1
00:00:06,000 --> 00:00:08,480
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:28,200 --> 00:00:29,440
Arăți spectaculos.
3
00:00:30,240 --> 00:00:31,080
Mulțumesc.
4
00:00:35,040 --> 00:00:37,160
Un pahar de șampanie, ca prieten?
5
00:00:37,760 --> 00:00:39,720
Din generozitate, atâta tot.
6
00:00:40,960 --> 00:00:43,400
Am impresia că tratezi asta în glumă.
7
00:00:44,240 --> 00:00:45,560
Sunt foarte serios.
8
00:00:45,640 --> 00:00:48,720
De ce crezi că suntem
într-un loc atât de aglomerat?
9
00:00:49,600 --> 00:00:52,960
Voi face totul ca să te simți iar
în largul tău cu mine.
10
00:00:54,880 --> 00:00:55,920
Bine.
11
00:00:56,000 --> 00:00:56,840
Șampanie?
12
00:00:57,360 --> 00:00:58,280
Șampanie.
13
00:01:08,400 --> 00:01:09,560
Ce se întâmplă?
14
00:01:09,640 --> 00:01:11,280
Vorbesc cu șeful.
15
00:01:12,400 --> 00:01:14,960
Mi-a trimis o înregistrare cu vocea lui.
16
00:01:15,040 --> 00:01:16,800
Nu e o dovadă suficientă?
17
00:01:18,840 --> 00:01:20,000
Asta nu e Elodie?
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,040
Elodie,
19
00:01:21,840 --> 00:01:25,520
știu că e probabil prea târziu,
dar te rog să mă ierți.
20
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
Acum ai un mesaj vocal de la mine
recunoscând ce am făcut
21
00:01:30,680 --> 00:01:32,120
și că am greșit.
22
00:01:33,560 --> 00:01:35,400
Folosește-l cum crezi tu!
23
00:01:38,280 --> 00:01:42,800
Știu că autoritățile din principat
îl vor apăra pe Alteța Sa.
24
00:01:42,880 --> 00:01:47,000
În înregistrare, Phillipe
recunoaște că a făcut ceva,
25
00:01:47,080 --> 00:01:48,440
că a greșit,
26
00:01:49,480 --> 00:01:51,320
dar nu spune ce anume.
27
00:01:51,840 --> 00:01:55,120
Știu că e imposibil
de tras la răspundere un prinț,
28
00:01:56,840 --> 00:01:58,320
dar nu accept să tac.
29
00:01:59,920 --> 00:02:02,160
Nu intenționez să îmi ascund adevărul.
30
00:02:02,240 --> 00:02:03,520
Adevărul.
31
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Iar adevărul…
32
00:02:07,880 --> 00:02:10,960
e că Phillipe Florian von Triesenberg
m-a violat.
33
00:02:29,440 --> 00:02:30,400
Samuel!
34
00:02:32,680 --> 00:02:33,760
Ești sigur?
35
00:02:37,960 --> 00:02:39,200
Ești sigur
36
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
de depoziția ta?
37
00:03:47,280 --> 00:03:48,240
Dra Isadora!
38
00:03:48,320 --> 00:03:49,480
Casă, dulce casă.
39
00:04:21,400 --> 00:04:22,520
Doamne!
40
00:04:23,760 --> 00:04:25,680
CRUZ, NOUL ÎMPĂRAT
41
00:04:43,000 --> 00:04:43,920
Tată!
42
00:04:45,120 --> 00:04:46,360
Mă duc la școală.
43
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
Cât e ceasul?
44
00:04:51,920 --> 00:04:53,080
Opt fără un sfert.
45
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Fir-ar să fie!
46
00:04:55,240 --> 00:04:57,240
Dă-mi un minut și te conduc eu.
47
00:05:03,440 --> 00:05:05,440
1,2 MILIOANE DE ADEPȚI
48
00:05:13,800 --> 00:05:16,160
Ia Aston Martin-ul și du-te!
49
00:05:17,160 --> 00:05:19,280
- Da, când fac 18 ani.
- Bine.
50
00:05:20,720 --> 00:05:22,600
Plec. Ești în regulă?
51
00:05:23,120 --> 00:05:24,360
Sunt în regulă.
52
00:05:24,440 --> 00:05:25,480
Mersi.
53
00:05:32,200 --> 00:05:34,760
FANII LUI PHILLIPE VON TRIESENBERG
54
00:05:41,400 --> 00:05:42,360
Fiule!
55
00:05:42,880 --> 00:05:45,920
- Iau vitaminele astea și te duc.
- Mahmureală?
56
00:05:46,680 --> 00:05:48,320
Dacă ar ști clubul ce faci!
57
00:05:48,400 --> 00:05:53,360
Dar ce petrecere!
Ai văzut-o pe gagica cu care eram?
58
00:05:54,800 --> 00:05:55,640
Serios, tată.
59
00:05:55,720 --> 00:05:56,920
La vârsta ta…
60
00:05:57,000 --> 00:05:58,040
La vârsta ta,
61
00:05:58,120 --> 00:06:01,600
plecasem din Portugalia
și lucram în Brazilia. Singur.
62
00:06:01,680 --> 00:06:05,560
Aveam o vilă cu piscină, un Ferrari.
Tu ce ai făcut?
63
00:06:05,640 --> 00:06:07,680
Un rahat! Nimic!
64
00:06:07,760 --> 00:06:10,640
Ce-are a face vârsta?
65
00:06:24,000 --> 00:06:24,880
Deșteptarea!
66
00:06:24,960 --> 00:06:27,240
Termină! Încă cinci minute, te rog!
67
00:06:27,840 --> 00:06:28,720
Haide!
68
00:06:29,240 --> 00:06:33,240
Termină! Am spus cinci minute!
Și bate înainte să intri!
69
00:06:37,680 --> 00:06:41,320
Nu mă trezi în fiecare dimineață
de parcă ai fi tata. Nu ești.
70
00:06:42,000 --> 00:06:42,840
Bine.
71
00:06:42,920 --> 00:06:44,920
Dar dacă n-o fac, întârzii.
72
00:06:45,400 --> 00:06:47,520
Și ai putea să-mi mulțumești.
73
00:06:48,360 --> 00:06:49,720
Nu te oftica, Omar!
74
00:06:55,960 --> 00:06:59,080
Unele dintre regulile acestea
v-au fost comunicate
75
00:06:59,160 --> 00:07:01,240
și trebuie să vi le însușiți.
76
00:07:01,320 --> 00:07:03,560
Pretindem punctualitate absolută.
77
00:07:04,240 --> 00:07:07,840
Cei care întârzie fără un motiv valabil
78
00:07:07,920 --> 00:07:10,600
nu vor avea acces în școală
în restul zilei ,
79
00:07:10,680 --> 00:07:13,320
iar media lor finală va avea de suferit.
80
00:07:17,160 --> 00:07:21,440
Accesarea social media
pe dispozitive personale sau ale școlii
81
00:07:21,520 --> 00:07:25,480
este strict interzisă
fără un motiv valabil.
82
00:07:26,680 --> 00:07:29,720
Telefoanele mobile
vor fi ținute în dulapuri
83
00:07:29,800 --> 00:07:31,880
pe toată durata zilei de școală.
84
00:07:32,440 --> 00:07:37,480
Sunt interzise grupurile mai mari
de trei persoane în zonele comune,
85
00:07:37,560 --> 00:07:39,440
dacă nu au un motiv academic.
86
00:07:40,040 --> 00:07:43,520
Distanțarea socială
va fi păstrată cu strictețe.
87
00:07:44,000 --> 00:07:46,960
Orice act de camaraderie
sau de intimitate
88
00:07:47,040 --> 00:07:49,240
care încalcă aceste reguli
89
00:07:49,320 --> 00:07:50,520
va fi sancționat.
90
00:07:55,200 --> 00:07:59,560
Sper să putem respecta cu toții
aceste noi reguli
91
00:07:59,640 --> 00:08:02,760
și să ne conformăm cu principiile școlii:
92
00:08:03,440 --> 00:08:06,360
disciplină, excelență, merit.
93
00:08:07,920 --> 00:08:10,120
- La ore, vă rog!
- Haideți!
94
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
Mergeți, vă rog!
95
00:08:12,000 --> 00:08:13,640
La ore!
96
00:08:19,680 --> 00:08:21,000
Ce să-ți spun!
97
00:08:21,080 --> 00:08:23,640
Boul ăla zice că nu pot să intru.
98
00:08:23,720 --> 00:08:26,960
De doi ani vin îmbrăcată așa la școală.
99
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
Bună!
100
00:08:32,240 --> 00:08:35,280
Să vezi ce coadă e la toaleta fetelor!
101
00:08:37,000 --> 00:08:38,040
Ei bine…
102
00:08:38,840 --> 00:08:41,040
Boul! Nu știe că-mi place aurul.
103
00:08:49,920 --> 00:08:52,040
Mencía, care-i treaba? Rebe sunt.
104
00:08:52,120 --> 00:08:54,320
M-am strecurat în școală. Să zici…
105
00:08:54,360 --> 00:08:56,840
CAYETANA, BOARFA VIOLATORULUI
106
00:08:59,080 --> 00:08:59,920
Poftim!
107
00:09:00,600 --> 00:09:03,400
- Pune-o în ramă!
- Nu mai suntem împreună.
108
00:09:05,000 --> 00:09:08,520
- Phillipe și-a cerut scuze.
- Dar n-a plătit pentru asta.
109
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
Nu poți sta pe bară, soro.
110
00:09:10,600 --> 00:09:12,360
Nu-i așa de ușor, Rebe.
111
00:09:12,440 --> 00:09:13,520
- Zău?
- Nu e.
112
00:09:13,600 --> 00:09:16,200
Ori cu el, ori contra lui. Atât e de ușor.
113
00:09:19,240 --> 00:09:21,440
Cayetana, Phillipe nu poate sta aici.
114
00:09:21,520 --> 00:09:23,520
Nici cu protecția lui Benjamín.
115
00:09:28,120 --> 00:09:30,680
N-o să te întreb direct.
116
00:09:30,760 --> 00:09:33,400
Dar gândește-te
dacă ți-a făcut vreodată ceva!
117
00:09:33,480 --> 00:09:37,480
Chiar dacă nu ți s-a părut cine știe ce.
Gândește-te!
118
00:09:38,200 --> 00:09:39,320
Sunt sigură că da.
119
00:09:40,840 --> 00:09:43,800
Gândește-te, spune cuiva
și fă să fie dat afară!
120
00:09:44,440 --> 00:09:45,280
Bine?
121
00:09:46,120 --> 00:09:47,040
Bine.
122
00:09:48,360 --> 00:09:51,360
- Caut ceva, să șterg ăsta.
- Bine.
123
00:10:26,320 --> 00:10:33,240
GUNOIULE
124
00:10:33,320 --> 00:10:38,840
IA ASTA ȘI CASTREAZĂ-TE
125
00:10:59,880 --> 00:11:01,760
- Pe la spate?
- Îl aperi?
126
00:11:01,840 --> 00:11:02,880
Pe la spate?
127
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
Spune-i-o în față!
128
00:11:04,360 --> 00:11:05,760
- În față!
- Jigodie!
129
00:11:05,840 --> 00:11:07,280
Violatorule!
130
00:11:07,800 --> 00:11:09,080
Gura! Sunteți nebuni?
131
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
Violatorule!
132
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Ce boarfă mai ești și tu?
133
00:11:14,080 --> 00:11:15,920
- Nu mă atinge!
- Ce-i asta?
134
00:11:19,880 --> 00:11:21,760
Am văzut totul, Benjamín.
135
00:11:21,840 --> 00:11:24,000
A fost îmbrâncit, a căzut și…
136
00:11:24,120 --> 00:11:26,480
Mersi, Artiñán, avem înregistrarea.
137
00:11:27,520 --> 00:11:29,440
Poți raporta dacă vrei.
138
00:11:29,520 --> 00:11:33,520
Da, să mă spânzure careva
de coșul de baschet.
139
00:11:34,240 --> 00:11:35,320
Mai bine plec.
140
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
Nu spune asta, dragule. Eu nu cred…
141
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
Artiñán!
142
00:11:39,920 --> 00:11:42,800
Benjamín, vorbește cu ai mei,
să mă ducă acasă!
143
00:11:42,880 --> 00:11:44,680
Eu am încercat, dar refuză.
144
00:11:45,200 --> 00:11:46,920
Dacă pleci acum,
145
00:11:47,000 --> 00:11:48,480
îți recunoști vinovăția.
146
00:11:49,040 --> 00:11:51,680
În plus, la mijloc e imaginea școlii.
147
00:11:51,760 --> 00:11:52,920
Bine.
148
00:11:53,000 --> 00:11:56,480
Dacă mă găsiți mort pe stradă,
va fi vina ta.
149
00:11:57,200 --> 00:12:00,680
Nu poți continua așa.
Nu-l lăsa să plece așa!
150
00:12:05,920 --> 00:12:08,920
Mă bucur că nu te-ai alăturat gloatei.
151
00:12:09,400 --> 00:12:11,360
Mi-am apărat un coleg, atâta tot.
152
00:12:12,320 --> 00:12:15,600
Nu știu ce părere am despre el.
Prefer să nu mă gândesc.
153
00:12:15,680 --> 00:12:19,200
Clubul de dezbateri te-a ajutat
să înțelegi nuanțele de gri.
154
00:12:21,320 --> 00:12:24,000
Mi-am chinuit un coleg de clasă
din răzbunare.
155
00:12:25,640 --> 00:12:28,440
Apoi am înțeles
că toți avem dreptul la izbăvire.
156
00:12:30,920 --> 00:12:33,040
- Acum pot să plec?
- Da.
157
00:12:34,480 --> 00:12:37,480
De ce n-ai vizitat-o pe Ari?
Nu-ți stă în fire.
158
00:12:38,840 --> 00:12:40,080
Din cauza lui Nunier?
159
00:12:46,120 --> 00:12:47,280
Nu.
160
00:12:47,360 --> 00:12:48,480
Adică, da.
161
00:12:49,480 --> 00:12:51,680
De ce a plecat? Poți să-mi explici?
162
00:12:56,600 --> 00:12:58,680
Ari nu vrea s-o vizitez.
163
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
Bine.
164
00:13:01,280 --> 00:13:02,200
Păi, e…
165
00:13:04,480 --> 00:13:07,280
E… speriată și șocată.
166
00:13:11,000 --> 00:13:12,560
Nu-i purta pică!
167
00:13:16,040 --> 00:13:19,800
Samuel, eu tot mai am planuri mari
pentru viitorul tău,
168
00:13:19,880 --> 00:13:23,760
dar trebuie să-mi amintești
de ce am mizat pe tine la început.
169
00:13:26,240 --> 00:13:28,160
Așa că fii bărbat și viziteaz-o!
170
00:13:29,960 --> 00:13:32,920
Unul dintre colegii voștri a fost victima
171
00:13:33,440 --> 00:13:35,160
unui comportament inacceptabil.
172
00:13:35,240 --> 00:13:38,680
O serie de acuzații nefondate
173
00:13:38,760 --> 00:13:41,160
aduse lui Phillipe von Triesenberg
174
00:13:41,920 --> 00:13:44,800
au făcut din el victima
175
00:13:44,880 --> 00:13:46,800
unor atacuri reprobabile și lașe
176
00:13:47,280 --> 00:13:49,360
pe care nu le voi tolera aici.
177
00:13:49,440 --> 00:13:50,680
Nu te supăra!
178
00:13:52,160 --> 00:13:53,520
Te deranjez?
179
00:13:54,200 --> 00:13:56,280
Nu.
180
00:13:56,360 --> 00:13:57,840
Sunt nou aici.
181
00:13:57,920 --> 00:14:01,320
M-am tot uitat, dar nu găsesc vestiarul.
182
00:14:01,400 --> 00:14:03,680
La capătul holului, apoi faci stânga.
183
00:14:04,280 --> 00:14:05,720
- Bine. Capătul…
- Da.
184
00:14:05,800 --> 00:14:06,920
Bine, mulțumesc.
185
00:14:07,000 --> 00:14:09,360
Mă duc și eu acolo. Te pot conduce.
186
00:14:09,440 --> 00:14:10,640
Bine.
187
00:14:16,240 --> 00:14:17,720
Voiai să faci duș?
188
00:14:18,440 --> 00:14:20,360
Arăți foarte bine.
189
00:14:21,320 --> 00:14:22,920
Arăt bine și transpirat.
190
00:14:23,560 --> 00:14:25,640
Mersi că m-ai ajutat.
191
00:14:59,720 --> 00:15:00,640
Nu sunt gay.
192
00:15:01,240 --> 00:15:02,280
Ce?
193
00:15:02,360 --> 00:15:05,360
Caști ochii la mine
de când m-ai văzut pe sală.
194
00:15:08,120 --> 00:15:11,240
Nu-ți face griji!
Clătește-ți ochii, nu mă deranjează.
195
00:15:11,840 --> 00:15:15,440
- Ești de mult la Las Encinas?
- Am venit anul trecut.
196
00:15:16,040 --> 00:15:18,080
- În ce clasă ești?
- Nu într-a ta.
197
00:15:18,800 --> 00:15:20,040
Aș fi remarcat.
198
00:15:25,560 --> 00:15:28,680
Mersi că m-ai salvat când mă pierdusem.
199
00:15:29,720 --> 00:15:31,160
Dacă nu erai tu…
200
00:15:31,840 --> 00:15:34,960
Ai mai fi pierdut.
Cei de aici nu prea știu ce-i cu ei.
201
00:15:35,880 --> 00:15:38,160
Bine, ne mai vedem.
202
00:15:38,240 --> 00:15:41,040
Să-mi zici de la ce ai chiulit
să faci duș cu mine.
203
00:15:44,560 --> 00:15:45,680
Ce?
204
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
Îi ziceți „zdrâmbă”, nu?
205
00:15:56,680 --> 00:15:59,640
Mencía! Ce faci? Cum merge?
206
00:15:59,720 --> 00:16:00,680
La mulți ani!
207
00:16:00,760 --> 00:16:01,840
Ce mai faci?
208
00:16:02,920 --> 00:16:05,240
- Distanțare socială!
- Hai, soro!
209
00:16:05,720 --> 00:16:09,880
Ce s-a întâmplat la Crăciun?
Ți-au făcut cadou o lobotomie?
210
00:16:09,960 --> 00:16:12,080
- Sau ce?
- Știi ce s-a întâmplat?
211
00:16:14,160 --> 00:16:19,160
Tu ești cireașa pe tortul de căcat
pe care l-am dăruit alor mei de Crăciun.
212
00:16:19,240 --> 00:16:20,320
Poftim?
213
00:16:21,040 --> 00:16:23,800
- Lasă-mă în pace!
- Nu, stai un pic!
214
00:16:23,880 --> 00:16:25,480
Taci din gură și ascultă!
215
00:16:26,480 --> 00:16:29,360
Te învinovățești pentru sora ta
ca și cu mama.
216
00:16:30,280 --> 00:16:31,760
Știi ceva, Mencía?
217
00:16:32,240 --> 00:16:34,080
Nu a fost vina ta.
218
00:16:34,160 --> 00:16:36,960
Ce au pățit ele nu a fost vina ta.
219
00:16:37,040 --> 00:16:38,840
Nu te poți învinovăți pentru…
220
00:16:38,920 --> 00:16:40,760
Știi a cui a fost vina?
221
00:16:42,040 --> 00:16:42,880
A ta.
222
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Poftim?
223
00:16:44,920 --> 00:16:46,440
Fiindcă i-ai spus lui Ari.
224
00:16:51,160 --> 00:16:52,280
Nu vă supărați!
225
00:16:54,000 --> 00:16:56,680
S-a strecurat aici
după ce ați dat-o afară.
226
00:16:57,360 --> 00:16:58,440
Ce-i cu tine?
227
00:16:58,520 --> 00:17:00,440
Veniți cu mine, domnișoară!
228
00:17:00,520 --> 00:17:02,240
Bine.
229
00:17:02,760 --> 00:17:04,280
Pot să plec și singură.
230
00:17:50,040 --> 00:17:53,040
Tată, cine e tipul nou
care a plecat în Aston Martin?
231
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
De ce întrebi?
232
00:17:55,400 --> 00:17:57,480
Ar trebui să-i spunem bun venit.
233
00:17:57,560 --> 00:17:59,880
- Nu e în clasa ta.
- N-are a face.
234
00:18:00,680 --> 00:18:02,120
Nu te privește.
235
00:18:02,200 --> 00:18:03,600
Ce-ți pasă ție?
236
00:18:04,680 --> 00:18:08,600
Poți să nu te mai gândești la tine,
la petreceri și la băieți?
237
00:18:08,680 --> 00:18:12,360
- Acum ce mai e?
- Ar trebui să știi ce e cu familia ta.
238
00:18:12,440 --> 00:18:15,280
Sora ta era să moară,
iar tu n-ai fost acolo.
239
00:18:15,360 --> 00:18:17,680
- Tată, eu…
- N-am vorbit cu tine.
240
00:18:17,760 --> 00:18:20,120
Ajunge cu fițele de băiat de bani gata!
241
00:18:23,160 --> 00:18:24,080
Bine!
242
00:18:24,720 --> 00:18:25,640
Patrick!
243
00:18:41,120 --> 00:18:42,040
Salut!
244
00:18:42,120 --> 00:18:43,400
Probleme cu tata.
245
00:18:44,480 --> 00:18:45,720
Sex și palavre?
246
00:18:46,840 --> 00:18:48,560
- Termin.
- Haide!
247
00:18:52,920 --> 00:18:54,360
Termin!
248
00:19:03,280 --> 00:19:04,160
Doamne…
249
00:19:11,880 --> 00:19:12,960
Doamne!
250
00:19:15,480 --> 00:19:16,400
Frate,
251
00:19:17,120 --> 00:19:19,840
să ne futem până ne trece frustrarea!
252
00:19:22,000 --> 00:19:23,440
E supermișto.
253
00:19:24,600 --> 00:19:27,720
De asta are nevoie taică-meu.
Niște sex ca lumea.
254
00:19:29,360 --> 00:19:30,200
Așa e.
255
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
E mai fascist decât de obicei.
256
00:19:32,560 --> 00:19:34,800
Semen retentum venenum est.
257
00:19:34,880 --> 00:19:36,240
Ce înseamnă asta?
258
00:19:44,680 --> 00:19:46,720
S-o fi speriat de ce s-a întâmplat.
259
00:19:47,320 --> 00:19:48,200
Nu?
260
00:19:49,200 --> 00:19:52,160
Și vrea doar să fiți un pic mai apropiați.
261
00:19:53,360 --> 00:19:57,000
Nicio șansă!
Tata nu ni s-a deschis niciodată.
262
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
Poate lui Ari.
263
00:20:00,280 --> 00:20:02,920
Acum o consideră o victimă,
nu o respectă.
264
00:20:03,000 --> 00:20:04,560
Doar o protejează.
265
00:20:07,560 --> 00:20:09,800
Te-ai putea apropia de el.
266
00:20:10,400 --> 00:20:12,840
Fă-o pentru noi! Ne face cu capul!
267
00:20:15,560 --> 00:20:16,720
Glumesc.
268
00:20:19,080 --> 00:20:21,040
Gândește-te la mine și la Ander!
269
00:20:22,000 --> 00:20:23,480
E foarte secretos.
270
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
Și nu cere niciodată nimic.
271
00:20:25,720 --> 00:20:29,880
Dar am reușit să păstrăm legătura
272
00:20:29,960 --> 00:20:32,600
chiar dacă e în partea cealaltă a lumii.
273
00:20:33,120 --> 00:20:35,400
Ne scriem mesaje, ne sunăm…
274
00:20:35,480 --> 00:20:36,640
Nu, puiule!
275
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
Ander nu-ți scrie.
276
00:20:38,840 --> 00:20:42,560
Doar îți răspunde,
fiindcă i-ai trimis SMS-uri toată ziua.
277
00:20:42,640 --> 00:20:44,440
Ești mult prea insistent.
278
00:20:44,520 --> 00:20:46,400
- Poftim?
- Cum adică, poftim?
279
00:20:46,480 --> 00:20:47,840
- Nu e adevărat.
- Zău?
280
00:20:47,920 --> 00:20:49,880
- Nu.
- Bine.
281
00:20:53,640 --> 00:20:55,000
Ascultă, eu…
282
00:20:55,080 --> 00:20:58,840
Fac un duș și fac o plimbare
înainte să mă duc acasă.
283
00:21:08,160 --> 00:21:09,040
Uite, eu…
284
00:21:09,120 --> 00:21:10,560
N-am nicio scuză.
285
00:21:11,960 --> 00:21:13,400
N-am fost acolo cu tine.
286
00:21:13,480 --> 00:21:14,360
Așa e.
287
00:21:16,600 --> 00:21:19,080
Dar vei putea avea din nou o viață,
288
00:21:19,160 --> 00:21:22,120
fiindcă o să fiu acolo, să te ajut.
289
00:21:23,720 --> 00:21:25,040
În ce calitate?
290
00:21:26,200 --> 00:21:27,280
Ca…?
291
00:21:27,360 --> 00:21:28,440
Ca prieten?
292
00:21:33,080 --> 00:21:34,400
Împreună, dacă vrei.
293
00:21:35,880 --> 00:21:36,720
Împreună?
294
00:21:37,960 --> 00:21:39,560
Vreau să fiu cu tine, Ari.
295
00:21:43,480 --> 00:21:47,280
De ce m-ai evitat, doar ca să vii aici
să-mi spui asta?
296
00:21:51,240 --> 00:21:52,280
De frică?
297
00:21:54,600 --> 00:21:55,920
Ți-a fost teamă
298
00:21:56,720 --> 00:21:58,200
că te refuz?
299
00:22:03,120 --> 00:22:06,520
Ești un idiot, e oficial.
300
00:22:13,800 --> 00:22:17,920
Normal ar fi să mă îmbrățișezi
și să mă săruți, nu? Eu așa cred.
301
00:22:28,920 --> 00:22:29,920
Îmi pare rău.
302
00:22:31,440 --> 00:22:32,720
Nu-i nimic.
303
00:22:42,960 --> 00:22:44,080
Ți-am dus dorul.
304
00:22:44,600 --> 00:22:45,720
Mulțumesc.
305
00:22:48,040 --> 00:22:50,000
Aveți o rezervare, da?
306
00:22:50,080 --> 00:22:51,240
Pe aici, vă rog.
307
00:22:53,720 --> 00:22:54,920
Hai, Samu!
308
00:22:55,560 --> 00:22:58,800
Tu vrei ca Ari
să nu se mai simtă anxioasă?
309
00:22:58,880 --> 00:23:03,560
Eu, ca Mencía să nu se mai învinovățească
și să fie clona babacului ei.
310
00:23:04,240 --> 00:23:08,600
Dacă îi spunem că Armando e mort,
o să iasă din gaura ei neagră.
311
00:23:08,680 --> 00:23:09,720
Ce faceți aici?
312
00:23:09,800 --> 00:23:12,360
- M-ai speriat.
- Samuel, n-ai ce căuta aici.
313
00:23:12,440 --> 00:23:13,880
O secundă. E important.
314
00:23:13,960 --> 00:23:16,080
Nu, slujba mea de aici e importantă.
315
00:23:16,680 --> 00:23:17,720
Treci la treabă!
316
00:23:18,360 --> 00:23:19,240
Haide!
317
00:23:21,000 --> 00:23:25,520
- Nu te uite așa la mine!
- Ți s-a urcat la cap rolul de șef.
318
00:23:25,600 --> 00:23:27,080
- La cap?
- Da, la cap.
319
00:23:27,880 --> 00:23:32,200
Ești pe capul nostru întruna.
Acasă, la muncă, la liceu. Peste tot.
320
00:23:32,280 --> 00:23:34,240
Nu-ți răspunde Ander? Și normal.
321
00:23:34,800 --> 00:23:36,280
Nu ne lași să respirăm.
322
00:23:55,760 --> 00:23:56,720
Vii?
323
00:23:59,120 --> 00:24:00,040
Alo?
324
00:24:02,760 --> 00:24:03,680
Baftă!
325
00:24:11,760 --> 00:24:14,840
- Nu intri?
- Nu, aștept un prieten.
326
00:24:16,600 --> 00:24:19,080
Patrick, fii atent
la media ta trimestrială!
327
00:24:19,640 --> 00:24:20,480
Sigur.
328
00:24:24,680 --> 00:24:25,680
Ai emoții?
329
00:24:26,440 --> 00:24:27,280
Mă simt ciudat.
330
00:24:27,760 --> 00:24:29,400
Mă bucur că te-ai întors.
331
00:24:30,160 --> 00:24:31,720
- Te iubesc.
- Și eu.
332
00:24:32,280 --> 00:24:34,640
- Intrăm?
- Vin îndată.
333
00:24:34,720 --> 00:24:36,080
- Pa!
- Bine.
334
00:24:58,600 --> 00:24:59,960
Tată!
335
00:25:00,840 --> 00:25:02,840
- Mi-ai văzut încărcătorul?
- Fiule!
336
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
- Unde mi-e încărcătorul?
- Care?
337
00:25:06,880 --> 00:25:08,240
Ce încărcător?
338
00:25:13,360 --> 00:25:14,320
Ăsta!
339
00:25:15,080 --> 00:25:17,560
Din vina ta nu mi-a sunat azi ceasul!
340
00:25:17,640 --> 00:25:21,000
- Scuză-mă!
- Aiurea! Cu tine e întotdeauna la fel.
341
00:25:21,080 --> 00:25:23,040
- Nu pot opri muzica.
- Niciodată!
342
00:25:23,120 --> 00:25:25,600
- Merge încontinuu.
- Calmează-te!
343
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
Te duc eu la școală.
344
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
Te duc chiar acum, fiule.
345
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
Cinci minute, Omar.
346
00:25:48,760 --> 00:25:50,720
Caye! Am să-ți spun ceva.
347
00:25:50,800 --> 00:25:52,880
- Phillipe, distanțarea socială.
- Da.
348
00:25:53,800 --> 00:25:55,600
Toți vreți să plec, nu?
349
00:25:56,280 --> 00:25:58,320
Și tu, fiindcă te-a afectat.
350
00:25:58,400 --> 00:26:01,600
- N-am spus asta.
- Dar tot vrei să plec.
351
00:26:01,680 --> 00:26:05,160
Problemele noastre se vor termina
dacă mă duc în țara mea.
352
00:26:06,720 --> 00:26:08,200
Ajută-mă să plec!
353
00:26:12,000 --> 00:26:14,520
Ce vrei să fac?
354
00:26:14,600 --> 00:26:16,440
Principatul meu și Las Encinas
355
00:26:16,520 --> 00:26:20,080
spun că sunt nevinovat la faza cu Elodie,
deci nu pot face nimic.
356
00:26:20,160 --> 00:26:22,760
„Faza cu Elodie.” Așa-i spui tu?
357
00:26:23,360 --> 00:26:24,640
Știi la ce mă refer.
358
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Nu, Phillipe.
359
00:26:27,600 --> 00:26:29,680
Și cum…?
360
00:26:29,760 --> 00:26:32,480
Cum numești ce s-a întâmplat în limuzină?
361
00:26:35,160 --> 00:26:36,480
Spune-i cum vrei tu!
362
00:26:37,400 --> 00:26:38,240
Bine?
363
00:26:39,000 --> 00:26:40,760
Dar spune-le tuturor!
364
00:26:40,840 --> 00:26:44,600
Cu două denunțuri contra mea,
va fi imposibil să mă țină aici.
365
00:26:45,720 --> 00:26:47,080
Caye, mă vânează.
366
00:26:47,160 --> 00:26:50,640
Mă urăsc și în țara mea,
dar acolo voi fi mai în siguranță.
367
00:26:52,680 --> 00:26:56,920
Nu știu dacă rezist să fiu o victimă
un an întreg.
368
00:26:58,280 --> 00:27:00,080
Întreab-o pe Elodie!
369
00:27:00,840 --> 00:27:02,320
Ea a stat așa un an.
370
00:27:04,960 --> 00:27:06,560
Ea e victima, nu tu.
371
00:27:06,640 --> 00:27:08,920
Eu aș fi putut fi victima, nu tu.
372
00:27:10,040 --> 00:27:11,920
Nu înțelegi?
373
00:27:14,160 --> 00:27:15,600
Poate că sunt incapabil.
374
00:27:16,480 --> 00:27:17,440
Vezi?
375
00:27:18,800 --> 00:27:21,640
De tine depinde să le spui tuturor și…
376
00:27:21,720 --> 00:27:23,480
să pui capăt la toate astea.
377
00:27:28,080 --> 00:27:29,120
Toate bune?
378
00:27:42,920 --> 00:27:45,840
Cum să fii tu victima lui Phillipe?
379
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
La naiba!
380
00:27:48,920 --> 00:27:51,400
Îmi pare rău, vorbeați cu voce tare.
381
00:27:51,480 --> 00:27:54,480
- Tu ești umbra lui Phillipe?
- Nu.
382
00:27:54,560 --> 00:27:56,920
Doar că mă înfurie nedreptatea asta.
383
00:27:57,000 --> 00:27:59,320
Înțeleg.
384
00:27:59,400 --> 00:28:02,600
Atunci bate-te tu cu liceul
și lasă-mă pe mine în pace!
385
00:28:02,680 --> 00:28:04,640
Nu, oprește-te!
386
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
Te rog, nu mă lovi!
387
00:28:06,120 --> 00:28:08,640
Taci! N-o lovește nimeni!
388
00:28:08,720 --> 00:28:09,920
Nu te apropia! Nu!
389
00:28:10,000 --> 00:28:13,080
Ce? E nebună?
Nu-ți face nimeni nimic. Calmează-te!
390
00:28:17,080 --> 00:28:18,160
Vezi?
391
00:28:18,240 --> 00:28:22,000
Mi-ar fi ușor să mă dau victima ta,
dacă tu o faci cu Phillipe.
392
00:28:22,080 --> 00:28:23,480
Ai fost acolo?
393
00:28:24,440 --> 00:28:25,320
Da?
394
00:28:26,840 --> 00:28:28,760
Las-o baltă! Asta chiar că…
395
00:28:29,280 --> 00:28:30,160
Ce tupeu!
396
00:28:36,200 --> 00:28:38,120
Vrei să plece Phillipe?
397
00:28:38,200 --> 00:28:41,360
Poate că da.
Poate că e în interesul tuturor.
398
00:28:41,440 --> 00:28:43,360
Bine. Nici eu nu vreau.
399
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
Nu fi ca haterii ăștia isterici!
400
00:28:45,840 --> 00:28:48,000
Sunt urâți și stângiști.
401
00:28:48,080 --> 00:28:48,920
Poftim?
402
00:28:49,720 --> 00:28:51,760
Nu te da jignită, scumpi!
403
00:28:51,840 --> 00:28:54,240
Ți-am spus să nu fii ca ei!
404
00:28:54,320 --> 00:28:57,280
Paris Hilton, scuză-mă, dar am treabă.
405
00:28:58,200 --> 00:28:59,320
Phillipe a greșit?
406
00:29:03,720 --> 00:29:04,680
Poate.
407
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
Și-a cerut scuze?
408
00:29:06,920 --> 00:29:07,800
De o mie de ori.
409
00:29:08,400 --> 00:29:11,480
Vrea să se schimbe? După mine, clar că da.
410
00:29:11,560 --> 00:29:14,720
Dar trebuie să fie lăsat s-o facă,
411
00:29:14,800 --> 00:29:18,920
nu să fie redus la tăcere pe veci,
cum au făcut școlărițele astea țicnite.
412
00:29:19,000 --> 00:29:21,480
L-au speriat de moarte pe Phillipe.
413
00:29:22,160 --> 00:29:24,040
Nu te lăsa speriată și tu!
414
00:29:24,760 --> 00:29:26,760
Nu-l ajuta să fugă, dulceață!
415
00:29:27,600 --> 00:29:28,720
Susține-l!
416
00:29:29,200 --> 00:29:30,600
Ajută-ți bărbatul!
417
00:29:30,680 --> 00:29:32,600
Nu. Prietenul tău, da?
418
00:29:32,680 --> 00:29:35,000
Nu intru în detalii. Nu contează.
419
00:29:35,080 --> 00:29:36,120
Dar susține-l!
420
00:29:36,200 --> 00:29:38,240
Susține-l! Fiți fericiți!
421
00:29:38,320 --> 00:29:40,920
Trăiți viața pe care v-o doriți!
422
00:29:41,000 --> 00:29:42,120
Iar ăsta…
423
00:29:43,400 --> 00:29:44,560
Ăsta e feminismul.
424
00:29:45,560 --> 00:29:46,400
Bun…
425
00:29:56,960 --> 00:29:58,120
SALUT! UNDE EȘTI?
426
00:29:58,200 --> 00:30:00,080
AI PUTEA SĂ RĂSPUNZI MĂCAR
427
00:30:00,160 --> 00:30:03,160
NU SPUNE CĂ NU E SEMNAL.
MĂCAR CONFIRMĂ.
428
00:30:11,280 --> 00:30:15,720
Dacă și băiatul nazistului e ținut afară.
nu se mai poate face nimic.
429
00:30:16,360 --> 00:30:18,800
- Știi cine sunt?
- Tot liceul știe.
430
00:30:19,640 --> 00:30:21,440
M-am informat. Te-am plăcut.
431
00:30:22,720 --> 00:30:23,640
Patrick, nu?
432
00:30:26,200 --> 00:30:28,080
Eu știu doar că conduci un…
433
00:30:28,600 --> 00:30:29,600
Aston Martin
434
00:30:29,680 --> 00:30:31,000
cu mult stil.
435
00:30:32,680 --> 00:30:35,600
- Speram să vii cu el și azi.
- Nu.
436
00:30:36,120 --> 00:30:37,760
E mașina lui taică-meu.
437
00:30:37,840 --> 00:30:42,120
Dar prefer să nu vorbesc despre el.
E foarte enervant acum.
438
00:30:43,480 --> 00:30:45,960
Al meu e enervant de la Crăciun încoace.
439
00:30:46,040 --> 00:30:47,200
Deci, înțeleg.
440
00:30:51,440 --> 00:30:53,440
Nici tu nu te-ai dus azi la școală.
441
00:30:53,520 --> 00:30:54,880
Ești aici.
442
00:30:59,640 --> 00:31:01,200
Mă așteptai, nu-i așa?
443
00:31:03,520 --> 00:31:05,560
Nu știu dacă asta mă face fericit
444
00:31:06,160 --> 00:31:07,480
sau dezgustat.
445
00:31:08,040 --> 00:31:08,880
M-ai văzut?
446
00:31:09,880 --> 00:31:11,920
Cred că nu poți decât să mă placi.
447
00:31:15,640 --> 00:31:19,280
Ce-ar fi să ieșim să bem ceva
448
00:31:19,360 --> 00:31:21,280
și să-i bârfim pe părinți?
449
00:31:23,520 --> 00:31:25,000
- Bine.
- Super!
450
00:31:27,000 --> 00:31:31,480
CHIULIM DE LA ORE? VREAU O ÎMBRĂȚIȘARE
451
00:31:32,520 --> 00:31:34,240
Nici nu știu cum te cheamă.
452
00:31:36,560 --> 00:31:37,480
Iván.
453
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Patrick.
454
00:31:40,360 --> 00:31:42,760
Voi vă pupați de două ori în Spania?
455
00:31:43,840 --> 00:31:44,720
„Voi”?
456
00:31:45,400 --> 00:31:46,440
La cine te referi?
457
00:31:47,560 --> 00:31:48,880
Știi ce vreau să spun.
458
00:31:49,840 --> 00:31:50,720
De două ori.
459
00:31:54,400 --> 00:31:55,520
Haide, să mergem!
460
00:31:56,520 --> 00:31:58,480
Bine, dar unde?
461
00:31:58,560 --> 00:31:59,800
Să ne îmbătăm.
462
00:32:13,720 --> 00:32:15,080
Dle Blanco?
463
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
Bună dimineața.
464
00:32:16,760 --> 00:32:19,120
Aveți un minut cu copiii dvs., vă rog?
465
00:32:25,640 --> 00:32:28,800
- Patrick nu răspunde. Îl chem.
- Trec direct la subiect.
466
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
Fiul dvs. Patrick lipsea
467
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
exact când a dispărut De la Ossa.
468
00:32:34,480 --> 00:32:36,200
N-a avut niciun amestec.
469
00:32:38,680 --> 00:32:39,640
De unde știi?
470
00:32:40,480 --> 00:32:44,800
Insinuați că fiul meu a fost implicat
în dispariția ticălosului ăluia?
471
00:32:44,880 --> 00:32:48,720
Mulți martori susțin
că l-au văzut cu Mencía
472
00:32:48,800 --> 00:32:52,160
la un concert organizat
de unul dintre elevii dvs.,
473
00:32:52,240 --> 00:32:54,200
iar atitudinea lor era destul de…
474
00:32:55,040 --> 00:32:55,880
prietenoasă.
475
00:32:56,760 --> 00:32:58,960
Fiul dvs. era furios…
476
00:32:59,040 --> 00:33:00,960
Patrick n-a avut niciun amestec.
477
00:33:02,640 --> 00:33:03,920
- Îl știam…
- Nu!
478
00:33:04,000 --> 00:33:05,040
Mencía!
479
00:33:07,880 --> 00:33:10,640
- Cum l-ai cunoscut, Mencía?
- Mencía, te rog!
480
00:33:10,720 --> 00:33:12,480
Ari, îți sunt recunoscătoare,
481
00:33:13,160 --> 00:33:15,920
dar nu-mi mai lua apărarea!
482
00:33:18,800 --> 00:33:21,720
Doar eu sunt de vină
pentru toată povestea asta.
483
00:33:23,520 --> 00:33:25,680
- Și o să spun tot.
- Bine.
484
00:33:26,880 --> 00:33:27,720
Ascult.
485
00:33:39,800 --> 00:33:43,920
Fiicele dvs. au fost abuzate
fizic și sexual de De la Ossa.
486
00:33:46,440 --> 00:33:48,600
Dacă vreți să părăsiți localitatea,
487
00:33:49,200 --> 00:33:50,320
anunțați-mă!
488
00:33:50,840 --> 00:33:51,800
O zi bună!
489
00:34:19,280 --> 00:34:20,360
Te simți bine?
490
00:34:26,000 --> 00:34:26,840
Da.
491
00:34:28,000 --> 00:34:28,880
Da.
492
00:34:33,520 --> 00:34:36,960
Să-mi spui dacă te pot ajuta cu ceva.
Nicio problemă!
493
00:34:38,800 --> 00:34:41,760
Mi-am pierdut soția.
Era să-l pierd pe Patrick.
494
00:34:43,640 --> 00:34:46,760
Acum, pe Ari. Și pe Mencía… Este…
495
00:34:47,360 --> 00:34:48,320
un dezastru.
496
00:34:50,560 --> 00:34:54,240
Știu că n-am fost bărbatul
de care avea nevoie familia mea.
497
00:34:57,760 --> 00:35:02,480
La naiba! Încerci
să ții totul sub control, crezi că știi…
498
00:35:04,960 --> 00:35:06,080
Ce rost are?
499
00:35:07,200 --> 00:35:09,320
Nenorocirile lovesc pe toată lumea.
500
00:35:11,840 --> 00:35:13,280
N-ai ce face.
501
00:35:14,240 --> 00:35:16,520
Aș fi putut fi mai vigilent.
502
00:35:16,600 --> 00:35:17,560
Aș fi putut…
503
00:35:19,040 --> 00:35:21,000
să controlez povestea cu Armando.
504
00:35:21,600 --> 00:35:24,680
A venit în casa mea,
mi-a cunoscut copiii, iar eu nu…
505
00:35:25,440 --> 00:35:28,440
N-am bănuit nimic. Ar fi trebuit…
506
00:35:30,800 --> 00:35:31,720
Nu știu.
507
00:35:34,120 --> 00:35:35,040
Iar acum…
508
00:35:36,520 --> 00:35:40,760
Îmi tremură picioarele doar la gândul
că s-ar putea întoarce după fetele mele
509
00:35:41,600 --> 00:35:43,520
și n-o să pot face nimic.
510
00:35:49,800 --> 00:35:51,480
Nu-ți face griji cu Armando!
511
00:35:55,280 --> 00:35:56,720
Nu se va mai întoarce.
512
00:35:57,280 --> 00:35:58,520
Totul va fi bine.
513
00:36:03,920 --> 00:36:08,320
Așa sunteți voi, adolescenții, optimiști.
514
00:36:09,160 --> 00:36:10,360
Vorbesc serios.
515
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Crede-mă!
516
00:36:18,640 --> 00:36:20,560
Armando nu se mai întoarce.
517
00:36:27,040 --> 00:36:30,520
- Da?
- Benjamín, ai o clipă?
518
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
Sigur, intră!
519
00:36:34,040 --> 00:36:35,480
- Te las.
- García!
520
00:36:37,360 --> 00:36:38,200
Mulțumesc.
521
00:36:46,400 --> 00:36:47,600
E vorba de Phillipe.
522
00:37:10,040 --> 00:37:12,720
Sunteți frumoase. Frumoase.
523
00:37:17,800 --> 00:37:19,840
Asta… Tatăl tău a organizat asta?
524
00:37:22,000 --> 00:37:22,920
Fiule!
525
00:37:24,400 --> 00:37:25,680
Băiete!
526
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
Prezintă-mi colegul tău!
527
00:37:29,120 --> 00:37:30,760
- Patrick!
- Încântat.
528
00:37:30,840 --> 00:37:31,800
Bună!
529
00:37:31,880 --> 00:37:33,240
- Ce mai faci?
- Bine.
530
00:37:33,320 --> 00:37:34,240
Poftește!
531
00:37:35,720 --> 00:37:37,520
Mai bine mergem în camera mea.
532
00:37:38,080 --> 00:37:40,280
Haide, doar un pic!
533
00:37:40,360 --> 00:37:42,680
- Mi-a făcut plăcere.
- Da, o plăcere.
534
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Ce?
535
00:37:58,160 --> 00:37:59,480
Cred că sunt beat.
536
00:38:02,200 --> 00:38:03,480
- Ascultă!
- Ce?
537
00:38:03,560 --> 00:38:04,800
Să nu te superi,
538
00:38:04,880 --> 00:38:09,240
dar taică-tău nu seamănă deloc cu al meu.
539
00:38:09,320 --> 00:38:11,040
Al tău parcă ți-e prieten.
540
00:38:12,600 --> 00:38:13,920
Asta e problema.
541
00:38:17,160 --> 00:38:19,080
Hai să tragem un pui de somn!
542
00:38:20,080 --> 00:38:22,560
Sunt prea beat, jur.
543
00:38:22,640 --> 00:38:23,600
Așteaptă!
544
00:38:24,200 --> 00:38:26,880
- Deci nu mergem la petrecere?
- Nu.
545
00:38:27,640 --> 00:38:28,960
Doar un pui de somn.
546
00:38:29,040 --> 00:38:30,080
Un pui de somn.
547
00:38:31,120 --> 00:38:32,040
Bine.
548
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
Unde te duci?
549
00:38:37,840 --> 00:38:40,840
- Să caut o canapea, ceva.
- Ești prostovan?
550
00:38:40,920 --> 00:38:42,640
Stai aici, cu mine!
551
00:38:43,480 --> 00:38:45,200
Vreau să fii comod.
552
00:38:47,760 --> 00:38:48,880
Ia să vedem…
553
00:38:49,480 --> 00:38:51,240
Ajută-mă, că nu pot.
554
00:39:11,840 --> 00:39:13,560
Îmi încarc mobilul.
555
00:39:14,120 --> 00:39:15,160
Futu-i!
556
00:39:18,240 --> 00:39:21,080
Ce cur mișto ai în chiloții ăștia!
557
00:39:22,240 --> 00:39:23,800
Mai mișto decât multe fete.
558
00:39:24,920 --> 00:39:26,920
Probabil înnebunești băieții.
559
00:39:27,680 --> 00:39:28,840
Serios…
560
00:39:28,920 --> 00:39:30,520
Sunt nebun după tine.
561
00:39:30,600 --> 00:39:31,920
Nu, termină.
562
00:39:35,520 --> 00:39:38,600
Ți se scoală
din cauza mea, nu? Ștrengarule!
563
00:39:38,680 --> 00:39:41,600
- Nu.
- Du-te la culcare! Glumeam!
564
00:39:53,560 --> 00:39:54,400
Iván!
565
00:39:56,320 --> 00:39:57,360
Iván!
566
00:39:59,440 --> 00:40:00,840
Ai adormit?
567
00:40:02,240 --> 00:40:03,520
Futu-i! Lumina!
568
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Fiule!
569
00:40:50,280 --> 00:40:53,360
Trebuie să-mi încarc telefonul.
570
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
Doar pentru o clipă.
571
00:40:56,640 --> 00:40:57,920
Ți-l aduc înapoi.
572
00:41:18,320 --> 00:41:19,160
Omule!
573
00:41:19,720 --> 00:41:20,720
Futu-i!
574
00:41:20,800 --> 00:41:22,840
La naiba!
575
00:41:22,920 --> 00:41:24,200
Nicio problemă!
576
00:41:24,280 --> 00:41:25,520
Scuze, îmi pare rău!
577
00:41:26,120 --> 00:41:28,800
- Îmi pare rău. Eram în pat…
- Calmează-te!
578
00:41:28,880 --> 00:41:29,720
M-am pierdut…
579
00:41:29,800 --> 00:41:31,920
Dacă ești excitat,
580
00:41:32,000 --> 00:41:34,880
vino jos, la fete. Sunt încinse.
581
00:41:34,960 --> 00:41:37,800
- Ce?
- Vino jos, nu te jena!
582
00:41:37,880 --> 00:41:38,800
Nu.
583
00:41:38,880 --> 00:41:39,920
De ce nu?
584
00:41:40,560 --> 00:41:42,200
Sunt gay.
585
00:41:43,680 --> 00:41:44,640
Mersi oricum.
586
00:41:45,240 --> 00:41:46,280
Nicio problemă!
587
00:41:46,360 --> 00:41:48,000
E un gay jos.
588
00:41:48,760 --> 00:41:49,720
Nu.
589
00:41:51,480 --> 00:41:52,560
Bine.
590
00:41:53,680 --> 00:41:54,640
Dă-i înainte!
591
00:41:55,480 --> 00:41:56,480
Patrick, nu?
592
00:41:56,560 --> 00:41:57,400
Da.
593
00:41:57,480 --> 00:41:59,280
Distracție plăcută, Patrick!
594
00:42:09,720 --> 00:42:10,560
Dar…
595
00:42:10,640 --> 00:42:12,520
Tu și Iván sunteți…?
596
00:42:12,600 --> 00:42:13,440
Nu.
597
00:42:13,960 --> 00:42:14,800
Doar prieteni.
598
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
Doar prieteni?
599
00:42:16,080 --> 00:42:16,920
Da.
600
00:42:17,400 --> 00:42:18,240
Bine.
601
00:42:46,200 --> 00:42:47,440
Bun găsit tuturor!
602
00:42:48,440 --> 00:42:51,760
Vreau să vă vorbesc despre ceva
603
00:42:52,640 --> 00:42:55,440
care sigur că va stârni discuții,
604
00:42:56,200 --> 00:42:58,840
dar vă rog să mă ascultați o clipă.
605
00:42:58,920 --> 00:43:02,920
Phillipe a făcut o mare greșeală,
606
00:43:05,280 --> 00:43:07,200
dar încearcă să și-o răscumpere.
607
00:43:07,280 --> 00:43:10,680
E imposibil să duci o viață imaculată.
Nimeni nu poate.
608
00:43:10,760 --> 00:43:12,960
Și nu încerc să îi găsesc scuze,
609
00:43:13,040 --> 00:43:15,920
dar fără iertare
nu se poate merge mai departe.
610
00:43:17,120 --> 00:43:18,480
De ambele părți.
611
00:43:18,560 --> 00:43:19,920
Phillipe,
612
00:43:20,720 --> 00:43:23,280
dacă te întorci la tine,
vei rămâne privilegiat
613
00:43:23,360 --> 00:43:27,360
și vei face aceleași greșeli
fără să fii pedepsit.
614
00:43:28,040 --> 00:43:29,240
Stai aici și învață!
615
00:43:29,960 --> 00:43:33,280
Eu îți voi fi alături,
ca să te ajut să reușești.
616
00:43:33,360 --> 00:43:35,280
Și sper să nu fiu singura.
617
00:43:35,880 --> 00:43:40,120
Știu că nu toată lumea e de acord cu mine,
618
00:43:41,160 --> 00:43:42,960
dar exmatricularea lui
619
00:43:43,040 --> 00:43:46,080
nu ar trebui să fie soluția.
620
00:44:09,200 --> 00:44:11,520
Lumea o să se liniștească după asta.
621
00:44:12,440 --> 00:44:14,880
- O să se calmeze…
- Lasă-mă!
622
00:44:31,000 --> 00:44:32,320
Ești sigur?
623
00:44:34,320 --> 00:44:35,880
La ce te referi?
624
00:44:37,080 --> 00:44:38,200
La depoziția ta.
625
00:44:40,440 --> 00:44:41,480
Sigur că da.
626
00:44:48,840 --> 00:44:50,000
Eu l-am ucis.
627
00:46:39,960 --> 00:46:42,600
Subtitrarea: Nicu Teodorescu