1
00:00:06,000 --> 00:00:08,480
SERIAL NETFLIX
2
00:00:28,120 --> 00:00:29,400
Kau tampak menawan.
3
00:00:30,240 --> 00:00:31,080
Terima kasih.
4
00:00:34,960 --> 00:00:37,160
Bolehkah teman mentraktirmu sampanye?
5
00:00:37,760 --> 00:00:39,720
Hanya mau bermurah hati.
6
00:00:40,960 --> 00:00:43,400
Kurasa kau hanya main-main.
7
00:00:44,280 --> 00:00:45,560
Aku sangat serius.
8
00:00:45,640 --> 00:00:48,720
Menurutmu kenapa kita berada
di tempat seramai ini?
9
00:00:49,680 --> 00:00:52,960
Aku berusaha semampuku
membuatmu nyaman denganku lagi.
10
00:00:54,880 --> 00:00:55,920
Baiklah.
11
00:00:56,000 --> 00:00:56,840
Sampanye?
12
00:00:57,360 --> 00:00:58,280
Sampanye.
13
00:01:08,400 --> 00:01:09,560
Ada apa ini?
14
00:01:09,640 --> 00:01:11,480
Aku akan bicara dengan manajer.
15
00:01:12,400 --> 00:01:14,960
Dia mengirimkanku rekaman suaranya.
16
00:01:15,040 --> 00:01:16,800
Apa bukti itu cukup?
17
00:01:18,880 --> 00:01:20,000
Itu Elodie, 'kan?
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,040
Elodie,
19
00:01:21,880 --> 00:01:25,440
aku tahu ini mungkin sudah terlambat,
tapi maafkanlah aku.
20
00:01:26,560 --> 00:01:30,040
Kini kau punya pesan suara dariku
yang mengakui perbuatanku
21
00:01:30,720 --> 00:01:31,960
dan aku salah.
22
00:01:33,560 --> 00:01:35,400
Pakailah sesuai keinginanmu.
23
00:01:38,280 --> 00:01:42,800
Aku tahu pihak berwenang Triesen
akan membela Yang Mulia.
24
00:01:42,880 --> 00:01:47,000
Dalam pesan suara ini,
Phillipe mengaku telah melakukan sesuatu,
25
00:01:47,080 --> 00:01:48,440
melakukan kesalahan,
26
00:01:49,480 --> 00:01:51,240
tapi dia tak bilang itu apa.
27
00:01:51,840 --> 00:01:55,120
Aku tahu mustahil menjatuhkan
seorang pangeran,
28
00:01:56,840 --> 00:01:58,400
tapi aku tak akan bungkam.
29
00:01:59,960 --> 00:02:02,160
Aku tak mau sembunyikan kebenaranku.
30
00:02:02,240 --> 00:02:03,600
Kebenaran.
31
00:02:05,360 --> 00:02:06,440
Dan kebenaran itu…
32
00:02:07,840 --> 00:02:10,520
adalah Phillipe Florian von Triesenberg
memerkosaku.
33
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
Samuel.
34
00:02:32,720 --> 00:02:33,760
Apa kau yakin?
35
00:02:38,040 --> 00:02:39,200
Apa kau yakin
36
00:02:39,840 --> 00:02:41,040
dengan pernyataanmu?
37
00:03:47,280 --> 00:03:48,240
Nn. Isadora.
38
00:03:48,320 --> 00:03:49,480
Rumahku, istanaku.
39
00:04:21,400 --> 00:04:22,480
Astaga.
40
00:04:23,760 --> 00:04:25,680
CRUZ, KAISAR BARU
41
00:04:43,040 --> 00:04:43,920
Ayah.
42
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
Aku mau ke sekolah.
43
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
Pukul berapa ini?
44
00:04:51,920 --> 00:04:53,120
Delapan kurang seperempat.
45
00:04:53,200 --> 00:04:54,480
Sial.
46
00:04:55,320 --> 00:04:57,280
Tunggu sebentar, biar Ayah antar.
47
00:05:03,440 --> 00:05:05,440
1,2 JUTA PENGIKUT
48
00:05:13,800 --> 00:05:16,240
Bawa saja Aston Martin.
49
00:05:17,160 --> 00:05:19,360
- Ya, saat usiaku 18 tahun.
- Baiklah.
50
00:05:20,760 --> 00:05:23,040
Aku akan pergi. Ayah tak apa-apa?
51
00:05:23,120 --> 00:05:24,360
Tak apa-apa.
52
00:05:24,440 --> 00:05:25,480
Terima kasih.
53
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
PENGGEMAR PHILIPPE VON TRIESENBERG
54
00:05:41,400 --> 00:05:42,360
Nak.
55
00:05:42,920 --> 00:05:46,000
- Ayah akan minum vitamin dan mengantarmu.
- Pengar?
56
00:05:46,680 --> 00:05:48,320
Jika klub tahu pesta Ayah…
57
00:05:48,400 --> 00:05:53,360
Pestanya seru!
Kau lihat gadis yang ada di sebelah Ayah?
58
00:05:53,440 --> 00:05:55,640
- Wow…
- Serius, Ayah.
59
00:05:55,720 --> 00:05:56,920
Di usia Ayah…
60
00:05:57,000 --> 00:05:58,040
Di usiamu,
61
00:05:58,120 --> 00:06:01,600
Ayah meninggalkan Portugal
dan bekerja di Brasil. Sendirian!
62
00:06:01,680 --> 00:06:05,560
Ayah punya rumah besar
dengan kolam renang, Ferrari. Kalau kau?
63
00:06:05,640 --> 00:06:07,680
Payah! Tak ada!
64
00:06:07,760 --> 00:06:10,640
Apa hubungannya dengan usia?
65
00:06:24,000 --> 00:06:24,880
Bangun!
66
00:06:24,960 --> 00:06:27,240
Hentikan. Lima menit lagi, tolonglah.
67
00:06:27,840 --> 00:06:28,720
Ayo!
68
00:06:29,280 --> 00:06:33,240
Hentikan. Sialan, aku bilang lima menit!
Dan ketuklah sebelum masuk!
69
00:06:37,760 --> 00:06:41,240
Jangan bangunkan aku tiap pagi
seolah-olah kau ayahku, padahal bukan.
70
00:06:42,080 --> 00:06:42,920
Ya.
71
00:06:43,000 --> 00:06:44,920
Jika tak kubangunkan, kau telat.
72
00:06:45,440 --> 00:06:47,520
"Terima kasih" saja sudah cukup.
73
00:06:48,360 --> 00:06:49,720
Jangan lebay, Omar.
74
00:06:56,040 --> 00:06:59,120
Beberapa aturan ini
sudah dibagikan kepada kalian
75
00:06:59,200 --> 00:07:01,240
dan kalian harus memahaminya.
76
00:07:01,320 --> 00:07:03,400
Wajib tepat waktu.
77
00:07:04,240 --> 00:07:08,040
Yang datang terlambat
tanpa alasan yang sah,
78
00:07:08,120 --> 00:07:10,520
tak akan diizinkan masuk selama hari itu
79
00:07:10,600 --> 00:07:13,240
dan nilai akhir mereka akan terpengaruh.
80
00:07:13,320 --> 00:07:15,760
Astaga, aku mau ke kelas. Serius?
81
00:07:17,160 --> 00:07:21,520
Penggunaan jejaring sosial
di perangkat pribadi dan sekolah
82
00:07:21,600 --> 00:07:25,480
dilarang keras tanpa alasan yang sah.
83
00:07:26,680 --> 00:07:29,720
Juga, ponsel akan disimpan di loker
84
00:07:29,800 --> 00:07:31,800
selama jam sekolah.
85
00:07:32,400 --> 00:07:37,480
Perkumpulan lebih dari tiga orang
di area umum juga dilarang
86
00:07:37,560 --> 00:07:39,440
tanpa alasan akademis.
87
00:07:40,040 --> 00:07:43,520
Harus menjaga jarak dengan cermat.
88
00:07:44,040 --> 00:07:46,960
Setiap aksi persahabatan atau keintiman
89
00:07:47,040 --> 00:07:49,160
yang melanggar aturan ini
90
00:07:49,240 --> 00:07:50,520
akan dihukum.
91
00:07:55,200 --> 00:07:59,560
Semoga kita semua bisa menghormati
aturan baru ini
92
00:07:59,640 --> 00:08:02,760
dan mematuhi tiga sila sekolah ini:
93
00:08:03,440 --> 00:08:06,360
kedisiplinan, keunggulan, dan prestasi.
94
00:08:07,920 --> 00:08:10,120
- Pergilah ke kelas.
- Ayo!
95
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
Ayo, tolong.
96
00:08:12,000 --> 00:08:13,640
Pergilah ke kelas.
97
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
Benar-benar parah.
98
00:08:21,080 --> 00:08:23,200
Si berengsek itu melarangku masuk.
99
00:08:23,800 --> 00:08:27,040
Aku sudah memakai ini ke sekolah
dua tahun terakhir ini.
100
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
Hai.
101
00:08:32,320 --> 00:08:35,080
Ada antrean panjang di toilet wanita.
102
00:08:37,040 --> 00:08:38,000
Yah…
103
00:08:38,880 --> 00:08:40,920
Si bodoh itu belum tahu aku siapa.
104
00:08:49,920 --> 00:08:52,040
Hei, Mencía, sedang apa? Ini Rebe.
105
00:08:52,120 --> 00:08:54,280
Aku menyelinap ke sekolah. Biar aku…
106
00:08:54,360 --> 00:08:56,840
CAYETANA, PELACURNYA SI PEMERKOSA
107
00:08:59,080 --> 00:08:59,920
Ini dia.
108
00:09:00,600 --> 00:09:02,040
Bingkailah dan pamerkan.
109
00:09:02,120 --> 00:09:03,400
Kami sudah putus.
110
00:09:05,000 --> 00:09:06,600
Phillipe sudah minta maaf.
111
00:09:06,680 --> 00:09:08,520
Ya, tapi belum dapat ganjaran.
112
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
Kau tak bisa diam saja.
113
00:09:10,600 --> 00:09:12,400
Mengambil sikap itu tak mudah.
114
00:09:12,480 --> 00:09:13,520
- Masa?
- Ya.
115
00:09:13,600 --> 00:09:16,160
Dukung atau lawan dia. Semudah itu.
116
00:09:19,280 --> 00:09:21,520
Cayetana, Phillipe tak boleh di sini.
117
00:09:21,600 --> 00:09:23,520
Walau dilindungi Benjamín.
118
00:09:28,120 --> 00:09:30,680
Dengar, aku tak akan memaksamu.
119
00:09:30,760 --> 00:09:33,440
Tapi pikirkan
perbuatannya seperti itu padamu.
120
00:09:33,520 --> 00:09:37,480
Walau kau pikir itu hal sepele,
pikirkanlah.
121
00:09:38,240 --> 00:09:39,320
Pasti pernah.
122
00:09:40,840 --> 00:09:43,800
Pikirkan, ungkapkan,
dan buat dia dikeluarkan.
123
00:09:44,440 --> 00:09:45,280
Oke?
124
00:09:46,120 --> 00:09:47,040
Baiklah.
125
00:09:48,360 --> 00:09:51,360
- Akan kucoba membersihkan itu.
- Baiklah.
126
00:10:26,320 --> 00:10:33,240
BANGSAT
127
00:10:33,320 --> 00:10:38,840
TOLONG KEBIRI DIRIMU
128
00:10:59,920 --> 00:11:01,760
- Dari belakang?
- Kau membelanya?
129
00:11:01,840 --> 00:11:02,880
Dari belakang?
130
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
Katakan langsung!
131
00:11:04,360 --> 00:11:05,760
- Di depannya!
- Bajingan!
132
00:11:05,840 --> 00:11:07,280
Pemerkosa!
133
00:11:07,360 --> 00:11:09,080
Diam! Dasar sinting!
134
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
Pemerkosa!
135
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Bajingan macam apa kau?
136
00:11:14,080 --> 00:11:15,880
- Jangan sentuh aku!
- Apa ini?
137
00:11:19,880 --> 00:11:21,760
Aku melihat semuanya, Benjamín.
138
00:11:21,840 --> 00:11:24,000
Dia diserang, lalu jatuh dan…
139
00:11:24,080 --> 00:11:26,560
Terima kasih, Artiñán, tapi semua terekam.
140
00:11:27,520 --> 00:11:29,520
Kau boleh melaporkannya jika mau.
141
00:11:29,600 --> 00:11:33,640
Ya, dan aku bakal tergantung
di keranjang basket di gedung olahraga.
142
00:11:34,240 --> 00:11:35,320
Mending aku pergi.
143
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
Jangan katakan itu, Sayang. Kurasa…
144
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
Artiñán.
145
00:11:39,920 --> 00:11:42,800
Benjamín, bujuk orang tuaku
agar memulangkanku.
146
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Sudah kucoba, tapi mereka menolak.
147
00:11:45,160 --> 00:11:46,920
Jika kau pergi sekarang,
148
00:11:47,000 --> 00:11:48,480
berarti kau mengaku salah.
149
00:11:49,040 --> 00:11:49,880
Selain itu,
150
00:11:49,960 --> 00:11:51,680
citra sekolah dipertaruhkan.
151
00:11:51,760 --> 00:11:52,720
Oh, begitu.
152
00:11:53,360 --> 00:11:56,480
Jika aku mati di pinggir jalan,
maka itu salahmu.
153
00:11:57,200 --> 00:12:00,360
Jangan begitu, Sayang.
Jangan biarkan dia pergi.
154
00:12:05,920 --> 00:12:08,800
Aku bangga kau tak terlibat
perkelahian itu.
155
00:12:09,400 --> 00:12:11,360
Aku hanya membela teman sekelas.
156
00:12:12,400 --> 00:12:15,600
Aku tak tahu pendapatku soal dia.
Lebih baik tak kupikirkan.
157
00:12:15,680 --> 00:12:19,200
Tim debat telah membuka pikiranmu
menjadi lebih netral.
158
00:12:21,320 --> 00:12:24,000
Aku membuat teman sekelasku menderita
karena balas dendam.
159
00:12:25,640 --> 00:12:28,320
Lalu aku sadar
semua berhak menebus kesalahan.
160
00:12:30,920 --> 00:12:31,880
Boleh aku pergi?
161
00:12:31,960 --> 00:12:33,040
Ya.
162
00:12:34,480 --> 00:12:36,120
Kenapa kau tak menemui Ari?
163
00:12:36,200 --> 00:12:37,440
Itu bukan sifatmu.
164
00:12:38,840 --> 00:12:40,000
Apa karena Nunier?
165
00:12:46,120 --> 00:12:47,000
Bukan.
166
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
Sebenarnya, ya.
167
00:12:49,480 --> 00:12:51,680
Kenapa Guzmán pergi? Bisa jelaskan?
168
00:12:56,600 --> 00:12:58,640
Ari tak ingin aku mengunjunginya.
169
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
Ya.
170
00:13:01,280 --> 00:13:02,200
Yah, itu…
171
00:13:04,480 --> 00:13:07,240
Dia… takut dan terguncang.
172
00:13:11,000 --> 00:13:12,440
Jangan marah padanya.
173
00:13:16,000 --> 00:13:19,800
Dengar, Samuel, aku masih
punya rencana besar untuk masa depanmu,
174
00:13:19,880 --> 00:13:23,280
tapi ingatkan aku
kenapa aku mendukungmu sejak awal.
175
00:13:26,240 --> 00:13:28,160
Jadi, tegarlah dan kunjungi dia.
176
00:13:29,960 --> 00:13:32,800
Salah satu teman sekolah kalian
menjadi korban
177
00:13:33,440 --> 00:13:35,160
perilaku yang tak pantas.
178
00:13:35,240 --> 00:13:38,800
Sejumlah tuduhan tak berdasar
dan sudah ditolak
179
00:13:38,880 --> 00:13:41,160
terhadap Phillipe von Triesenberg
180
00:13:41,920 --> 00:13:44,800
telah menjadikannya korban
181
00:13:44,880 --> 00:13:47,160
dari serangan memalukan dan pengecut
182
00:13:47,240 --> 00:13:49,360
yang tak akan kutoleransi di sini.
183
00:13:49,440 --> 00:13:50,560
Maaf, Kawan.
184
00:13:52,200 --> 00:13:53,520
Apa aku mengganggumu?
185
00:13:54,240 --> 00:13:56,280
Tidak.
186
00:13:56,360 --> 00:13:57,840
Aku murid baru.
187
00:13:57,920 --> 00:14:01,320
Aku sudah berkeliling
dan tak menemukan ruang loker.
188
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
Ke ujung lorong, lalu ke kiri.
189
00:14:04,280 --> 00:14:05,720
- Baik. Ujung…
- Ya.
190
00:14:05,800 --> 00:14:06,920
Baik, terima kasih.
191
00:14:07,000 --> 00:14:09,360
Aku mau ke sana. Aku bisa menemanimu.
192
00:14:09,440 --> 00:14:10,640
Baiklah.
193
00:14:16,240 --> 00:14:17,560
Kau mau mandi?
194
00:14:18,440 --> 00:14:20,240
Kau tampak sangat apik.
195
00:14:21,360 --> 00:14:22,880
Bahkan saat berkeringat.
196
00:14:23,560 --> 00:14:25,640
Terima kasih atas bantuanmu.
197
00:14:59,720 --> 00:15:00,640
Aku bukan gay.
198
00:15:01,240 --> 00:15:02,320
Apa?
199
00:15:02,400 --> 00:15:05,080
Kau sudah melirikku
sejak melihatku di lorong.
200
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Tenang.
201
00:15:09,200 --> 00:15:11,240
Manjakan matamu. Aku tak peduli.
202
00:15:11,880 --> 00:15:15,440
- Sudah lama di Las Encinas?
- Aku datang dari London tahun lalu.
203
00:15:16,040 --> 00:15:18,080
- Masuk kelas apa?
- Bukan kelasmu.
204
00:15:18,800 --> 00:15:20,160
Aku pasti tahu.
205
00:15:25,600 --> 00:15:28,680
Terima kasih sudah menyelamatkanku
saat aku tersesat.
206
00:15:29,720 --> 00:15:31,160
Jika bukan karena kau…
207
00:15:31,840 --> 00:15:34,960
Kau masih tersesat.
Orang-orang kebingungan di sini.
208
00:15:35,920 --> 00:15:37,720
Baiklah, sampai jumpa.
209
00:15:38,320 --> 00:15:41,040
Kabari kapan kau bolos
untuk mandi bersamaku.
210
00:15:42,720 --> 00:15:43,840
Kau tegang.
211
00:15:44,560 --> 00:15:45,680
Apa?
212
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
Istilahnya "ereksi", 'kan?
213
00:15:56,680 --> 00:15:59,640
Hei, Mencía! Sedang apa? Apa kabar?
214
00:15:59,720 --> 00:16:00,680
Selamat Tahun Baru.
215
00:16:00,760 --> 00:16:01,840
Apa kabar?
216
00:16:02,920 --> 00:16:05,040
- Tolong jaga jarak.
- Sudahlah.
217
00:16:05,760 --> 00:16:09,880
Apa yang terjadi Natal ini?
Mereka menghadiahimu lobotomi?
218
00:16:09,960 --> 00:16:12,080
- Atau apa?
- Tahu apa yang terjadi?
219
00:16:14,160 --> 00:16:19,160
Kau masalah terakhir dalam petaka
yang kuciptakan di keluargaku Natal ini.
220
00:16:19,240 --> 00:16:20,320
Apa?
221
00:16:21,040 --> 00:16:23,800
- Jangan ganggu aku.
- Tidak, tunggu.
222
00:16:23,880 --> 00:16:25,480
Diam dan dengarkan aku.
223
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
Kau menyalahkan dirimu atas saudarimu
seperti pada ibumu.
224
00:16:30,320 --> 00:16:31,520
Asal kau tahu,
225
00:16:32,280 --> 00:16:33,680
itu bukan salahmu.
226
00:16:34,280 --> 00:16:36,960
Yang terjadi kepada mereka bukan salahmu.
227
00:16:37,040 --> 00:16:38,840
Jangan menyalahkan diri atas…
228
00:16:38,920 --> 00:16:40,520
Kau tahu itu salah siapa?
229
00:16:42,040 --> 00:16:42,880
Salahmu.
230
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Apa?
231
00:16:44,960 --> 00:16:46,400
Karena memberi tahu Ari.
232
00:16:51,200 --> 00:16:52,240
Permisi!
233
00:16:54,040 --> 00:16:56,680
Dia menyelinap masuk setelah kalian usir.
234
00:16:57,360 --> 00:16:58,440
Apa-apaan kau?
235
00:16:58,520 --> 00:17:00,440
Ikutlah denganku, Nona.
236
00:17:00,520 --> 00:17:02,200
Baiklah.
237
00:17:02,800 --> 00:17:04,280
Aku bisa pergi sendiri.
238
00:17:50,080 --> 00:17:53,040
Ayah, siapa murid baru
yang bawa Aston Martin tadi?
239
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
Kenapa kau tanya?
240
00:17:55,440 --> 00:17:57,480
Dia murid baru dan harus disambut.
241
00:17:57,560 --> 00:17:59,880
- Kalian tak sekelas.
- Tak masalah.
242
00:18:00,680 --> 00:18:02,120
Itu bukan urusanmu.
243
00:18:02,200 --> 00:18:03,160
Apa peduli Ayah?
244
00:18:04,760 --> 00:18:08,600
Bisakah kau berhenti memikirkan dirimu,
berpesta, dan cowok? Bisa?
245
00:18:08,680 --> 00:18:12,360
- Kenapa jadi bahas itu?
- Kau harus tahu situasi kita.
246
00:18:12,440 --> 00:18:15,280
Saudarimu nyaris mati
dan kau tak ada di sana.
247
00:18:15,360 --> 00:18:17,760
- Ayah…
- Tak ada yang mengajakmu bicara!
248
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
Berhentilah jadi anak manja.
249
00:18:23,160 --> 00:18:24,080
Baiklah.
250
00:18:24,720 --> 00:18:25,640
Patrick!
251
00:18:41,160 --> 00:18:42,080
Hei.
252
00:18:42,160 --> 00:18:43,640
Aku cekcok dengan ayahku.
253
00:18:44,520 --> 00:18:45,720
Seks dan mengobrol?
254
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
- Aku mau keluar.
- Keluarkan.
255
00:18:52,920 --> 00:18:54,480
Mau keluar.
256
00:19:03,280 --> 00:19:04,160
Wah…
257
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
Wah…
258
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Bung,
259
00:19:17,080 --> 00:19:19,840
mari biasakan melepas stres
dengan bercinta.
260
00:19:22,080 --> 00:19:23,360
Ini luar biasa.
261
00:19:24,640 --> 00:19:26,560
Itulah yang dibutuhkan ayahku.
262
00:19:26,640 --> 00:19:27,840
Seks yang nikmat.
263
00:19:29,360 --> 00:19:30,200
Ya.
264
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
Dia makin bersikap fasis.
265
00:19:32,560 --> 00:19:34,800
Semen retentum venenum est.
266
00:19:34,880 --> 00:19:36,240
Apa itu?
267
00:19:44,680 --> 00:19:46,720
Mungkin kejadian itu membuatnya takut.
268
00:19:47,320 --> 00:19:48,200
Ya, 'kan?
269
00:19:49,200 --> 00:19:52,160
Dia hanya perlu merasa kalian lebih dekat.
270
00:19:53,360 --> 00:19:57,000
Tak mungkin.
Ayahku tak pernah terbuka pada kami.
271
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
Mungkin dengan Ari.
272
00:20:00,320 --> 00:20:03,000
Kini dia menganggapnya korban
dan tak akan menghormatinya.
273
00:20:03,080 --> 00:20:04,560
Dia hanya melindunginya.
274
00:20:07,560 --> 00:20:09,800
Kau bisa lebih dekat dengannya.
275
00:20:10,400 --> 00:20:12,840
Demi kami. Dia menyiksa kami.
276
00:20:15,600 --> 00:20:16,720
Bercanda.
277
00:20:19,040 --> 00:20:21,000
Pikirkan Ander dan aku, misalnya.
278
00:20:22,000 --> 00:20:23,480
Dia sangat tertutup.
279
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
Dia tak pernah meminta apa-apa.
280
00:20:25,720 --> 00:20:29,920
Tapi kami bisa tetap bersama
dan berkomunikasi
281
00:20:30,000 --> 00:20:32,480
walau dia ada di belahan dunia lain.
282
00:20:33,120 --> 00:20:35,400
Kami saling mengirim pesan, menelepon…
283
00:20:35,480 --> 00:20:36,640
Tidak, Sayang.
284
00:20:37,240 --> 00:20:38,800
Dia tak mengirimimu pesan.
285
00:20:38,880 --> 00:20:42,560
Dia hanya membalasmu
karena kau mengiriminya pesan seharian.
286
00:20:42,640 --> 00:20:44,440
Kau terlalu intens.
287
00:20:44,520 --> 00:20:46,400
- Apa?
- Apa maksudmu?
288
00:20:46,480 --> 00:20:47,840
- Itu tak benar.
- Masa?
289
00:20:47,920 --> 00:20:49,880
- Tidak.
- Baiklah.
290
00:20:53,640 --> 00:20:55,040
Hei, aku…
291
00:20:55,120 --> 00:20:58,840
Aku mau mandi dan menghirup udara segar
sebelum pulang.
292
00:21:08,160 --> 00:21:09,040
Dengar, aku…
293
00:21:09,120 --> 00:21:10,560
Aku tak punya alasan.
294
00:21:12,000 --> 00:21:13,360
Aku tak menemanimu.
295
00:21:13,440 --> 00:21:14,360
Itu benar.
296
00:21:16,680 --> 00:21:19,080
Tapi kau mampu menjalani hidup lagi
297
00:21:19,160 --> 00:21:22,120
karena aku akan menemani dan mendukungmu.
298
00:21:23,760 --> 00:21:25,040
Menemani sebagai apa?
299
00:21:26,240 --> 00:21:27,320
Sebagai…
300
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
Sebagai teman?
301
00:21:33,080 --> 00:21:34,400
Pacarmu, jika kau mau.
302
00:21:35,880 --> 00:21:36,720
Pacar?
303
00:21:37,960 --> 00:21:39,320
Aku ingin bersamamu.
304
00:21:43,560 --> 00:21:47,280
Kenapa kau menghindariku
hanya untuk datang mengatakan itu?
305
00:21:51,240 --> 00:21:52,280
Karena takut?
306
00:21:54,600 --> 00:21:55,920
Apa kau takut
307
00:21:56,720 --> 00:21:58,200
aku akan menolak?
308
00:22:03,120 --> 00:22:06,600
Kau memang bodoh.
309
00:22:13,800 --> 00:22:17,760
Biasanya, sekarang kau akan memeluk
dan menciumku, bukan? Kurasa.
310
00:22:28,920 --> 00:22:29,800
Maaf.
311
00:22:31,440 --> 00:22:32,720
Tak apa-apa.
312
00:22:42,960 --> 00:22:44,080
Aku merindukanmu.
313
00:22:44,600 --> 00:22:45,720
Terima kasih.
314
00:22:48,040 --> 00:22:50,000
Sudah membuat reservasi, 'kan?
315
00:22:50,080 --> 00:22:51,240
Sebelah sini.
316
00:22:53,760 --> 00:22:54,840
Ayolah, Samu.
317
00:22:55,560 --> 00:22:58,840
Kau tak ingin
Ari berhenti merasa takut dan cemas?
318
00:22:58,920 --> 00:23:03,360
Aku ingin Mencía berhenti menyalahkan diri
dan meniru ayahnya.
319
00:23:04,240 --> 00:23:08,600
Jika kita bilang Armando ada
di dasar danau, dia akan terbebas.
320
00:23:08,680 --> 00:23:10,120
Kenapa kau di sini?
321
00:23:10,200 --> 00:23:12,360
- Kau mengagetkanku!
- Samuel, sana.
322
00:23:12,440 --> 00:23:13,960
Sebentar. Ini penting.
323
00:23:14,040 --> 00:23:16,080
Tidak, pekerjaanku penting.
324
00:23:16,680 --> 00:23:17,720
Kembalilah kerja.
325
00:23:18,360 --> 00:23:19,240
Ayo!
326
00:23:21,000 --> 00:23:22,120
Jangan marah.
327
00:23:22,200 --> 00:23:25,520
Jangan tersinggung,
menjadi penyelia membuatmu sombong.
328
00:23:25,600 --> 00:23:27,040
- Sombong?
- Ya, sombong.
329
00:23:27,880 --> 00:23:32,200
Kau mengatur seharian. Di rumah,
tempat kerja, sekolah. Di mana-mana.
330
00:23:32,280 --> 00:23:34,280
Ander tak mau membalas? Itu wajar.
331
00:23:34,800 --> 00:23:36,160
Kau mengekang kami.
332
00:23:55,760 --> 00:23:56,880
Mau masuk bersama?
333
00:23:59,160 --> 00:24:00,040
Halo?
334
00:24:02,760 --> 00:24:03,800
Semoga berhasil.
335
00:24:11,840 --> 00:24:14,720
- Kau tak mau masuk?
- Tidak, aku menunggu teman.
336
00:24:16,640 --> 00:24:19,080
Patrick, perhatikan nilai rata-ratamu.
337
00:24:19,640 --> 00:24:20,480
Baik.
338
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
Merasa resah?
339
00:24:26,440 --> 00:24:27,640
Merasa janggal.
340
00:24:27,720 --> 00:24:29,400
Senang kau kembali.
341
00:24:30,160 --> 00:24:31,800
- Sayang kau.
- Sayang kau juga.
342
00:24:32,320 --> 00:24:34,640
- Ayo.
- Aku segera menyusul.
343
00:24:34,720 --> 00:24:36,120
- Dah.
- Baiklah.
344
00:24:58,640 --> 00:24:59,840
Ayah!
345
00:25:00,880 --> 00:25:02,800
- Lihat pengisi bateraiku?
- Nak!
346
00:25:04,200 --> 00:25:06,360
- Mana pengisi bateraiku?
- Pengisi baterai apa?
347
00:25:06,920 --> 00:25:07,800
Apa?
348
00:25:13,360 --> 00:25:14,320
Pengisi baterai ini.
349
00:25:15,080 --> 00:25:17,560
Gara-gara Ayah, jam alarmku mati!
350
00:25:17,640 --> 00:25:21,000
- Maaf.
- Bohong! Ayah selalu begitu!
351
00:25:21,080 --> 00:25:23,040
- Musik tak bisa berhenti.
- Tak pernah!
352
00:25:23,120 --> 00:25:25,600
- Menyala sepanjang hari, setiap hari!
- Tenanglah.
353
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
Akan Ayah antar ke sekolah.
354
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
Akan Ayah antar sekarang, Nak.
355
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
Lima menit, Omar.
356
00:25:48,760 --> 00:25:49,600
Caye.
357
00:25:49,680 --> 00:25:50,720
Aku mau bicara.
358
00:25:50,800 --> 00:25:52,840
- Phillipe, jaga jarak.
- Baik.
359
00:25:53,880 --> 00:25:55,600
Kalian ingin aku pergi, ya?
360
00:25:56,320 --> 00:25:58,000
Kau juga, karena itu memengaruhimu.
361
00:25:58,600 --> 00:26:01,600
- Aku tak pernah bilang itu.
- Tapi kau tetap ingin aku pergi.
362
00:26:01,680 --> 00:26:05,080
Masalahmu akan berakhir.
Masalahku juga jika aku pulang.
363
00:26:06,760 --> 00:26:08,080
Bantu aku pergi.
364
00:26:12,000 --> 00:26:14,080
Kau mau aku berbuat apa?
365
00:26:14,600 --> 00:26:16,440
Kepangerananku dan Las Encinas
366
00:26:16,520 --> 00:26:20,080
berkata aku tak bersalah
soal urusan Elodie, aku tak bisa apa-apa.
367
00:26:20,160 --> 00:26:22,680
"Urusan Elodie". Kau menyebutnya begitu?
368
00:26:23,400 --> 00:26:24,640
Kau paham maksudku.
369
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Tidak, Phillipe.
370
00:26:27,600 --> 00:26:29,760
Dan apa…
371
00:26:29,840 --> 00:26:32,440
Kau sebut apa kejadian di limosin?
372
00:26:35,280 --> 00:26:36,480
Terserah kau saja.
373
00:26:37,400 --> 00:26:38,240
Oke?
374
00:26:39,000 --> 00:26:40,760
Tapi beri tahu semua orang.
375
00:26:40,840 --> 00:26:44,680
Dengan dua laporan yang memberatkanku,
mustahil aku tetap di sini.
376
00:26:45,920 --> 00:26:47,080
Mereka mengejarku.
377
00:26:47,160 --> 00:26:50,480
Aku dibenci di negaraku juga,
tapi lebih aman di sana.
378
00:26:52,680 --> 00:26:56,920
Aku tak yakin bisa bertahan di sini
sebagai korban.
379
00:26:58,280 --> 00:26:59,960
Tanya saja Elodie.
380
00:27:00,960 --> 00:27:02,320
Sudah setahun baginya.
381
00:27:04,960 --> 00:27:06,560
Dia korbannya, bukan kau.
382
00:27:06,640 --> 00:27:08,920
Aku bisa saja jadi korban, bukan kau.
383
00:27:10,040 --> 00:27:11,920
Kau tak menyadari itu?
384
00:27:14,200 --> 00:27:15,600
Mungkin aku tak bisa.
385
00:27:16,480 --> 00:27:17,440
Paham, 'kan?
386
00:27:18,800 --> 00:27:21,640
Terserah kau memberi tahu semua orang dan…
387
00:27:21,720 --> 00:27:23,480
mengakhiri semua ini.
388
00:27:28,080 --> 00:27:29,120
Semua baik saja?
389
00:27:43,000 --> 00:27:45,720
Kok, kau bisa menjadi korban Phillipe?
390
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
Sialan.
391
00:27:48,920 --> 00:27:51,400
Maaf, tadi suara kalian keras.
392
00:27:51,480 --> 00:27:54,560
- Kau menguntit Phillipe?
- Tidak.
393
00:27:54,640 --> 00:27:56,960
Aku hanya marah pada ketidakadilan ini.
394
00:27:57,040 --> 00:27:57,880
Begitu.
395
00:27:59,400 --> 00:28:02,600
Lawanlah sekolah dan jangan ganggu aku.
396
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Jangan, hentikan.
397
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
Jangan sakiti aku!
398
00:28:06,120 --> 00:28:08,640
Diam! Tak ada yang menyakitinya!
399
00:28:08,720 --> 00:28:09,920
Menjauhlah! Jangan!
400
00:28:10,000 --> 00:28:13,200
Apa? Apa dia gila?
Tak ada yang menyakitimu. Tenanglah.
401
00:28:17,080 --> 00:28:18,280
Nah, 'kan?
402
00:28:18,360 --> 00:28:22,000
Aku mudah mengaku aku korbanmu
jika kau bilang kau korban Phillipe.
403
00:28:22,080 --> 00:28:23,560
Memang kau melihat kejadiannya?
404
00:28:24,480 --> 00:28:25,320
Begitukah?
405
00:28:26,880 --> 00:28:28,760
Sudahlah. Ini sangat…
406
00:28:29,320 --> 00:28:30,360
Berani-beraninya.
407
00:28:36,200 --> 00:28:37,720
Kau mau Phillipe pergi?
408
00:28:38,320 --> 00:28:41,440
Mungkin aku mau. Mungkin itu yang terbaik
untuk semua orang.
409
00:28:41,520 --> 00:28:43,360
Ya. Aku juga tak mau.
410
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
Jangan seperti pembenci sinting itu.
411
00:28:45,840 --> 00:28:47,480
Mereka jelek dan komunis.
412
00:28:48,080 --> 00:28:48,920
Maaf?
413
00:28:49,720 --> 00:28:51,760
Jangan tersinggung, Sayang.
414
00:28:51,840 --> 00:28:54,240
Aku memintamu untuk tak seperti itu.
415
00:28:54,320 --> 00:28:57,280
Maaf, Paris Hilton, aku harus bekerja.
416
00:28:58,200 --> 00:28:59,320
Apa Phillipe salah?
417
00:29:03,720 --> 00:29:04,680
Mungkin.
418
00:29:05,520 --> 00:29:06,840
Apa dia meminta maaf?
419
00:29:06,920 --> 00:29:07,800
Seribu kali.
420
00:29:08,400 --> 00:29:11,480
Apa dia mau berubah?
Menurutku, dia jelas mau.
421
00:29:11,560 --> 00:29:14,240
Tapi dia harus diperbolehkan berubah,
422
00:29:14,880 --> 00:29:18,920
bukan berhenti didukung
seperti tindakan semua siswi gila ini.
423
00:29:19,000 --> 00:29:21,520
Mereka menakuti Phillipe.
424
00:29:22,160 --> 00:29:24,120
Jangan takut pada mereka juga.
425
00:29:24,760 --> 00:29:26,840
Jangan bantu dia kabur, Sayang.
426
00:29:27,600 --> 00:29:28,640
Dukung dia.
427
00:29:29,200 --> 00:29:30,600
Dukung kekasihmu.
428
00:29:30,680 --> 00:29:32,600
Bukan. Dia temanmu, 'kan?
429
00:29:32,680 --> 00:29:35,000
Aku tak akan bahas itu. Bukan urusanku.
430
00:29:35,080 --> 00:29:36,120
Tapi dukung dia.
431
00:29:36,200 --> 00:29:38,280
Dukung dia. Berbahagialah.
432
00:29:38,360 --> 00:29:40,920
Jalani hidup yang kau inginkan.
433
00:29:41,000 --> 00:29:42,120
Dan ini…
434
00:29:43,400 --> 00:29:44,560
Ini feminisme.
435
00:29:45,560 --> 00:29:46,400
Yah…
436
00:29:56,960 --> 00:29:58,120
HEI! KAU DI MANA?
437
00:29:58,200 --> 00:30:00,080
SETIDAKNYA KAU BISA MEMBALAS.
438
00:30:00,160 --> 00:30:03,160
JANGAN BILANG TAK ADA SINYAL.
KAU PASTI TAHU.
439
00:30:11,280 --> 00:30:13,760
Jika putra Nazi tak bisa masuk juga,
440
00:30:14,520 --> 00:30:15,840
aku tak bisa apa-apa.
441
00:30:16,440 --> 00:30:18,920
- Kau tahu siapa aku?
- Seluruh murid tahu.
442
00:30:19,840 --> 00:30:21,440
Aku sudah tanya. Aku menyukaimu.
443
00:30:22,720 --> 00:30:23,640
Patrick, bukan?
444
00:30:26,200 --> 00:30:28,080
Aku hanya tahu kau mengendarai…
445
00:30:28,640 --> 00:30:29,600
Aston Martin
446
00:30:29,680 --> 00:30:31,000
dengan banyak gaya.
447
00:30:32,760 --> 00:30:35,400
- Aku berharap kau kendarai juga hari ini.
- Tidak.
448
00:30:36,120 --> 00:30:37,280
Itu mobil ayahku.
449
00:30:37,840 --> 00:30:42,120
Tapi tak usah membicarakan dia.
Dia sangat menyebalkan sekarang.
450
00:30:43,480 --> 00:30:45,960
Ayahku menyebalkan sejak Natal.
451
00:30:46,040 --> 00:30:47,200
Jadi, aku paham.
452
00:30:51,480 --> 00:30:53,440
Kau tak masuk juga hari ini.
453
00:30:53,520 --> 00:30:54,880
Kau di luar sini.
454
00:30:59,680 --> 00:31:01,120
Kau menungguku, 'kan?
455
00:31:03,520 --> 00:31:05,560
Entah apa itu membuatku senang
456
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
atau membuatku geli.
457
00:31:08,040 --> 00:31:08,880
Kau mengamatiku?
458
00:31:09,880 --> 00:31:11,920
Kurasa kau hanya bisa menyukaiku.
459
00:31:15,640 --> 00:31:19,280
Bagaimana jika kita pergi minum
460
00:31:19,360 --> 00:31:21,400
dan mengomel soal orang tua kita?
461
00:31:23,720 --> 00:31:25,080
- Baiklah.
- Mantap.
462
00:31:27,000 --> 00:31:31,480
MAU BOLOS? AKU BUTUH PELUKAN.
463
00:31:32,560 --> 00:31:34,240
Aku belum tahu namamu.
464
00:31:36,600 --> 00:31:37,480
Iván.
465
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Patrick.
466
00:31:40,360 --> 00:31:42,880
Kalian memberi salam cium dua kali, 'kan?
467
00:31:43,840 --> 00:31:44,720
"Kalian"?
468
00:31:45,480 --> 00:31:46,440
Siapa maksudmu?
469
00:31:47,560 --> 00:31:48,800
Kau paham maksudku.
470
00:31:49,840 --> 00:31:50,800
Dua ciuman.
471
00:31:54,400 --> 00:31:55,520
Ayo.
472
00:31:56,520 --> 00:31:58,480
Baiklah, tapi ke mana?
473
00:31:58,560 --> 00:31:59,960
Mabuk.
474
00:32:13,800 --> 00:32:15,120
Pak Blanco?
475
00:32:15,200 --> 00:32:16,040
Selamat pagi.
476
00:32:16,800 --> 00:32:18,880
Kau punya waktu dengan anak-anakmu?
477
00:32:25,880 --> 00:32:28,800
- Patrick tak menjawab. Akan kujemput.
- Langsung saja.
478
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
Putramu, Patrick, hilang
479
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
tepat saat de la Ossa menghilang.
480
00:32:34,480 --> 00:32:36,040
Dia tak terlibat.
481
00:32:38,760 --> 00:32:39,640
Kok, kau tahu?
482
00:32:40,560 --> 00:32:44,800
Maksudmu putraku ada hubungannya
dengan hilangnya si bajingan itu?
483
00:32:44,880 --> 00:32:46,600
Banyak saksi
484
00:32:46,680 --> 00:32:48,720
berkata melihatnya bersama Mencía
485
00:32:48,800 --> 00:32:52,160
dalam pertunjukan
yang diadakan oleh salah satu muridmu,
486
00:32:52,240 --> 00:32:54,080
dan sikap mereka cukup…
487
00:32:55,040 --> 00:32:55,880
ramah.
488
00:32:56,760 --> 00:32:58,960
Putramu terlihat mengamuk…
489
00:32:59,040 --> 00:33:00,960
Patrick tak terlibat.
490
00:33:02,640 --> 00:33:03,920
- Aku tahu…
- Jangan.
491
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
Mencía.
492
00:33:07,880 --> 00:33:10,640
- Bagaimana kau mengenalnya, Mencía?
- Kumohon.
493
00:33:10,720 --> 00:33:12,480
Ari, terima kasih,
494
00:33:13,160 --> 00:33:15,920
tapi berhentilah melindungiku.
495
00:33:18,800 --> 00:33:21,600
Akulah yang harus disalahkan atas hal ini.
496
00:33:23,520 --> 00:33:25,680
- Aku akan jujur.
- Baiklah.
497
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
Aku mendengarkan.
498
00:33:39,880 --> 00:33:43,800
Kedua putrimu adalah korban kekerasan
fisik dan seksual de la Ossa.
499
00:33:46,440 --> 00:33:48,680
Jika kau berniat meninggalkan kota,
500
00:33:49,240 --> 00:33:50,320
beri tahu aku.
501
00:33:50,880 --> 00:33:51,800
Selamat siang.
502
00:34:19,280 --> 00:34:20,360
Kau tak apa-apa?
503
00:34:26,000 --> 00:34:26,840
Ya.
504
00:34:28,000 --> 00:34:28,880
Ya.
505
00:34:33,800 --> 00:34:37,120
Beri tahu aku jika kau perlu bantuan.
Aku tak keberatan.
506
00:34:38,840 --> 00:34:41,760
Aku kehilangan istriku,
hampir kehilangan Patrick.
507
00:34:43,640 --> 00:34:46,760
Sekarang aku hampir kehilangan Ari.
Dan Mencía… Ini…
508
00:34:47,400 --> 00:34:48,320
petaka.
509
00:34:50,600 --> 00:34:54,160
Aku tahu aku bukan pria
yang dibutuhkan keluargaku.
510
00:34:57,760 --> 00:34:59,120
Aku berusaha tetap
511
00:34:59,800 --> 00:35:02,360
mengendalikan semuanya, mengira aku tahu…
512
00:35:04,960 --> 00:35:06,080
Apa gunanya?
513
00:35:07,200 --> 00:35:09,320
Malapetaka bisa menimpa siapa pun.
514
00:35:11,840 --> 00:35:13,280
Kita tak bisa apa-apa.
515
00:35:14,280 --> 00:35:16,600
Seharusnya aku lebih waspada.
516
00:35:16,680 --> 00:35:17,680
Seharusnya aku…
517
00:35:19,040 --> 00:35:21,000
Seharusnya kukendalikan Armando.
518
00:35:21,640 --> 00:35:24,680
Dia datang ke rumahku,
bertemu anakku, dan aku tak…
519
00:35:25,440 --> 00:35:28,440
Aku tak curiga, seharusnya aku…
520
00:35:30,840 --> 00:35:31,720
Aku tak tahu.
521
00:35:34,120 --> 00:35:35,040
Dan sekarang…
522
00:35:36,520 --> 00:35:40,760
Kakiku gemetar memikirkan
dia bisa kembali menemui para putriku…
523
00:35:41,600 --> 00:35:43,520
dan aku tak akan bisa membantu.
524
00:35:49,800 --> 00:35:51,520
Jangan khawatir soal Armando.
525
00:35:55,280 --> 00:35:56,720
Dia tak akan kembali.
526
00:35:57,280 --> 00:35:58,520
Semua akan baik saja.
527
00:36:03,920 --> 00:36:08,400
Kalian para remaja sok bersikap positif,
padahal kalian sangat naif.
528
00:36:09,160 --> 00:36:10,360
Aku serius.
529
00:36:15,680 --> 00:36:16,760
Percayalah padaku.
530
00:36:18,640 --> 00:36:20,560
Armando tak akan pernah kembali.
531
00:36:27,040 --> 00:36:28,080
Ya?
532
00:36:28,160 --> 00:36:30,520
Benjamín, bisa kita bicara?
533
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
Ya, masuklah.
534
00:36:34,040 --> 00:36:35,360
- Aku pamit.
- García…
535
00:36:37,360 --> 00:36:38,200
Terima kasih.
536
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
Ini tentang Phillipe.
537
00:37:10,040 --> 00:37:12,720
Kalian cantik. Cantik.
538
00:37:17,800 --> 00:37:19,840
Ini… Ayahmu mengadakan ini?
539
00:37:21,080 --> 00:37:21,920
Wow.
540
00:37:22,000 --> 00:37:22,920
Nak.
541
00:37:24,440 --> 00:37:25,320
Nak.
542
00:37:26,480 --> 00:37:27,920
Perkenalkan temanmu.
543
00:37:29,200 --> 00:37:30,760
- Patrick.
- Salam kenal.
544
00:37:30,840 --> 00:37:31,840
Hai.
545
00:37:31,920 --> 00:37:33,240
- Apa kabar?
- Baik.
546
00:37:33,320 --> 00:37:34,240
Bergabunglah.
547
00:37:35,720 --> 00:37:37,520
Kami ke kamarku saja.
548
00:37:38,160 --> 00:37:40,320
Ayolah, sebentar saja.
549
00:37:40,400 --> 00:37:42,440
- Senang bertemu.
- Ya, sama-sama.
550
00:37:53,600 --> 00:37:54,920
Semuanya berputar.
551
00:37:55,440 --> 00:37:56,320
Apa?
552
00:37:58,160 --> 00:37:59,440
Kurasa aku mabuk.
553
00:38:02,200 --> 00:38:03,520
- Hei.
- Apa?
554
00:38:03,600 --> 00:38:04,800
Maaf,
555
00:38:04,880 --> 00:38:09,360
tapi ayahmu sama sekali
tak seperti ayahku.
556
00:38:09,440 --> 00:38:10,960
Ayahmu seperti temanmu.
557
00:38:12,600 --> 00:38:13,920
Itulah masalahnya.
558
00:38:17,160 --> 00:38:19,080
Mari tidur sebentar.
559
00:38:20,080 --> 00:38:22,560
Aku mabuk berat, sumpah.
560
00:38:22,640 --> 00:38:23,680
Tunggu.
561
00:38:24,200 --> 00:38:26,880
- Kita tak akan ikut berpesta?
- Tidak.
562
00:38:27,640 --> 00:38:28,960
Tidurlah sebentar.
563
00:38:29,040 --> 00:38:30,000
Tidur siang.
564
00:38:31,120 --> 00:38:32,040
Baiklah.
565
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
Kau mau ke mana?
566
00:38:37,840 --> 00:38:40,840
- Mencari sofa.
- Dasar bodoh.
567
00:38:40,920 --> 00:38:42,640
Tetaplah di sini bersamaku.
568
00:38:43,480 --> 00:38:45,240
Aku ingin kau merasa nyaman.
569
00:38:47,760 --> 00:38:48,920
Sebentar…
570
00:38:49,520 --> 00:38:51,240
Bantu aku, aku tak bisa.
571
00:39:11,840 --> 00:39:13,400
Pinjam pengisi bateraimu.
572
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
Ya ampun.
573
00:39:18,240 --> 00:39:21,080
Bokongmu seksi memakai sempak ini.
574
00:39:22,240 --> 00:39:23,760
Lebih bagus dari cewek.
575
00:39:24,880 --> 00:39:27,080
Kau pasti membuat cowok tergila-gila.
576
00:39:27,680 --> 00:39:28,840
Benar-benar…
577
00:39:28,920 --> 00:39:30,520
tergila-gila padamu.
578
00:39:30,600 --> 00:39:31,920
Tidak, hentikan.
579
00:39:35,520 --> 00:39:38,600
Aku membuatmu tegang, 'kan? Dasar nakal.
580
00:39:38,680 --> 00:39:41,600
- Tidak.
- Tidurlah. Aku bercanda.
581
00:39:53,600 --> 00:39:54,440
Iván.
582
00:39:56,320 --> 00:39:57,360
Iván.
583
00:39:59,440 --> 00:40:00,480
Kau tertidur?
584
00:40:02,240 --> 00:40:03,520
Sial, cahayanya.
585
00:40:48,800 --> 00:40:49,720
Nak.
586
00:40:50,320 --> 00:40:53,360
Ayah harus isi ulang baterai ponsel Ayah.
587
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
Sebentar saja.
588
00:40:56,640 --> 00:40:57,960
Nanti Ayah kembalikan.
589
00:41:18,320 --> 00:41:19,160
Kawan!
590
00:41:19,760 --> 00:41:20,720
Sial!
591
00:41:20,800 --> 00:41:22,840
Sial!
592
00:41:22,920 --> 00:41:24,200
Tidak, santai saja.
593
00:41:24,280 --> 00:41:25,520
Sial, maafkan aku!
594
00:41:26,120 --> 00:41:28,800
- Maaf. Tadi aku di ranjang…
- Santai.
595
00:41:28,880 --> 00:41:29,720
Aku tak tahan…
596
00:41:29,800 --> 00:41:31,920
Jika kau terangsang,
597
00:41:32,000 --> 00:41:34,880
temuilah para gadis itu,
mereka siap bercinta.
598
00:41:34,960 --> 00:41:37,800
- Apa?
- Turunlah, jangan malu.
599
00:41:37,880 --> 00:41:38,800
Tidak.
600
00:41:38,880 --> 00:41:39,920
Kenapa?
601
00:41:40,560 --> 00:41:42,200
Aku gay.
602
00:41:42,280 --> 00:41:43,120
Oh!
603
00:41:43,680 --> 00:41:45,120
Tapi terima kasih.
604
00:41:45,200 --> 00:41:46,320
Tak apa-apa.
605
00:41:46,400 --> 00:41:48,000
Ada pria gay di bawah.
606
00:41:48,760 --> 00:41:49,720
Tidak.
607
00:41:51,480 --> 00:41:52,560
Baiklah.
608
00:41:53,680 --> 00:41:54,640
Lanjutkan.
609
00:41:55,560 --> 00:41:56,480
Patrick, bukan?
610
00:41:56,560 --> 00:41:57,400
Ya.
611
00:41:57,480 --> 00:41:59,280
Nikmatilah, Patrick.
612
00:42:09,720 --> 00:42:10,560
Tapi…
613
00:42:10,640 --> 00:42:12,520
Apa kau dan Ivan…
614
00:42:12,600 --> 00:42:13,440
Tidak.
615
00:42:13,960 --> 00:42:14,800
Hanya teman.
616
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
Hanya teman?
617
00:42:16,080 --> 00:42:16,920
Ya.
618
00:42:17,400 --> 00:42:18,240
Baiklah.
619
00:42:46,200 --> 00:42:47,480
Hai, Semuanya.
620
00:42:48,440 --> 00:42:51,760
Aku mau membahas topik
621
00:42:52,640 --> 00:42:55,440
yang aku yakin mendatangkan banyak opini,
622
00:42:56,240 --> 00:42:58,840
tapi aku ingin kalian
mendengarkan sebentar.
623
00:42:58,920 --> 00:43:02,920
Phillipe membuat kesalahan besar,
624
00:43:05,320 --> 00:43:07,200
tapi dia berusaha menebusnya.
625
00:43:07,280 --> 00:43:10,680
Menjalani hidup bersih itu mustahil.
Tak ada yang bisa.
626
00:43:10,760 --> 00:43:12,960
Aku bukan membenarkan perbuatannya,
627
00:43:13,040 --> 00:43:16,080
tapi orang tak bisa melanjutkan hidup
tanpa pengampunan.
628
00:43:17,120 --> 00:43:18,480
Dari kedua belah pihak.
629
00:43:19,080 --> 00:43:19,920
Phillipe,
630
00:43:20,840 --> 00:43:23,280
jika kau pulang,
kau akan terus memakai privilesemu
631
00:43:23,360 --> 00:43:27,360
dan akan membuat kesalahan yang sama
dengan impunitas.
632
00:43:28,040 --> 00:43:29,440
Tetaplah di sini dan belajar.
633
00:43:30,000 --> 00:43:33,360
Aku ingin mendampingimu
untuk membantumu mewujudkan itu.
634
00:43:33,440 --> 00:43:35,280
Aku yakin bukan hanya aku.
635
00:43:35,360 --> 00:43:40,120
Aku tahu tak semua orang
akan setuju denganku,
636
00:43:41,200 --> 00:43:42,520
tapi solusinya
637
00:43:43,040 --> 00:43:46,080
bukanlah mengeluarkannya.
638
00:44:09,200 --> 00:44:11,520
Orang akan tenang setelah ini.
639
00:44:12,400 --> 00:44:14,720
- Akan sirna dalam…
- Jangan ganggu aku!
640
00:44:31,000 --> 00:44:32,320
Apa kau yakin?
641
00:44:34,360 --> 00:44:35,880
Apa maksudmu?
642
00:44:37,080 --> 00:44:38,280
Dengan pernyataanmu.
643
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
Tentu saja.
644
00:44:48,840 --> 00:44:50,000
Aku membunuhnya.
645
00:46:39,960 --> 00:46:42,600
Terjemahan subtitle oleh Cindy