1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,440 ‪你看上去很美 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,080 ‪谢谢 4 00:00:35,040 --> 00:00:37,160 ‪作为朋友 我可以请你喝香槟吗? 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,720 ‪表示一下我的大方 仅此而已 6 00:00:40,960 --> 00:00:43,400 ‪我觉得你在开玩笑 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 ‪我绝对是认真的 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 ‪不然我们为何会在 ‪这么一个人挤人的地方? 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,960 ‪我愿意尽我所能 ‪让你再次对我产生好感 10 00:00:54,880 --> 00:00:55,920 ‪好吧 11 00:00:56,000 --> 00:00:56,840 ‪喝香槟吗? 12 00:00:57,360 --> 00:00:58,280 ‪来杯香槟吧 13 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 ‪怎么回事? 14 00:01:09,640 --> 00:01:11,280 ‪我去跟经理说 15 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 ‪他给我发了一份自己的录音 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 ‪这证据足够吗? 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,000 ‪那不是埃洛迪吗? 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,040 ‪埃洛迪 19 00:01:21,840 --> 00:01:25,520 ‪我知道现在可能为时已晚 ‪但我请求你原谅我 20 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 ‪现在你收到了我的语音信息 ‪我承认了自己犯的错 21 00:01:30,680 --> 00:01:32,120 ‪我认识到自己错了 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 ‪你看着用吧 23 00:01:38,280 --> 00:01:42,800 ‪我知道特里森当局 ‪会为他们的王子殿下辩护 24 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 ‪在这份语音中 ‪菲利普承认自己做了一件事情 25 00:01:47,080 --> 00:01:48,440 ‪犯了错 26 00:01:49,480 --> 00:01:51,320 ‪但他没说是什么 27 00:01:51,840 --> 00:01:55,120 ‪我知道扳倒一个王子是不可能的 28 00:01:56,360 --> 00:01:57,840 ‪但我不会沉默 29 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 ‪我无意隐瞒自己眼中的真相 30 00:02:02,240 --> 00:02:03,520 ‪真相 31 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 ‪真相就是… 32 00:02:07,800 --> 00:02:10,520 ‪菲利普·弗洛里安·冯·特里森伯格 ‪强奸了我 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 ‪萨缪尔 34 00:02:32,680 --> 00:02:33,760 ‪你确定吗? 35 00:02:37,960 --> 00:02:39,200 ‪你确定 36 00:02:39,840 --> 00:02:40,960 ‪自己的证词没问题吗? 37 00:03:47,280 --> 00:03:48,240 ‪伊莎多拉小姐 38 00:03:48,320 --> 00:03:49,480 ‪温馨的家啊 39 00:04:21,400 --> 00:04:22,520 ‪天啊 40 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 ‪(新皇科鲁兹) 41 00:04:43,000 --> 00:04:43,920 ‪爸爸 42 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 ‪我要去上学了 43 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 ‪现在几点了? 44 00:04:51,920 --> 00:04:53,080 ‪差一刻钟8点 45 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 ‪该死 46 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 ‪等我一下 我开车送你 47 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 ‪(120万粉丝) 48 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 ‪开上阿斯顿马丁走吧 49 00:05:17,160 --> 00:05:19,280 ‪-等我18岁了吧 ‪-好的 50 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 ‪我要走了 你没事吧? 51 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 ‪我没事 52 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 ‪谢谢 53 00:05:32,200 --> 00:05:34,760 ‪(菲利普·冯·特里森伯格的粉丝) 54 00:05:41,400 --> 00:05:42,360 ‪儿子 55 00:05:42,880 --> 00:05:45,920 ‪-我吃完这些维生素 就开车送你 ‪-宿醉吗? 56 00:05:46,000 --> 00:05:48,320 ‪如果让俱乐部知道你搞派对… 57 00:05:48,400 --> 00:05:53,360 ‪但是这派对多精彩啊! ‪你看到我旁边的女孩了吗? 58 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 ‪-哇哦… ‪-说真的 爸爸 59 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 ‪你都这个年纪了… 60 00:05:56,920 --> 00:05:58,040 ‪我当初在你这个年纪时 61 00:05:58,120 --> 00:06:01,600 ‪早就离开了葡萄牙 ‪在巴西工作了 独自一人! 62 00:06:01,680 --> 00:06:05,560 ‪我那时就有栋带泳池的豪宅和法拉利 ‪你有什么? 63 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 ‪废物!什么都没有! 64 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 ‪这事和年龄有什么关系? 65 00:06:24,000 --> 00:06:24,880 ‪快起来! 66 00:06:24,960 --> 00:06:27,240 ‪别吵我 再睡五分钟 67 00:06:27,840 --> 00:06:28,720 ‪快点! 68 00:06:29,240 --> 00:06:33,240 ‪别叫我 可恶 我都说了再睡五分钟 ‪进来之前记得敲门! 69 00:06:37,680 --> 00:06:41,320 ‪不要每天早上都像爸爸一样 ‪叫我起床 你不是我爸爸 70 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 ‪对 71 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 ‪但我不这样做 你就会迟到 72 00:06:45,400 --> 00:06:47,520 ‪但你简单跟我说句“谢谢”就好 73 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 ‪别小题大做 奥马尔 74 00:06:55,960 --> 00:06:59,080 ‪有些规定我已经和你们分享过了 75 00:06:59,160 --> 00:07:01,240 ‪你们必须吸收它们 76 00:07:01,320 --> 00:07:03,560 ‪人人必须严格守时 77 00:07:04,240 --> 00:07:07,840 ‪没有正当理由迟到的人 78 00:07:07,920 --> 00:07:10,600 ‪接下来的一整天都不允许进入学校 79 00:07:10,680 --> 00:07:13,320 ‪而且期末成绩会受到影响 80 00:07:17,160 --> 00:07:21,440 ‪在没有正当理由的情况下 ‪严禁在个人 81 00:07:21,520 --> 00:07:25,480 ‪和学校的设备上使用社交网络 82 00:07:26,680 --> 00:07:29,720 ‪在校期间 所有手机 83 00:07:29,800 --> 00:07:31,880 ‪都必须存放在储物柜 84 00:07:32,400 --> 00:07:37,480 ‪除交流学业问题外 不允许三人以上 85 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 ‪在公共区域聚集 86 00:07:40,040 --> 00:07:43,520 ‪所有人必须谨慎地保持社交距离 87 00:07:44,000 --> 00:07:46,960 ‪若做出任何违反学校规定的 88 00:07:47,040 --> 00:07:49,240 ‪过于友爱或亲密的举动 89 00:07:49,320 --> 00:07:50,520 ‪都会受到惩罚 90 00:07:55,200 --> 00:07:59,560 ‪我希望大家都遵守这套新的规定 91 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 ‪我们要遵守学校的三戒 92 00:08:03,440 --> 00:08:06,360 ‪纪律、卓越、美德 93 00:08:07,920 --> 00:08:10,120 ‪-去上课吧 ‪-走吧! 94 00:08:10,200 --> 00:08:11,400 ‪快走 95 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 ‪去上课 96 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 ‪不是吧 97 00:08:21,080 --> 00:08:23,640 ‪那个混蛋说我不能进来 98 00:08:23,720 --> 00:08:26,960 ‪我都打扮成这样上学两年了 99 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 ‪嗨 100 00:08:32,240 --> 00:08:35,280 ‪你肯定不想看到 ‪女卫生间那边队有多长 101 00:08:37,000 --> 00:08:38,040 ‪那个… 102 00:08:38,840 --> 00:08:41,040 ‪傻瓜 他不知道我喜欢金色 103 00:08:49,920 --> 00:08:52,040 ‪嘿 门西亚 你好吗?我是瑞贝 104 00:08:52,120 --> 00:08:54,320 ‪我偷偷溜进学校了 让我… 105 00:08:54,360 --> 00:08:56,840 ‪(卡耶塔娜 强奸犯的小母狗) 106 00:08:59,080 --> 00:08:59,920 ‪你看 107 00:09:00,560 --> 00:09:02,040 ‪装裱好去展示一下吧 108 00:09:02,120 --> 00:09:03,400 ‪我们不在一起了 109 00:09:05,000 --> 00:09:06,520 ‪菲利普道歉了 110 00:09:06,600 --> 00:09:08,520 ‪好吧 但他还没有付出代价 111 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 ‪你不能坐以待毙 112 00:09:10,600 --> 00:09:12,360 ‪没那么简单 瑞贝 113 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 ‪-真的吗? ‪-对啊 114 00:09:13,600 --> 00:09:16,200 ‪你要么支持他 要么反对他 ‪就是这么简单 115 00:09:19,240 --> 00:09:21,440 ‪卡耶塔娜 菲利普不能留在这里 116 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 ‪哪怕本哈明在保护他 117 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 ‪听着 我就不直接问你了 118 00:09:30,760 --> 00:09:33,400 ‪但如果他对你做了什么 119 00:09:33,480 --> 00:09:37,480 ‪哪怕你觉得没什么 都要好好想想 120 00:09:38,200 --> 00:09:39,320 ‪我相信他一定做过 121 00:09:40,840 --> 00:09:43,800 ‪想一想 说出来 让他被开除 122 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 ‪好吗? 123 00:09:46,120 --> 00:09:47,040 ‪好吧 124 00:09:48,240 --> 00:09:51,360 ‪-我去找东西清理一下 ‪-好 125 00:10:26,320 --> 00:10:33,240 ‪(阉割男人协会) 126 00:10:33,320 --> 00:10:38,840 ‪(帮你自己个忙 把自己阉了吧) 127 00:10:59,880 --> 00:11:01,760 ‪-背后伤人? ‪-你这是在为他说话吗? 128 00:11:01,840 --> 00:11:02,880 ‪背后伤人? 129 00:11:02,960 --> 00:11:04,280 ‪当着他的面说啊! 130 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 ‪-当着他的面啊! ‪-混蛋! 131 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 ‪强奸犯! 132 00:11:07,800 --> 00:11:09,080 ‪闭嘴!你们疯了吗? 133 00:11:09,160 --> 00:11:11,000 ‪强奸犯! 134 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ‪你算什么混蛋? 135 00:11:14,080 --> 00:11:15,920 ‪-别碰我! ‪-怎么回事? 136 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 ‪我都看到了 本哈明 137 00:11:21,840 --> 00:11:24,040 ‪他被人扑倒了… 138 00:11:24,120 --> 00:11:26,480 ‪谢谢你 阿蒂尼安 都被录下来了 139 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 ‪你要是想 可以正式上报给学校 140 00:11:29,520 --> 00:11:33,520 ‪对 那样我就成了 ‪挂在体育馆篮网上的东西 对吗? 141 00:11:34,240 --> 00:11:35,320 ‪我宁愿离开 142 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 ‪别这样说 宝贝 我觉得不… 143 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 ‪阿蒂尼安 144 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 ‪本哈明 你去跟我的父母说说 ‪让他们把我接回去 145 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 ‪我试过 但他们拒绝了 146 00:11:45,200 --> 00:11:46,920 ‪听着 如果你现在离开 147 00:11:47,000 --> 00:11:48,480 ‪那就是理亏 148 00:11:49,040 --> 00:11:49,880 ‪另外 149 00:11:49,960 --> 00:11:51,680 ‪学校的形象岌岌可危 150 00:11:51,760 --> 00:11:52,920 ‪对 151 00:11:53,000 --> 00:11:56,480 ‪所以如果我死在路边 那就是你的错 152 00:11:57,200 --> 00:12:00,680 ‪你不能这样走掉 亲爱的 ‪别让他就这样离开! 153 00:12:05,800 --> 00:12:08,920 ‪我很高兴你没有加入施暴者的行列 154 00:12:09,400 --> 00:12:11,360 ‪我只是维护同班同学 155 00:12:12,320 --> 00:12:15,600 ‪我不知道自己对他是何看法 ‪其实 我宁愿不去想 156 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 ‪辩论队把你的的思想引向了灰色地带 157 00:12:21,320 --> 00:12:24,000 ‪我曾为了报复让同班同学生不如死 158 00:12:25,640 --> 00:12:28,440 ‪后来我明白了 ‪每个人都有救赎的权利 159 00:12:30,840 --> 00:12:31,880 ‪我可以走了吗? 160 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 ‪可以 161 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 ‪你为什么不去看阿丽? 162 00:12:36,200 --> 00:12:37,480 ‪这不像你的风格 163 00:12:38,760 --> 00:12:40,080 ‪是因为努尼尔吗? 164 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 ‪不是 165 00:12:47,360 --> 00:12:48,480 ‪好吧 是因为他 166 00:12:49,400 --> 00:12:51,680 ‪他为什么突然离开? ‪你能解释一下吗? 167 00:12:56,560 --> 00:12:58,640 ‪阿丽不想让我去看她 168 00:12:59,640 --> 00:13:00,480 ‪好吧 169 00:13:01,240 --> 00:13:02,200 ‪是因为… 170 00:13:04,320 --> 00:13:07,240 ‪她…吓坏了 还没缓过来 171 00:13:11,000 --> 00:13:12,560 ‪你别对她有意见 172 00:13:15,960 --> 00:13:19,800 ‪听着 萨缪尔 ‪我还是对你的未来有很重要的规划 173 00:13:19,880 --> 00:13:23,760 ‪但你必须要提醒我 ‪我为什么一开始就把赌注压在你身上 174 00:13:26,240 --> 00:13:28,160 ‪所以别畏首畏尾的 去看看她吧 175 00:13:29,760 --> 00:13:32,840 ‪一位同学是不合理行为的 176 00:13:33,320 --> 00:13:35,160 ‪受害者 177 00:13:35,240 --> 00:13:38,680 ‪针对菲利普·冯·特里森伯格 178 00:13:38,760 --> 00:13:41,160 ‪一系列毫无根据且被驳回的指控 179 00:13:41,760 --> 00:13:44,800 ‪让他成为遭受 180 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 ‪卑鄙、无耻攻击的受害者 181 00:13:46,880 --> 00:13:49,360 ‪这是学校所不能容忍的 182 00:13:49,440 --> 00:13:50,680 ‪不好意思 183 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 ‪我打扰到你了吗? 184 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 ‪没有 185 00:13:56,360 --> 00:13:57,840 ‪我是新来的 186 00:13:57,920 --> 00:14:01,320 ‪我转来转去都找不到更衣室 187 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 ‪走廊尽头左转 188 00:14:04,280 --> 00:14:05,720 ‪-好的 尽头… ‪-是的 189 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 ‪好的 谢谢 190 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 ‪我也要去那边 我可以带你去 191 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 ‪好的 192 00:14:16,160 --> 00:14:17,640 ‪你要去洗澡吗? 193 00:14:18,320 --> 00:14:20,360 ‪你穿得真好看 194 00:14:21,320 --> 00:14:22,920 ‪我出汗的时候更好看 195 00:14:23,480 --> 00:14:25,560 ‪谢谢你帮忙 196 00:14:59,640 --> 00:15:00,640 ‪我不是同性恋 197 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 ‪什么? 198 00:15:02,400 --> 00:15:05,360 ‪自从你在走廊上看到我 ‪就对我目不转睛 199 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 ‪没关系 200 00:15:09,120 --> 00:15:11,240 ‪尽情看吧 我不在乎 201 00:15:11,840 --> 00:15:15,440 ‪-你在拉斯恩西纳斯待了很久吗? ‪-我去年刚从伦敦来这里 202 00:15:15,960 --> 00:15:18,080 ‪-你是哪个班的? ‪-反正不跟你一个班 203 00:15:18,800 --> 00:15:20,040 ‪要不然我早注意到你了 204 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 ‪谢谢你在我迷路的时候解救我 205 00:15:29,720 --> 00:15:31,160 ‪如果不是你的话… 206 00:15:31,840 --> 00:15:34,960 ‪你还在晕头转向呢 ‪人们到了这里都会搞不清方向 207 00:15:35,880 --> 00:15:38,160 ‪好的 回头见 208 00:15:38,240 --> 00:15:41,040 ‪你要逃课想我一起洗澡的话 ‪记得跟我说一声 209 00:15:44,560 --> 00:15:45,720 ‪什么? 210 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 ‪就是你们说的“勃起” 对吗? 211 00:15:56,680 --> 00:15:59,640 ‪嘿 门西亚!你好 近来怎么样? 212 00:15:59,720 --> 00:16:00,680 ‪新年快乐 213 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 ‪你好吗? 214 00:16:02,920 --> 00:16:05,240 ‪-社交距离 ‪-别这样 姐们儿! 215 00:16:05,720 --> 00:16:09,880 ‪这个圣诞节发生什么了? ‪你的礼物是额叶切除术? 216 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 ‪-不然呢? ‪-你知道发生什么了吗? 217 00:16:14,160 --> 00:16:19,160 ‪我今年圣诞节送给家人的狗血蛋糕 ‪你是上面的糖霜 218 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 ‪什么? 219 00:16:21,040 --> 00:16:23,800 ‪-别烦我 ‪-不 等一下 220 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 ‪闭嘴 听我说 好吗? 221 00:16:26,480 --> 00:16:29,360 ‪你为姐姐的事自责 ‪就像为你妈妈的事自责 222 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 ‪但你知道吗 门西亚? 223 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 ‪那不是你的错 224 00:16:34,160 --> 00:16:36,960 ‪她们的遭遇不是你的错 225 00:16:37,040 --> 00:16:38,840 ‪你不能责怪自己… 226 00:16:38,920 --> 00:16:40,760 ‪你知道这是谁的错吗? 227 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 ‪你的 228 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 ‪什么? 229 00:16:44,960 --> 00:16:46,160 ‪因为你告诉了阿丽 230 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 ‪不好意思! 231 00:16:54,000 --> 00:16:56,680 ‪你们把她赶走后 她又偷偷溜进来了 232 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 ‪怎么回事? 233 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 ‪请跟我走 小姐 234 00:17:00,520 --> 00:17:02,240 ‪好 235 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 ‪我可以自己走 236 00:17:50,040 --> 00:17:53,040 ‪爸爸 坐阿斯顿马丁 ‪离开的新生是谁? 237 00:17:53,600 --> 00:17:54,800 ‪问这个做什么? 238 00:17:55,400 --> 00:17:57,480 ‪他是新来的 我们得欢迎一下他 239 00:17:57,560 --> 00:17:59,880 ‪-他不跟你一个班 ‪-没关系 240 00:18:00,680 --> 00:18:02,120 ‪这不关你的事 241 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 ‪你有什么可担心的? 242 00:18:04,680 --> 00:18:08,600 ‪你能不能不再想着自己、派对 ‪还有男孩子?可以吗? 243 00:18:08,680 --> 00:18:12,360 ‪-为什么现在说这个? ‪-你应该知道现在的情况 244 00:18:12,440 --> 00:18:15,280 ‪你姐姐差点死了 而你却不在场 245 00:18:15,360 --> 00:18:17,680 ‪-爸爸 我… ‪-没人问你! 246 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 ‪我希望你别再像一个被宠坏的孩子了 247 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 ‪好吧 248 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 ‪帕特里克! 249 00:18:41,120 --> 00:18:42,040 ‪嘿 250 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 ‪我跟爸爸闹别扭了 251 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 ‪要做做爱聊聊天吗? 252 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 ‪-我要射了 ‪-射吧 253 00:18:52,920 --> 00:18:54,360 ‪我要射了 254 00:19:03,280 --> 00:19:04,160 ‪好爽… 255 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 ‪好爽… 256 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 ‪哥们 257 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 ‪我们用做爱忘掉所有不快吧 258 00:19:22,000 --> 00:19:23,440 ‪简直太爽了 259 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 ‪这就是我爸爸需要的 260 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 ‪酣畅淋漓的性爱 261 00:19:29,360 --> 00:19:30,200 ‪确实 262 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 ‪他现在比平时还像法西斯 263 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 ‪抑制精液对身体有害 264 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 ‪什么意思? 265 00:19:44,600 --> 00:19:46,720 ‪也许是这次发生的事情让他害怕了 266 00:19:47,240 --> 00:19:48,120 ‪对吗? 267 00:19:49,040 --> 00:19:52,000 ‪他只需要跟你们更亲近一点 268 00:19:53,280 --> 00:19:57,000 ‪不可能 我爸爸从不对我们敞开心扉 269 00:19:57,600 --> 00:19:59,120 ‪也许对阿丽敞开过 270 00:20:00,280 --> 00:20:02,920 ‪现在他把她看成受害者 不尊重她 271 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 ‪他只是在保护她 272 00:20:07,560 --> 00:20:09,800 ‪你可以去亲近他 273 00:20:09,880 --> 00:20:12,840 ‪为了我们所有人 我们要被他逼疯了 274 00:20:15,560 --> 00:20:16,720 ‪开玩笑的 275 00:20:19,040 --> 00:20:21,040 ‪比如说 你想想安德和我 276 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 ‪他真的很神秘 277 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 ‪从不要求任何回报 278 00:20:25,720 --> 00:20:29,920 ‪但即便他在世界的另一端 279 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 ‪我们都会想办法在一起、互相交流 280 00:20:33,120 --> 00:20:35,400 ‪我们给对方发短信 打电话… 281 00:20:35,480 --> 00:20:36,640 ‪不 亲爱的 282 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 ‪安德没有给你发短信 283 00:20:38,840 --> 00:20:42,560 ‪是因为你整天给他发短信 ‪他才回你的 284 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 ‪你这人总是神经兮兮的 285 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 ‪-什么? ‪-什么是什么意思? 286 00:20:46,480 --> 00:20:47,840 ‪-不是真的 ‪-真的吗? 287 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 ‪-是的 ‪-那好吧 288 00:20:53,640 --> 00:20:55,000 ‪嘿 我… 289 00:20:55,080 --> 00:20:58,840 ‪我冲个澡 回家前放松一下 290 00:21:08,120 --> 00:21:09,040 ‪听着 我… 291 00:21:09,120 --> 00:21:10,560 ‪我不会找借口 292 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 ‪我当时不在你身边 293 00:21:13,480 --> 00:21:14,360 ‪这是事实 294 00:21:16,600 --> 00:21:19,080 ‪但你可以开启新生活 295 00:21:19,160 --> 00:21:22,120 ‪因为我会陪着你 支持你 296 00:21:23,720 --> 00:21:25,040 ‪以什么身份? 297 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 ‪以… 298 00:21:27,360 --> 00:21:28,440 ‪朋友的身份吗? 299 00:21:33,000 --> 00:21:34,400 ‪如果你愿意 我们可以在一起 300 00:21:35,720 --> 00:21:36,560 ‪在一起? 301 00:21:37,840 --> 00:21:39,440 ‪我想跟你在一起 阿丽 302 00:21:43,480 --> 00:21:47,280 ‪你为什么一直躲着我 ‪但是一见面就这样说? 303 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 ‪因为害怕吗? 304 00:21:54,600 --> 00:21:55,920 ‪你是害怕 305 00:21:56,640 --> 00:21:58,200 ‪我会拒绝你吗? 306 00:22:03,120 --> 00:22:06,520 ‪那你真是个白痴 307 00:22:13,680 --> 00:22:17,920 ‪正常情况下 你现在该抱我 ‪然后亲我了吧? 308 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 ‪对不起 309 00:22:31,440 --> 00:22:32,720 ‪没关系 310 00:22:42,960 --> 00:22:44,080 ‪我很想你 311 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 ‪谢谢 312 00:22:48,040 --> 00:22:50,000 ‪你们有预约吧? 313 00:22:50,080 --> 00:22:51,240 ‪这边请 314 00:22:53,720 --> 00:22:54,920 ‪别这样 萨缪 315 00:22:55,480 --> 00:22:58,800 ‪你难道不希望阿丽 ‪不再感到害怕和恐慌吗? 316 00:22:58,880 --> 00:23:03,560 ‪我希望门西亚不要再自责 ‪表现得像她爸爸的翻版一样了 317 00:23:04,240 --> 00:23:08,600 ‪如果我们告诉她阿曼多已经成了鱼食 ‪她就会摆脱心魔 318 00:23:08,680 --> 00:23:09,720 ‪你怎么在这里? 319 00:23:09,800 --> 00:23:12,360 ‪-你吓到我了! ‪-萨缪尔 你不能在这里 320 00:23:12,440 --> 00:23:13,880 ‪等一下 我们在聊重要的事 321 00:23:13,960 --> 00:23:16,080 ‪不 这里的工作才重要 322 00:23:16,160 --> 00:23:17,720 ‪赶紧去工作吧 323 00:23:18,280 --> 00:23:19,240 ‪快点! 324 00:23:21,000 --> 00:23:22,120 ‪别这样看我 325 00:23:22,200 --> 00:23:25,520 ‪我就含蓄地说吧 ‪你已经被主管职位冲昏头脑了 326 00:23:25,600 --> 00:23:27,080 ‪-我冲昏头脑? ‪-对 是你 327 00:23:27,880 --> 00:23:32,200 ‪你整天对我们发号施令 ‪家里、餐厅、学校 到处都是这样 328 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 ‪安德不回复吗?很正常 329 00:23:34,800 --> 00:23:36,280 ‪你让我们喘不过气来了 330 00:23:55,760 --> 00:23:56,720 ‪你走不走? 331 00:23:59,120 --> 00:24:00,040 ‪你好 332 00:24:02,760 --> 00:24:03,680 ‪祝你好运 333 00:24:11,760 --> 00:24:14,840 ‪-你不进去吗? ‪-不 我在等朋友 334 00:24:16,600 --> 00:24:19,080 ‪帕特里克 留意你的平均绩点 335 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 ‪我会的 336 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 ‪你感觉不安吗? 337 00:24:26,440 --> 00:24:27,280 ‪我感觉很奇怪 338 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 ‪能看到你回来真好 339 00:24:30,160 --> 00:24:31,720 ‪-我爱你 ‪-我也爱你 340 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 ‪-走吧 好吗? ‪-我马上进去 341 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 ‪-再见 ‪-好的 342 00:24:58,600 --> 00:24:59,960 ‪爸爸! 343 00:25:00,840 --> 00:25:02,840 ‪-你见我的充电器没? ‪-我的儿子! 344 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 ‪-我的充电器呢? ‪-什么充电器? 345 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 ‪什么充电器? 346 00:25:13,360 --> 00:25:14,320 ‪这个充电器 347 00:25:15,080 --> 00:25:17,560 ‪我闹钟没响都是你的错! 348 00:25:17,640 --> 00:25:21,000 ‪-什么? ‪-胡扯!你总是这样! 349 00:25:21,080 --> 00:25:23,040 ‪-音乐不能停啊 ‪-音乐一直就没停过! 350 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 ‪-从白天到晚上 一刻不停! ‪-冷静一下 351 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 ‪我开车送你去学校 352 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 ‪我马上就开车送你 儿子 353 00:25:33,400 --> 00:25:34,880 ‪我再睡五分钟 奥马尔 354 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 ‪卡耶 355 00:25:49,680 --> 00:25:50,720 ‪我跟你说句话 356 00:25:50,800 --> 00:25:52,880 ‪-菲利普 社交距离 ‪-好 357 00:25:53,800 --> 00:25:55,600 ‪你们都想让我走 是吗? 358 00:25:56,280 --> 00:25:58,320 ‪你也是 因为你受到影响了 359 00:25:58,400 --> 00:26:01,600 ‪-我从来没这么说过 ‪-但你还是希望我离开 360 00:26:01,680 --> 00:26:05,160 ‪如果我回自己的国家 ‪你的问题就解决了 我的也是 361 00:26:06,720 --> 00:26:08,200 ‪帮帮我 让我走吧 362 00:26:12,000 --> 00:26:14,520 ‪你想让我怎么做? 363 00:26:14,600 --> 00:26:16,440 ‪我的公国和拉斯恩西纳斯 364 00:26:16,520 --> 00:26:20,080 ‪说在埃洛迪的事情上 我是无辜的 ‪所以我无能为力 365 00:26:20,160 --> 00:26:22,760 ‪“埃洛迪的事情” ‪这就是你的说法吗? 366 00:26:23,360 --> 00:26:24,640 ‪你懂我的意思 367 00:26:25,520 --> 00:26:26,640 ‪不 菲利普 368 00:26:27,520 --> 00:26:29,680 ‪还有… 369 00:26:29,760 --> 00:26:32,480 ‪在豪华轿车里发生的事情 ‪你怎么定义? 370 00:26:35,160 --> 00:26:36,480 ‪你随便怎么定义都行 371 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 ‪好吗? 372 00:26:39,000 --> 00:26:40,760 ‪但请你告诉大家 373 00:26:40,840 --> 00:26:44,600 ‪要是针对我的举报有两个 ‪我就得必走无疑了 374 00:26:45,720 --> 00:26:47,080 ‪卡耶 他们在找我算账 375 00:26:47,160 --> 00:26:50,640 ‪我国家的人也恨我 ‪但回家也比留在这里安全 376 00:26:52,600 --> 00:26:56,920 ‪我不确定自己能不能当一整年受害者 377 00:26:58,280 --> 00:27:00,080 ‪问埃洛迪去吧 378 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 ‪她已经受了一年罪了 379 00:27:04,960 --> 00:27:06,560 ‪她才是受害者 不是你 380 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 ‪我也可能会是受害者 但你肯定不是 381 00:27:09,960 --> 00:27:11,920 ‪你还不理解吗? 382 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 ‪也许我没办法理解吧 383 00:27:16,480 --> 00:27:17,440 ‪你明白吗? 384 00:27:18,640 --> 00:27:21,640 ‪你需要告诉所有人… 385 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 ‪结束这一切 386 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 ‪没事吧? 387 00:27:42,920 --> 00:27:45,840 ‪你怎么可能是菲利普的受害者? 388 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 ‪该死 389 00:27:48,920 --> 00:27:51,400 ‪抱歉 你们的声音太大了 390 00:27:51,480 --> 00:27:54,480 ‪-你是菲利普的影子吗? ‪-不是 391 00:27:54,560 --> 00:27:56,920 ‪我只是为这种不公感到愤怒 392 00:27:57,000 --> 00:27:57,880 ‪好吧 393 00:27:59,400 --> 00:28:02,600 ‪那你去找学校抗争 别烦我 394 00:28:02,680 --> 00:28:04,640 ‪不 住手 不要 395 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 ‪请不要伤害我! 396 00:28:06,120 --> 00:28:08,640 ‪闭嘴!没人会伤害她! 397 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 ‪别过来!不要! 398 00:28:10,000 --> 00:28:13,080 ‪怎么了?她疯了吗? ‪没人要伤害你 冷静点 399 00:28:17,000 --> 00:28:18,160 ‪看到没有? 400 00:28:18,240 --> 00:28:22,000 ‪如果你说自己是菲利普的受害人 ‪我也能轻易说我是你的受害人 401 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 ‪你当时在场吗? 402 00:28:24,440 --> 00:28:25,320 ‪你在吗? 403 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 ‪算了 真是… 404 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 ‪神经病! 405 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 ‪你想让菲利普离开吗? 406 00:28:38,200 --> 00:28:41,360 ‪也许我想 ‪也许这是对所有人来说最好 407 00:28:41,440 --> 00:28:43,360 ‪对 我也不想那样 408 00:28:43,440 --> 00:28:45,760 ‪你别跟那些歇斯底里的仇恨者一样 409 00:28:45,840 --> 00:28:48,000 ‪他们都是丑陋的左翼份子 410 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 ‪什么? 411 00:28:49,720 --> 00:28:51,760 ‪别生气 亲爱的 412 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 ‪我是想告诉你别那样 413 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 ‪不好意思 帕丽斯·希尔顿 ‪我现在要工作了 414 00:28:58,200 --> 00:28:59,320 ‪菲利普错了吗? 415 00:29:03,640 --> 00:29:04,680 ‪也许吧 416 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 ‪他有道歉吗? 417 00:29:06,920 --> 00:29:07,800 ‪道了一千次 418 00:29:08,400 --> 00:29:11,480 ‪他想改变吗?在我看来 他很想改变 419 00:29:11,560 --> 00:29:14,720 ‪但他需要被允许改变 420 00:29:14,800 --> 00:29:18,920 ‪而不是被彻底封杀 ‪就像那些发疯的女学生做的一样 421 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 ‪她们把菲利普吓死了 422 00:29:22,160 --> 00:29:24,040 ‪别让她们也吓到你 423 00:29:24,680 --> 00:29:26,760 ‪别帮助他逃避 亲爱的 424 00:29:27,600 --> 00:29:28,720 ‪支持他 425 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 ‪支持你的男人 426 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 ‪不 他是你的朋友 对吗? 427 00:29:32,680 --> 00:29:35,000 ‪这个就不细说了 我不在乎 428 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 ‪但一定要支持他 429 00:29:36,200 --> 00:29:38,240 ‪支持他 开心起来 430 00:29:38,320 --> 00:29:40,920 ‪过自己想过的生活 431 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 ‪这… 432 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 ‪这就是女权 433 00:29:45,560 --> 00:29:46,400 ‪好吧 434 00:29:56,960 --> 00:29:58,120 ‪(嘿!你在哪?) 435 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 ‪(至少也回个消息吧) 436 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 ‪(别说没有信号 你可以承认) 437 00:30:11,280 --> 00:30:13,760 ‪如果纳粹的儿子也被关在外边了 438 00:30:14,480 --> 00:30:15,640 ‪那可真是什么都做不了 439 00:30:16,120 --> 00:30:18,800 ‪-你知道我是谁吗? ‪-全校都知道 440 00:30:19,640 --> 00:30:21,440 ‪我四处打听过了 我对你印象不错 441 00:30:22,720 --> 00:30:23,640 ‪帕特里克 对吧? 442 00:30:26,200 --> 00:30:28,080 ‪我只知道你开的… 443 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 ‪阿斯顿马丁 444 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 ‪很有型 445 00:30:32,680 --> 00:30:35,600 ‪-我还希望你今天也开呢 ‪-不 446 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 ‪那是我爸爸的车 447 00:30:37,840 --> 00:30:42,120 ‪但是…我不想跟他说话 ‪他现在真的很讨人厌 448 00:30:43,360 --> 00:30:45,960 ‪我老爸从圣诞节开始就很讨厌 449 00:30:46,040 --> 00:30:47,200 ‪所以我理解你 450 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 ‪你今天也没进去 451 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 ‪你在外边 452 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 ‪你在等我 是吗? 453 00:31:03,520 --> 00:31:05,560 ‪我不知道这会让我开心 454 00:31:06,160 --> 00:31:07,480 ‪还是害怕 455 00:31:07,960 --> 00:31:08,880 ‪你好好看过我吗? 456 00:31:09,880 --> 00:31:11,920 ‪我觉得你只能喜欢我 457 00:31:15,640 --> 00:31:19,280 ‪我们去喝一杯 458 00:31:19,360 --> 00:31:21,280 ‪吐槽一下自己的老爹怎么样? 459 00:31:23,520 --> 00:31:25,000 ‪-好啊 ‪-好的 460 00:31:27,000 --> 00:31:31,480 ‪(我们要逃课吗?我需要抱抱) 461 00:31:32,520 --> 00:31:34,240 ‪我还不知道你的名字 462 00:31:36,560 --> 00:31:37,480 ‪伊万 463 00:31:38,240 --> 00:31:39,320 ‪帕特里克 464 00:31:40,280 --> 00:31:42,760 ‪你们西班牙的见面礼节是吻两下 ‪对吗? 465 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 ‪“你们”? 466 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 ‪什么意思? 467 00:31:47,560 --> 00:31:48,880 ‪你知道我是什么意思 468 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 ‪两个吻 469 00:31:54,320 --> 00:31:55,520 ‪来吧 我们走 470 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 ‪好 我们去哪里? 471 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 ‪去喝个烂醉 472 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 ‪布兰科先生? 473 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 ‪早上好 474 00:32:16,760 --> 00:32:19,120 ‪你和你的孩子们有时间吗? 475 00:32:25,640 --> 00:32:28,800 ‪-帕特里克不接电话 我去找他 ‪-我就直说了 476 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 ‪德拉·奥萨消失的时候 477 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 ‪恰好你儿子帕特里克也不见了 478 00:32:34,480 --> 00:32:36,200 ‪他跟这件事无关 479 00:32:38,680 --> 00:32:39,640 ‪你怎么知道? 480 00:32:40,480 --> 00:32:44,800 ‪你是说我儿子 ‪跟那个混蛋的失踪有关? 481 00:32:44,880 --> 00:32:46,600 ‪很多目击者 482 00:32:46,680 --> 00:32:48,720 ‪声称他们在贵校一位学生 ‪组织的演唱会上 483 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 ‪看到了他和门西亚在一起 484 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 ‪而且他们好像关系非常… 485 00:32:55,040 --> 00:32:55,880 ‪亲密 486 00:32:56,760 --> 00:32:58,960 ‪大家看到你儿子在一怒之下… 487 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 ‪帕特里克和这件事一点关系都没有 488 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 ‪-我知道… ‪-门西亚 别说了 489 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 ‪门西亚 490 00:33:07,880 --> 00:33:10,640 ‪-你怎么认识他的 门西亚? ‪-门西亚 别这样 491 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 ‪阿丽 我很感激你 492 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 ‪但是别再替我掩护了 493 00:33:18,800 --> 00:33:21,720 ‪我才是该为这件事负责的人 494 00:33:23,520 --> 00:33:25,680 ‪-我要把实话说出来 ‪-好 495 00:33:26,880 --> 00:33:27,720 ‪那就说吧 496 00:33:39,800 --> 00:33:43,920 ‪你的两个女儿受到了 ‪德拉·奥萨的暴力伤害和性骚扰 497 00:33:46,440 --> 00:33:48,600 ‪如果你们想离开这座城市 498 00:33:49,200 --> 00:33:50,320 ‪请告诉我 499 00:33:50,840 --> 00:33:51,800 ‪再见 500 00:34:19,200 --> 00:34:20,360 ‪你没事吧? 501 00:34:25,880 --> 00:34:26,720 ‪没事 502 00:34:27,920 --> 00:34:28,800 ‪我没什么 503 00:34:33,520 --> 00:34:36,960 ‪如果需要帮忙就跟我说一声 ‪我随时都在 504 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 ‪我失去了妻子 还差点失去帕特里克 505 00:34:43,560 --> 00:34:46,760 ‪我还差点就失去了阿丽 ‪还有门西亚…这一切就是场… 506 00:34:47,360 --> 00:34:48,320 ‪灾难 507 00:34:50,560 --> 00:34:54,240 ‪我知道自己一直没有一家之主的样子 508 00:34:57,760 --> 00:34:59,120 ‪该死 我拼命 509 00:34:59,800 --> 00:35:02,480 ‪想让一切都在掌控之中 ‪我以为自己知道… 510 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 ‪有什么用呢? 511 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 ‪人人都会遭遇不幸 512 00:35:11,840 --> 00:35:13,280 ‪你也无能为力 513 00:35:14,120 --> 00:35:16,520 ‪我本应该多警惕一些的 514 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 ‪我本应该… 515 00:35:18,960 --> 00:35:21,000 ‪我本应该控制住阿曼多一事的 516 00:35:21,560 --> 00:35:24,680 ‪他来了我家 还见了我的孩子 ‪我都没有… 517 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 ‪我什么都没怀疑 我应该… 518 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 ‪我不知道 519 00:35:34,120 --> 00:35:35,040 ‪现在… 520 00:35:36,520 --> 00:35:40,760 ‪想到他可能回来找我两个女儿 ‪我就不寒而栗… 521 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 ‪而且我什么都做不了 522 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 ‪不必担心阿曼多 523 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 ‪他再也不会回来了 524 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 ‪一切都会好起来的 525 00:36:03,920 --> 00:36:08,320 ‪你们这些孩子 ‪还真是盲目地乐观与天真 526 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 ‪我是认真的 527 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 ‪相信我 528 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 ‪阿曼多再也不会回来了 529 00:36:27,040 --> 00:36:28,080 ‪什么事? 530 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 ‪本哈明 你有时间吗? 531 00:36:32,400 --> 00:36:33,440 ‪有 请进 532 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 ‪-那我就走了 ‪-加西亚 533 00:36:37,360 --> 00:36:38,200 ‪谢谢 534 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 ‪是因为菲利普的事 535 00:37:10,040 --> 00:37:12,720 ‪你很漂亮 美人 536 00:37:17,800 --> 00:37:19,840 ‪这…这是你爸组织的吗? 537 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 ‪哇 538 00:37:22,000 --> 00:37:22,920 ‪儿子 539 00:37:24,400 --> 00:37:25,680 ‪儿子 540 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 ‪给我们俩互相介绍一下 541 00:37:29,120 --> 00:37:30,760 ‪-我是帕特里克 ‪-幸会 542 00:37:30,840 --> 00:37:31,800 ‪嗨 543 00:37:31,880 --> 00:37:33,240 ‪-你好吗? ‪-我很好 544 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 ‪加入我们吧 545 00:37:35,640 --> 00:37:37,520 ‪我们还是回房间吧 546 00:37:38,080 --> 00:37:40,280 ‪别这样 来玩玩嘛 547 00:37:40,360 --> 00:37:42,680 ‪-很高兴认识你 ‪-我也是 548 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 ‪怎么了? 549 00:37:58,160 --> 00:37:59,480 ‪我好像喝醉了 550 00:38:02,200 --> 00:38:03,480 ‪-嘿 ‪-什么事? 551 00:38:03,560 --> 00:38:04,800 ‪我得跟你说 552 00:38:04,880 --> 00:38:09,240 ‪你爸爸跟我爸爸完全不一样 553 00:38:09,320 --> 00:38:11,040 ‪你爸爸像你的朋友 554 00:38:12,600 --> 00:38:13,920 ‪这就是问题所在 555 00:38:17,080 --> 00:38:19,080 ‪我们睡会儿吧 556 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 ‪我醉得太厉害了 真的 557 00:38:22,640 --> 00:38:23,600 ‪等等 558 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 ‪-我们不去派对吗? ‪-不去 559 00:38:27,640 --> 00:38:28,960 ‪就睡一小会儿 560 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 ‪睡一会儿 561 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 ‪好吧 562 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 ‪你要去哪里? 563 00:38:37,840 --> 00:38:40,840 ‪-我去沙发上睡 ‪-你傻了吗? 564 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 ‪你留下来跟我一起睡 565 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 ‪你希望你睡得舒服点 566 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 ‪我来… 567 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 ‪帮帮我 我解不开 568 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 ‪嘿 让我用用你的充电器 569 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 ‪该死 570 00:39:18,240 --> 00:39:21,080 ‪你的屁股穿这条内裤很好看 571 00:39:22,240 --> 00:39:23,800 ‪比很多女孩的都好看 572 00:39:24,920 --> 00:39:26,920 ‪那些男孩一定都被你迷倒了 573 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 ‪真的… 574 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 ‪为你疯狂 575 00:39:30,600 --> 00:39:31,920 ‪别说了 576 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 ‪你硬起来了 是吗?你个小坏蛋 577 00:39:38,680 --> 00:39:41,600 ‪-没有 ‪-睡觉吧 我开玩笑的 578 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 ‪伊万 579 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 ‪伊万 580 00:39:59,440 --> 00:40:00,840 ‪你睡着了吗? 581 00:40:02,080 --> 00:40:03,360 ‪该死 太晃眼了 582 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 ‪儿子 583 00:40:50,280 --> 00:40:53,360 ‪我要给手机充电 584 00:40:54,160 --> 00:40:55,800 ‪就一会儿 585 00:40:56,640 --> 00:40:57,920 ‪我会还回来的 586 00:41:18,320 --> 00:41:19,160 ‪哥们! 587 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 ‪该死! 588 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 ‪可恶! 589 00:41:22,920 --> 00:41:24,200 ‪别紧张 590 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 ‪该死 抱歉! 591 00:41:26,120 --> 00:41:28,800 ‪-真的抱歉 我刚才在床上… ‪-放松 592 00:41:28,880 --> 00:41:29,720 ‪我失去理智了… 593 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 ‪如果你又性感又饥渴 594 00:41:32,000 --> 00:41:34,880 ‪那就来楼下和姑娘们玩会 ‪她们已经迫不及待了 595 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 ‪-什么? ‪-下来吧 别害羞 596 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 ‪不了 597 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 ‪为什么? 598 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 ‪我是同性恋 599 00:41:42,280 --> 00:41:43,160 ‪噢! 600 00:41:43,680 --> 00:41:44,640 ‪但还是谢谢你 601 00:41:45,120 --> 00:41:46,280 ‪不客气 602 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 ‪楼下有个同性恋 603 00:41:48,680 --> 00:41:49,720 ‪不了 604 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 ‪那好吧 605 00:41:53,600 --> 00:41:54,640 ‪你继续 606 00:41:55,360 --> 00:41:56,480 ‪你叫帕特里克 对吧? 607 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 ‪对 608 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 ‪好好享受 帕特里克 609 00:42:09,720 --> 00:42:10,560 ‪但… 610 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 ‪你和伊万… 611 00:42:12,600 --> 00:42:13,440 ‪没有 612 00:42:13,960 --> 00:42:14,800 ‪我们只是朋友 613 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 ‪只是朋友? 614 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 ‪是的 615 00:42:17,400 --> 00:42:18,240 ‪那好 616 00:42:46,120 --> 00:42:47,440 ‪嗨 大家好 617 00:42:47,520 --> 00:42:48,360 ‪呃… 618 00:42:48,440 --> 00:42:51,760 ‪我想提起一个话题 619 00:42:52,560 --> 00:42:55,440 ‪我觉得大家都会有自己的想法 620 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 ‪但我想让大家听一下 621 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 ‪菲利普犯了一个可怕的错误 622 00:43:05,280 --> 00:43:07,200 ‪但他想救赎自己 623 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 ‪人无完人 没人能做到完美 624 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 ‪我不是要为他开罪 625 00:43:13,040 --> 00:43:15,920 ‪但没有别人的原谅 ‪一个人是无法前行的 626 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 ‪来自两方的原谅 627 00:43:18,560 --> 00:43:19,920 ‪菲利普 628 00:43:20,720 --> 00:43:23,280 ‪如果你回去 ‪可以继续使用自己的特权 629 00:43:23,360 --> 00:43:27,360 ‪不受惩罚地犯相同的错误 630 00:43:28,040 --> 00:43:29,240 ‪留下来学习 631 00:43:29,960 --> 00:43:33,280 ‪我愿意留在你身边 帮助你得到救赎 632 00:43:33,360 --> 00:43:35,280 ‪我希望自己不是唯一一个 633 00:43:35,840 --> 00:43:40,120 ‪我知道并非所有人都支持我 634 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 ‪但解决办法 635 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 ‪不应是将他开除 636 00:44:09,200 --> 00:44:11,520 ‪大家的火气会慢慢平息 637 00:44:12,440 --> 00:44:14,880 ‪-这件事很快就会烟消云散… ‪-一边去! 638 00:44:31,000 --> 00:44:32,320 ‪你确定吗? 639 00:44:34,320 --> 00:44:35,880 ‪什么意思? 640 00:44:37,080 --> 00:44:38,200 ‪自己的证词 641 00:44:40,440 --> 00:44:41,480 ‪当然确定 642 00:44:48,840 --> 00:44:50,000 ‪我杀了他 643 00:46:39,960 --> 00:46:42,600 ‪字幕翻译:郑伟