1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,440 ‪เธอสวยมากเลย 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,080 ‪ขอบใจ 4 00:00:35,040 --> 00:00:37,160 ‪เพื่อนคนนี้ขอเลี้ยงแชมเปญได้มั้ย 5 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 ‪แสดงน้ำใจแค่นั้น 6 00:00:40,920 --> 00:00:43,400 ‪นี่นายกำลังทำขำๆ ใช่มั้ยเนี่ย 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 ‪ฉันจริงจังที่สุดเลย 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 ‪คิดว่าทำไมถึงชวนมาที่คนเยอะๆ แบบนี้ล่ะ 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,960 ‪ฉันจะพยายามเต็มที่ ‪ให้เธอรู้สึกสบายใจที่จะอยู่กับฉันอีก 10 00:00:54,880 --> 00:00:55,920 ‪โอเค 11 00:00:56,000 --> 00:00:56,840 ‪แชมเปญนะ 12 00:00:57,320 --> 00:00:58,240 ‪แชมเปญ 13 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 ‪เกิดอะไรขึ้น 14 00:01:09,640 --> 00:01:11,280 ‪เดี๋ยวฉันไปคุยกับผู้จัดการเอง 15 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 ‪เขาส่งคลิปเสียงมาให้ฉัน 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 ‪นั่นเป็นหลักฐานพอหรือยัง 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,000 ‪นั่นเอโลดี้ไม่ใช่เหรอ 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,040 ‪เอโลดี้ 19 00:01:21,840 --> 00:01:25,520 ‪ฉันรู้ว่าตอนนี้อาจสายไปแล้ว ‪แต่ยกโทษให้ฉันด้วย 20 00:01:26,400 --> 00:01:29,920 ‪เธอมีข้อความเสียงจากฉันแล้ว ‪ฉันยอมรับสิ่งที่ทำไป 21 00:01:30,680 --> 00:01:32,120 ‪และยอมรับแล้วว่าฉันผิด 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 ‪จะเอาไปใช้ยังไงก็ตามใจเลย 23 00:01:38,280 --> 00:01:42,800 ‪ทางการทรีเซนกับสำนักพระราชวัง ‪คงต้องปกป้องเจ้าชายอยู่แล้ว 24 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 ‪ในข้อความเสียง ‪ฟิลลิปยอมรับว่าทำอะไรไปเรื่องนึง 25 00:01:47,080 --> 00:01:48,440 ‪เขาทำผิดพลาด 26 00:01:49,480 --> 00:01:51,320 ‪แต่เขาไม่ได้พูดว่าความผิดนั้นคืออะไร 27 00:01:51,840 --> 00:01:55,120 ‪ฉันรู้ว่าการจะเล่นงานเจ้าชาย ‪มันแทบเป็นไปไม่ได้ 28 00:01:56,840 --> 00:01:58,320 ‪แต่ฉันไม่ยอมปิดปากเงียบหรอก 29 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 ‪ฉันไม่คิดจะปิดความจริงจากฝั่งฉัน 30 00:02:02,240 --> 00:02:03,520 ‪ความจริง 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 ‪และความจริงคือ… 32 00:02:07,800 --> 00:02:10,520 ‪ฟิลลิป ฟลอเรียน วอน ทรีเซนแบร์ก ข่มขืนฉัน 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 ‪ซามูเอล 34 00:02:32,680 --> 00:02:33,760 ‪แน่ใจเหรอ 35 00:02:37,960 --> 00:02:39,200 ‪แน่ใจนะว่า 36 00:02:39,840 --> 00:02:40,920 ‪จะให้การแบบนี้ 37 00:03:47,280 --> 00:03:48,240 ‪คุณอิซาดอร่า 38 00:03:48,320 --> 00:03:49,480 ‪บ้านเราแสนสุขใจ 39 00:04:21,400 --> 00:04:22,520 ‪ให้ตาย 40 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 ‪(ครูซ จักรพรรดิคนใหม่) 41 00:04:43,000 --> 00:04:43,920 ‪พ่อ 42 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 ‪ผมจะไปโรงเรียนแล้วนะ 43 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 ‪นี่กี่โมงแล้ว 44 00:04:51,920 --> 00:04:53,080 ‪อีก 15 นาทีแปดโมง 45 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 ‪เวร 46 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 ‪ขอแป๊บเดียว เดี๋ยวไปส่ง 47 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 ‪(ผู้ติดตาม 1.2 ล้านคน) 48 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 ‪เอารถแอสตันมาร์ตินไปสิ 49 00:05:17,160 --> 00:05:19,280 ‪- ได้ ให้ผมอายุครบ 18 ก่อนนะ ‪- โอเค 50 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 ‪ผมจะไปละ พ่อโอเคมั้ย 51 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 ‪ยังไหว 52 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 ‪ขอบใจ 53 00:05:32,200 --> 00:05:34,760 ‪(เป็นเอฟซีฟิลลิป วอน ทรีเซนแบร์ก) 54 00:05:41,360 --> 00:05:42,320 ‪ลูก 55 00:05:42,880 --> 00:05:45,920 ‪- เดี๋ยวพ่อกินวิตามินแล้วไปส่ง ‪- เมาค้างเหรอ 56 00:05:46,000 --> 00:05:48,320 ‪ถ้าสโมสรรู้ว่าพ่อปาร์ตี้หนักขนาดนี้… 57 00:05:48,400 --> 00:05:53,360 ‪แต่ปาร์ตี้มันสุดยอด เห็นสาวข้างๆ พ่อเมื่อคืนมั้ย 58 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 ‪- โห… ‪- เอาจริงนะ พ่อ 59 00:05:55,720 --> 00:05:56,920 ‪อายุขนาดนี้แล้ว… 60 00:05:57,000 --> 00:05:58,040 ‪ตอนอายุเท่าแก 61 00:05:58,120 --> 00:06:01,520 ‪พ่อออกจากโปรตุเกส ‪ไปทำงานที่บราซิลแล้ว ไปคนเดียวด้วย 62 00:06:01,600 --> 00:06:05,520 ‪ตอนนั้นมีคฤหาสน์กับสระว่ายน้ำ ‪มีรถเฟอร์รารี่ แล้วแกทำอะไร 63 00:06:05,600 --> 00:06:07,680 ‪ไร้น้ำยามาก ไม่ได้ทำอะไรเลย 64 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 ‪อายุมันเกี่ยวอะไรด้วย 65 00:06:23,920 --> 00:06:24,800 ‪ตื่นได้แล้วเว้ย 66 00:06:24,880 --> 00:06:27,240 ‪พอเลย ขออีกห้านาทีนะ 67 00:06:27,800 --> 00:06:28,680 ‪ตื่นเหอะ 68 00:06:29,240 --> 00:06:33,240 ‪พอเลยโว้ย บอกว่าขอห้านาที ‪แล้วหัดเคาะประตูก่อนเข้ามาด้วย! 69 00:06:37,600 --> 00:06:41,240 ‪ไม่ต้องมาปลุกทุกเช้า ‪อย่างกับเป็นพ่อฉันได้มะ นายไม่ใช่พ่อ 70 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 ‪แหง 71 00:06:42,920 --> 00:06:44,880 ‪แต่ถ้าไม่ปลุก นายจะมาเรียนสาย 72 00:06:45,360 --> 00:06:47,480 ‪แค่ "ขอบใจ" สั้นๆ ก็พอ 73 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 ‪ไม่เห็นต้องทำเกินเหตุ โอมาร์ 74 00:06:55,960 --> 00:06:59,080 ‪กฎบางข้อพวกคุณน่าจะรู้อยู่แล้ว 75 00:06:59,160 --> 00:07:01,240 ‪และต้องทำตัวตามกฎนี้ 76 00:07:01,320 --> 00:07:03,560 ‪ทุกคนต้องตรงต่อเวลาอย่างเคร่งครัด 77 00:07:04,200 --> 00:07:07,840 ‪คนที่มาสายโดยไม่มีเหตุผลสมควร 78 00:07:07,920 --> 00:07:10,520 ‪จะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าโรงเรียนทั้งวัน 79 00:07:10,600 --> 00:07:13,320 ‪และจะส่งผลกระทบต่อผลการเรียนปลายเทอม 80 00:07:17,160 --> 00:07:21,440 ‪การใช้โซเชียลมีเดีย ‪ทั้งจากอุปกรณ์ส่วนตัวและของโรงเรียน 81 00:07:21,520 --> 00:07:25,480 ‪ถูกห้ามเด็ดขาด นอกจากมีเหตุผลสมควร 82 00:07:26,600 --> 00:07:29,640 ‪และต้องเก็บโทรศัพท์มือถือไว้ในล็อกเกอร์ 83 00:07:29,720 --> 00:07:31,880 ‪ตลอดช่วงเวลาเรียน 84 00:07:32,360 --> 00:07:37,480 ‪ห้ามรวมกลุ่มมากกว่าสามคนในพื้นที่ส่วนกลาง 85 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 ‪หากไม่มีเหตุผลทางวิชาการ 86 00:07:39,960 --> 00:07:43,480 ‪ทุกคนต้องเว้นระยะห่างอย่างเคร่งครัด 87 00:07:43,960 --> 00:07:46,960 ‪หากแสดงความสนิทสนมหรือใกล้ชิดเกินเหตุ 88 00:07:47,040 --> 00:07:49,240 ‪ซึ่งผิดกฎข้อนี้ 89 00:07:49,320 --> 00:07:50,520 ‪จะต้องถูกทำโทษ 90 00:07:55,200 --> 00:07:59,560 ‪หวังว่าทุกคนจะสามารถ ‪เคารพกฎใหม่ของโรงเรียน 91 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 ‪และขอให้ทุกคนยึดมั่น ‪หลักการสามข้อของโรงเรียน 92 00:08:03,400 --> 00:08:06,360 ‪วินัย เป็นเลิศ ความดี 93 00:08:07,920 --> 00:08:10,120 ‪- เข้าเรียนเถอะ ‪- ไม่เอาน่ะ 94 00:08:10,200 --> 00:08:11,400 ‪แยกย้ายได้ 95 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 ‪ไปเข้าเรียน 96 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 ‪จะบ้า 97 00:08:21,080 --> 00:08:23,640 ‪ไอ้เวรนั่นกล้าที่จะห้ามเข้าโรงเรียน 98 00:08:23,720 --> 00:08:26,840 ‪ฉันใส่หมวกนี่มาโรงเรียนตั้งสองปี 99 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 ‪ไง 100 00:08:32,240 --> 00:08:35,280 ‪บังเอิญคิวห้องน้ำหญิงมันยาวน่ะ 101 00:08:37,000 --> 00:08:38,040 ‪ช่างเหอะ 102 00:08:38,840 --> 00:08:41,040 ‪โง่เอ๊ย ไม่รู้เหรอว่านารีมีรูปเป็นทรัพย์ 103 00:08:49,840 --> 00:08:52,040 ‪นี่ เมนเซีย ว่าไง นี่เรเบ 104 00:08:52,120 --> 00:08:54,320 ‪หลบเข้ามาในโรงเรียนได้ละ ให้ฉัน… 105 00:08:54,360 --> 00:08:56,840 ‪(คาเยตาน่า อีหนูของผู้ร้ายข่มขืน) 106 00:08:59,080 --> 00:08:59,920 ‪เห็นจนได้ 107 00:09:00,520 --> 00:09:02,040 ‪ก็ใส่กรอบโชว์ไปเลยสิคะ 108 00:09:02,120 --> 00:09:03,400 ‪เราไม่ได้เป็นแฟนกัน 109 00:09:05,000 --> 00:09:06,520 ‪ฟิลลิปขอโทษแล้ว 110 00:09:06,600 --> 00:09:08,520 ‪ก็จริง แต่เขายังไม่ได้ใช้กรรม 111 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 ‪เรื่องนี้เป็นกลางไม่ได้นะแก 112 00:09:10,600 --> 00:09:12,360 ‪มันไม่ได้ง่ายแบบนั้น เรเบ 113 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 ‪- จริงเหรอ ‪- ไม่ง่าย 114 00:09:13,600 --> 00:09:16,200 ‪มีแค่เข้าข้างหรือไม่เข้า ง่ายๆ แบบนั้นเลย 115 00:09:19,240 --> 00:09:21,400 ‪คาเยตาน่า ฟิลลิปอยู่ที่นี่ต่อไม่ได้ 116 00:09:21,480 --> 00:09:23,520 ‪ไม่ว่าเบนฆามินจะปกป้องเขาแค่ไหน 117 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 ‪เอางี้ ฉันไม่ถามตรงๆ ละกัน 118 00:09:30,760 --> 00:09:33,400 ‪แต่คิดหน่อยว่าเขาเคยทำอะไรเธอรึเปล่า 119 00:09:33,480 --> 00:09:37,480 ‪ต่อให้ถ้าเธอคิดว่าไม่ใช่เรื่องใหญ่ คิดดีๆ สิ 120 00:09:38,200 --> 00:09:39,320 ‪เขาต้องเคยทำแน่ 121 00:09:40,840 --> 00:09:43,800 ‪คิดให้ดี พูดออกมา ให้เขาโดนไล่ออก 122 00:09:44,360 --> 00:09:45,200 ‪โอเคนะ 123 00:09:46,120 --> 00:09:47,040 ‪ได้ 124 00:09:48,280 --> 00:09:51,280 ‪- ฉันจะไปหาอะไรมาเช็ด ‪- ได้ 125 00:10:26,320 --> 00:10:33,240 ‪(ชิงหมาเกิด) 126 00:10:33,320 --> 00:10:38,840 ‪(ช่วยตัวเองด้วยการทำหมันซะไป) 127 00:10:59,880 --> 00:11:01,760 ‪- ลอบกัดเหรอวะ ‪- แกจะปกป้องมันเหรอ 128 00:11:01,840 --> 00:11:02,880 ‪แต่นายลอบกัด 129 00:11:02,960 --> 00:11:04,280 ‪บอกเขาต่อหน้าสิ! 130 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 ‪- บอกต่อหน้า! ‪- ไอ้เวร! 131 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 ‪ไอ้คนข่มขืน! 132 00:11:07,800 --> 00:11:09,080 ‪หุบปาก! บ้ารึเปล่า 133 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 ‪ไอ้คนข่มขืน! 134 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ‪เธอมันต้องเลวระดับไหน 135 00:11:14,080 --> 00:11:15,920 ‪- อย่ามาแตะฉันนะ ‪- มีอะไรกัน 136 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 ‪ฉันเห็นทุกอย่างเลยค่ะ คุณเบนฆามิน 137 00:11:21,840 --> 00:11:24,040 ‪เขาโดนเล่นงาน เขาล้มและ… 138 00:11:24,120 --> 00:11:26,480 ‪ขอบคุณ อาร์ตินญัน มีคลิปถ่ายไว้หมด 139 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 ‪จะแจ้งความเอาเรื่องก็ได้ 140 00:11:29,520 --> 00:11:33,520 ‪แหง ผมก็ได้โดนแขวนคาตะกร้าสนามบาสอะดิ 141 00:11:34,160 --> 00:11:35,320 ‪ผมลาออกดีกว่า 142 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 ‪อย่าพูดงั้นสิคะเธอ ฉันไม่คิดว่า… 143 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 ‪อาร์ตินญัน 144 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 ‪เบนฆามิน ช่วยคุยกับพ่อแม่ผม ‪ให้มารับผมกลับบ้านที 145 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 ‪ผมพยายามแล้ว พวกท่านปฏิเสธ 146 00:11:45,200 --> 00:11:46,920 ‪คืองี้ ถ้าหนีไปตอนนี้ 147 00:11:47,000 --> 00:11:48,480 ‪เท่ากับยอมรับความผิด 148 00:11:49,040 --> 00:11:49,880 ‪นอกจากนั้น 149 00:11:49,960 --> 00:11:51,680 ‪ภาพลักษณ์ของโรงเรียนก็เสียหายด้วย 150 00:11:51,760 --> 00:11:52,920 ‪อ๋อ แหงสิ 151 00:11:53,000 --> 00:11:56,480 ‪งั้นถ้าผมโดนตีหัวตายข้างถนน ‪ก็เป็นความผิดคุณละกัน 152 00:11:57,120 --> 00:12:00,680 ‪อย่าไปเฉยๆ สิคะเธอ ‪คุณก็อย่าปล่อยให้เขากลับไปนะ 153 00:12:05,840 --> 00:12:08,840 ‪ภูมิใจนะที่นายไม่ได้ร่วมประชาทัณฑ์กับเขาด้วย 154 00:12:09,360 --> 00:12:11,360 ‪ผมแค่ช่วยเพื่อนร่วมชั้น 155 00:12:12,320 --> 00:12:15,600 ‪ผมไม่รู้หรอกว่าผมคิดยังไงกับเขา ‪ที่จริง ขอไม่มีความเห็นดีกว่า 156 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 ‪ทีมโต้วาทีทำให้เปิดใจรับว่าโลกนี้มีสีเทาแล้วสินะ 157 00:12:21,280 --> 00:12:23,960 ‪ผมทำชีวิตเพื่อนร่วมชั้นตกนรกทั้งเป็น ‪เพราะอยากแก้แค้น 158 00:12:25,640 --> 00:12:28,440 ‪แล้วค่อยมารู้ทีหลังว่าทุกคนมีสิทธิ์จะกลับใจ 159 00:12:30,920 --> 00:12:31,880 ‪ผมไปได้หรือยัง 160 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 ‪ได้ 161 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 ‪ทำไมถึงไม่ไปเยี่ยมอาริบ้าง 162 00:12:36,200 --> 00:12:37,480 ‪ทำแบบนี้ไม่สมเป็นนายเลย 163 00:12:38,800 --> 00:12:40,040 ‪เป็นเพราะนูเนียร์เหรอ 164 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 ‪เปล่าครับ 165 00:12:47,360 --> 00:12:48,480 ‪คือ ก็ใช่ 166 00:12:49,480 --> 00:12:51,680 ‪ทำไมจู่ๆ เขาลาออก อธิบายได้มั้ย 167 00:12:56,520 --> 00:12:58,680 ‪อาริไม่อยากให้ผมไปเยี่ยมหรอก 168 00:12:59,680 --> 00:13:00,520 ‪ใช่ 169 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 ‪คือมัน… 170 00:13:04,480 --> 00:13:07,280 ‪อาริยังตกใจและผวาอยู่ 171 00:13:11,000 --> 00:13:12,560 ‪อย่าถือสาเขาเลย 172 00:13:16,000 --> 00:13:19,800 ‪คืองี้ ซามูเอล ‪ฉันยังมีแผนใหญ่เพื่ออนาคตของนาย 173 00:13:19,880 --> 00:13:23,760 ‪แต่นายต้องทำให้ฉันเห็นว่า ‪ฉันวางเดิมพันข้างนายทำไมตั้งแต่ต้น 174 00:13:26,240 --> 00:13:28,160 ‪ทำตัวแมนๆ หน่อย ไปเยี่ยมอาริ 175 00:13:29,960 --> 00:13:32,840 ‪อย่างที่ทราบกัน ‪เพื่อนของพวกคุณในโรงเรียนนี้เป็นเหยื่อ 176 00:13:33,360 --> 00:13:35,080 ‪พฤติกรรมซึ่งไม่อาจรับได้ 177 00:13:35,160 --> 00:13:38,680 ‪การกล่าวหาอย่างไร้หลักฐาน ‪และคดีซึ่งยกฟ้องไปแล้ว 178 00:13:38,760 --> 00:13:41,160 ‪ต่อฟิลลิป วอน ทรีเซนแบร์ก 179 00:13:41,840 --> 00:13:44,800 ‪ทำให้เขากลายเป็นเหยื่อ 180 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 ‪การโจมตีที่ขี้ขลาดและน่าอายที่สุด 181 00:13:47,280 --> 00:13:49,360 ‪ซึ่งผมจะไม่ยอมให้เกิดขึ้นที่นี่ 182 00:13:49,440 --> 00:13:50,680 ‪ขอโทษนะ 183 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 ‪รบกวนรึเปล่า 184 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 ‪เอ่อ… เปล่า 185 00:13:56,360 --> 00:13:57,840 ‪ฉันเด็กใหม่ที่นี่ 186 00:13:57,920 --> 00:14:01,320 ‪ฉันเดินหาทั่วแล้วแต่ยังหาห้องล็อกเกอร์ไม่เจอ 187 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 ‪สุดปลายทางเดินแล้วเลี้ยวซ้าย 188 00:14:04,280 --> 00:14:05,720 ‪- ได้ สุดปลาย… ‪- ใช่ 189 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 ‪โอเค ขอบใจนะ 190 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 ‪ฉันก็กำลังจะไปตรงนั้นเหมือนกัน พาไปได้ 191 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 ‪ก็ได้ 192 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 ‪จะอาบน้ำด้วยเหรอ 193 00:14:18,440 --> 00:14:20,360 ‪นายดูเนี้ยบมากนะ 194 00:14:21,320 --> 00:14:22,920 ‪ต่อให้เหงื่อออกฉันก็ดูเนี้ยบ 195 00:14:23,560 --> 00:14:25,640 ‪ขอบใจที่ช่วยบอกทาง 196 00:14:59,640 --> 00:15:00,560 ‪ฉันไม่ได้เป็นเกย์ 197 00:15:01,240 --> 00:15:02,280 ‪ไงนะ 198 00:15:02,360 --> 00:15:05,320 ‪นายมองเหมือนจะกินฉันมาตั้งแต่หน้าทางเดิน 199 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 ‪ไม่เป็นไร 200 00:15:09,120 --> 00:15:11,240 ‪ดูได้ตามสบาย ฉันไม่ถือ 201 00:15:11,840 --> 00:15:15,440 ‪- นายอยู่ลาส เอ็นซินาสมานานยัง ‪- เพิ่งย้ายจากลอนดอนมาเมื่อปีที่แล้ว 202 00:15:15,960 --> 00:15:18,080 ‪- นายเรียนห้องไหน ‪- ไม่ใช่ห้องนาย 203 00:15:18,800 --> 00:15:20,040 ‪ไม่งั้นต้องเห็นนายแล้ว 204 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 ‪ไงก็ ขอบคุณที่มาช่วยตอนหลงทาง 205 00:15:29,720 --> 00:15:31,160 ‪ถ้าไม่ใช่เพราะนาย… 206 00:15:31,840 --> 00:15:34,960 ‪นายก็ยังหลงอยู่ แถวนี้คนหลงกันเยอะ 207 00:15:35,880 --> 00:15:38,160 ‪โอเค แล้วเยอะกัน 208 00:15:38,240 --> 00:15:41,040 ‪บอกด้วยว่านายโดดวิชาอะไรมาอาบน้ำกับฉัน 209 00:15:44,560 --> 00:15:45,640 ‪ไงนะ 210 00:15:45,720 --> 00:15:47,600 ‪นายใช้คำว่า "ขึ้นเลย" ใช่มั้ยล่ะ 211 00:15:56,680 --> 00:15:59,640 ‪ไง เมนเซีย เป็นไงบ้าง 212 00:15:59,720 --> 00:16:00,680 ‪สวัสดีปีใหม่ 213 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 ‪เป็นไง 214 00:16:02,880 --> 00:16:05,240 ‪- เว้นระยะห่างด้วย ‪- ถามจริงแม่ 215 00:16:05,720 --> 00:16:09,880 ‪เกิดอะไรขึ้นตอนคริสต์มาส ‪โดนผ่าสมองเป็นของขวัญเหรอ 216 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 ‪- อะไรแน่ ‪- เธอรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 217 00:16:14,160 --> 00:16:19,160 ‪เธอก็คือหน้าเค้กบูด ‪ที่ฉันจัดให้ครอบครัวตอนคริสต์มาส 218 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 ‪อะไรนะ 219 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 ‪- อย่ามายุ่งกับฉัน ‪- เดี๋ยวก่อนสิ 220 00:16:23,800 --> 00:16:25,400 ‪หุบปากแล้วฟังนะ 221 00:16:26,480 --> 00:16:29,360 ‪เธอโทษตัวเองเรื่องพี่สาว โทษตัวเองเรื่องแม่ 222 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 ‪จะบอกอะไรให้นะ เมนเซีย 223 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 ‪มันไม่ใช่ความผิดเธอ 224 00:16:34,160 --> 00:16:36,960 ‪เรื่องที่เกิดขึ้นกับพวกเขาไม่ใช่ความผิดเธอ 225 00:16:37,040 --> 00:16:38,840 ‪เธอจะมารับผิดเรื่อง… 226 00:16:38,920 --> 00:16:40,760 ‪รู้มั้ยว่ามันความผิดใคร 227 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 ‪เธอไง 228 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 ‪อะไรนะ 229 00:16:44,960 --> 00:16:46,160 ‪ที่ไปบอกอาริ 230 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 ‪ทางนี้ค่ะ! 231 00:16:54,000 --> 00:16:56,680 ‪เขาแอบเข้ามาหลังจากกันไม่ให้เข้าแล้ว 232 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 ‪ทำอะไรเนี่ย 233 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 ‪คุณครับ มากับผมด้วยครับ 234 00:17:00,520 --> 00:17:02,240 ‪รู้แล้วๆ 235 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 ‪ฉันออกไปเองก็ได้ 236 00:17:49,960 --> 00:17:53,040 ‪พ่อ เด็กใหม่ที่ขับรถแอสตันมาร์ตินออกไปนั่นใคร 237 00:17:53,520 --> 00:17:54,800 ‪ถามทำไม 238 00:17:55,400 --> 00:17:57,480 ‪ก็เขาเป็นเด็กใหม่ ควรจะต้อนรับขับสู้ 239 00:17:57,560 --> 00:17:59,880 ‪- เขาไม่ได้อยู่ในห้องแก ‪- ผมไม่ถือ 240 00:18:00,600 --> 00:18:02,120 ‪มันไม่ใช่เรื่องของแก 241 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 ‪พ่อกลัวอะไรเนี่ย 242 00:18:04,680 --> 00:18:08,600 ‪เลิกคิดถึงตัวเอง ปาร์ตี้ แล้วก็หนุ่มๆ ‪สักครั้งได้มั้ย เป็นไปได้รึเปล่า 243 00:18:08,680 --> 00:18:12,360 ‪- มาหาเรื่องอะไรกันตอนนี้ ‪- ช่วยเปิดหูเปิดตากับเรื่องที่เกิดขึ้นบ้าง 244 00:18:12,440 --> 00:18:15,280 ‪น้องสาวเพิ่งเกือบตาย แต่แกไม่ได้อยู่กับน้อง 245 00:18:15,360 --> 00:18:17,680 ‪- พ่อ หนู… ‪- ไม่ต้องพูด ไม่ได้ถาม! 246 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 ‪ช่วยเลิกเป็นเด็กเอาแต่ใจตัวเองเสียที 247 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 ‪ก็ได้ 248 00:18:24,600 --> 00:18:25,520 ‪แพทริค! 249 00:18:41,120 --> 00:18:42,040 ‪เฮ้ย 250 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 ‪มีเรื่องกับพ่อ 251 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 ‪ไปเยกันมะ 252 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 ‪- จะถึงละ ‪- จัดเลย 253 00:18:52,920 --> 00:18:54,360 ‪ถึงแล้ว 254 00:19:03,280 --> 00:19:04,160 ‪ให้ตาย… 255 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 ‪ให้ตาย… 256 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 ‪นี่ 257 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 ‪มาเยล้างเรื่องเฮงซวยจากสมองกันเหอะ 258 00:19:22,000 --> 00:19:23,440 ‪แบบนี้แม่งสุดยอด 259 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 ‪พ่อก็ควรได้อะไรแบบนี้บ้าง 260 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 ‪หาใครมานอนด้วยสักคน 261 00:19:29,360 --> 00:19:30,200 ‪เออจริง 262 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 ‪ช่วงนี้เขาเผด็จการกว่าเดิมอีก 263 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 ‪ซีเมน เรเทนตุม เวเนนุม เอสต์ 264 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 ‪แปลว่าไรวะ 265 00:19:44,600 --> 00:19:46,640 ‪เรื่องที่เกิดขึ้นอาจทำให้เขากลัวก็ได้นะ 266 00:19:47,280 --> 00:19:48,160 ‪ใช่มะ 267 00:19:49,120 --> 00:19:52,080 ‪แล้วเขาก็อยากให้พวกนายสนิทกับเขากว่าเดิม 268 00:19:53,280 --> 00:19:56,920 ‪ไม่มีทาง พ่อไม่เคยเปิดใจให้พวกเรา 269 00:19:57,640 --> 00:19:59,160 ‪อาจจะมีกับอาริบ้าง 270 00:20:00,280 --> 00:20:02,920 ‪แต่ตอนนี้พ่อมองว่าอาริเป็นเหยื่อ ‪พ่อเลยไม่เคารพนางแล้ว 271 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 ‪มีแต่จะปกป้อง 272 00:20:07,560 --> 00:20:09,800 ‪นายก็เข้าหาให้สนิทกับพ่อมากขึ้นได้ 273 00:20:10,280 --> 00:20:12,840 ‪ทำเพื่อเราทุกคนหน่อย เขาเล่นงานเราหนัก 274 00:20:15,560 --> 00:20:16,720 ‪ล้อเล่นนะ 275 00:20:19,000 --> 00:20:20,960 ‪ลองคิดถึงแอนเดอร์กับฉันสิ 276 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 ‪เขาโลกส่วนตัวสูงมาก 277 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 ‪ไม่เคยถามอะไรเลย 278 00:20:25,720 --> 00:20:30,000 ‪แต่เราก็ยังเป็นแฟนกันและคุยกันได้ 279 00:20:30,080 --> 00:20:32,600 ‪ต่อให้เขาอยู่อีกฟากของโลกก็เถอะ 280 00:20:33,120 --> 00:20:35,400 ‪เราแชทคุยกัน โทรหากัน… 281 00:20:35,480 --> 00:20:36,640 ‪ไม่ใช่หรอก 282 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 ‪แอนเดอร์ไม่ได้แชทหานาย 283 00:20:38,840 --> 00:20:42,560 ‪เขาแค่ตอบเพราะนายแชทหาเขาทั้งวัน 284 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 ‪นายเป็นคนแรงไปเสมอ 285 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 ‪- อะไรนะ ‪- หมายความว่าไง ถามทำไม 286 00:20:46,480 --> 00:20:47,840 ‪- ไม่จริงซะหน่อย ‪- จริงเหรอ 287 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 ‪- ไม่จริง ‪- อ้อ โอเค 288 00:20:53,640 --> 00:20:55,000 ‪นี่ ฉัน… 289 00:20:55,080 --> 00:20:58,840 ‪ฉันจะไปอาบน้ำแล้วเดินเล่นก่อนกลับบ้าน 290 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 ‪คือว่า ฉัน… 291 00:21:09,120 --> 00:21:10,560 ‪ไม่มีข้อแก้ตัวเลย 292 00:21:11,880 --> 00:21:13,320 ‪ฉันไม่ได้อยู่ข้างๆ เธอ 293 00:21:13,400 --> 00:21:14,280 ‪นั่นเรื่องจริง 294 00:21:16,600 --> 00:21:19,080 ‪แต่เธอจะกลับมาใช้ชีวิตอีกครั้งได้ 295 00:21:19,160 --> 00:21:22,120 ‪เพราะฉันจะคอยอยู่ข้างเธอ ‪เป็นกำลังใจให้เธอเสมอ 296 00:21:23,720 --> 00:21:25,040 ‪อยู่ข้างๆ ในฐานะอะไร 297 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 ‪ในฐานะ… 298 00:21:27,360 --> 00:21:28,440 ‪เพื่อนมั้ยล่ะ 299 00:21:33,080 --> 00:21:34,400 ‪เป็นแฟนก็ได้ ถ้าจะเอางั้น 300 00:21:35,800 --> 00:21:36,640 ‪เป็นแฟนกันเหรอ 301 00:21:37,960 --> 00:21:39,560 ‪ฉันอยากอยู่กับเธอ อาริ 302 00:21:43,480 --> 00:21:47,280 ‪งั้นทำไมนายหลบหน้าฉันตลอด ‪แล้วจู่ๆ มาพูดเอาตอนนี้ 303 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 ‪เพราะกลัวเหรอ 304 00:21:54,600 --> 00:21:55,920 ‪นายกลัว 305 00:21:56,720 --> 00:21:58,200 ‪ว่าฉันจะปฏิเสธเหรอ 306 00:22:03,120 --> 00:22:06,520 ‪โห นายนี่ตัวโง่ของแท้เลย 307 00:22:13,720 --> 00:22:17,840 ‪ปกติถ้าเป็นแบบนี้ ‪นายต้องกอดกับจูบฉันแล้วใช่มั้ยล่ะ 308 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 ‪ฉันขอโทษ 309 00:22:31,440 --> 00:22:32,720 ‪ไม่เป็นไร 310 00:22:42,960 --> 00:22:44,080 ‪ฉันคิดถึงเธอ 311 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 ‪ขอบคุณครับ 312 00:22:48,040 --> 00:22:50,000 ‪จองไว้ใช่ไหมครับ 313 00:22:50,080 --> 00:22:51,240 ‪ทางนี้ครับ 314 00:22:53,680 --> 00:22:54,880 ‪ไม่เอาน่ะ ซามู 315 00:22:55,440 --> 00:22:58,360 ‪นายไม่อยากให้อาริเลิกรู้สึกกลัว ‪และเลิกกังวลเหรอ 316 00:22:58,880 --> 00:23:03,560 ‪ฉันอยากให้เมนเซียเลิกโทษตัวเอง ‪แล้วเลิกทำตัวเป็นเหมือนร่างโคลนของพ่อ 317 00:23:04,240 --> 00:23:08,600 ‪ถ้าเราบอกว่าอาร์มันโดเป็นอาหารปลาไปแล้ว ‪นางจะได้ออกมาจากหลุมดำ 318 00:23:08,680 --> 00:23:09,720 ‪ทำไมมาอยู่ตรงนี้ 319 00:23:09,800 --> 00:23:12,360 ‪- ตกใจหมด! ‪- ซามู มาอยู่ตรงนี้ไม่ได้ 320 00:23:12,440 --> 00:23:13,880 ‪ขอแป๊บเดียว นี่เรื่องสำคัญ 321 00:23:13,960 --> 00:23:16,080 ‪ไม่ งานฉันตรงนี้สำคัญกว่า 322 00:23:16,560 --> 00:23:17,720 ‪ไปทำงานซะ 323 00:23:18,240 --> 00:23:19,240 ‪เร็วสิ! 324 00:23:21,000 --> 00:23:22,120 ‪ไม่ต้องมามองแบบนั้น 325 00:23:22,200 --> 00:23:25,520 ‪งั้นจะพูดดีๆ ละกัน ตำแหน่งหัวหน้ากินหัวแล้ว 326 00:23:25,600 --> 00:23:27,080 ‪- กินหัวเหรอ ‪- เออ หัว 327 00:23:27,880 --> 00:23:32,200 ‪นายคอยจี้พวกเราทั้งวัน ‪ทั้งที่บ้าน ที่ทำงาน ที่โรงเรียน ทุกที่ 328 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 ‪แล้วยังจะแปลกใจที่แอนเดอร์ไม่ตอบแชท 329 00:23:34,800 --> 00:23:36,280 ‪นายคอยจี้จนทุกคนอึดอัด 330 00:23:55,760 --> 00:23:56,720 ‪จะเข้าโรงเรียนมั้ย 331 00:23:59,120 --> 00:24:00,040 ‪เฮ้ยเพื่อน 332 00:24:02,760 --> 00:24:03,680 ‪โชคดีละกัน 333 00:24:11,760 --> 00:24:14,840 ‪- ไม่เข้าโรงเรียนเหรอ ‪- เดี๋ยวขอรอเพื่อนก่อน 334 00:24:16,600 --> 00:24:19,080 ‪แพทริค ดูเกรดเฉลี่ยตัวเองด้วย 335 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 ‪ได้ 336 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 ‪ตื่นเต้นมั้ย 337 00:24:26,440 --> 00:24:27,280 ‪รู้สึกแปลกๆ 338 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 ‪ดีใจนะที่เห็นเธอกลับมา 339 00:24:30,160 --> 00:24:31,720 ‪- รักนะ ‪- รักเหมือนกัน 340 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 ‪- มาเถอะ เข้าเรียนกัน ‪- เดี๋ยวตามไป 341 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 ‪- ไปละ ‪- โอเค 342 00:24:58,600 --> 00:24:59,960 ‪พ่อ! 343 00:25:00,840 --> 00:25:02,840 ‪- เห็นสายชาร์จผมมั้ย ‪- ลูกพ่อ! 344 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 ‪- สายชาร์จอยู่ไหน ‪- สายชาร์จอะไร 345 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 ‪สายชาร์จอะไร 346 00:25:13,360 --> 00:25:14,320 ‪สายชาร์จนี่ไง 347 00:25:15,080 --> 00:25:17,560 ‪เพราะพ่อ นาฬิกาผมเลยไม่ปลุก 348 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 ‪- เบาๆ หน่อย ‪- ไม่ต้องเลย! พ่อก็เป็นแบบนี้ตลอด! 349 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 ‪- ดนตรีมันหยุดไม่ได้ ‪- ก็ไม่เคยหยุด! 350 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 ‪- เปิดแม่งทั้งวัน ทุกวัน! ‪- ใจเย็นๆ 351 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 ‪เดี๋ยวพ่อจะขับรถไปส่ง 352 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 ‪จะไปส่งเดี๋ยวนี้เลย ลูก 353 00:25:33,320 --> 00:25:34,800 ‪ขออีกห้านาที โอมาร์ 354 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 ‪คาเย 355 00:25:49,680 --> 00:25:50,720 ‪ขอคุยด้วยหน่อย 356 00:25:50,800 --> 00:25:52,880 ‪- ฟิลลิป เว้นระยะห่าง ‪- โอเค 357 00:25:53,800 --> 00:25:55,600 ‪ทุกคนอยากให้ฉันออกไปสินะ 358 00:25:56,280 --> 00:25:58,320 ‪เธอก็ด้วย เพราะมันส่งผลกระทบกับเธอ 359 00:25:58,400 --> 00:26:01,600 ‪- ฉันไม่ได้พูด ‪- แต่เธอก็อยากให้ฉันไปจากที่นี่ 360 00:26:01,680 --> 00:26:05,160 ‪ปัญหาของเธอจะได้จบ ‪ปัญหาของฉันด้วย ถ้าฉันกลับประเทศไป 361 00:26:06,720 --> 00:26:08,200 ‪ช่วยให้ฉันได้กลับไปหน่อย 362 00:26:12,000 --> 00:26:14,520 ‪จะให้ฉันทำอะไร 363 00:26:14,600 --> 00:26:16,440 ‪ราชรัฐของฉันกับลาส เอ็นซินาส 364 00:26:16,520 --> 00:26:20,080 ‪บอกว่าฉันไม่ผิดไอ้เรื่องเอโลดี้ ‪ฉันเลยทำอะไรไม่ได้ 365 00:26:20,160 --> 00:26:22,760 ‪"ไอ้เรื่องเอโลดี้" เรียกแบบนั้นจริงๆ เหรอ 366 00:26:23,360 --> 00:26:24,640 ‪รู้นี่ว่าฉันพูดถึงอะไร 367 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 ‪ไม่ ฟิลลิป 368 00:26:27,560 --> 00:26:29,680 ‪แล้วเธอ… 369 00:26:29,760 --> 00:26:32,480 ‪เธอเรียกสิ่งที่เกิดขึ้นในลิมูซีนว่าอะไร 370 00:26:35,160 --> 00:26:36,480 ‪จะเรียกว่าอะไรก็ได้ 371 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 ‪โอเคนะ 372 00:26:39,000 --> 00:26:40,760 ‪แต่บอกทุกคนไปเลย 373 00:26:40,840 --> 00:26:44,600 ‪ถ้ามีคนร้องเรียนเรื่องฉันสองคน ‪เขาก็ปล่อยให้ฉันอยู่ต่อไม่ได้ 374 00:26:45,720 --> 00:26:47,080 ‪คาเย พวกนั้นอยากเล่นงานฉัน 375 00:26:47,160 --> 00:26:50,640 ‪อยู่ในประเทศตัวเองคนก็เกลียดฉัน ‪แต่ที่นั่นคงปลอดภัยกว่าที่นี่ 376 00:26:52,680 --> 00:26:56,920 ‪ฉันว่าฉันทนเรียนไปทั้งปี ‪โดยต้องเป็นเหยื่อแบบนี้ไม่ไหว 377 00:26:58,280 --> 00:27:00,080 ‪ลองไปถามเอโลดี้สิ 378 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 ‪เรื่องผ่านมาตั้งปีนึงแล้ว 379 00:27:04,960 --> 00:27:06,560 ‪เอโลดี้ต่างหากที่เป็นเหยื่อ ไม่ใช่เธอ 380 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 ‪ฉันก็อาจจะกลายเป็นเหยื่อ ไม่ใช่เธอ 381 00:27:10,040 --> 00:27:11,920 ‪ป่านนี้ยังไม่รู้ตัวอีกเหรอ 382 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 ‪ฉันอาจจะไม่รู้ตัวจริงๆ ก็ได้ 383 00:27:16,400 --> 00:27:17,360 ‪เข้าใจมั้ย 384 00:27:18,720 --> 00:27:21,640 ‪เธอจะต้องบอกทุกคนและ… 385 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 ‪จบเรื่องนี้ทั้งหมด 386 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 ‪มีปัญหากันรึเปล่าคะ 387 00:27:42,920 --> 00:27:45,840 ‪เธอจะเป็นเหยื่อของฟิลลิปได้ไง 388 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 ‪เวร 389 00:27:48,920 --> 00:27:51,400 ‪โทษที เมื่อกี้เธอพูดดังลั่น 390 00:27:51,480 --> 00:27:54,480 ‪- เธอเป็นบอดี้การ์ดฟิลลิปเหรอ ‪- เปล่า 391 00:27:54,560 --> 00:27:56,920 ‪ฉันแค่โมโหกับความอยุติธรรม 392 00:27:57,000 --> 00:27:57,880 ‪อ้อ 393 00:27:59,400 --> 00:28:02,600 ‪งั้นก็ไปสู้กับคนทั้งโรงเรียนไป อย่ามายุ่งกับฉัน 394 00:28:02,680 --> 00:28:04,640 ‪ไม่ อย่านะ อย่า 395 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 ‪อย่าทำอะไรฉันนะ! 396 00:28:06,120 --> 00:28:08,640 ‪หยุดเลย! ไม่มีใครทำอะไรผู้หญิงคนนี้นะ 397 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 ‪อย่าเข้ามา! ไม่! 398 00:28:10,000 --> 00:28:13,080 ‪อะไรเนี่ย นางบ้ารึเปล่า ‪ไม่มีใครทำอะไรเธอ ใจเย็น 399 00:28:17,080 --> 00:28:18,160 ‪เห็นหรือยัง 400 00:28:18,240 --> 00:28:22,000 ‪ฉันพูดได้ง่ายๆ ว่าฉันเป็นเหยื่อของเธอ ‪ถ้าเธอพูดว่าเธอเป็นเหยื่อฟิลลิป 401 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 ‪เธออยู่ในเหตุการณ์ด้วยเหรอ 402 00:28:24,440 --> 00:28:25,320 ‪อยู่รึเปล่า 403 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 ‪เอางี้ ลืมมันไป เรื่องนี้มัน… 404 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 ‪ช่างกล้า! 405 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 ‪เธออยากให้ฟิลลิปโดนไล่ออกเหรอ 406 00:28:38,200 --> 00:28:41,360 ‪ก็อาจจะใช่ มันอาจจะดีกว่าสำหรับทุกคน 407 00:28:41,440 --> 00:28:43,360 ‪เออ ฉันก็ไม่อยากให้เป็นงั้นเหมือนกัน 408 00:28:43,440 --> 00:28:45,760 ‪อย่าทำตัวเหมือนพวกหมาหมู่แบบนั้นเลย 409 00:28:45,840 --> 00:28:48,000 ‪หน้าตาก็ไม่ดียังจะซ้ายจัดดัดจริต 410 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 ‪ว่ายังไงนะ 411 00:28:49,720 --> 00:28:51,680 ‪อย่าโมโหสิคะเธอ 412 00:28:51,760 --> 00:28:54,240 ‪ฉันแค่ขอว่าเธออย่าทำตัวแบบนั้น 413 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 ‪ขอโทษนะปารีส ฮิลตัน แต่ฉันมีงานต้องทำ 414 00:28:58,200 --> 00:28:59,320 ‪ฟิลลิปผิดรึเปล่า 415 00:29:03,680 --> 00:29:04,640 ‪ก็อาจจะผิด 416 00:29:05,440 --> 00:29:06,400 ‪เขาขอโทษหรือยัง 417 00:29:06,880 --> 00:29:07,800 ‪เป็นพันครั้งแล้ว 418 00:29:08,400 --> 00:29:11,480 ‪เขาอยากเปลี่ยนตัวเองมั้ย ‪ในสายตาของฉัน เขาอยากเปลี่ยนแน่ 419 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 ‪แต่คนต้องยอมให้เขาเปลี่ยนได้ด้วย 420 00:29:14,800 --> 00:29:18,920 ‪ไม่ใช่แคนเซิลเขาไปตลอดกาล ‪เหมือนที่พวกคลั่งทำกัน 421 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 ‪พวกนั้นทำฟิลลิปกลัวแทบตาย 422 00:29:22,160 --> 00:29:24,040 ‪อย่ายอมให้พวกนั้นขู่จนเธอหัวหดไปอีกคน 423 00:29:24,720 --> 00:29:26,720 ‪อย่าช่วยให้เขาหนีจากที่นี่ไป 424 00:29:27,600 --> 00:29:28,720 ‪ช่วยเป็นกำลังใจให้เขา 425 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 ‪เป็นกำลังใจให้ผู้ชายของเธอ 426 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 ‪ไม่ เขาเป็นแค่เพื่อนเธอใช่มะ 427 00:29:32,680 --> 00:29:35,000 ‪ฉันไม่เข้าไปแทรกหรอก ฉันไม่ถือ 428 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 ‪แต่เป็นกำลังใจให้เขา 429 00:29:36,200 --> 00:29:38,240 ‪เป็นกำลังใจ มีแต่ได้กับได้ 430 00:29:38,320 --> 00:29:40,920 ‪ใช้ชีวิตแบบที่เธออยากจะใช้ 431 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 ‪นี่แหละ 432 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 ‪นี่คือเฟมินิสต์ 433 00:29:45,560 --> 00:29:46,400 ‪เอ่อ… 434 00:29:56,960 --> 00:29:58,120 ‪(นี่ นายอยู่ไหนแล้ว) 435 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 ‪(อย่างน้อยตอบหน่อยก็ดีนะ) 436 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 ‪(อย่าบอกว่าไม่มีสัญญาณ ‪ตอบรับหน่อยก็ได้) 437 00:30:11,200 --> 00:30:13,760 ‪ถ้าแม้แต่ลูกชายนาซียังเข้าโรงเรียนไม่ได้ 438 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 ‪งี้ก็หมดหวังแล้วมั้ง 439 00:30:16,320 --> 00:30:18,800 ‪- รู้ด้วยเหรอว่าฉันเป็นใคร ‪- รู้กันทั้งโรงเรียนแหละ 440 00:30:19,720 --> 00:30:21,520 ‪ฉันก็ถามคนมาน่ะ ติดใจนาย 441 00:30:22,360 --> 00:30:23,640 ‪แพทริคใช่มั้ย 442 00:30:26,160 --> 00:30:28,040 ‪ฉันรู้แค่ว่านายขับรถ… 443 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 ‪แอสตันมาร์ติน 444 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 ‪ขับอย่างมีสไตล์ด้วย 445 00:30:32,680 --> 00:30:35,600 ‪- นึกว่าวันนี้จะขับมา ‪- เปล่า 446 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 ‪นั่นรถพ่อ 447 00:30:37,840 --> 00:30:42,120 ‪แต่ก็ไม่อยากพูดถึง ช่วงนี้พ่อทำตัวน่ารำคาญ 448 00:30:43,480 --> 00:30:45,880 ‪พ่อฉันน่ารำคาญมาตั้งแต่คริสต์มาส 449 00:30:45,960 --> 00:30:47,120 ‪ฉันเข้าใจดี 450 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 ‪วันนี้นายก็ไม่เข้าโรงเรียน 451 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 ‪มานั่งอยู่ตรงนี้ 452 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 ‪รอฉันอยู่ใช่มั้ยล่ะ 453 00:31:03,520 --> 00:31:05,560 ‪ไม่รู้เหมือนกันว่าควรจะดีใจมั้ย 454 00:31:06,160 --> 00:31:07,480 ‪หรือควรจะต้องขนลุก 455 00:31:08,040 --> 00:31:08,880 ‪ดูสภาพฉันซะก่อน 456 00:31:09,880 --> 00:31:11,920 ‪ฉันว่านายทำได้แค่ชอบฉันนะ 457 00:31:15,640 --> 00:31:19,280 ‪ไปหาอะไรดื่มกันมั้ย 458 00:31:19,360 --> 00:31:21,280 ‪จะได้บ่นเรื่องผู้ปกครองกัน 459 00:31:23,520 --> 00:31:25,000 ‪- ก็ได้ ‪- ดี 460 00:31:27,000 --> 00:31:31,480 ‪(โดดเรียนกันมั้ย อยากกอด) 461 00:31:32,520 --> 00:31:34,240 ‪ฉันยังไม่รู้ชื่อนายเลย 462 00:31:36,560 --> 00:31:37,480 ‪อิวาน 463 00:31:38,240 --> 00:31:39,320 ‪แพทริค 464 00:31:40,280 --> 00:31:42,680 ‪ที่สเปนเขาต้องหอมแก้มสองข้างใช่มะ 465 00:31:43,760 --> 00:31:44,640 ‪"เขา" ไหน 466 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 ‪หมายความว่าไง 467 00:31:47,560 --> 00:31:48,880 ‪นายรู้ว่าฉันหมายความว่าไง 468 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 ‪หอมแก้มสองข้าง 469 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 ‪ไปกันเถอะ 470 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 ‪โอเค แต่ไปไหน 471 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 ‪ไปเมาไง 472 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 ‪คุณบลังโก้ 473 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 ‪อรุณสวัสดิ์ครับ 474 00:32:16,760 --> 00:32:19,120 ‪มีเวลาคุยพร้อมลูกๆ หน่อยมั้ยครับ 475 00:32:25,640 --> 00:32:28,800 ‪- แพทริคไม่รับสาย เดี๋ยวไปตาม ‪- ขอเข้าเรื่องเลยแล้วกัน 476 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 ‪แพทริค ลูกชายคุณไม่อยู่ 477 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 ‪เวลาเดียวกับที่เดอ ลา ออสซาหายไป 478 00:32:34,480 --> 00:32:36,200 ‪แพทริคไม่เกี่ยวอะไรด้วย 479 00:32:38,680 --> 00:32:39,640 ‪รู้ได้ยังไง 480 00:32:40,480 --> 00:32:44,800 ‪คุณหาว่าลูกผมมีส่วนเกี่ยวข้อง ‪กับการหายตัวไปของไอ้ชั่วนั่นเหรอ 481 00:32:44,880 --> 00:32:46,600 ‪พยานหลายคน 482 00:32:46,680 --> 00:32:48,720 ‪อ้างว่าเห็นเขาอยู่กับเมนเซีย 483 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 ‪ในงานที่จัดโดยนักเรียนของคุณคนหนึ่ง 484 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 ‪และท่าทางของสองคนนั้นก็ค่อนข้าง… 485 00:32:55,040 --> 00:32:55,880 ‪สนิทสนมกัน 486 00:32:56,760 --> 00:32:58,960 ‪คนเห็นว่าลูกชายคุณโมโหมาก 487 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 ‪แพทริคไม่เกี่ยวอะไรด้วย 488 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 ‪- ฉันรู้… ‪- เมนเซีย อย่า 489 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 ‪เมนเซีย 490 00:33:07,880 --> 00:33:10,640 ‪- คุณไปรู้จักเขายังไง เมนเซีย ‪- เมนเซีย ขอละ 491 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 ‪อาริ ขอบใจนะ 492 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 ‪แต่เลิกปกป้องฉันเสียที 493 00:33:18,800 --> 00:33:21,720 ‪เรื่องทั้งหมดนี้ฉันผิดเองคนเดียว 494 00:33:23,520 --> 00:33:25,680 ‪- และฉันจะสารภาพ ‪- ดี 495 00:33:26,880 --> 00:33:27,720 ‪ผมฟังอยู่ 496 00:33:39,800 --> 00:33:43,920 ‪ลูกสาวคุณเป็นเหยื่อที่โดนเดอ ลา ออสซา ‪ทำร้ายทั้งทางกายและทางเพศ 497 00:33:46,440 --> 00:33:48,600 ‪ถ้าคุณอยากจะย้ายออกจากที่นี่ 498 00:33:49,200 --> 00:33:50,320 ‪บอกผมด้วย 499 00:33:50,840 --> 00:33:51,800 ‪สวัสดีครับ 500 00:34:19,280 --> 00:34:20,360 ‪คุณโอเคมั้ย 501 00:34:25,960 --> 00:34:26,800 ‪โอเค 502 00:34:27,960 --> 00:34:28,840 ‪ไม่เป็นไร 503 00:34:33,520 --> 00:34:36,960 ‪ถ้ามีอะไรให้ผมช่วย บอกเลยนะ ไม่มีปัญหา 504 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 ‪ฉันเสียภรรยาไป เกือบจะเสียแพทริคไป 505 00:34:43,560 --> 00:34:46,680 ‪เมื่อกี้เกือบเสียอาริกับเมนเซียไปอีก นี่มัน… 506 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 ‪หายนะชัดๆ 507 00:34:50,560 --> 00:34:54,240 ‪ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทำตัวเป็นที่พึ่งของครอบครัว 508 00:34:57,760 --> 00:34:59,120 ‪ให้ตาย เราพยายามคุม 509 00:34:59,800 --> 00:35:02,480 ‪ทุกอย่างไว้ให้ได้ เรานึกว่าเรารู้… 510 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 ‪แต่มีประโยชน์อะไร 511 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 ‪คนเราโชคร้ายกันได้ทั้งนั้น 512 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 ‪เราทำอะไรไม่ได้ 513 00:35:14,240 --> 00:35:16,520 ‪ฉันควรจะระวังมากกว่านี้ 514 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 ‪ฉันน่าจะ… 515 00:35:19,040 --> 00:35:21,000 ‪ฉันควรคุมเรื่องอาร์มันโดไว้ก่อน 516 00:35:21,600 --> 00:35:24,680 ‪เขามาที่บ้านฉัน มาเจอลูกๆ ฉัน แต่ฉันไม่… 517 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 ‪ฉันไม่สงสัยอะไรเลย ฉันควร… 518 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 ‪ไม่รู้สิ 519 00:35:34,120 --> 00:35:35,040 ‪แล้วตอนนี้… 520 00:35:36,520 --> 00:35:40,760 ‪แค่คิดว่าเขาอาจกลับมา ‪เล่นงานลูกๆ อีก ฉันก็ขาสั่น… 521 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 ‪และฉันก็ช่วยอะไรไม่ได้เลย 522 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 ‪ไม่ต้องห่วงเรื่องอาร์มันโดครับ 523 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 ‪เขาไม่กลับมาแล้ว 524 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 ‪ทุกอย่างจะเรียบร้อย 525 00:36:03,920 --> 00:36:08,320 ‪พวกวัยรุ่นอย่างเธอก็เชื่อ ‪เรื่องยุคใหม่กับโลกสดใสของคนดี 526 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 ‪ผมพูดจริงๆ 527 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 ‪เชื่อผมเถอะ 528 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 ‪อาร์มันโดจะไม่กลับมาอีกแล้ว 529 00:36:27,040 --> 00:36:28,080 ‪ครับ 530 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 ‪คุณเบนฆามิน ขอคุยหน่อยได้มั้ยคะ 531 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 ‪ได้ เข้ามาสิ 532 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 ‪- ผมจะไปละ ‪- การ์เซีย 533 00:36:37,360 --> 00:36:38,200 ‪ขอบใจนะ 534 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 ‪เรื่องฟิลลิปน่ะค่ะ 535 00:37:10,040 --> 00:37:12,720 ‪คุณสวยมาก สวยจริงๆ 536 00:37:17,800 --> 00:37:19,840 ‪งานนี้พ่อนายเป็นคนจัดเหรอ 537 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 ‪โห 538 00:37:22,000 --> 00:37:22,920 ‪ไอ้ลูกชาย 539 00:37:24,400 --> 00:37:25,680 ‪ลูกพ่อ 540 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 ‪แนะนำให้พ่อรู้จักเพื่อนหน่อย 541 00:37:29,120 --> 00:37:30,760 ‪- แพทริค ‪- ยินดีที่ได้รู้จัก 542 00:37:30,840 --> 00:37:31,800 ‪หวัดดีฮะ 543 00:37:31,880 --> 00:37:33,240 ‪- เป็นไงบ้าง ‪- สบายดี 544 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 ‪มาสนุกกันสิ 545 00:37:35,680 --> 00:37:37,480 ‪ไปที่ห้องฉันดีกว่า 546 00:37:38,080 --> 00:37:40,280 ‪มาน่า แค่แป๊บเดียวก็ได้ 547 00:37:40,360 --> 00:37:42,680 ‪- ยินดีที่ได้พบ ‪- ยินดีเช่นกัน 548 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 ‪อะไร 549 00:37:58,160 --> 00:37:59,480 ‪ฉันว่าฉันเมาว่ะ 550 00:38:02,200 --> 00:38:03,480 ‪- นี่ ‪- อะไร 551 00:38:03,560 --> 00:38:04,720 ‪ขอโทษนะ 552 00:38:04,800 --> 00:38:09,240 ‪แต่พ่อนายไม่เหมือนพ่อฉันเลยสักนิด 553 00:38:09,320 --> 00:38:11,040 ‪พ่อนายดูเหมือนเพื่อนมากกว่า 554 00:38:12,600 --> 00:38:13,920 ‪นั่นแหละปัญหา 555 00:38:17,120 --> 00:38:19,040 ‪งีบกันหน่อยดีกว่า 556 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 ‪ฉันว่าฉันเมาไปละ สาบาน 557 00:38:22,640 --> 00:38:23,600 ‪เดี๋ยว 558 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 ‪- เท่ากับจะไม่ไปรั่วปาร์ตี้เหรอ 559 00:38:27,640 --> 00:38:28,960 ‪แค่งีบแป๊บเดียว 560 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 ‪งีบก่อน 561 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 ‪โอเค 562 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 ‪นายจะไปไหน 563 00:38:37,840 --> 00:38:40,840 ‪- ไปหาโซฟาไรงั้น ‪- โง่รึเปล่า 564 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 ‪อยู่ตรงนี้กับฉันแหละ 565 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 ‪อยากให้นายนอนสบายๆ 566 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 ‪เดี๋ยวนะ 567 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 ‪ช่วยหน่อย ปลดไม่ออก 568 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 ‪นี่ ยืมที่ชาร์จหน่อย 569 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 ‪เวร 570 00:39:18,240 --> 00:39:21,080 ‪ตูดนายใส่แค่ชั้นในแล้วดูดีว่ะ 571 00:39:22,200 --> 00:39:23,760 ‪สวยกว่าสาวหลายๆ คนอีก 572 00:39:24,920 --> 00:39:26,920 ‪นายต้องปั่นหัวผู้ชายเป็นบ้าแน่ 573 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 ‪เอาจริง… 574 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 ‪คลั่งรักนาย 575 00:39:30,600 --> 00:39:31,920 ‪อย่า พอเลย 576 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 ‪ฉันทำนายขึ้นใช่มั้ยล่ะ ไอ้ตัวร้าย 577 00:39:38,680 --> 00:39:41,600 ‪- ไม่ ‪- นอนซะ ฉันแค่ล้อเล่น 578 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 ‪อิวาน 579 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 ‪อิวาน 580 00:39:59,440 --> 00:40:00,840 ‪นี่หลับจริงๆ เหรอ 581 00:40:02,200 --> 00:40:03,480 ‪เวร ลืมปิดไฟ 582 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 ‪ลูก 583 00:40:50,280 --> 00:40:53,360 ‪พ่อต้องชาร์จแบต 584 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 ‪ขอยืมแป๊บเดียว 585 00:40:56,640 --> 00:40:57,920 ‪เดี๋ยวเอามาคืน 586 00:41:18,320 --> 00:41:19,160 ‪เฮ้ย 587 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 ‪เชี่ย! 588 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 ‪ตายห่า! 589 00:41:22,880 --> 00:41:24,200 ‪ไม่ๆ ใจเย็น 590 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 ‪เวร ผมขอโทษ 591 00:41:26,120 --> 00:41:28,800 ‪- ขอโทษ เมื่อกี้นอนอยู่… ‪- ใจเย็น 592 00:41:28,880 --> 00:41:29,720 ‪ผมจิตหลุดและ… 593 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 ‪ถ้านายเสี้ยนและอยาก 594 00:41:32,000 --> 00:41:34,880 ‪ลงไปเจอสาวข้างล่างสิ ทุกคนพร้อม 595 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 ‪- อะไรนะ ‪- ลงไปเลย ไม่ต้องอาย 596 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 ‪ไม่ๆ 597 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 ‪ทำไมล่ะ 598 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 ‪คือ ผมเป็นเกย์ 599 00:41:42,280 --> 00:41:43,160 ‪อ๋อ! 600 00:41:43,680 --> 00:41:44,640 ‪แต่ขอบคุณที่เชิญ 601 00:41:45,160 --> 00:41:46,280 ‪ไม่เป็นไร 602 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 ‪ข้างล่างก็มีผู้ชาย 603 00:41:48,760 --> 00:41:49,720 ‪ไม่เอา 604 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 ‪อ้อ 605 00:41:53,680 --> 00:41:54,640 ‪งั้นเชิญต่อเลย 606 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 ‪แพทริคใช่มั้ย 607 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 ‪ครับ 608 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 ‪เอาให้สนุกนะ แพทริค 609 00:42:09,720 --> 00:42:10,560 ‪แต่… 610 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 ‪นายกับอิวาน… 611 00:42:12,600 --> 00:42:13,440 ‪เปล่าๆ 612 00:42:13,960 --> 00:42:14,800 ‪เป็นแค่เพื่อน 613 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 ‪แค่เพื่อนนะ 614 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 ‪ใช่ 615 00:42:17,400 --> 00:42:18,240 ‪โอเค 616 00:42:46,120 --> 00:42:47,440 ‪สวัสดีค่ะ ทุกคน 617 00:42:47,520 --> 00:42:48,360 ‪เอ่อ… 618 00:42:48,440 --> 00:42:51,760 ‪ฉันมาเพื่อขอพูดประเด็น 619 00:42:52,560 --> 00:42:55,440 ‪ที่ทุกคนคงจะมีความเห็นอยู่แล้ว 620 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 ‪แต่ฉันอยากให้ทนฟังฉันหน่อย 621 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 ‪ฟิลลิปทำผิดร้ายแรง 622 00:43:05,280 --> 00:43:07,200 ‪แต่เขากำลังพยายามปรับปรุงตัว 623 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 ‪การใช้ชีวิตโดยไม่ผิดเลย ‪มันเป็นไปไม่ได้ ไม่มีใครทำได้ 624 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 ‪ฉันไม่ได้พยายามแก้ตัวให้เขานะ 625 00:43:13,040 --> 00:43:15,920 ‪แต่ถ้าไม่รู้จักให้อภัยกัน คนเราก็ก้าวต่อไปไม่ได้ 626 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 ‪จากทั้งสองฝ่าย 627 00:43:18,560 --> 00:43:19,920 ‪ฟิลลิป 628 00:43:20,720 --> 00:43:23,280 ‪ถ้าคุณกลับประเทศ คุณก็จะไปใช้อภิสิทธิ์เดิมๆ 629 00:43:23,360 --> 00:43:27,360 ‪แล้วก็จะทำความผิดซ้ำซาก ‪และลอยนวลพ้นผิดไปได้ 630 00:43:28,040 --> 00:43:29,240 ‪อยู่ที่นี่และหัดเปลี่ยนตัวเอง 631 00:43:29,960 --> 00:43:33,280 ‪ฉันอยากคอยเป็นกำลังใจให้ทำให้ได้ 632 00:43:33,360 --> 00:43:35,280 ‪และหวังว่าฉันจะไม่ใช่คนเดียว 633 00:43:35,880 --> 00:43:40,120 ‪ฉันรู้ว่าคนอื่นคงไม่ได้เห็นด้วยกับฉันทุกคน 634 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 ‪แต่ทางออก 635 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 ‪ไม่ควรเป็นการไล่เขาออกไป 636 00:44:09,200 --> 00:44:11,520 ‪จบเรื่องนี้คนคงใจเย็นๆ กันเสียทีเนอะ 637 00:44:12,360 --> 00:44:14,800 ‪- อีกสองสาม… ‪- อย่ามายุ่งกับฉัน! 638 00:44:31,000 --> 00:44:32,320 ‪แน่ใจเหรอ 639 00:44:34,320 --> 00:44:35,880 ‪หมายความว่าไง 640 00:44:37,080 --> 00:44:38,200 ‪ที่จะให้การแบบนี้ 641 00:44:40,440 --> 00:44:41,480 ‪แน่ใจสิ 642 00:44:48,840 --> 00:44:50,000 ‪ผมฆ่าเขาเอง 643 00:46:39,960 --> 00:46:42,600 ‪คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม