1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
Hør ikke på ham.
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,680
Det er hans pladder-æresfølelse.
4
00:00:16,440 --> 00:00:17,840
Samuel dræbte ham ikke.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
Hvordan ved du det?
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,160
Fordi jeg ved det.
7
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
Fordi du ved det?
8
00:00:38,520 --> 00:00:39,560
Så sig det.
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,040
Hvem gjorde det?
10
00:01:10,480 --> 00:01:11,320
Hej!
11
00:01:11,840 --> 00:01:12,680
Phillipe.
12
00:01:13,520 --> 00:01:14,360
Alt vel?
13
00:01:14,440 --> 00:01:15,600
Tja…
14
00:01:15,680 --> 00:01:16,800
Jeg holder ud. Dig?
15
00:01:16,880 --> 00:01:19,200
Godt. Har du overvejet, hvad jeg sagde?
16
00:01:19,280 --> 00:01:21,400
Om Greta, rådgiveren.
17
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Hun er sej. Og en god mulighed, ikke?
18
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
Jeg tror, jeg springer over.
19
00:01:26,440 --> 00:01:27,920
Helt ærligt. Men tak.
20
00:01:28,480 --> 00:01:29,320
Phillipe.
21
00:01:30,840 --> 00:01:33,200
Uden bevægelse kommer du ikke fremad.
22
00:01:34,840 --> 00:01:37,560
Hvis du ikke vil tage et skridt,
vil jeg ikke…
23
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Jeg kommer med…
24
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
Du skal vise dit værd.
25
00:01:44,080 --> 00:01:45,680
-Okay? Seriøst.
-Okay.
26
00:01:46,360 --> 00:01:47,760
-Jeg gør det.
-Gør du?
27
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Med dig.
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,720
Du vil elske Greta.
29
00:01:51,920 --> 00:01:54,000
-Det er ulovligt.
-Han er diktator!
30
00:01:55,040 --> 00:01:56,320
Hvad er der galt?
31
00:01:56,400 --> 00:01:57,360
Ingen anelse.
32
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
Han må have sine grunde.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
Hvad er det her?
34
00:02:02,200 --> 00:02:06,360
Samlinger på over tre er forbudt.
Kan I forklare det?
35
00:02:06,440 --> 00:02:09,920
Når skole-appen opdateres,
aktiveres geolokaliseringen.
36
00:02:10,520 --> 00:02:14,120
Den information indsamles
for jeres egen sikkerhed.
37
00:02:14,200 --> 00:02:17,560
Vi er ikke forsvundne hunde.
Du skal ikke finde os.
38
00:02:17,640 --> 00:02:20,120
Nemlig. Og du er et nul.
39
00:02:20,200 --> 00:02:23,920
Jeg ejer firmaer og halvdelen af Ibiza.
Skal jeg kidnappes?
40
00:02:24,000 --> 00:02:27,960
-Din position er krypteret.
-Men du kender den altid.
41
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
Kun jeres familier har adgang til den
og må deaktivere den.
42
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Ja? Så deaktiver min.
43
00:02:34,840 --> 00:02:39,960
-Handler det om sikkerhed, så forstår jeg.
-I har større ting at tænke på.
44
00:02:40,040 --> 00:02:42,840
Om to dage kan jeres eksamen
hæve karaktererne.
45
00:02:42,920 --> 00:02:46,320
-Mange af dem er ringe.
-Du fjernede point uden grund.
46
00:02:46,400 --> 00:02:48,720
Og du mister flere point, Shanaa.
47
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
Kan du droppe klagerne og gøre noget?
48
00:02:51,280 --> 00:02:55,520
De højeste karakterer får adgang
til de bedste praktikprogrammer.
49
00:02:55,600 --> 00:02:56,960
Alle tiders.
50
00:02:57,040 --> 00:02:59,280
-Du er langt fra det.
-Ikke så meget.
51
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Send dem væk.
52
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
-Kom nu!
-Gå til time.
53
00:03:04,160 --> 00:03:05,080
Kom nu, unger!
54
00:03:07,040 --> 00:03:09,600
Gå til time. Kom nu.
55
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Mencía?
56
00:03:14,200 --> 00:03:17,520
Du skal ikke ofre alt
for at få ros fra far.
57
00:03:18,240 --> 00:03:19,440
Husk på,
58
00:03:19,520 --> 00:03:21,680
at det aldrig bliver nok for ham.
59
00:03:28,520 --> 00:03:30,440
Måske mister du hende allerede.
60
00:03:48,040 --> 00:03:51,520
Min far bestemmer muligvis her,
61
00:03:51,600 --> 00:03:54,160
men derude bestemmer vi.
62
00:03:54,840 --> 00:03:56,240
Jeg foreslår en fest.
63
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
Ingen kontrol, ingen regler.
64
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
Kun vores regler.
65
00:04:01,000 --> 00:04:04,480
Regel nummer et: Ingen geolokalisering.
66
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
Vi sætter alle mobilerne i flytilstand.
67
00:04:07,600 --> 00:04:09,280
Og når nu vi er i gang,
68
00:04:09,360 --> 00:04:11,880
er der ingen dresscode eller uniformer.
69
00:04:11,960 --> 00:04:15,000
Faktisk intet tøj!
70
00:04:16,240 --> 00:04:18,840
Pas på, Sauna Ken bliver kæphøj.
71
00:04:18,920 --> 00:04:21,080
Mener du en nøgenfest?
72
00:04:21,160 --> 00:04:24,200
Jeg mener en fest, hvor alle er fri.
73
00:04:24,280 --> 00:04:25,680
Regel nummer to:
74
00:04:25,760 --> 00:04:29,280
Ingen social afstand.
Vi går tæt på hinanden.
75
00:04:29,360 --> 00:04:32,280
Sådan! Jeg er single
og trænger til et godt knald.
76
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
-Kødmarkedrunde?
-Ja!
77
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
Nej, også hvis du ikke er single.
Det er alle med alle.
78
00:04:37,160 --> 00:04:41,160
Regel nummer tre: Vi eksperimenterer alle.
79
00:04:41,240 --> 00:04:43,880
Ud med fordomme, komplekser og etiketter.
80
00:04:43,960 --> 00:04:46,480
Lad de seksuelle tendenser stå ved døren.
81
00:04:46,560 --> 00:04:48,000
Eller kom ikke ind.
82
00:04:49,240 --> 00:04:50,680
Kan det forhandles?
83
00:04:51,200 --> 00:04:53,880
Samu, jeg er en diktators søn.
Hvad tror du?
84
00:04:53,960 --> 00:04:56,080
Ja, men jeg…
85
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
…løber ingen risiko.
86
00:04:58,240 --> 00:05:00,640
Hvad med dig, søs?
87
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
Jeg vil meget gerne med.
88
00:05:03,840 --> 00:05:06,560
-Det kan blive sjovt.
-Tøver du, så kom ikke.
89
00:05:06,640 --> 00:05:09,520
Ari, kom alene. Du vil nyde det mere.
90
00:05:09,600 --> 00:05:10,680
Tro mig.
91
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
Okay, jeg kommer.
92
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
Ja?
93
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
Perfekt.
94
00:05:17,360 --> 00:05:21,080
Jeg får Isadora til at booke VIP-området.
Hun bliver DJ.
95
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
I morgen aften
96
00:05:23,400 --> 00:05:25,360
er alt fandeme tilladt!
97
00:05:29,320 --> 00:05:33,520
Min professionelle profil har intet
at gøre med det, I beder om.
98
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
Ja, det ved vi.
99
00:05:36,600 --> 00:05:39,080
Okay. Jeg prøver at hjælpe.
100
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
Er I i et seksuelt forhold?
101
00:05:43,240 --> 00:05:44,080
For pokker da.
102
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
Bare rolig. Alt er fortroligt.
103
00:05:47,600 --> 00:05:51,080
Og Benjamín har næppe installeret
kameraer eller mikrofoner.
104
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
Nej. Vi er ikke sammen længere.
105
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Og med andre personer?
106
00:05:55,720 --> 00:05:56,840
Nej.
107
00:05:57,440 --> 00:05:58,960
Ikke med hende, ingen.
108
00:06:00,640 --> 00:06:01,880
Hvorfor ikke?
109
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Hvad mener du?
110
00:06:03,040 --> 00:06:05,600
Hvorfor dyrker du ikke sex?
111
00:06:05,680 --> 00:06:06,600
Bare fordi.
112
00:06:07,480 --> 00:06:09,080
Jeg har ikke lyst.
113
00:06:09,160 --> 00:06:12,840
Er det,
fordi du ikke kan lide piger eller…?
114
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
Ikke som hende.
115
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
Phillipe, din profil…
116
00:06:19,760 --> 00:06:21,800
-Hvilken profil?
-Dit mønster.
117
00:06:21,880 --> 00:06:25,160
Dit adfærdsmønster med Elodie og Cayetana.
118
00:06:25,240 --> 00:06:28,360
Kan vi kalde det "for fremmeligt"?
119
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
Som et rovdyr.
120
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
Hvad har de til fælles?
121
00:06:35,920 --> 00:06:38,760
-Begge to?
-Dem, situationen, alt.
122
00:06:43,120 --> 00:06:44,680
Vi sagde begge nej.
123
00:06:45,360 --> 00:06:46,960
Jeg kunne lide jer.
124
00:06:47,880 --> 00:06:51,120
Og i begge tilfælde
havde du fået for meget at drikke.
125
00:06:51,200 --> 00:06:52,160
Ikke sandt?
126
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
Hvad så? Hvad? Alt vel?
127
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
Det gik godt, ikke?
128
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Det tror jeg.
129
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
Hvad er der galt?
130
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
Ikke noget.
131
00:07:06,560 --> 00:07:08,000
Det gik godt, ikke?
132
00:07:08,080 --> 00:07:10,520
-Phillipe…
-Synes du, det gik godt?
133
00:07:13,800 --> 00:07:17,800
Er du så ked af det,
fordi hun forbød dig at drikke?
134
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
Nej, det handler ikke om druk.
135
00:07:20,800 --> 00:07:21,920
Det er…
136
00:07:23,160 --> 00:07:27,080
Det er, fordi du sagde,
jeg var "som et rovdyr".
137
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
Det er det, jeg er for dig.
138
00:07:30,760 --> 00:07:31,720
Et rovdyr.
139
00:07:31,800 --> 00:07:32,720
Nej.
140
00:07:34,440 --> 00:07:39,040
Nej, jeg mente,
at når du drikker, så tror jeg…
141
00:07:39,840 --> 00:07:42,160
Når du ikke ved, hvordan du agerer,
142
00:07:42,240 --> 00:07:44,600
så kan du være sådan, men ikke altid.
143
00:07:44,680 --> 00:07:45,560
Caye…
144
00:07:48,400 --> 00:07:51,160
Har du nogensinde villet tilgive mig?
145
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Helt ærligt?
146
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
Phillipe, jeg er med på denne rejse.
147
00:07:59,120 --> 00:08:02,440
Men jeg ved ærligt talt ikke,
hvordan den ender.
148
00:08:03,040 --> 00:08:05,600
Men lige nu går jeg ved din side.
149
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Kom så, unger! Gør det!
150
00:08:14,160 --> 00:08:15,680
Kom så, Rebeka!
151
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
Gør du klar til OL?
152
00:08:21,960 --> 00:08:25,520
Du taler!
Jeg troede, du havde mistet tungen.
153
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
Og dine hænder. Du kan ikke engang sms'e…
154
00:08:28,560 --> 00:08:31,000
-Det passer dig bedre.
-Hvad mener du?
155
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
Glem det.
156
00:08:40,640 --> 00:08:42,000
Ja, jeg glemmer det.
157
00:08:42,720 --> 00:08:45,880
Vi taler kun, når du siger det.
Vil du gøre mig skør?
158
00:08:45,960 --> 00:08:47,200
Nej. Vær, som du er.
159
00:08:47,280 --> 00:08:51,320
Jeg har nok med de 20 beskeder,
du sendte mig i går.
160
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Eller måske ikke?
161
00:09:03,760 --> 00:09:05,480
Slap af, okay? Slap af.
162
00:09:06,160 --> 00:09:07,720
Jeg sender dig ikke flere.
163
00:09:07,800 --> 00:09:11,520
Jeg bliver intens, når jeg behandles skidt
og ikke forstår det.
164
00:09:11,600 --> 00:09:14,800
Men pas på.
Når jeg nulstiller, er det farvel.
165
00:09:16,160 --> 00:09:17,520
Og det gjorde jeg lige.
166
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
Så gem beskederne godt.
167
00:09:23,360 --> 00:09:27,120
Når du fortryder det og ringer,
er mit nummer blokeret.
168
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
Og du hører kun min stemme
på de 20 beskeder.
169
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
Kom så, piger!
170
00:09:34,560 --> 00:09:35,440
Går du?
171
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Jeg går.
172
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
Hej.
173
00:09:57,560 --> 00:09:59,000
Hvad laver du her?
174
00:10:02,120 --> 00:10:04,120
Hvad skal jeg gøre her?
175
00:10:06,360 --> 00:10:09,680
-Vil du have os smidt ud?
-Der er ingen kameraer.
176
00:10:12,520 --> 00:10:13,440
Er du sikker?
177
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Jeg tjekkede.
178
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Stop det.
179
00:10:19,440 --> 00:10:20,520
Hvad er der galt?
180
00:10:20,600 --> 00:10:21,640
Slap af.
181
00:10:25,760 --> 00:10:30,120
-Du er meget som Ira på det seneste.
-Og du er meget som min far.
182
00:10:30,880 --> 00:10:33,920
Er du virkelig klar til den fest?
183
00:11:12,880 --> 00:11:14,640
Hold hende ikke for munden.
184
00:11:14,720 --> 00:11:16,880
For pokker da!
185
00:11:17,960 --> 00:11:22,080
-Måske har min datter noget at sige.
-Far, gå nu!
186
00:11:23,240 --> 00:11:24,920
Kom ind på mit kontor.
187
00:11:25,520 --> 00:11:26,440
Hver for sig.
188
00:11:27,880 --> 00:11:31,960
-Sagde du ikke, der ikke var kameraer?
-Vær nu ikke dum. Jeg tjekkede.
189
00:11:32,040 --> 00:11:34,800
For pokker da!
190
00:11:34,880 --> 00:11:37,680
Fandens…
191
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
Det er noget lort. Det er det.
192
00:11:42,440 --> 00:11:45,400
Vil du prøve at forklare det?
193
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
Jeg kan ikke forklare. Kun undskylde.
194
00:11:49,360 --> 00:11:51,480
Jeg kan ikke undskylde på anden vis.
195
00:11:51,560 --> 00:11:55,080
Jeg gider ikke nævne de regler,
du lige har brudt.
196
00:11:55,840 --> 00:11:57,760
-Ja, far.
-Det er "Benjamín" her.
197
00:11:57,840 --> 00:12:00,280
-Jaså.
-Jeg indkaldte dig ikke som rektor,
198
00:12:00,920 --> 00:12:02,280
men som Ariadnas far.
199
00:12:02,360 --> 00:12:04,360
Jeg overtalte ham til det.
200
00:12:04,440 --> 00:12:07,800
Hvad skete der med dig?
Er du blevet en tøjte?
201
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
Hvad kan jeg forvente af jeres forhold?
202
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
Hvad?
203
00:12:13,600 --> 00:12:18,240
Siden du har været sammen med hende,
har Ari ikke været til at kontrollere.
204
00:12:18,320 --> 00:12:21,600
Den ene dag er du her,
og den næste dag er du død.
205
00:12:21,680 --> 00:12:25,360
Det skete for mor,
og det skete næsten for Patrick og mig.
206
00:12:26,000 --> 00:12:28,240
Kan du ikke se det? Jeg er mig!
207
00:12:29,120 --> 00:12:30,600
Jeg gør, hvad jeg vil.
208
00:12:30,680 --> 00:12:33,120
Søg ikke flere forklaringer, far.
209
00:12:35,640 --> 00:12:36,480
Benjamín.
210
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Gå til time.
211
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
Jeg håber stadig
på store ting for dig, Samuel.
212
00:12:51,520 --> 00:12:54,000
Du er hårdtarbejdende, du har mål…
213
00:12:54,600 --> 00:12:55,920
Men du skal fokusere.
214
00:12:56,680 --> 00:12:58,720
I skal begge fokusere.
215
00:12:58,800 --> 00:13:01,160
Ari skal tilbage til den, hun var.
216
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
Hvis jeg beder hende om det
og er striks over for Ari nu…
217
00:13:08,040 --> 00:13:10,840
…får jeg den modsatte effekt.
Det bliver værre.
218
00:13:10,920 --> 00:13:14,800
-Hvis du kontrollerer hende…
-Det sker ikke. Hun holder tøjlerne.
219
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
Lad hende tro, hun stadig gør det.
220
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
Men svigt mig ikke.
221
00:13:22,960 --> 00:13:24,000
Igen.
222
00:13:40,720 --> 00:13:41,680
Hallo?
223
00:13:44,520 --> 00:13:46,080
Du må ikke være her.
224
00:13:46,720 --> 00:13:47,640
Undskyld.
225
00:13:49,520 --> 00:13:51,120
Jeg leder bare efter mad.
226
00:13:52,040 --> 00:13:53,000
Vær nu sød.
227
00:14:05,840 --> 00:14:07,000
Bilal, ikke?
228
00:14:08,960 --> 00:14:10,560
Godt at møde dig. Omar.
229
00:14:12,840 --> 00:14:14,080
Hvor er du fra?
230
00:14:14,960 --> 00:14:16,240
Comorerne.
231
00:14:16,320 --> 00:14:17,280
Hvor?
232
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Comorerne.
233
00:14:19,640 --> 00:14:22,400
Jeg har ikke hørt om det.
Jeg er fra Palæstina.
234
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
Lukker de dig ud fra herberget?
235
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
Vi er for mange.
236
00:14:31,160 --> 00:14:32,720
De vil ikke savne mig.
237
00:14:33,560 --> 00:14:36,480
Jeg vil ikke have ballade. Bare arbejde.
238
00:14:43,560 --> 00:14:45,120
Måske kan jeg hjælpe.
239
00:14:46,440 --> 00:14:49,040
Du kan vaske op og vaske gulv, ikke?
240
00:14:49,600 --> 00:14:50,440
Jo.
241
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
Okay. Frokosten er forbi.
242
00:14:54,040 --> 00:14:56,040
Tak. Merci beaucoup . Mange tak.
243
00:14:56,120 --> 00:14:58,680
Tak mig ikke. Arbejdet kalder.
244
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Kom nu. Allez, allez.
245
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
Jeg forstår det ikke.
246
00:15:04,960 --> 00:15:08,240
Giver du os al din sprut,
men kommer ikke selv?
247
00:15:08,920 --> 00:15:10,120
Nul alkohol.
248
00:15:10,200 --> 00:15:11,360
Jeg afgav et løfte.
249
00:15:11,440 --> 00:15:13,320
Til hvem? Stuepigen?
250
00:15:14,120 --> 00:15:15,000
Hvem?
251
00:15:15,080 --> 00:15:17,680
Rengøringsdame, tjener, husholderske…
252
00:15:17,760 --> 00:15:19,160
Okay, jeg forstår.
253
00:15:19,240 --> 00:15:21,000
Hun er måske en heks!
254
00:15:21,080 --> 00:15:23,440
En masse magt med en kost!
255
00:15:24,920 --> 00:15:26,600
Okay, jeg smutter. Hyg dig.
256
00:15:27,520 --> 00:15:30,200
Du prøver for meget med den forkerte pige.
257
00:15:32,200 --> 00:15:33,280
Det er nok.
258
00:15:33,960 --> 00:15:35,840
-Cayetana er…
-Ja, hun er den,
259
00:15:35,920 --> 00:15:38,760
der forlader dig,
når du behøver hende mest.
260
00:15:38,840 --> 00:15:40,400
Nej, hun forlod mig ikke.
261
00:15:40,920 --> 00:15:42,160
Hun gjorde det klart.
262
00:15:42,680 --> 00:15:45,600
Det er også hendes rejse,
og hun går ved min side.
263
00:15:46,560 --> 00:15:47,400
Ved din side.
264
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Ikke med dig.
265
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Er du ikke tilfreds?
266
00:16:07,960 --> 00:16:09,040
Ti i timen.
267
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
Jo, tak.
268
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
De rien.
269
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Er du virkelig tilfreds?
270
00:16:18,520 --> 00:16:19,760
Mere i morgen?
271
00:16:19,840 --> 00:16:21,200
I morgen…
272
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
Nej, jeg har fri i morgen.
273
00:16:24,720 --> 00:16:27,400
Jeg ringer, okay?
Det bliver forskellige dage.
274
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
Vil du tage mad med?
275
00:16:29,920 --> 00:16:32,720
Der er meget tilbage,
og det smides væk, så…
276
00:16:36,840 --> 00:16:39,560
Det er ikke noget særligt.
Lidt pasta, brød…
277
00:16:39,640 --> 00:16:41,000
Men det er noget.
278
00:16:47,880 --> 00:16:49,400
Pasta eller en burger?
279
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
Undskyld.
280
00:16:55,720 --> 00:16:56,960
Jeg manglede pengene.
281
00:16:57,640 --> 00:16:58,480
Gå din vej.
282
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
Undskyld, jeg ville ikke stjæle.
Det var nødvendigt.
283
00:17:01,600 --> 00:17:03,240
-Gå din vej.
-Undskyld.
284
00:17:03,320 --> 00:17:06,080
-Omar, nogle gangstere…
-Kom ud herfra!
285
00:17:12,960 --> 00:17:13,840
Pokkers.
286
00:17:18,240 --> 00:17:19,640
Det sker ikke igen.
287
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Hvad mener du?
288
00:17:22,480 --> 00:17:24,960
Du stoler ikke blindt på en fremmed.
289
00:17:25,880 --> 00:17:29,120
Hvorfor smider folk deres chancer væk?
290
00:17:29,880 --> 00:17:30,720
Aner det ikke.
291
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
Fortæl mig det.
292
00:17:32,880 --> 00:17:33,960
Hvad er nu det?
293
00:17:34,800 --> 00:17:39,080
Der er en stor eksamen i morgen,
og du vil bare til fest.
294
00:17:39,720 --> 00:17:43,280
-Jeg ved det godt, Samu, men…
-Jeg skal læse.
295
00:17:49,760 --> 00:17:51,240
Luk døren på vej…
296
00:17:58,440 --> 00:18:00,360
-Nej.
-Lad mig se.
297
00:18:03,240 --> 00:18:06,080
Ikke et dårligt valg til i aften.
298
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
I aften?
299
00:18:08,440 --> 00:18:09,680
Til festen.
300
00:18:09,760 --> 00:18:12,320
-Måske lidt kort.
-Synes du?
301
00:18:12,400 --> 00:18:17,600
De er okay for mig,
men Patrick klæder sig mere elegant.
302
00:18:17,680 --> 00:18:19,480
Og det er hans fest, ikke?
303
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
-Patricks fest?
-Ari_
304
00:18:23,280 --> 00:18:24,600
-Skal vi?
-Ja.
305
00:18:26,880 --> 00:18:27,840
Patrick!
306
00:18:30,360 --> 00:18:31,480
Jeg kommer om lidt.
307
00:18:32,760 --> 00:18:36,200
Så du holder fest og inviterer mig ikke?
308
00:18:37,360 --> 00:18:38,920
-Ikke din stil.
-Hvorfor?
309
00:18:39,000 --> 00:18:41,360
Festen handler om at være fri.
310
00:18:41,880 --> 00:18:42,840
Om…
311
00:18:43,360 --> 00:18:44,680
…at være sammen,
312
00:18:45,320 --> 00:18:48,680
kysse, tage stoffer
gnubbe sig op ad hinanden…
313
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
Vi eksperimenterer.
314
00:18:52,120 --> 00:18:54,840
Uden frygt, fordomme, regler.
315
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Kun for de modige.
316
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Så kommer jeg.
317
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
Du skal måske prøve et par ting.
318
00:19:02,560 --> 00:19:03,480
Det prøver jeg.
319
00:19:04,200 --> 00:19:05,360
Gør du?
320
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
Dine ben ryster.
321
00:19:13,320 --> 00:19:15,920
Det er nerverne over at se dig sige fra.
322
00:19:17,680 --> 00:19:19,000
Vi ses i aften.
323
00:19:23,120 --> 00:19:27,320
At skille dig af med al din alkohol
virker som et meget ansvarligt valg.
324
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Phillipe.
325
00:19:33,120 --> 00:19:34,400
Er du her med os?
326
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Vil du sige noget?
327
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
Ja. Det vil jeg.
328
00:19:41,120 --> 00:19:43,560
Jeg har et spørgsmål, Greta. Og Cayetana.
329
00:19:45,600 --> 00:19:47,440
Det her, vi har gang i…
330
00:19:47,520 --> 00:19:49,840
Mener du disse møder?
331
00:19:49,920 --> 00:19:52,880
Ja, jeg hører dig sige,
hvad jeg gør forkert.
332
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Jeg har aldrig brugt ordene
"forkert" eller "rigtigt".
333
00:19:56,880 --> 00:20:00,040
Men hvis du siger,
hvordan jeg kan forandre mig,
334
00:20:01,080 --> 00:20:03,760
mens hun bare lytter og nikker,
335
00:20:04,560 --> 00:20:07,920
så kan du sende mig en PDF-fil
med instruktionerne,
336
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
så jeg kan gøre det derhjemme.
337
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
Hvad er nu det?
338
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Du vil ikke være sammen med mig, vel?
339
00:20:18,760 --> 00:20:19,600
Hvad?
340
00:20:21,200 --> 00:20:24,480
Vil du ikke være med mig og støtte mig
341
00:20:24,560 --> 00:20:26,640
og holde min hånd i alt det her?
342
00:20:26,720 --> 00:20:28,960
Sidder jeg her eller ej?
343
00:20:29,440 --> 00:20:30,280
Ja, men…
344
00:20:30,360 --> 00:20:32,840
Som vi var før.
345
00:20:33,440 --> 00:20:35,160
Sammen. Dig og mig.
346
00:20:36,640 --> 00:20:39,240
Phillipe, du skal gøre det for dig selv.
347
00:20:39,320 --> 00:20:41,840
Ikke for mig. Ikke for at komme tilbage.
348
00:20:42,520 --> 00:20:45,120
Det var det, jeg ville høre.
349
00:20:45,800 --> 00:20:47,280
Mange tak, Greta.
350
00:20:47,960 --> 00:20:49,000
Tak til jer.
351
00:20:50,680 --> 00:20:51,800
Hvad laver du?
352
00:20:53,640 --> 00:20:55,280
Kommer du til festen?
353
00:20:55,880 --> 00:20:59,640
For jeg tænkte,
du ville komme hjem for at læse.
354
00:21:00,160 --> 00:21:02,440
Det er faktisk mig, der ønsker det.
355
00:21:02,520 --> 00:21:03,600
Hvad er det her?
356
00:21:04,280 --> 00:21:08,840
Jeg læser ikke så meget uden dig,
selv om vi let lod os distrahere.
357
00:21:08,920 --> 00:21:10,120
Hvad vil du?
358
00:21:11,760 --> 00:21:12,840
Jeg vil…
359
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
Jeg vil prøve igen.
360
00:21:15,960 --> 00:21:19,080
Undskyld.
Jeg tænkte aldrig på, hvad jeg gjorde,
361
00:21:19,160 --> 00:21:21,160
eller på konsekvenserne.
362
00:21:21,240 --> 00:21:22,120
Og…
363
00:21:22,720 --> 00:21:24,000
Jeg savner dig.
364
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
Savner du ikke mig?
365
00:21:27,280 --> 00:21:28,440
Bare lidt?
366
00:21:30,200 --> 00:21:33,080
Jeg savner dig ikke så meget, men…
367
00:21:33,160 --> 00:21:34,480
Kom til sagen.
368
00:21:38,240 --> 00:21:39,560
Kom i aften.
369
00:21:40,440 --> 00:21:44,080
Mencía, du skal
for en gangs skyld komme til mig.
370
00:21:45,320 --> 00:21:46,160
Kom til festen.
371
00:21:49,120 --> 00:21:51,520
Mencía, jeg vil også prøve igen.
372
00:21:52,160 --> 00:21:54,960
Men jeg kommer ikke løbende,
når du fløjter.
373
00:21:55,040 --> 00:21:58,080
Det kan jeg ikke.
Hvis du mener det, så kom.
374
00:21:59,320 --> 00:22:00,960
Holder du af mig, så kom.
375
00:22:02,040 --> 00:22:03,520
Jeg beder ikke om mere.
376
00:22:04,120 --> 00:22:04,960
Kom.
377
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Okay.
378
00:22:58,760 --> 00:23:00,520
I guder.
379
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
Ja, men vi bliver ikke længe.
380
00:23:03,920 --> 00:23:04,800
Spektakulært.
381
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
Okay, drenge og piger. Hør efter, tak.
382
00:23:22,080 --> 00:23:23,400
Jeg vil minde jer om,
383
00:23:23,480 --> 00:23:25,080
at i aften
384
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
er der ingen regler!
385
00:23:28,160 --> 00:23:30,400
Ingen lukketid!
386
00:23:31,320 --> 00:23:32,160
Der er ingen
387
00:23:32,680 --> 00:23:33,800
social afstand.
388
00:23:36,160 --> 00:23:38,200
Skål for ulydighed!
389
00:23:38,960 --> 00:23:40,480
For umådeholdenhed!
390
00:23:40,560 --> 00:23:41,840
Tag billeder!
391
00:23:41,920 --> 00:23:42,880
Optag videoer!
392
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
Men send dem ikke i aften.
393
00:23:45,400 --> 00:23:46,760
Bliv i flytilstand.
394
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
Hele tiden.
395
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
Lad ingen vide, hvor pokker vi er!
396
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
I morgen ser alle, at vi er fri!
397
00:23:55,680 --> 00:23:56,800
I denne fest
398
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
er alt tilladt!
399
00:24:06,880 --> 00:24:08,800
FLYTILSTAND
400
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
FAR
PATRICK
401
00:24:23,080 --> 00:24:25,520
Lyserød essens fra Ibiza til alle?
402
00:24:25,600 --> 00:24:28,160
Du ved, hvordan det gøres.
403
00:24:55,840 --> 00:24:56,720
Mencía!
404
00:25:04,040 --> 00:25:06,360
Er din bror blevet bindegal?
405
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
Hvor er han?
406
00:25:10,440 --> 00:25:11,640
Det ved jeg ikke.
407
00:25:21,200 --> 00:25:22,280
Nej, selvfølgelig.
408
00:25:25,280 --> 00:25:29,560
INGEN ELEVER TILKNYTTET
409
00:25:58,000 --> 00:25:59,920
Vil du have din Ibiza-dosis?
410
00:26:01,000 --> 00:26:02,360
Det er ikke alkohol.
411
00:26:26,400 --> 00:26:28,680
Ja, sådan! Giv den alt!
412
00:26:28,760 --> 00:26:30,520
Det er godt!
413
00:26:36,520 --> 00:26:37,800
Hvor er Mencía?
414
00:26:38,960 --> 00:26:41,680
Drop den blitz. Du blinder mig.
415
00:26:41,760 --> 00:26:42,960
Hun læser.
416
00:26:43,040 --> 00:26:44,240
Hun kommer ikke.
417
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
Intet problem. Kødmarkedrunde.
418
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
Er fodboldspilleren ikke lækker?
419
00:26:53,920 --> 00:26:55,160
Jeg henter en drink.
420
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
Du kom.
421
00:27:02,800 --> 00:27:04,480
Hvor er dine fordomme?
422
00:27:05,160 --> 00:27:06,000
I garderoben.
423
00:27:06,080 --> 00:27:08,720
Og din urokkelige heteroseksualitet?
424
00:27:08,800 --> 00:27:10,320
Parkeret udenfor.
425
00:27:11,240 --> 00:27:12,760
Den kan blive stjålet.
426
00:27:15,640 --> 00:27:16,720
Den er for stram.
427
00:27:22,320 --> 00:27:23,240
Kom med mig.
428
00:27:42,360 --> 00:27:45,960
Hvor mange gange har du spillet den af
og tænkt på det her?
429
00:27:51,480 --> 00:27:52,600
Hvad så?
430
00:27:52,680 --> 00:27:54,200
Spiller du kostbar?
431
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Vent, jeg bestemmer her.
432
00:28:03,440 --> 00:28:05,360
Jeg tror også, du er bøsse.
433
00:28:06,560 --> 00:28:07,600
Jeg leger bare.
434
00:28:09,240 --> 00:28:10,480
Alt er tilladt i dag.
435
00:28:11,480 --> 00:28:12,600
Jeg er ikke sikker.
436
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Jeg tvivler.
437
00:28:15,000 --> 00:28:16,360
Må jeg finde svaret?
438
00:28:27,200 --> 00:28:29,520
Er det på grund af mig eller Patrick?
439
00:28:30,040 --> 00:28:31,240
Det finder du ud af.
440
00:28:50,200 --> 00:28:53,120
Ja, sådan! Giv den alt! Det er godt.
441
00:28:53,680 --> 00:28:55,880
Drop den blitz. Du blinder mig.
442
00:28:55,960 --> 00:28:57,720
Ikke overbevisende nok?
443
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
-Mener du det, Ari?
-Hvad?
444
00:29:23,480 --> 00:29:28,080
Lad ingen kontrollere dig eller sige,
hvad du må eller ikke må prøve.
445
00:29:56,280 --> 00:29:58,480
Vi har god kemi…
446
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
Hvad er det?
447
00:30:09,280 --> 00:30:11,040
-Rolig nu.
-Hvad?
448
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
Du scorer ikke her i aften.
449
00:30:13,520 --> 00:30:15,840
Men du tænder mig vildt.
450
00:30:16,520 --> 00:30:19,640
-Og du ville også have det, ikke?
-Det ønskede jeg.
451
00:30:19,720 --> 00:30:23,880
Men det sker ikke.
Jeg kan ikke engang narre mig selv.
452
00:30:23,960 --> 00:30:26,680
Jeg er lesbisk.
453
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
Hvad med vores kemi?
454
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Vi bør gå snart.
455
00:30:38,680 --> 00:30:42,360
Så skal vi skynde os,
hvis vi vil eksperimentere, ikke?
456
00:30:44,920 --> 00:30:46,560
Gør du, hvad jeg beder om?
457
00:30:51,680 --> 00:30:55,480
Jeg ved, hvornår vi tager af sted,
og det er ikke nu.
458
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Så drop den triste mine.
459
00:30:57,960 --> 00:31:01,720
Lad os udnytte tiden og gøre det,
vi kom for at gøre.
460
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
Gør du, hvad jeg beder om?
461
00:31:07,800 --> 00:31:08,760
Vær nu sød.
462
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Hvis du gør, hvad jeg beder om.
463
00:31:18,120 --> 00:31:19,320
Hvad er det?
464
00:31:22,640 --> 00:31:24,440
Jeg vil se dig med en pige.
465
00:31:29,160 --> 00:31:30,080
Kom.
466
00:31:51,200 --> 00:31:52,120
Hej.
467
00:31:52,720 --> 00:31:53,560
Hej.
468
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
-Jeg er vild med dine briller.
-Tak.
469
00:31:57,520 --> 00:31:59,280
Jeg er vild med din kjole.
470
00:32:01,640 --> 00:32:03,760
-Må jeg kysse dig?
-Selvfølgelig.
471
00:32:35,360 --> 00:32:36,760
Hey!
472
00:32:37,320 --> 00:32:38,640
Hvad er der galt?
473
00:32:38,720 --> 00:32:40,120
Hvorfor er du så vred?
474
00:32:40,640 --> 00:32:42,280
-Det er ikke noget.
-Hvad?
475
00:32:42,360 --> 00:32:45,240
Jeg lader folk såre mig,
fordi jeg er et fjols.
476
00:32:46,120 --> 00:32:49,000
Så lad de sårede fjolser flyve sammen!
477
00:32:49,840 --> 00:32:51,960
Vis dem, at de ikke kan knække os.
478
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Hvad laver han? Hvad?
479
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
Synes du, det er normalt?
480
00:33:33,400 --> 00:33:34,360
Selvfølgelig.
481
00:33:34,440 --> 00:33:36,200
Patrick er virkelig lækker.
482
00:33:36,800 --> 00:33:39,920
Hvad? Nej, Omar.
Han lovede mig at droppe sprutten.
483
00:33:40,520 --> 00:33:41,480
-Cayetana.
-Hvad?
484
00:33:41,560 --> 00:33:42,600
Det er hans liv.
485
00:33:43,400 --> 00:33:44,440
Hans valg.
486
00:33:44,520 --> 00:33:47,720
-Hans valg påvirker folk, der…
-Folk, der gør hvad?
487
00:33:48,440 --> 00:33:49,280
Holder af ham?
488
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
-Ja.
-Bekymrer sig for ham?
489
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Elsker ham?
490
00:33:53,640 --> 00:33:54,520
Åh, Omar…
491
00:33:54,600 --> 00:33:56,560
Sig det. Det er fint nok.
492
00:33:56,640 --> 00:34:00,000
Det er ikke problemet.
Han elsker ikke sig selv.
493
00:34:01,200 --> 00:34:02,800
Lad os se, Caye…
494
00:34:06,040 --> 00:34:06,960
Din tur.
495
00:34:10,560 --> 00:34:13,760
-Hvad? Vi går snart!
-Stjæl ikke vores tid!
496
00:34:13,840 --> 00:34:17,000
Samuel, jeg gjorde, hvad du bad om.
Nu er det din tur.
497
00:34:17,080 --> 00:34:18,400
Jeg vil prøve.
498
00:34:19,440 --> 00:34:22,080
Du prøver døden, hvis din far opdager os.
499
00:34:22,160 --> 00:34:25,720
Nej. Han dræber mig ikke i dag,
for jeg bliver her.
500
00:34:25,800 --> 00:34:26,960
For fanden, Ari!
501
00:34:29,320 --> 00:34:31,480
Du er ikke bekymret for mig.
502
00:34:31,560 --> 00:34:35,440
Du er bekymret over min fars reaktion.
Dater du ham eller mig?
503
00:34:35,520 --> 00:34:38,960
-Hans stipendier, praktikpladser…
-Jeg er ikke opportunist.
504
00:34:39,600 --> 00:34:42,720
-Din far satser på mig.
-Det gør jeg også.
505
00:34:42,800 --> 00:34:44,160
Hvem satser du på?
506
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
Hvem vil du gøre glad?
507
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
Er det tydeligt nu?
508
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
Leder du efter mig?
509
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Jeg skylder dig noget, ikke?
510
00:36:19,320 --> 00:36:20,720
Er du sur på mig?
511
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
Hvorfor?
512
00:36:23,920 --> 00:36:24,960
På grund af Rebe?
513
00:36:26,840 --> 00:36:30,040
Hun lod mig ikke færdiggøre jobbet.
Hun er lækker.
514
00:36:30,800 --> 00:36:35,160
Og at score en lesbisk tæller også
som at eksperimentere, ikke?
515
00:36:37,040 --> 00:36:38,640
Er du vred? Seriøst?
516
00:36:39,240 --> 00:36:40,880
Jeg er altid seriøs.
517
00:36:41,560 --> 00:36:44,280
Jeg er ikke bare
en hæmmet piklokker-bøsse.
518
00:36:44,360 --> 00:36:45,240
Igen?
519
00:36:45,320 --> 00:36:47,800
Jeg har sagt 1.000 gange,
at jeg er hetero.
520
00:36:47,880 --> 00:36:50,720
Ja, med ord. Men hvad med dine øjne?
521
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
Og dine hænder?
522
00:36:52,880 --> 00:36:54,960
Du mærker min pik i badet,
523
00:36:55,040 --> 00:36:56,520
rører min røv i din seng…
524
00:36:56,600 --> 00:36:57,920
Hvad fanden er det?
525
00:36:58,880 --> 00:37:00,560
Det er da løgn.
526
00:37:01,200 --> 00:37:02,400
Hvad?
527
00:37:02,480 --> 00:37:04,040
Du er faldet for mig.
528
00:37:04,120 --> 00:37:05,000
Pladask.
529
00:37:05,720 --> 00:37:08,160
Mig? Nej.
530
00:37:08,240 --> 00:37:12,360
Jeg har ikke gjort noget med dig,
jeg ikke ville gøre med enhver ven.
531
00:37:12,440 --> 00:37:15,000
Enhver ven. Jeg ville gøre det med ham…
532
00:37:16,880 --> 00:37:20,520
-Med hende ville jeg…
-Ja, men du har ikke kysset mig.
533
00:37:21,080 --> 00:37:22,320
Jeg kysser dig ikke.
534
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
Du tør ikke kysse med en fyr.
535
00:37:26,800 --> 00:37:27,840
Godt så.
536
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
Skrid hjem.
537
00:37:30,000 --> 00:37:31,200
Det tør jeg godt.
538
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
Gør du?
539
00:37:34,600 --> 00:37:35,680
Lad os se.
540
00:37:40,320 --> 00:37:41,520
Se på mig.
541
00:37:43,520 --> 00:37:44,720
Hvor skal du hen?
542
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
Undskyld mig.
543
00:37:50,680 --> 00:37:52,160
Er alt tilladt i dag?
544
00:38:17,360 --> 00:38:19,120
Det var godt, Samu.
545
00:38:19,800 --> 00:38:21,000
Hvem smager du af?
546
00:38:31,920 --> 00:38:33,080
Hvad laver du?
547
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
-Hvad laver jeg?
-Hvad helvede er det?
548
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
-Hvad laver du her?
-Du bryder dresscoden.
549
00:38:39,720 --> 00:38:42,400
-Tag noget tøj af.
-Lad mig være!
550
00:38:42,920 --> 00:38:44,240
Er du sød at stoppe?
551
00:38:44,960 --> 00:38:47,680
Hør på mig. Ryg ikke af vognen.
552
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
-At ønske forandring er hårdest.
-Lad mig være.
553
00:38:52,320 --> 00:38:54,000
Lad mig være, Caye, okay?
554
00:38:54,080 --> 00:38:55,160
Lad dig…
555
00:38:56,280 --> 00:38:57,240
Det er perfekt.
556
00:38:58,160 --> 00:38:59,240
Stopper du?
557
00:38:59,720 --> 00:39:00,720
Lad mig leve!
558
00:39:02,440 --> 00:39:04,680
-Hvad?
-Hvad laver du? Stop!
559
00:39:04,760 --> 00:39:08,920
For en rengøringsdame
er du ret god til at svine.
560
00:39:47,960 --> 00:39:51,400
Mencía! Det er godt, du er her!
Du får det sjovt!
561
00:39:51,480 --> 00:39:53,400
-Ari, vi skal hjem.
-Hvad?
562
00:39:53,480 --> 00:39:56,640
-Far bad mig tage dig med hjem.
-Nej, jeg bliver her.
563
00:39:56,720 --> 00:39:58,800
-Det gør du også!
-Vi skal af sted.
564
00:39:58,880 --> 00:39:59,760
Jeg sagde nej!
565
00:40:19,240 --> 00:40:20,120
Hej.
566
00:40:21,640 --> 00:40:22,560
For pokker da.
567
00:40:23,160 --> 00:40:24,040
Nej, mand.
568
00:40:24,760 --> 00:40:26,480
Nej. Kom ud herfra.
569
00:40:26,560 --> 00:40:27,400
Undskyld.
570
00:40:27,480 --> 00:40:28,920
Nej. Forsvind.
571
00:40:29,560 --> 00:40:32,680
-Jeg manglede pengene.
-Det gør jeg også.
572
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
Hør på mig.
573
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
-Jeg bliver truet.
-Og?
574
00:40:36,240 --> 00:40:38,960
Var du til at stole på,
ville ingen true dig.
575
00:40:40,400 --> 00:40:45,240
Jeg er meget ked af det. De er efter mig,
og jeg ved ikke, hvor jeg skal gå hen.
576
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
Vær nu sød.
577
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Vær nu sød.
578
00:40:51,680 --> 00:40:52,560
Fandens.
579
00:40:56,640 --> 00:40:59,680
Du skal ikke føle dig skyldig.
580
00:40:59,760 --> 00:41:03,120
Livet skal nydes.
581
00:41:03,200 --> 00:41:05,760
Slap af og vær lykkelig.
582
00:41:05,840 --> 00:41:08,120
Og du er lykkelig, ikke?
583
00:41:08,720 --> 00:41:13,120
Det er du. Skal hun fortælle dig,
hvad der er rigtigt og forkert?
584
00:41:13,200 --> 00:41:15,400
Er hun din mor? Nej!
585
00:41:15,480 --> 00:41:16,400
Og desuden
586
00:41:17,000 --> 00:41:18,640
er alt, hvad du gør…
587
00:41:19,760 --> 00:41:20,640
…perfekt.
588
00:41:20,720 --> 00:41:24,920
Gjorde nogen halvdelen af det,
du gør for hende, for mig,
589
00:41:25,600 --> 00:41:29,400
så ville jeg aldrig lade ham gå.
590
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Helt ærligt.
591
00:41:32,720 --> 00:41:33,880
Jeg mener…
592
00:41:33,960 --> 00:41:36,560
Bare tanken om det gør mig våd.
593
00:41:38,640 --> 00:41:40,440
Men du kender mig slet ikke.
594
00:41:48,080 --> 00:41:48,920
Se selv.
595
00:41:49,440 --> 00:41:50,600
Jeg løj ikke.
596
00:41:51,280 --> 00:41:53,600
Her er jeg. Til dig.
597
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
Når du vil.
598
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Okay?
599
00:43:33,320 --> 00:43:34,200
Far?
600
00:43:35,600 --> 00:43:37,040
Hvad laver du her?
601
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Hvem gjorde det?
602
00:45:05,920 --> 00:45:06,960
Ikke Samuel.
603
00:45:09,240 --> 00:45:11,440
Hvad laver Samuel, Rebeka?
604
00:45:12,680 --> 00:45:14,920
Beskytter han nogen?
605
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
Eller er det dig,
606
00:45:18,640 --> 00:45:20,360
der beskytter Samuel?
607
00:45:22,840 --> 00:45:23,720
Rebeka?
608
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Hvad ved du?
609
00:47:20,360 --> 00:47:23,000
Tekster af: Claus Christophersen