,160 Kawan! 590 00:41:19,760 --> 00:41:20,720 Sial! 591 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 Sial! 592 00:41:22,920 --> 00:41:24,200 Tidak, santai saja. 593 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 Sial, maafkan aku! 594 00:41:26,120 --> 00:41:28,800 - Maaf. Tadi aku di ranjang… - Santai. 595 00:41:28,880 --> 00:41:29,720 Aku tak tahan… 596 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 Jika kau terangsang, 597 00:41:32,000 --> 00:41:34,880 temuilah para gadis itu, mereka siap bercinta. 598 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 - Apa? - Turunlah, jangan malu. 599 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 Tidak. 600 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 Kenapa? 601 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 Aku gay. 602 00:41:42,280 --> 00:41:43,120 Oh! 603 00:41:43,680 --> 00:41:45,120 Tapi terima kasih. 604 00:41:45,200 --> 00:41:46,320 Tak apa-apa. 605 00:41:46,400 --> 00:41:48,000 Ada pria gay di bawah. 606 00:41:48,760 --> 00:41:49,720 Tidak. 607 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 Baiklah. 608 00:41:53,680 --> 00:41:54,640 Lanjutkan. 609 00:41:55,560 --> 00:41:56,480 Patrick, bukan? 610 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 Ya. 611 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 Nikmatilah, Patrick. 612 00:42:09,720 --> 00:42:10,560 Tapi… 613 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 Apa kau dan Ivan… 614 00:42:12,600 --> 00:42:13,440 Tidak. 615 00:42:13,960 --> 00:42:14,800 Hanya teman. 616 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 Hanya teman? 617 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 Ya. 618 00:42:17,400 --> 00:42:18,240 Baiklah. 619 00:42:46,200 --> 00:42:47,480 Hai, Semuanya. 620 00:42:48,440 --> 00:42:51,760 Aku mau membahas topik 621 00:42:52,640 --> 00:42:55,440 yang aku yakin mendatangkan banyak opini, 622 00:42:56,240 --> 00:42:58,840 tapi aku ingin kalian mendengarkan sebentar. 623 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 Phillipe membuat kesalahan besar, 624 00:43:05,320 --> 00:43:07,200 tapi dia berusaha menebusnya. 625 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 Menjalani hidup bersih itu mustahil. Tak ada yang bisa. 626 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 Aku bukan membenarkan perbuatannya, 627 00:43:13,040 --> 00:43:16,080 tapi orang tak bisa melanjutkan hidup tanpa pengampunan. 628 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 Dari kedua belah pihak. 629 00:43:19,080 --> 00:43:19,920 Phillipe, 630 00:43:20,840 --> 00:43:23,280 jika kau pulang, kau akan terus memakai privilesemu 631 00:43:23,360 --> 00:43:27,360 dan akan membuat kesalahan yang sama dengan impunitas. 632 00:43:28,040 --> 00:43:29,440 Tetaplah di sini dan belajar. 633 00:43:30,000 --> 00:43:33,360 Aku ingin mendampingimu untuk membantumu mewujudkan itu. 634 00:43:33,440 --> 00:43:35,280 Aku yakin bukan hanya aku. 635 00:43:35,360 --> 00:43:40,120 Aku tahu tak semua orang akan setuju denganku, 636 00:43:41,200 --> 00:43:42,520 tapi solusinya 637 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 bukanlah mengeluarkannya. 638 00:44:09,200 --> 00:44:11,520 Orang akan tenang setelah ini. 639 00:44:12,400 --> 00:44:14,720 - Akan sirna dalam… - Jangan ganggu aku! 640 00:44:31,000 --> 00:44:32,320 Apa kau yakin? 641 00:44:34,360 --> 00:44:35,880 Apa maksudmu? 642 00:44:37,080 --> 00:44:38,280 Dengan pernyataanmu. 643 00:44:40,480 --> 00:44:41,480 Tentu saja. 644 00:44:48,840 --> 00:44:50,000 Aku membunuhnya. 645 00:46:39,960 --> 00:46:42,600 Terjemahan subtitle oleh Cindy