1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,440 ‪妳看起來真美 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,080 ‪謝謝 4 00:00:35,040 --> 00:00:37,160 ‪作為朋友,可以請妳喝杯香檳嗎? 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,720 ‪只是請客,沒有別的意思 6 00:00:40,960 --> 00:00:43,400 ‪我不確定你是不是在耍我 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 ‪我是認真的 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 ‪不然我請妳來 ‪這麼多人的地方做什麼? 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,520 ‪我一定會想辦法讓妳不再怕我 10 00:00:54,880 --> 00:00:55,920 ‪好吧 11 00:00:56,000 --> 00:00:56,840 ‪香檳? 12 00:00:57,360 --> 00:00:58,280 ‪香檳 13 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 ‪怎麼回事? 14 00:01:09,640 --> 00:01:11,280 ‪我去找經理 15 00:01:12,400 --> 00:01:14,960 ‪他傳了語音訊息給我 16 00:01:15,040 --> 00:01:16,800 ‪這足以當作證據嗎? 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,000 ‪那不是伊洛迪嗎? 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,040 ‪伊洛迪 19 00:01:21,840 --> 00:01:23,680 ‪我知道或許已經太遲,不過… 20 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 ‪請原諒我吧 21 00:01:26,560 --> 00:01:32,120 ‪現在妳收到這段 ‪我承認過錯的語音訊息 22 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 ‪想怎麼用都隨便妳 23 00:01:38,280 --> 00:01:41,080 ‪我知道特里森政府與皇室 24 00:01:41,160 --> 00:01:42,800 ‪一定會袒護王子殿下 25 00:01:42,880 --> 00:01:47,000 ‪辯稱在語音中 ‪菲利普雖然承認做了什麼 26 00:01:47,080 --> 00:01:48,440 ‪承認他犯了錯 27 00:01:49,480 --> 00:01:51,320 ‪但他沒明說是什麼事 28 00:01:51,840 --> 00:01:55,120 ‪我知道要拉垮王子是天方夜譚 29 00:01:56,840 --> 00:01:58,320 ‪但我不會保持沉默 30 00:01:59,960 --> 00:02:02,160 ‪我不打算隱瞞真相 31 00:02:02,240 --> 00:02:03,520 ‪這件事的真相 32 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 ‪真相就是… 33 00:02:07,800 --> 00:02:10,520 ‪菲利普弗洛倫凡特里森貝格強暴了我 34 00:02:29,440 --> 00:02:30,400 ‪山謬 35 00:02:32,680 --> 00:02:33,760 ‪你確定嗎? 36 00:02:37,960 --> 00:02:39,200 ‪你確定 37 00:02:39,840 --> 00:02:40,920 ‪你的口供屬實? 38 00:03:47,280 --> 00:03:48,240 ‪伊莎朵拉小姐 39 00:03:48,320 --> 00:03:49,480 ‪終於到家了 40 00:04:21,400 --> 00:04:22,520 ‪媽啊 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 ‪(克魯茲,新任球皇) 42 00:04:43,000 --> 00:04:43,920 ‪爸 43 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 ‪我要去上學了 44 00:04:50,040 --> 00:04:51,040 ‪現在幾點了? 45 00:04:51,920 --> 00:04:53,080 ‪7點45分 46 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 ‪幹 47 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 ‪等我一下,我開車載你 48 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 ‪(120萬粉絲) 49 00:05:13,800 --> 00:05:16,160 ‪你開奧斯頓馬丁去吧 50 00:05:17,160 --> 00:05:19,280 ‪-等我滿18歲,好嗎? ‪-好 51 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 ‪我先出去了,你還行嗎? 52 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 ‪我沒事 53 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 ‪謝了 54 00:05:32,200 --> 00:05:34,760 ‪(菲利普凡特里森貝格官方粉絲團) 55 00:05:41,400 --> 00:05:42,360 ‪兒子 56 00:05:42,880 --> 00:05:44,880 ‪我吃完維他命就載你去 57 00:05:44,960 --> 00:05:45,920 ‪宿醉嗎? 58 00:05:46,680 --> 00:05:48,320 ‪要是俱樂部發現你開趴… 59 00:05:48,400 --> 00:05:51,400 ‪但昨晚嗨爆了 60 00:05:51,480 --> 00:05:53,360 ‪你有看到我身邊那個辣妹嗎? 61 00:05:53,440 --> 00:05:55,640 ‪-讚啦 ‪-說真的,爸 62 00:05:55,720 --> 00:05:56,920 ‪你都這個年紀了… 63 00:05:57,000 --> 00:05:58,040 ‪在你這個年紀 64 00:05:58,120 --> 00:06:01,600 ‪我已經離開葡萄牙 ‪獨自去巴西工作維生 65 00:06:01,680 --> 00:06:04,240 ‪買下一棟泳池豪宅、一輛法拉利 66 00:06:04,320 --> 00:06:05,560 ‪你有什麼成就? 67 00:06:05,640 --> 00:06:07,680 ‪什麼屎也沒有! 68 00:06:07,760 --> 00:06:10,640 ‪你還敢跟我提什麼年紀 69 00:06:24,000 --> 00:06:24,880 ‪起床了! 70 00:06:24,960 --> 00:06:27,240 ‪好啦…我再睡五分鐘 71 00:06:27,840 --> 00:06:28,720 ‪快點! 72 00:06:29,240 --> 00:06:31,040 ‪煩耶,就說再睡五分鐘! 73 00:06:31,120 --> 00:06:33,240 ‪下次進來前先敲門啦! 74 00:06:37,680 --> 00:06:40,880 ‪不要每天早上都叫我起床 ‪你又不是我爸 75 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 ‪是喔 76 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 ‪我不叫你,你就遲到了 77 00:06:45,400 --> 00:06:47,520 ‪你大可簡單說一聲“謝謝” 78 00:06:48,360 --> 00:06:49,720 ‪別鬧脾氣,歐瑪 79 00:06:55,960 --> 00:06:59,080 ‪有些校規已經跟各位說明了 80 00:06:59,160 --> 00:07:01,240 ‪請確實牢記在心 81 00:07:01,320 --> 00:07:03,560 ‪到校務必準時 82 00:07:04,240 --> 00:07:07,520 ‪遲到者若無正當理由 83 00:07:08,080 --> 00:07:10,040 ‪當日將不得入校 84 00:07:10,680 --> 00:07:13,080 ‪期末總成績亦酌予扣分 85 00:07:17,160 --> 00:07:21,440 ‪若無正當理由,將嚴格禁止 86 00:07:21,520 --> 00:07:25,480 ‪使用私人或學校設備瀏覽社群網站 87 00:07:26,680 --> 00:07:29,720 ‪個人手機也請收於置物櫃內 88 00:07:29,800 --> 00:07:31,880 ‪在校期間請勿拿出使用 89 00:07:32,440 --> 00:07:37,480 ‪公共區域禁止三人以上的聚會 90 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 ‪除非是討論課業 91 00:07:40,040 --> 00:07:43,440 ‪請嚴加保持社交距離 92 00:07:44,000 --> 00:07:46,960 ‪任何肢體接觸或親密行為 93 00:07:47,040 --> 00:07:48,840 ‪都視為違反規定 94 00:07:49,320 --> 00:07:50,520 ‪違者將受懲 95 00:07:55,200 --> 00:07:59,080 ‪我希望大家都能恪守新校規 96 00:07:59,640 --> 00:08:02,760 ‪並追求學校三大原則 97 00:08:03,440 --> 00:08:06,360 ‪紀律、卓越、榮譽 98 00:08:07,920 --> 00:08:10,120 ‪-快進教室上課 ‪-動作快 99 00:08:10,200 --> 00:08:11,240 ‪不要逗留 100 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 ‪進教室上課去 101 00:08:19,680 --> 00:08:21,000 ‪開什麼玩笑 102 00:08:21,080 --> 00:08:23,640 ‪死豬頭,居然不准我進來 103 00:08:23,720 --> 00:08:26,960 ‪我這兩年上學都穿這樣,好嗎? 104 00:08:28,960 --> 00:08:30,000 ‪早啊 105 00:08:32,240 --> 00:08:35,160 ‪女廁大排長龍,不要問你會怕 106 00:08:37,040 --> 00:08:38,040 ‪好吧… 107 00:08:38,840 --> 00:08:40,760 ‪那笨蛋不知服裝代表身價 108 00:08:49,920 --> 00:08:52,040 ‪曼西亞,嗨,我是麗貝 109 00:08:52,120 --> 00:08:54,280 ‪我偷溜進學校了,再跟我說… 110 00:08:54,360 --> 00:08:56,840 ‪(卡耶塔娜,強姦犯的小婊子) 111 00:08:59,080 --> 00:08:59,920 ‪妳看 112 00:09:00,600 --> 00:09:02,040 ‪可以拿來裱框展示了 113 00:09:02,120 --> 00:09:03,400 ‪我們已經分手了 114 00:09:05,000 --> 00:09:06,520 ‪菲利普也道歉了 115 00:09:06,600 --> 00:09:08,520 ‪對,但他還沒付出代價 116 00:09:08,600 --> 00:09:10,520 ‪妳不能都不表態 117 00:09:10,600 --> 00:09:12,360 ‪沒妳說的那麼簡單,麗貝 118 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 ‪-是嗎? ‪-是 119 00:09:13,600 --> 00:09:15,560 ‪支持他或反對他,就這麼簡單 120 00:09:19,240 --> 00:09:21,440 ‪卡耶塔娜,菲利普不能留在學校 121 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 ‪就算班傑明保他也沒用 122 00:09:28,120 --> 00:09:30,680 ‪聽著,我不會直接問妳 123 00:09:30,760 --> 00:09:33,000 ‪但妳想想看,他有沒有對妳做過什麼 124 00:09:33,560 --> 00:09:37,480 ‪就算是雞毛蒜皮的事也好,妳想想看 125 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 ‪我覺得一定有 126 00:09:40,840 --> 00:09:43,720 ‪想到了就說出來,把他踢出學校 127 00:09:44,400 --> 00:09:45,240 ‪好嗎? 128 00:09:46,120 --> 00:09:46,960 ‪好 129 00:09:48,360 --> 00:09:50,520 ‪我去找東西把塗鴉清掉 130 00:09:50,600 --> 00:09:51,440 ‪好 131 00:10:26,320 --> 00:10:33,240 ‪(屠男協會贈) 132 00:10:33,320 --> 00:10:38,840 ‪(閹掉自己,省得費事) 133 00:10:59,880 --> 00:11:01,760 ‪-來陰的? ‪-你要袒護他啊? 134 00:11:01,840 --> 00:11:03,160 ‪從背後偷襲算什麼? 135 00:11:03,240 --> 00:11:04,280 ‪有種當面說啊! 136 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 ‪噁男! 137 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 ‪-強姦犯! ‪-好了! 138 00:11:07,880 --> 00:11:09,240 ‪閉嘴!你們瘋了嗎? 139 00:11:09,760 --> 00:11:11,000 ‪強姦犯! 140 00:11:12,000 --> 00:11:13,080 ‪妳是腦袋進水嗎? 141 00:11:13,160 --> 00:11:14,000 ‪別碰我 142 00:11:14,080 --> 00:11:15,880 ‪喂!在做什麼? 143 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 ‪我都看到了,班傑明 144 00:11:21,840 --> 00:11:23,760 ‪他被推倒在地上,場面很可怕… 145 00:11:23,840 --> 00:11:25,040 ‪謝謝妳,阿提那 146 00:11:25,120 --> 00:11:26,440 ‪監視器都拍下來了 147 00:11:28,040 --> 00:11:30,320 ‪-你可以決定要不要報警 ‪-對 148 00:11:30,840 --> 00:11:33,640 ‪然後就等著看我 ‪被吊在體育館的籃框下 149 00:11:34,240 --> 00:11:35,320 ‪我寧願離開學校 150 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 ‪北鼻,別這樣說,我們沒必要… 151 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 ‪阿提那 152 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 ‪班傑明,求求你說服我父母帶我回去 153 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 ‪我試過,但他們拒絕了 154 00:11:45,200 --> 00:11:46,920 ‪聽著,如果你現在離開 155 00:11:47,000 --> 00:11:48,480 ‪就等於承認他們說對了 156 00:11:49,040 --> 00:11:49,880 ‪況且 157 00:11:49,960 --> 00:11:51,680 ‪學校的形象也岌岌可危 158 00:11:51,760 --> 00:11:52,920 ‪這樣嗎? 159 00:11:53,000 --> 00:11:55,960 ‪哪天我死在路邊,絕對怪到你頭上 160 00:11:57,200 --> 00:11:58,200 ‪北鼻,別走 161 00:11:58,800 --> 00:12:00,680 ‪你就這樣讓他離開? 162 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 ‪我很欣慰你沒有加入霸凌行列 163 00:12:09,400 --> 00:12:11,360 ‪我只是替同學出面而已 164 00:12:12,360 --> 00:12:13,920 ‪我對菲利普不知作何感想 165 00:12:14,000 --> 00:12:15,600 ‪事實上,我寧可不去想 166 00:12:15,680 --> 00:12:19,200 ‪辯論隊讓你更能包容模糊的灰色地帶 167 00:12:21,320 --> 00:12:23,720 ‪我曾經為了復仇 ‪讓一位同學生不如死 168 00:12:25,640 --> 00:12:28,160 ‪後來才明瞭,人人都有權利改過自新 169 00:12:30,920 --> 00:12:31,880 ‪可以離開了嗎? 170 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 ‪可以 171 00:12:34,480 --> 00:12:36,120 ‪你為什麼不去探望艾莉? 172 00:12:36,200 --> 00:12:37,480 ‪這不像你 173 00:12:38,840 --> 00:12:40,080 ‪是因為努尼爾嗎? 174 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 ‪不是 175 00:12:47,360 --> 00:12:48,480 ‪好吧,是 176 00:12:49,480 --> 00:12:51,680 ‪他為何要離開?你能解釋一下嗎? 177 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 ‪艾莉不希望我去探望她 178 00:12:59,720 --> 00:13:00,560 ‪對 179 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 ‪那是因為… 180 00:13:04,360 --> 00:13:07,280 ‪她受到了驚嚇 181 00:13:11,000 --> 00:13:12,560 ‪不要怪她 182 00:13:16,040 --> 00:13:19,800 ‪聽著,山謬,我還是很看好你 183 00:13:19,880 --> 00:13:23,760 ‪但你得讓我想起 ‪我當初押注在你身上的原因 184 00:13:26,240 --> 00:13:28,160 ‪是男人的話就去探望她 185 00:13:29,960 --> 00:13:32,640 ‪大家都知道,學校裡有位學生 186 00:13:33,440 --> 00:13:35,160 ‪這陣子遭受不公對待 187 00:13:35,240 --> 00:13:38,680 ‪校方已駁回一連串毫無根據的指控 188 00:13:38,760 --> 00:13:40,960 ‪但菲利普凡特里森貝格 189 00:13:41,920 --> 00:13:44,800 ‪依舊淪為霸凌受害者 190 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 ‪這般可恥且懦弱的行為 191 00:13:47,280 --> 00:13:49,360 ‪絕對不見容於校園 192 00:13:49,440 --> 00:13:50,680 ‪不好意思,同學 193 00:13:52,160 --> 00:13:53,520 ‪我打擾到你了嗎? 194 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 ‪沒有… 195 00:13:56,360 --> 00:13:58,000 ‪我是新來的 196 00:13:58,080 --> 00:14:01,320 ‪我繞了老半天,都找不到更衣室 197 00:14:01,400 --> 00:14:03,680 ‪走廊走到底,就在左手邊 198 00:14:04,280 --> 00:14:05,720 ‪-好,走到底… ‪-對 199 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 ‪謝謝 200 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 ‪我也要去,我們一起走吧 201 00:14:09,440 --> 00:14:10,640 ‪好啊 202 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 ‪你確定要來沖澡嗎? 203 00:14:18,440 --> 00:14:20,360 ‪你打扮得這麼體面 204 00:14:21,320 --> 00:14:22,920 ‪就算流汗也不能隨便 205 00:14:23,560 --> 00:14:25,640 ‪總之,謝謝你帶路 206 00:14:59,720 --> 00:15:00,680 ‪我不是同志喔 207 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 ‪什麼? 208 00:15:02,400 --> 00:15:05,360 ‪你在走廊上看到我後 ‪眼睛就離不開我了 209 00:15:08,120 --> 00:15:09,040 ‪別擔心 210 00:15:09,120 --> 00:15:11,240 ‪你儘管看,我不介意 211 00:15:11,840 --> 00:15:13,720 ‪在拉因齊納斯唸很久嗎? 212 00:15:13,800 --> 00:15:15,440 ‪我上學期才從倫敦轉過來 213 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 ‪你在哪一班? 214 00:15:17,120 --> 00:15:18,080 ‪跟你不同班 215 00:15:18,800 --> 00:15:20,040 ‪不然早注意到你了 216 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 ‪總之,謝謝你在我迷路時救了我 217 00:15:29,720 --> 00:15:31,160 ‪要不是有你… 218 00:15:31,840 --> 00:15:32,960 ‪你還是會迷路 219 00:15:33,520 --> 00:15:34,960 ‪這裡的學生都搞不清方向 220 00:15:35,880 --> 00:15:38,160 ‪好啦,再見 221 00:15:38,240 --> 00:15:41,040 ‪之後想翹課一起沖澡再跟我說 222 00:15:44,560 --> 00:15:45,720 ‪你說什麼? 223 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 ‪你看你,“一柱擎天” 224 00:15:56,680 --> 00:15:58,040 ‪嘿,曼西亞! 225 00:15:58,600 --> 00:15:59,640 ‪最近怎樣? 226 00:15:59,720 --> 00:16:00,680 ‪新年快樂 227 00:16:00,760 --> 00:16:01,840 ‪妳好嗎? 228 00:16:02,920 --> 00:16:04,080 ‪請保持社交距離 229 00:16:04,160 --> 00:16:05,240 ‪少在那邊 230 00:16:05,720 --> 00:16:07,240 ‪妳聖誕節怎麼了? 231 00:16:07,880 --> 00:16:09,880 ‪妳老爸把妳的腦葉切掉嗎? 232 00:16:09,960 --> 00:16:12,080 ‪-還是怎樣? ‪-妳知道怎樣嗎? 233 00:16:14,160 --> 00:16:19,160 ‪我送給家人一份爛禮 ‪妳就是那份爛禮中的大驚喜 234 00:16:19,240 --> 00:16:20,320 ‪什麼? 235 00:16:21,040 --> 00:16:21,880 ‪別煩我 236 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 ‪不,等一下… 237 00:16:23,880 --> 00:16:25,480 ‪妳閉嘴給我聽好 238 00:16:26,480 --> 00:16:29,360 ‪妳為妳姊的事責怪自己 ‪跟當初妳媽的事一樣 239 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 ‪但曼西亞,妳知道嗎? 240 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 ‪那不是妳的錯 241 00:16:34,160 --> 00:16:36,960 ‪她們出事並不能怪妳 242 00:16:37,040 --> 00:16:38,840 ‪妳不能把家裡的事都… 243 00:16:38,920 --> 00:16:40,760 ‪那妳知道是誰的錯嗎? 244 00:16:42,040 --> 00:16:42,880 ‪妳的錯 245 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 ‪什麼? 246 00:16:44,960 --> 00:16:46,160 ‪都怪妳告訴艾莉 247 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 ‪不好意思 248 00:16:54,000 --> 00:16:56,680 ‪她被趕出校門後,又偷溜進來了 249 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 ‪妳這在幹嘛? 250 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 ‪同學,跟我走 251 00:17:00,520 --> 00:17:02,240 ‪好… 252 00:17:02,760 --> 00:17:04,280 ‪我可以自己離開 253 00:17:50,040 --> 00:17:53,040 ‪爸,那個搭奧斯頓馬丁 ‪離開的新同學是誰? 254 00:17:53,640 --> 00:17:54,800 ‪問這個做什麼? 255 00:17:55,400 --> 00:17:57,480 ‪他是新來的,應該要好好歡迎他 256 00:17:57,560 --> 00:17:58,840 ‪他跟你不同班 257 00:17:58,920 --> 00:17:59,880 ‪又沒差 258 00:18:00,680 --> 00:18:02,120 ‪這不是你該做的事 259 00:18:02,200 --> 00:18:03,600 ‪關你什麼事? 260 00:18:04,680 --> 00:18:06,640 ‪你能不能別只想著自己 261 00:18:06,720 --> 00:18:08,600 ‪想著開趴還有男生,可以嗎? 262 00:18:08,680 --> 00:18:09,760 ‪現在講這個幹嘛… 263 00:18:09,840 --> 00:18:12,360 ‪我希望你關心一下家裡的狀況 264 00:18:12,960 --> 00:18:15,280 ‪你姊姊差點死掉,你卻不在她身邊 265 00:18:15,360 --> 00:18:17,080 ‪-爸,派崔克… ‪-我沒有問妳! 266 00:18:17,760 --> 00:18:20,120 ‪希望你不要再這樣我行我素 267 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 ‪好 268 00:18:24,720 --> 00:18:25,640 ‪派崔克! 269 00:18:41,120 --> 00:18:42,040 ‪嘿 270 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 ‪跟我爸吵架了 271 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 ‪想打炮聊天嗎? 272 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 ‪-我要射了 ‪-射吧 273 00:18:52,920 --> 00:18:54,360 ‪我要射了… 274 00:19:03,280 --> 00:19:04,160 ‪天啊… 275 00:19:11,880 --> 00:19:12,960 ‪天啊… 276 00:19:15,480 --> 00:19:16,400 ‪兄弟 277 00:19:17,120 --> 00:19:19,840 ‪我們只要心煩,就來打一炮吧 278 00:19:22,000 --> 00:19:23,440 ‪這他媽太爽了 279 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 ‪我爸超需要的 280 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 ‪好好打一炮 281 00:19:29,360 --> 00:19:30,200 ‪沒錯 282 00:19:30,280 --> 00:19:32,480 ‪他現在越來越獨裁了 283 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 ‪Semen retentum venenum est. 284 00:19:34,880 --> 00:19:36,240 ‪說啥外星語? 285 00:19:44,680 --> 00:19:46,720 ‪他可能是嚇歪了 286 00:19:47,320 --> 00:19:48,200 ‪對吧? 287 00:19:49,200 --> 00:19:52,160 ‪他只是想跟你們更親近一點 288 00:19:53,120 --> 00:19:54,000 ‪屁咧 289 00:19:54,600 --> 00:19:57,000 ‪我爸才不跟我們交心 290 00:19:57,680 --> 00:19:58,960 ‪也許會跟艾莉吧 291 00:20:00,280 --> 00:20:02,320 ‪但他現在把她當受害者,不尊重她 292 00:20:03,000 --> 00:20:04,560 ‪只想著保護她 293 00:20:07,560 --> 00:20:09,800 ‪你就跟他親近點嘛 294 00:20:10,400 --> 00:20:12,840 ‪為我們班也好,他要把我們搞瘋了 295 00:20:15,560 --> 00:20:16,720 ‪開玩笑的 296 00:20:19,080 --> 00:20:20,400 ‪以我和安德來說好了 297 00:20:22,000 --> 00:20:23,480 ‪他什麼事都藏心裡 298 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 ‪也不要求我為他做什麼 299 00:20:25,720 --> 00:20:29,920 ‪但我們還是克服萬難 ‪待在一起,好好溝通 300 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 ‪即使他在世界的另一端 301 00:20:33,120 --> 00:20:35,400 ‪我們互相傳簡訊、打電話… 302 00:20:35,480 --> 00:20:36,640 ‪不,帥哥 303 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 ‪安德不會傳簡訊給你 304 00:20:38,840 --> 00:20:42,560 ‪他只會回你簡訊 ‪因為你一天到晚傳個不停 305 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 ‪是你太煩人了 306 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 ‪-你有病啊? ‪-什麼意思? 307 00:20:46,480 --> 00:20:47,840 ‪-我才沒有 ‪-沒有嗎? 308 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 ‪-沒有 ‪-好吧 309 00:20:53,640 --> 00:20:55,000 ‪那個… 310 00:20:55,080 --> 00:20:58,840 ‪我去沖個澡透透氣 ‪然後就回家,好嗎? 311 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 ‪聽著 312 00:21:09,120 --> 00:21:10,560 ‪我沒什麼好辯解的 313 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 ‪我當時沒在妳身邊 314 00:21:13,480 --> 00:21:14,360 ‪這是事實 315 00:21:16,600 --> 00:21:19,080 ‪但妳人生還可以重新來過 316 00:21:19,160 --> 00:21:22,120 ‪因為這次我會陪著妳、支持妳 317 00:21:23,720 --> 00:21:25,040 ‪以什麼身分陪我? 318 00:21:26,200 --> 00:21:27,280 ‪以… 319 00:21:27,360 --> 00:21:28,440 ‪朋友的身分? 320 00:21:33,080 --> 00:21:34,400 ‪妳想在一起也可以 321 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 ‪在一起? 322 00:21:37,960 --> 00:21:39,560 ‪艾莉,我想跟妳在一起 323 00:21:43,480 --> 00:21:45,280 ‪你這陣子都在躲我 324 00:21:45,360 --> 00:21:47,280 ‪為何現在才來說這些? 325 00:21:51,240 --> 00:21:52,280 ‪因為害怕? 326 00:21:54,600 --> 00:21:55,920 ‪你是害怕… 327 00:21:56,720 --> 00:21:58,200 ‪我會拒絕? 328 00:22:03,120 --> 00:22:06,520 ‪你真是個天大的白痴 329 00:22:13,800 --> 00:22:17,920 ‪通常這時候你應該抱住我、親我吧? 330 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 ‪對不起 331 00:22:31,440 --> 00:22:32,720 ‪沒關係 332 00:22:42,960 --> 00:22:44,080 ‪我好想你 333 00:22:44,600 --> 00:22:45,720 ‪謝謝 334 00:22:48,040 --> 00:22:50,000 ‪請問有訂位嗎? 335 00:22:50,080 --> 00:22:51,240 ‪這邊請 336 00:22:53,720 --> 00:22:54,920 ‪拜託,山謬 337 00:22:55,560 --> 00:22:58,800 ‪難道你不希望艾莉 ‪克服內心的恐懼不安嗎? 338 00:22:58,880 --> 00:23:01,040 ‪因為我希望曼西亞不要再自責 339 00:23:01,120 --> 00:23:03,560 ‪變成她爸該死的傀儡 340 00:23:04,240 --> 00:23:06,600 ‪只要我們告訴她 ‪阿曼多已經丟進湖裡餵魚 341 00:23:06,680 --> 00:23:08,600 ‪她就能從黑洞裡走出來了 342 00:23:08,680 --> 00:23:09,600 ‪你在這裡幹嘛? 343 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 ‪靠,嚇了我一跳! 344 00:23:11,320 --> 00:23:12,360 ‪山謬,你不能待在這 345 00:23:12,440 --> 00:23:13,920 ‪等一下,這件事很重要 346 00:23:14,000 --> 00:23:16,080 ‪搞定那些客人才重要 347 00:23:16,680 --> 00:23:17,720 ‪快回去工作 348 00:23:18,360 --> 00:23:19,240 ‪快啊! 349 00:23:21,000 --> 00:23:22,120 ‪你那什麼眼神? 350 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 ‪我好好跟你說 351 00:23:23,480 --> 00:23:25,520 ‪當主管這件事讓你沖昏頭了 352 00:23:25,600 --> 00:23:27,080 ‪-我? ‪-對,你 353 00:23:27,880 --> 00:23:29,680 ‪你整天指揮大家做這做那 354 00:23:29,760 --> 00:23:32,200 ‪在家、打工、上學都這樣 355 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 ‪安德不回你簡訊也不意外 356 00:23:34,800 --> 00:23:36,280 ‪大家都喘不過氣了 357 00:23:55,760 --> 00:23:56,720 ‪要進去了嗎? 358 00:23:59,120 --> 00:24:00,040 ‪哈囉? 359 00:24:02,760 --> 00:24:03,680 ‪祝你好運 360 00:24:11,760 --> 00:24:12,960 ‪你不進去嗎? 361 00:24:13,040 --> 00:24:14,840 ‪待會,我在等朋友 362 00:24:16,600 --> 00:24:19,080 ‪派崔克,小心你的學期平均成績 363 00:24:19,640 --> 00:24:20,480 ‪好 364 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 ‪覺得緊張嗎? 365 00:24:26,440 --> 00:24:27,280 ‪覺得很怪 366 00:24:27,760 --> 00:24:29,400 ‪很高興妳回來了 367 00:24:30,160 --> 00:24:31,720 ‪-我愛你 ‪-我也愛妳 368 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 ‪-我們進去吧? ‪-我待會跟上 369 00:24:34,720 --> 00:24:36,080 ‪-拜 ‪-好喔 370 00:24:58,600 --> 00:24:59,960 ‪爸! 371 00:25:00,840 --> 00:25:02,840 ‪-你有看到我的充電器嗎? ‪-兒子 372 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 ‪-我的充電器呢? ‪-什麼充電器? 373 00:25:06,880 --> 00:25:08,240 ‪什麼充電器? 374 00:25:13,360 --> 00:25:14,320 ‪這個充電器 375 00:25:15,080 --> 00:25:17,560 ‪都是你害我手機沒電、鬧鈴沒響! 376 00:25:17,640 --> 00:25:19,040 ‪-對不起 ‪-我上學要遲到了 377 00:25:19,120 --> 00:25:21,000 ‪對不起個屁,你每次都這樣! 378 00:25:21,080 --> 00:25:22,360 ‪音樂不能停 379 00:25:22,440 --> 00:25:24,600 ‪哪次停過了,一天到晚放個不停! 380 00:25:24,680 --> 00:25:25,600 ‪你別氣嘛 381 00:25:25,680 --> 00:25:27,320 ‪我載你去學校 382 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 ‪我現在就載你去,兒子 383 00:25:33,400 --> 00:25:34,880 ‪再五分鐘,歐瑪 384 00:25:48,760 --> 00:25:49,600 ‪卡耶 385 00:25:49,680 --> 00:25:50,600 ‪我想問… 386 00:25:50,680 --> 00:25:52,720 ‪-菲利普,社交距離 ‪-好的… 387 00:25:53,800 --> 00:25:55,600 ‪大家都想要我離開嗎? 388 00:25:56,200 --> 00:25:57,960 ‪包括妳,因為妳也受波及 389 00:25:58,600 --> 00:25:59,880 ‪我沒這麼說過 390 00:26:00,440 --> 00:26:01,600 ‪但妳心裡這麼想吧 391 00:26:01,680 --> 00:26:05,040 ‪只要我回國 ‪妳我的問題就都能解決了 392 00:26:06,720 --> 00:26:07,960 ‪幫助我離開 393 00:26:12,000 --> 00:26:14,080 ‪你要我怎麼做? 394 00:26:14,600 --> 00:26:16,520 ‪不知道,只要我的公國和拉因齊納斯 395 00:26:16,600 --> 00:26:18,880 ‪都聲稱伊洛迪那檔事跟我無關 396 00:26:18,960 --> 00:26:20,080 ‪我們就無計可施 397 00:26:20,160 --> 00:26:21,440 ‪“伊洛迪那檔事” 398 00:26:21,520 --> 00:26:22,760 ‪你都這麼叫嗎? 399 00:26:23,360 --> 00:26:24,640 ‪妳懂我的意思 400 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 ‪我不懂,菲利普 401 00:26:27,600 --> 00:26:29,680 ‪那…那個… 402 00:26:29,760 --> 00:26:32,480 ‪禮車裡發生的事呢?又叫做什麼? 403 00:26:35,160 --> 00:26:36,480 ‪隨便妳想叫什麼 404 00:26:37,400 --> 00:26:38,240 ‪好嗎? 405 00:26:39,000 --> 00:26:40,320 ‪總之告訴大家 406 00:26:41,360 --> 00:26:42,680 ‪只要有兩個人投訴我 407 00:26:42,760 --> 00:26:44,240 ‪我就不可能繼續留在學校 408 00:26:45,880 --> 00:26:47,080 ‪卡耶,同學都找我麻煩 409 00:26:47,160 --> 00:26:48,600 ‪我的人民也討厭我 410 00:26:48,680 --> 00:26:50,360 ‪但總比待在這裡安全 411 00:26:52,680 --> 00:26:55,360 ‪要是被霸凌一整個學年 412 00:26:55,440 --> 00:26:56,920 ‪我不知道我受不受得了 413 00:26:58,280 --> 00:26:59,960 ‪去問伊洛迪啊 414 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 ‪她已經受苦了一年 415 00:27:04,960 --> 00:27:06,560 ‪受害者是她,不是你 416 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 ‪差點變成受害者的是我,不是你 417 00:27:10,040 --> 00:27:11,920 ‪難道你還想不透嗎? 418 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 ‪也許我無法理解 419 00:27:16,480 --> 00:27:17,440 ‪懂嗎? 420 00:27:18,800 --> 00:27:21,120 ‪由妳決定要不要告訴大家 421 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 ‪並結束這一切 422 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 ‪你還好嗎? 423 00:27:42,920 --> 00:27:45,840 ‪妳怎麼可能是菲利普的受害者? 424 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 ‪靠 425 00:27:48,920 --> 00:27:50,840 ‪抱歉,妳嗓門太大了 426 00:27:51,480 --> 00:27:52,960 ‪妳是菲利普的小跟班? 427 00:27:53,040 --> 00:27:54,480 ‪不是… 428 00:27:54,560 --> 00:27:56,920 ‪我只是為他打抱不平 429 00:27:57,000 --> 00:27:57,880 ‪是喔 430 00:27:59,400 --> 00:28:02,600 ‪妳可以去跟學校吵,不要煩我 431 00:28:03,200 --> 00:28:04,640 ‪住手,不要! 432 00:28:04,720 --> 00:28:06,040 ‪拜託不要打我! 433 00:28:06,120 --> 00:28:08,640 ‪閉嘴!沒有人要打她! 434 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 ‪別過來,不要! 435 00:28:10,000 --> 00:28:11,160 ‪妳在幹嘛?她瘋了 436 00:28:11,240 --> 00:28:13,200 ‪沒人要對妳怎樣,冷靜好嗎? 437 00:28:17,080 --> 00:28:17,920 ‪看吧 438 00:28:18,400 --> 00:28:20,320 ‪要裝作妳的受害者輕而易舉 439 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 ‪就像妳對菲利普做的一樣 440 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 ‪妳當時在場嗎? 441 00:28:24,440 --> 00:28:25,280 ‪在嗎? 442 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 ‪算了,說再多也沒用 443 00:28:29,280 --> 00:28:30,160 ‪真是的 444 00:28:36,200 --> 00:28:38,120 ‪妳想要菲利普離開嗎? 445 00:28:38,200 --> 00:28:41,360 ‪也許吧,可能這樣對大家都好 446 00:28:41,440 --> 00:28:43,360 ‪對啊,我也不想要他離開 447 00:28:43,440 --> 00:28:45,800 ‪但別像那些無理取鬧的黑粉 448 00:28:45,880 --> 00:28:47,560 ‪他們都是噁心的左派分子 449 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 ‪妳說什麼? 450 00:28:49,720 --> 00:28:51,320 ‪別生氣嘛,北鼻 451 00:28:51,840 --> 00:28:54,240 ‪我沒說妳是,只是要妳別像他們那樣 452 00:28:54,320 --> 00:28:56,840 ‪抱歉,芭黎絲希爾頓 ‪但我有工作要忙 453 00:28:58,200 --> 00:28:59,320 ‪菲利普錯了嗎? 454 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 ‪也許吧 455 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 ‪他有道歉嗎? 456 00:29:06,960 --> 00:29:07,800 ‪幾千遍了 457 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 ‪他想改變嗎? 458 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 ‪我覺得他非常想 459 00:29:11,560 --> 00:29:14,160 ‪但大家必須給他機會改變 460 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 ‪而不是永遠封殺他 461 00:29:17,080 --> 00:29:18,920 ‪像那些瘋狂女同學一樣 462 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 ‪她們把菲利普嚇個半死 463 00:29:22,160 --> 00:29:24,040 ‪妳不要也被她們嚇到了 464 00:29:24,760 --> 00:29:26,760 ‪不要幫助他逃走,親愛的 465 00:29:27,600 --> 00:29:28,720 ‪妳要支持他 466 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 ‪支持妳的男人 467 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 ‪不對,你們是朋友吧? 468 00:29:32,680 --> 00:29:35,000 ‪我不會深究,我不在意 469 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 ‪但妳要支持他 470 00:29:36,200 --> 00:29:38,240 ‪支持他,兩個人開開心心 471 00:29:38,320 --> 00:29:40,920 ‪過自己想過的生活 472 00:29:41,000 --> 00:29:42,120 ‪而這個… 473 00:29:43,400 --> 00:29:44,560 ‪才叫做女性主義 474 00:29:45,560 --> 00:29:46,400 ‪好喔… 475 00:29:56,960 --> 00:29:58,120 ‪(喂!你在哪?) 476 00:29:58,200 --> 00:30:00,080 ‪(至少回一下訊息吧) 477 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 ‪(別說沒有訊號,說聲收到也行) 478 00:30:11,280 --> 00:30:13,760 ‪連納粹的兒子也被關在外面 479 00:30:14,480 --> 00:30:15,640 ‪看來是沒救了 480 00:30:16,280 --> 00:30:17,120 ‪你知道我是誰? 481 00:30:17,200 --> 00:30:18,800 ‪全校都知道 482 00:30:19,840 --> 00:30:21,440 ‪我打聽過了,你這個人很有意思 483 00:30:22,720 --> 00:30:23,640 ‪派崔克,對吧? 484 00:30:26,200 --> 00:30:28,080 ‪我只知道你開一輛… 485 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 ‪奧斯頓馬丁 486 00:30:29,680 --> 00:30:30,800 ‪很有型 487 00:30:32,680 --> 00:30:34,520 ‪本來期待你今天也開來的 488 00:30:34,600 --> 00:30:35,440 ‪不 489 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 ‪那是我爸的車 490 00:30:37,840 --> 00:30:40,160 ‪可是我不想談他 491 00:30:40,240 --> 00:30:42,120 ‪他現在很討人厭 492 00:30:43,480 --> 00:30:45,960 ‪我爸從聖誕節就討人厭到現在 493 00:30:46,040 --> 00:30:47,040 ‪所以我懂 494 00:30:51,440 --> 00:30:53,440 ‪你今天也沒進學校 495 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 ‪被關在外面 496 00:30:59,640 --> 00:31:01,200 ‪是在等我嗎? 497 00:31:03,520 --> 00:31:05,560 ‪不知道我該覺得開心 498 00:31:06,160 --> 00:31:07,480 ‪還是擔心 499 00:31:08,040 --> 00:31:08,880 ‪好好看著我 500 00:31:09,880 --> 00:31:11,480 ‪你只會更喜歡我 501 00:31:15,640 --> 00:31:19,280 ‪要不要去喝一杯,然後 502 00:31:19,360 --> 00:31:21,280 ‪說說我們老爸的壞話? 503 00:31:23,520 --> 00:31:25,000 ‪-好啊 ‪-酷 504 00:31:27,000 --> 00:31:31,480 ‪(要翹課嗎?我需要抱抱) 505 00:31:32,520 --> 00:31:34,240 ‪我還不知道你的名字 506 00:31:36,560 --> 00:31:37,480 ‪伊旺 507 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 ‪派崔克 508 00:31:40,360 --> 00:31:42,760 ‪你們打招呼要親兩下對吧? 509 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 ‪“你們”? 510 00:31:45,400 --> 00:31:46,440 ‪什麼意思? 511 00:31:47,560 --> 00:31:48,880 ‪你懂我的意思 512 00:31:49,840 --> 00:31:50,720 ‪親兩下 513 00:31:54,400 --> 00:31:55,520 ‪我們走吧 514 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 ‪好啊,但要去哪? 515 00:31:58,560 --> 00:31:59,800 ‪可以喝醉的地方 516 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 ‪布朗科先生? 517 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 ‪早安 518 00:32:16,760 --> 00:32:18,520 ‪你跟孩子們有空嗎? 519 00:32:25,920 --> 00:32:27,640 ‪派崔克沒接,我去找他 520 00:32:27,720 --> 00:32:28,760 ‪我就直說了 521 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 ‪阿曼多德拉歐薩失蹤時 522 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 ‪你兒子派崔克正好也不見人影 523 00:32:34,480 --> 00:32:35,440 ‪不關他的事 524 00:32:38,800 --> 00:32:39,640 ‪妳怎麼知道? 525 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 ‪你在暗指什麼? 526 00:32:41,960 --> 00:32:44,800 ‪我兒子跟那個混帳失蹤有關? 527 00:32:44,880 --> 00:32:46,600 ‪很多目擊者表示 528 00:32:46,680 --> 00:32:48,720 ‪看到他和曼西亞兩個人 529 00:32:48,800 --> 00:32:52,160 ‪一起出現在你學生舉辦的演唱會上 530 00:32:52,240 --> 00:32:54,080 ‪他們對彼此… 531 00:32:55,040 --> 00:32:55,880 ‪很友善 532 00:32:56,760 --> 00:32:58,960 ‪目擊者還看到你兒子當場動怒… 533 00:32:59,040 --> 00:33:00,960 ‪這件事和派崔克無關 534 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 ‪-我知道… ‪-曼西亞,不要 535 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 ‪曼西亞 536 00:33:07,880 --> 00:33:09,480 ‪妳怎麼認識他的,曼西亞? 537 00:33:09,560 --> 00:33:10,640 ‪曼西亞,拜託 538 00:33:10,720 --> 00:33:12,480 ‪艾莉,謝謝妳 539 00:33:13,160 --> 00:33:15,920 ‪但是夠了,妳不用再袒護我了 540 00:33:18,800 --> 00:33:21,360 ‪這場鬧劇都怪我一個人 541 00:33:23,520 --> 00:33:24,640 ‪我會全盤托出 542 00:33:24,720 --> 00:33:25,680 ‪好 543 00:33:26,840 --> 00:33:27,840 ‪我洗耳恭聽 544 00:33:39,880 --> 00:33:41,480 ‪你兩個女兒都是受害者 545 00:33:41,560 --> 00:33:43,880 ‪一個遭德拉歐薩毆打,一個遭他性侵 546 00:33:46,440 --> 00:33:48,600 ‪如果你想離開這裡 547 00:33:49,200 --> 00:33:50,320 ‪請告知我 548 00:33:50,840 --> 00:33:51,800 ‪祝好 549 00:34:19,280 --> 00:34:20,360 ‪你還好嗎? 550 00:34:26,000 --> 00:34:26,840 ‪沒事 551 00:34:28,000 --> 00:34:28,880 ‪沒事 552 00:34:33,760 --> 00:34:36,960 ‪如果有什麼需要幫忙,儘管跟我說 553 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 ‪我失去了妻子,還差點失去派崔克 554 00:34:43,640 --> 00:34:46,000 ‪現在我又差點失去艾莉和曼西亞 555 00:34:46,080 --> 00:34:48,040 ‪真是…災難 556 00:34:50,560 --> 00:34:54,240 ‪我知道我一直不是家人的依靠 557 00:34:57,760 --> 00:34:59,040 ‪你總是很努力… 558 00:34:59,800 --> 00:35:02,280 ‪掌控一切,你以為你知道… 559 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 ‪有什麼用? 560 00:35:07,720 --> 00:35:09,320 ‪人人都有可能遭受不幸 561 00:35:11,880 --> 00:35:13,280 ‪無可避免 562 00:35:14,240 --> 00:35:16,520 ‪我應該更有警覺心的 563 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 ‪我應該… 564 00:35:19,040 --> 00:35:21,000 ‪我應該掌握阿曼多的狀況的 565 00:35:21,600 --> 00:35:24,680 ‪他來我家,和我的孩子見面,我卻… 566 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 ‪我沒察覺到一絲不對勁,我應該… 567 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 ‪我不曉得 568 00:35:34,120 --> 00:35:35,040 ‪現在… 569 00:35:36,520 --> 00:35:39,000 ‪一想到他可能回來騷擾我女兒 570 00:35:39,080 --> 00:35:40,560 ‪我雙腳就忍不住顫抖 571 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 ‪這一次,我一樣無能為力 572 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 ‪你不用擔心阿曼多 573 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 ‪他不會回來的 574 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 ‪一切都會沒事的 575 00:36:03,920 --> 00:36:08,320 ‪你們青少年就愛這些 ‪新時代思想和勵志標語 576 00:36:09,160 --> 00:36:10,360 ‪我是說真的 577 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 ‪相信我 578 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 ‪阿曼多永遠不會回來 579 00:36:27,040 --> 00:36:28,080 ‪什麼事? 580 00:36:28,160 --> 00:36:30,520 ‪班傑明,你有空嗎? 581 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 ‪請進 582 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 ‪-我先告退了 ‪-葛西亞 583 00:36:37,360 --> 00:36:38,200 ‪謝謝 584 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 ‪是菲利普的事 585 00:37:10,040 --> 00:37:12,720 ‪妳真是正翻了 586 00:37:17,800 --> 00:37:19,840 ‪這是你爸辦的? 587 00:37:21,080 --> 00:37:21,920 ‪哇 588 00:37:22,000 --> 00:37:22,920 ‪兒子 589 00:37:24,400 --> 00:37:25,680 ‪喂 590 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 ‪介紹一下朋友啊 591 00:37:29,120 --> 00:37:30,760 ‪-派崔克 ‪-很高興認識你 592 00:37:30,840 --> 00:37:31,800 ‪幸會 593 00:37:31,880 --> 00:37:33,240 ‪-你好嗎? ‪-我很好 594 00:37:33,320 --> 00:37:34,240 ‪一起玩啊 595 00:37:35,720 --> 00:37:37,520 ‪我們還是回我房間好了 596 00:37:38,080 --> 00:37:40,280 ‪拜託,別那麼緊繃嘛 597 00:37:40,360 --> 00:37:42,680 ‪-很高興認識你 ‪-我也是 598 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 ‪你說什麼? 599 00:37:58,160 --> 00:37:59,480 ‪我好像喝醉了 600 00:38:02,200 --> 00:38:03,480 ‪-喂 ‪-幹嘛? 601 00:38:03,560 --> 00:38:04,800 ‪不好意思跟你說 602 00:38:04,880 --> 00:38:09,240 ‪但你爸跟我爸真的天差地遠 603 00:38:09,320 --> 00:38:11,040 ‪你爸看起來就像朋友一樣 604 00:38:12,600 --> 00:38:13,920 ‪這就是問題所在 605 00:38:17,160 --> 00:38:19,080 ‪我們先睡一會吧 606 00:38:20,080 --> 00:38:22,560 ‪我真的醉到不行了 607 00:38:22,640 --> 00:38:23,600 ‪等一下 608 00:38:24,200 --> 00:38:26,880 ‪-我們不參加派對嗎? ‪-不 609 00:38:27,640 --> 00:38:28,960 ‪就小睡一下 610 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 ‪小睡一下 611 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 ‪好吧 612 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 ‪你要去哪? 613 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 ‪找個沙發之類的 614 00:38:39,520 --> 00:38:40,840 ‪你是笨蛋嗎? 615 00:38:40,920 --> 00:38:42,640 ‪你跟我睡床上就好 616 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 ‪我要你睡舒服一點 617 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 ‪來… 618 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 ‪你自己弄,我脫不掉 619 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 ‪喂,跟你借充電器 620 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 ‪哇操 621 00:39:18,240 --> 00:39:21,080 ‪你穿這件內褲 ‪屁股看起來也太讚了吧 622 00:39:22,240 --> 00:39:23,800 ‪比很多女生還讚 623 00:39:24,920 --> 00:39:26,920 ‪男生一定都為你瘋狂 624 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 ‪真的… 625 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 ‪為你瘋狂 626 00:39:30,600 --> 00:39:31,920 ‪你少在那邊 627 00:39:35,520 --> 00:39:38,600 ‪我是不是讓你硬了?你這個小色胚 628 00:39:38,680 --> 00:39:41,600 ‪-才沒有 ‪-睡吧,我開玩笑的 629 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 ‪伊旺 630 00:39:56,320 --> 00:39:57,360 ‪伊旺 631 00:39:59,440 --> 00:40:00,840 ‪你睡著了嗎? 632 00:40:02,240 --> 00:40:03,520 ‪靠,忘了關燈 633 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 ‪兒子 634 00:40:50,280 --> 00:40:53,360 ‪兒子,我要給手機充電 635 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 ‪一下就好 636 00:40:56,640 --> 00:40:57,920 ‪待會還你 637 00:41:18,320 --> 00:41:19,160 ‪哇操 638 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 ‪靠! 639 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 ‪媽的… 640 00:41:22,920 --> 00:41:24,200 ‪沒事,別緊張 641 00:41:24,280 --> 00:41:25,520 ‪很抱歉! 642 00:41:26,120 --> 00:41:28,160 ‪對不起,我剛剛在床上… 643 00:41:28,240 --> 00:41:29,720 ‪-別緊張 ‪-我忍不住… 644 00:41:29,800 --> 00:41:31,920 ‪如果你受不了,很想來一發 645 00:41:32,000 --> 00:41:34,880 ‪可以到樓下找那些辣妹,隨時上陣 646 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 ‪-什麼? ‪-真的,不用害臊 647 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 ‪不要 648 00:41:38,880 --> 00:41:39,920 ‪幹嘛不要? 649 00:41:40,560 --> 00:41:42,200 ‪我是同性戀 650 00:41:42,280 --> 00:41:43,160 ‪噢! 651 00:41:43,680 --> 00:41:44,640 ‪但還是謝了 652 00:41:45,240 --> 00:41:46,280 ‪不客氣 653 00:41:46,360 --> 00:41:48,000 ‪但樓下有個男同志喔 654 00:41:48,760 --> 00:41:49,720 ‪沒關係 655 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 ‪好吧 656 00:41:53,680 --> 00:41:54,640 ‪你繼續 657 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 ‪派崔克,對吧? 658 00:41:56,560 --> 00:41:57,400 ‪對 659 00:41:57,480 --> 00:41:59,280 ‪尻得開心,派崔克 660 00:42:09,720 --> 00:42:10,560 ‪不過… 661 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 ‪你和伊旺是? 662 00:42:12,600 --> 00:42:13,440 ‪沒有 663 00:42:13,960 --> 00:42:14,800 ‪只是朋友 664 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 ‪只是朋友? 665 00:42:16,080 --> 00:42:16,920 ‪對 666 00:42:17,400 --> 00:42:18,240 ‪好 667 00:42:46,200 --> 00:42:47,440 ‪各位同學好 668 00:42:47,520 --> 00:42:48,360 ‪那個… 669 00:42:48,440 --> 00:42:51,760 ‪我想要跟你們談一件事 670 00:42:52,640 --> 00:42:55,440 ‪相信你們都已經有自己的看法了 671 00:42:56,200 --> 00:42:58,840 ‪但我希望你們可以聽我說一下 672 00:42:58,920 --> 00:43:02,920 ‪菲利普犯了一個大錯 673 00:43:05,280 --> 00:43:07,200 ‪但他想要改過自新 674 00:43:07,280 --> 00:43:10,680 ‪人非聖賢,孰能無過? 675 00:43:10,760 --> 00:43:12,960 ‪我不是要為他說話 676 00:43:13,040 --> 00:43:15,920 ‪但只有原諒,才能讓人繼續前進 677 00:43:17,120 --> 00:43:18,480 ‪對雙方都是 678 00:43:19,040 --> 00:43:19,920 ‪菲利普 679 00:43:20,840 --> 00:43:23,280 ‪就算你回國,你還是會利用身分特權 680 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 ‪犯下同樣的錯誤 681 00:43:25,680 --> 00:43:27,360 ‪逃過應受的懲罰 682 00:43:28,040 --> 00:43:29,240 ‪留下來改過吧 683 00:43:29,960 --> 00:43:33,280 ‪我願意陪在你身邊,幫助你達成目標 684 00:43:33,360 --> 00:43:35,280 ‪希望我不是唯一一個 685 00:43:35,880 --> 00:43:40,120 ‪我知道不是每個人都同意我的看法 686 00:43:41,160 --> 00:43:42,960 ‪但要解決事情 687 00:43:43,040 --> 00:43:46,080 ‪不該只是把他踢出學校就算了 688 00:44:09,200 --> 00:44:11,520 ‪大家之後就會冷靜下來的 689 00:44:12,440 --> 00:44:14,880 ‪-大概一兩天過後… ‪-別煩我! 690 00:44:31,000 --> 00:44:32,320 ‪你確定嗎? 691 00:44:34,320 --> 00:44:35,880 ‪什麼意思? 692 00:44:37,080 --> 00:44:38,200 ‪你的證詞 693 00:44:40,440 --> 00:44:41,480 ‪確定 694 00:44:48,840 --> 00:44:50,000 ‪是我殺了他 695 00:46:39,960 --> 00:46:42,600 ‪字幕翻譯:顏志翔