1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,200 Hør ikke på ham. 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,680 Det er hans pladder-æresfølelse. 4 00:00:16,440 --> 00:00:17,840 Samuel dræbte ham ikke. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,160 Hvordan ved du det? 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,160 Fordi jeg ved det. 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 Fordi du ved det? 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Så sig det. 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,040 Hvem gjorde det? 10 00:01:10,480 --> 00:01:11,320 Hej! 11 00:01:11,840 --> 00:01:12,680 Phillipe. 12 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 Alt vel? 13 00:01:14,440 --> 00:01:15,600 Tja… 14 00:01:15,680 --> 00:01:16,800 Jeg holder ud. Dig? 15 00:01:16,880 --> 00:01:19,200 Godt. Har du overvejet, hvad jeg sagde? 16 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 Om Greta, rådgiveren. 17 00:01:21,480 --> 00:01:24,160 Hun er sej. Og en god mulighed, ikke? 18 00:01:24,680 --> 00:01:26,360 Jeg tror, jeg springer over. 19 00:01:26,440 --> 00:01:27,920 Helt ærligt. Men tak. 20 00:01:28,480 --> 00:01:29,320 Phillipe. 21 00:01:30,840 --> 00:01:33,200 Uden bevægelse kommer du ikke fremad. 22 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Hvis du ikke vil tage et skridt, vil jeg ikke… 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 Jeg kommer med… 24 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 Du skal vise dit værd. 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,680 -Okay? Seriøst. -Okay. 26 00:01:46,360 --> 00:01:47,760 -Jeg gør det. -Gør du? 27 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Med dig. 28 00:01:49,240 --> 00:01:50,720 Du vil elske Greta. 29 00:01:51,920 --> 00:01:54,000 -Det er ulovligt. -Han er diktator! 30 00:01:55,040 --> 00:01:56,320 Hvad er der galt? 31 00:01:56,400 --> 00:01:57,360 Ingen anelse. 32 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 Han må have sine grunde. 33 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 Hvad er det her? 34 00:02:02,200 --> 00:02:06,360 Samlinger på over tre er forbudt. Kan I forklare det? 35 00:02:06,440 --> 00:02:09,920 Når skole-appen opdateres, aktiveres geolokaliseringen. 36 00:02:10,520 --> 00:02:14,120 Den information indsamles for jeres egen sikkerhed. 37 00:02:14,200 --> 00:02:17,560 Vi er ikke forsvundne hunde. Du skal ikke finde os. 38 00:02:17,640 --> 00:02:20,120 Nemlig. Og du er et nul. 39 00:02:20,200 --> 00:02:23,920 Jeg ejer firmaer og halvdelen af Ibiza. Skal jeg kidnappes? 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,960 -Din position er krypteret. -Men du kender den altid. 41 00:02:28,040 --> 00:02:32,440 Kun jeres familier har adgang til den og må deaktivere den. 42 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Ja? Så deaktiver min. 43 00:02:34,840 --> 00:02:39,960 -Handler det om sikkerhed, så forstår jeg. -I har større ting at tænke på. 44 00:02:40,040 --> 00:02:42,840 Om to dage kan jeres eksamen hæve karaktererne. 45 00:02:42,920 --> 00:02:46,320 -Mange af dem er ringe. -Du fjernede point uden grund. 46 00:02:46,400 --> 00:02:48,720 Og du mister flere point, Shanaa. 47 00:02:48,800 --> 00:02:51,200 Kan du droppe klagerne og gøre noget? 48 00:02:51,280 --> 00:02:55,520 De højeste karakterer får adgang til de bedste praktikprogrammer. 49 00:02:55,600 --> 00:02:56,960 Alle tiders. 50 00:02:57,040 --> 00:02:59,280 -Du er langt fra det. -Ikke så meget. 51 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Send dem væk. 52 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 -Kom nu! -Gå til time. 53 00:03:04,160 --> 00:03:05,080 Kom nu, unger! 54 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 Gå til time. Kom nu. 55 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Mencía? 56 00:03:14,200 --> 00:03:17,520 Du skal ikke ofre alt for at få ros fra far. 57 00:03:18,240 --> 00:03:19,440 Husk på, 58 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 at det aldrig bliver nok for ham. 59 00:03:28,520 --> 00:03:30,440 Måske mister du hende allerede. 60 00:03:48,040 --> 00:03:51,520 Min far bestemmer muligvis her, 61 00:03:51,600 --> 00:03:54,160 men derude bestemmer vi. 62 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 Jeg foreslår en fest. 63 00:03:56,320 --> 00:03:58,480 Ingen kontrol, ingen regler. 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 Kun vores regler. 65 00:04:01,000 --> 00:04:04,480 Regel nummer et: Ingen geolokalisering. 66 00:04:04,560 --> 00:04:07,520 Vi sætter alle mobilerne i flytilstand. 67 00:04:07,600 --> 00:04:09,280 Og når nu vi er i gang, 68 00:04:09,360 --> 00:04:11,880 er der ingen dresscode eller uniformer. 69 00:04:11,960 --> 00:04:15,000 Faktisk intet tøj! 70 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 Pas på, Sauna Ken bliver kæphøj. 71 00:04:18,920 --> 00:04:21,080 Mener du en nøgenfest? 72 00:04:21,160 --> 00:04:24,200 Jeg mener en fest, hvor alle er fri. 73 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 Regel nummer to: 74 00:04:25,760 --> 00:04:29,280 Ingen social afstand. Vi går tæt på hinanden. 75 00:04:29,360 --> 00:04:32,280 Sådan! Jeg er single og trænger til et godt knald. 76 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 -Kødmarkedrunde? -Ja! 77 00:04:33,800 --> 00:04:37,080 Nej, også hvis du ikke er single. Det er alle med alle. 78 00:04:37,160 --> 00:04:41,160 Regel nummer tre: Vi eksperimenterer alle. 79 00:04:41,240 --> 00:04:43,880 Ud med fordomme, komplekser og etiketter. 80 00:04:43,960 --> 00:04:46,480 Lad de seksuelle tendenser stå ved døren. 81 00:04:46,560 --> 00:04:48,000 Eller kom ikke ind. 82 00:04:49,240 --> 00:04:50,680 Kan det forhandles? 83 00:04:51,200 --> 00:04:53,880 Samu, jeg er en diktators søn. Hvad tror du? 84 00:04:53,960 --> 00:04:56,080 Ja, men jeg… 85 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 …løber ingen risiko. 86 00:04:58,240 --> 00:05:00,640 Hvad med dig, søs? 87 00:05:00,720 --> 00:05:02,320 Jeg vil meget gerne med. 88 00:05:03,840 --> 00:05:06,560 -Det kan blive sjovt. -Tøver du, så kom ikke. 89 00:05:06,640 --> 00:05:09,520 Ari, kom alene. Du vil nyde det mere. 90 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 Tro mig. 91 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Okay, jeg kommer. 92 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 Ja? 93 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 Perfekt. 94 00:05:17,360 --> 00:05:21,080 Jeg får Isadora til at booke VIP-området. Hun bliver DJ. 95 00:05:21,800 --> 00:05:23,320 I morgen aften 96 00:05:23,400 --> 00:05:25,360 er alt fandeme tilladt! 97 00:05:29,320 --> 00:05:33,520 Min professionelle profil har intet at gøre med det, I beder om. 98 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 Ja, det ved vi. 99 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 Okay. Jeg prøver at hjælpe. 100 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 Er I i et seksuelt forhold? 101 00:05:43,240 --> 00:05:44,080 For pokker da. 102 00:05:44,160 --> 00:05:47,520 Bare rolig. Alt er fortroligt. 103 00:05:47,600 --> 00:05:51,080 Og Benjamín har næppe installeret kameraer eller mikrofoner. 104 00:05:51,680 --> 00:05:53,840 Nej. Vi er ikke sammen længere. 105 00:05:53,920 --> 00:05:55,640 Og med andre personer? 106 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 Nej. 107 00:05:57,440 --> 00:05:58,960 Ikke med hende, ingen. 108 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Hvorfor ikke? 109 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 Hvad mener du? 110 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 Hvorfor dyrker du ikke sex? 111 00:06:05,680 --> 00:06:06,600 Bare fordi. 112 00:06:07,480 --> 00:06:09,080 Jeg har ikke lyst. 113 00:06:09,160 --> 00:06:12,840 Er det, fordi du ikke kan lide piger eller…? 114 00:06:14,960 --> 00:06:15,880 Ikke som hende. 115 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 Phillipe, din profil… 116 00:06:19,760 --> 00:06:21,800 -Hvilken profil? -Dit mønster. 117 00:06:21,880 --> 00:06:25,160 Dit adfærdsmønster med Elodie og Cayetana. 118 00:06:25,240 --> 00:06:28,360 Kan vi kalde det "for fremmeligt"? 119 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 Som et rovdyr. 120 00:06:32,680 --> 00:06:34,560 Hvad har de til fælles? 121 00:06:35,920 --> 00:06:38,760 -Begge to? -Dem, situationen, alt. 122 00:06:43,120 --> 00:06:44,680 Vi sagde begge nej. 123 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 Jeg kunne lide jer. 124 00:06:47,880 --> 00:06:51,120 Og i begge tilfælde havde du fået for meget at drikke. 125 00:06:51,200 --> 00:06:52,160 Ikke sandt? 126 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 Hvad så? Hvad? Alt vel? 127 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 Det gik godt, ikke? 128 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Det tror jeg. 129 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 Hvad er der galt? 130 00:07:04,960 --> 00:07:06,000 Ikke noget. 131 00:07:06,560 --> 00:07:08,000 Det gik godt, ikke? 132 00:07:08,080 --> 00:07:10,520 -Phillipe… -Synes du, det gik godt? 133 00:07:13,800 --> 00:07:17,800 Er du så ked af det, fordi hun forbød dig at drikke? 134 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 Nej, det handler ikke om druk. 135 00:07:20,800 --> 00:07:21,920 Det er… 136 00:07:23,160 --> 00:07:27,080 Det er, fordi du sagde, jeg var "som et rovdyr". 137 00:07:28,840 --> 00:07:30,680 Det er det, jeg er for dig. 138 00:07:30,760 --> 00:07:31,720 Et rovdyr. 139 00:07:31,800 --> 00:07:32,720 Nej. 140 00:07:34,440 --> 00:07:39,040 Nej, jeg mente, at når du drikker, så tror jeg… 141 00:07:39,840 --> 00:07:42,160 Når du ikke ved, hvordan du agerer, 142 00:07:42,240 --> 00:07:44,600 så kan du være sådan, men ikke altid. 143 00:07:44,680 --> 00:07:45,560 Caye… 144 00:07:48,400 --> 00:07:51,160 Har du nogensinde villet tilgive mig? 145 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Helt ærligt? 146 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Phillipe, jeg er med på denne rejse. 147 00:07:59,120 --> 00:08:02,440 Men jeg ved ærligt talt ikke, hvordan den ender. 148 00:08:03,040 --> 00:08:05,600 Men lige nu går jeg ved din side. 149 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Kom så, unger! Gør det! 150 00:08:14,160 --> 00:08:15,680 Kom så, Rebeka! 151 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 Gør du klar til OL? 152 00:08:21,960 --> 00:08:25,520 Du taler! Jeg troede, du havde mistet tungen. 153 00:08:25,600 --> 00:08:28,480 Og dine hænder. Du kan ikke engang sms'e… 154 00:08:28,560 --> 00:08:31,000 -Det passer dig bedre. -Hvad mener du? 155 00:08:32,880 --> 00:08:34,000 Glem det. 156 00:08:40,640 --> 00:08:42,000 Ja, jeg glemmer det. 157 00:08:42,720 --> 00:08:45,880 Vi taler kun, når du siger det. Vil du gøre mig skør? 158 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 Nej. Vær, som du er. 159 00:08:47,280 --> 00:08:51,320 Jeg har nok med de 20 beskeder, du sendte mig i går. 160 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 Eller måske ikke? 161 00:09:03,760 --> 00:09:05,480 Slap af, okay? Slap af. 162 00:09:06,160 --> 00:09:07,720 Jeg sender dig ikke flere. 163 00:09:07,800 --> 00:09:11,520 Jeg bliver intens, når jeg behandles skidt og ikke forstår det. 164 00:09:11,600 --> 00:09:14,800 Men pas på. Når jeg nulstiller, er det farvel. 165 00:09:16,160 --> 00:09:17,520 Og det gjorde jeg lige. 166 00:09:21,320 --> 00:09:23,280 Så gem beskederne godt. 167 00:09:23,360 --> 00:09:27,120 Når du fortryder det og ringer, er mit nummer blokeret. 168 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 Og du hører kun min stemme på de 20 beskeder. 169 00:09:32,160 --> 00:09:33,480 Kom så, piger! 170 00:09:34,560 --> 00:09:35,440 Går du? 171 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 Jeg går. 172 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 Hej. 173 00:09:57,560 --> 00:09:59,000 Hvad laver du her? 174 00:10:02,120 --> 00:10:04,120 Hvad skal jeg gøre her? 175 00:10:06,360 --> 00:10:09,680 -Vil du have os smidt ud? -Der er ingen kameraer. 176 00:10:12,520 --> 00:10:13,440 Er du sikker? 177 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Jeg tjekkede. 178 00:10:17,440 --> 00:10:18,480 Stop det. 179 00:10:19,440 --> 00:10:20,520 Hvad er der galt? 180 00:10:20,600 --> 00:10:21,640 Slap af. 181 00:10:25,760 --> 00:10:30,120 -Du er meget som Ira på det seneste. -Og du er meget som min far. 182 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 Er du virkelig klar til den fest? 183 00:11:12,880 --> 00:11:14,640 Hold hende ikke for munden. 184 00:11:14,720 --> 00:11:16,880 For pokker da! 185 00:11:17,960 --> 00:11:22,080 -Måske har min datter noget at sige. -Far, gå nu! 186 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 Kom ind på mit kontor. 187 00:11:25,520 --> 00:11:26,440 Hver for sig. 188 00:11:27,880 --> 00:11:31,960 -Sagde du ikke, der ikke var kameraer? -Vær nu ikke dum. Jeg tjekkede. 189 00:11:32,040 --> 00:11:34,800 For pokker da! 190 00:11:34,880 --> 00:11:37,680 Fandens… 191 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 Det er noget lort. Det er det. 192 00:11:42,440 --> 00:11:45,400 Vil du prøve at forklare det? 193 00:11:45,920 --> 00:11:48,240 Jeg kan ikke forklare. Kun undskylde. 194 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 Jeg kan ikke undskylde på anden vis. 195 00:11:51,560 --> 00:11:55,080 Jeg gider ikke nævne de regler, du lige har brudt. 196 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 -Ja, far. -Det er "Benjamín" her. 197 00:11:57,840 --> 00:12:00,280 -Jaså. -Jeg indkaldte dig ikke som rektor, 198 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 men som Ariadnas far. 199 00:12:02,360 --> 00:12:04,360 Jeg overtalte ham til det. 200 00:12:04,440 --> 00:12:07,800 Hvad skete der med dig? Er du blevet en tøjte? 201 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 Hvad kan jeg forvente af jeres forhold? 202 00:12:12,120 --> 00:12:12,960 Hvad? 203 00:12:13,600 --> 00:12:18,240 Siden du har været sammen med hende, har Ari ikke været til at kontrollere. 204 00:12:18,320 --> 00:12:21,600 Den ene dag er du her, og den næste dag er du død. 205 00:12:21,680 --> 00:12:25,360 Det skete for mor, og det skete næsten for Patrick og mig. 206 00:12:26,000 --> 00:12:28,240 Kan du ikke se det? Jeg er mig! 207 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 Jeg gør, hvad jeg vil. 208 00:12:30,680 --> 00:12:33,120 Søg ikke flere forklaringer, far. 209 00:12:35,640 --> 00:12:36,480 Benjamín. 210 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Gå til time. 211 00:12:46,800 --> 00:12:49,640 Jeg håber stadig på store ting for dig, Samuel. 212 00:12:51,520 --> 00:12:54,000 Du er hårdtarbejdende, du har mål… 213 00:12:54,600 --> 00:12:55,920 Men du skal fokusere. 214 00:12:56,680 --> 00:12:58,720 I skal begge fokusere. 215 00:12:58,800 --> 00:13:01,160 Ari skal tilbage til den, hun var. 216 00:13:03,000 --> 00:13:06,400 Hvis jeg beder hende om det og er striks over for Ari nu… 217 00:13:08,040 --> 00:13:10,840 …får jeg den modsatte effekt. Det bliver værre. 218 00:13:10,920 --> 00:13:14,800 -Hvis du kontrollerer hende… -Det sker ikke. Hun holder tøjlerne. 219 00:13:16,280 --> 00:13:18,320 Lad hende tro, hun stadig gør det. 220 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 Men svigt mig ikke. 221 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 Igen. 222 00:13:40,720 --> 00:13:41,680 Hallo? 223 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 Du må ikke være her. 224 00:13:46,720 --> 00:13:47,640 Undskyld. 225 00:13:49,520 --> 00:13:51,120 Jeg leder bare efter mad. 226 00:13:52,040 --> 00:13:53,000 Vær nu sød. 227 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 Bilal, ikke? 228 00:14:08,960 --> 00:14:10,560 Godt at møde dig. Omar. 229 00:14:12,840 --> 00:14:14,080 Hvor er du fra? 230 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 Comorerne. 231 00:14:16,320 --> 00:14:17,280 Hvor? 232 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Comorerne. 233 00:14:19,640 --> 00:14:22,400 Jeg har ikke hørt om det. Jeg er fra Palæstina. 234 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 Lukker de dig ud fra herberget? 235 00:14:29,200 --> 00:14:30,400 Vi er for mange. 236 00:14:31,160 --> 00:14:32,720 De vil ikke savne mig. 237 00:14:33,560 --> 00:14:36,480 Jeg vil ikke have ballade. Bare arbejde. 238 00:14:43,560 --> 00:14:45,120 Måske kan jeg hjælpe. 239 00:14:46,440 --> 00:14:49,040 Du kan vaske op og vaske gulv, ikke? 240 00:14:49,600 --> 00:14:50,440 Jo. 241 00:14:50,960 --> 00:14:53,440 Okay. Frokosten er forbi. 242 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 Tak. Merci beaucoup . Mange tak. 243 00:14:56,120 --> 00:14:58,680 Tak mig ikke. Arbejdet kalder. 244 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Kom nu. Allez, allez. 245 00:15:03,360 --> 00:15:04,880 Jeg forstår det ikke. 246 00:15:04,960 --> 00:15:08,240 Giver du os al din sprut, men kommer ikke selv? 247 00:15:08,920 --> 00:15:10,120 Nul alkohol. 248 00:15:10,200 --> 00:15:11,360 Jeg afgav et løfte. 249 00:15:11,440 --> 00:15:13,320 Til hvem? Stuepigen? 250 00:15:14,120 --> 00:15:15,000 Hvem? 251 00:15:15,080 --> 00:15:17,680 Rengøringsdame, tjener, husholderske… 252 00:15:17,760 --> 00:15:19,160 Okay, jeg forstår. 253 00:15:19,240 --> 00:15:21,000 Hun er måske en heks! 254 00:15:21,080 --> 00:15:23,440 En masse magt med en kost! 255 00:15:24,920 --> 00:15:26,600 Okay, jeg smutter. Hyg dig. 256 00:15:27,520 --> 00:15:30,200 Du prøver for meget med den forkerte pige. 257 00:15:32,200 --> 00:15:33,280 Det er nok. 258 00:15:33,960 --> 00:15:35,840 -Cayetana er… -Ja, hun er den, 259 00:15:35,920 --> 00:15:38,760 der forlader dig, når du behøver hende mest. 260 00:15:38,840 --> 00:15:40,400 Nej, hun forlod mig ikke. 261 00:15:40,920 --> 00:15:42,160 Hun gjorde det klart. 262 00:15:42,680 --> 00:15:45,600 Det er også hendes rejse, og hun går ved min side. 263 00:15:46,560 --> 00:15:47,400 Ved din side. 264 00:15:48,040 --> 00:15:48,880 Ikke med dig. 265 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Er du ikke tilfreds? 266 00:16:07,960 --> 00:16:09,040 Ti i timen. 267 00:16:09,640 --> 00:16:12,080 Jo, tak. 268 00:16:12,160 --> 00:16:13,200 De rien. 269 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Er du virkelig tilfreds? 270 00:16:18,520 --> 00:16:19,760 Mere i morgen? 271 00:16:19,840 --> 00:16:21,200 I morgen… 272 00:16:22,400 --> 00:16:24,200 Nej, jeg har fri i morgen. 273 00:16:24,720 --> 00:16:27,400 Jeg ringer, okay? Det bliver forskellige dage. 274 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Vil du tage mad med? 275 00:16:29,920 --> 00:16:32,720 Der er meget tilbage, og det smides væk, så… 276 00:16:36,840 --> 00:16:39,560 Det er ikke noget særligt. Lidt pasta, brød… 277 00:16:39,640 --> 00:16:41,000 Men det er noget. 278 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Pasta eller en burger? 279 00:16:53,720 --> 00:16:54,840 Undskyld. 280 00:16:55,720 --> 00:16:56,960 Jeg manglede pengene. 281 00:16:57,640 --> 00:16:58,480 Gå din vej. 282 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 Undskyld, jeg ville ikke stjæle. Det var nødvendigt. 283 00:17:01,600 --> 00:17:03,240 -Gå din vej. -Undskyld. 284 00:17:03,320 --> 00:17:06,080 -Omar, nogle gangstere… -Kom ud herfra! 285 00:17:12,960 --> 00:17:13,840 Pokkers. 286 00:17:18,240 --> 00:17:19,640 Det sker ikke igen. 287 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 Hvad mener du? 288 00:17:22,480 --> 00:17:24,960 Du stoler ikke blindt på en fremmed. 289 00:17:25,880 --> 00:17:29,120 Hvorfor smider folk deres chancer væk? 290 00:17:29,880 --> 00:17:30,720 Aner det ikke. 291 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 Fortæl mig det. 292 00:17:32,880 --> 00:17:33,960 Hvad er nu det? 293 00:17:34,800 --> 00:17:39,080 Der er en stor eksamen i morgen, og du vil bare til fest. 294 00:17:39,720 --> 00:17:43,280 -Jeg ved det godt, Samu, men… -Jeg skal læse. 295 00:17:49,760 --> 00:17:51,240 Luk døren på vej… 296 00:17:58,440 --> 00:18:00,360 -Nej. -Lad mig se. 297 00:18:03,240 --> 00:18:06,080 Ikke et dårligt valg til i aften. 298 00:18:07,400 --> 00:18:08,360 I aften? 299 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 Til festen. 300 00:18:09,760 --> 00:18:12,320 -Måske lidt kort. -Synes du? 301 00:18:12,400 --> 00:18:17,600 De er okay for mig, men Patrick klæder sig mere elegant. 302 00:18:17,680 --> 00:18:19,480 Og det er hans fest, ikke? 303 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 -Patricks fest? -Ari_ 304 00:18:23,280 --> 00:18:24,600 -Skal vi? -Ja. 305 00:18:26,880 --> 00:18:27,840 Patrick! 306 00:18:30,360 --> 00:18:31,480 Jeg kommer om lidt. 307 00:18:32,760 --> 00:18:36,200 Så du holder fest og inviterer mig ikke? 308 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 -Ikke din stil. -Hvorfor? 309 00:18:39,000 --> 00:18:41,360 Festen handler om at være fri. 310 00:18:41,880 --> 00:18:42,840 Om… 311 00:18:43,360 --> 00:18:44,680 …at være sammen, 312 00:18:45,320 --> 00:18:48,680 kysse, tage stoffer gnubbe sig op ad hinanden… 313 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Vi eksperimenterer. 314 00:18:52,120 --> 00:18:54,840 Uden frygt, fordomme, regler. 315 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 Kun for de modige. 316 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Så kommer jeg. 317 00:18:59,440 --> 00:19:01,640 Du skal måske prøve et par ting. 318 00:19:02,560 --> 00:19:03,480 Det prøver jeg. 319 00:19:04,200 --> 00:19:05,360 Gør du? 320 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 Dine ben ryster. 321 00:19:13,320 --> 00:19:15,920 Det er nerverne over at se dig sige fra. 322 00:19:17,680 --> 00:19:19,000 Vi ses i aften. 323 00:19:23,120 --> 00:19:27,320 At skille dig af med al din alkohol virker som et meget ansvarligt valg. 324 00:19:31,120 --> 00:19:31,960 Phillipe. 325 00:19:33,120 --> 00:19:34,400 Er du her med os? 326 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Vil du sige noget? 327 00:19:38,720 --> 00:19:40,520 Ja. Det vil jeg. 328 00:19:41,120 --> 00:19:43,560 Jeg har et spørgsmål, Greta. Og Cayetana. 329 00:19:45,600 --> 00:19:47,440 Det her, vi har gang i… 330 00:19:47,520 --> 00:19:49,840 Mener du disse møder? 331 00:19:49,920 --> 00:19:52,880 Ja, jeg hører dig sige, hvad jeg gør forkert. 332 00:19:52,960 --> 00:19:56,800 Jeg har aldrig brugt ordene "forkert" eller "rigtigt". 333 00:19:56,880 --> 00:20:00,040 Men hvis du siger, hvordan jeg kan forandre mig, 334 00:20:01,080 --> 00:20:03,760 mens hun bare lytter og nikker, 335 00:20:04,560 --> 00:20:07,920 så kan du sende mig en PDF-fil med instruktionerne, 336 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 så jeg kan gøre det derhjemme. 337 00:20:11,000 --> 00:20:12,080 Hvad er nu det? 338 00:20:15,920 --> 00:20:18,040 Du vil ikke være sammen med mig, vel? 339 00:20:18,760 --> 00:20:19,600 Hvad? 340 00:20:21,200 --> 00:20:24,480 Vil du ikke være med mig og støtte mig 341 00:20:24,560 --> 00:20:26,640 og holde min hånd i alt det her? 342 00:20:26,720 --> 00:20:28,960 Sidder jeg her eller ej? 343 00:20:29,440 --> 00:20:30,280 Ja, men… 344 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 Som vi var før. 345 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 Sammen. Dig og mig. 346 00:20:36,640 --> 00:20:39,240 Phillipe, du skal gøre det for dig selv. 347 00:20:39,320 --> 00:20:41,840 Ikke for mig. Ikke for at komme tilbage. 348 00:20:42,520 --> 00:20:45,120 Det var det, jeg ville høre. 349 00:20:45,800 --> 00:20:47,280 Mange tak, Greta. 350 00:20:47,960 --> 00:20:49,000 Tak til jer. 351 00:20:50,680 --> 00:20:51,800 Hvad laver du? 352 00:20:53,640 --> 00:20:55,280 Kommer du til festen? 353 00:20:55,880 --> 00:20:59,640 For jeg tænkte, du ville komme hjem for at læse. 354 00:21:00,160 --> 00:21:02,440 Det er faktisk mig, der ønsker det. 355 00:21:02,520 --> 00:21:03,600 Hvad er det her? 356 00:21:04,280 --> 00:21:08,840 Jeg læser ikke så meget uden dig, selv om vi let lod os distrahere. 357 00:21:08,920 --> 00:21:10,120 Hvad vil du? 358 00:21:11,760 --> 00:21:12,840 Jeg vil… 359 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 Jeg vil prøve igen. 360 00:21:15,960 --> 00:21:19,080 Undskyld. Jeg tænkte aldrig på, hvad jeg gjorde, 361 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 eller på konsekvenserne. 362 00:21:21,240 --> 00:21:22,120 Og… 363 00:21:22,720 --> 00:21:24,000 Jeg savner dig. 364 00:21:25,400 --> 00:21:26,760 Savner du ikke mig? 365 00:21:27,280 --> 00:21:28,440 Bare lidt? 366 00:21:30,200 --> 00:21:33,080 Jeg savner dig ikke så meget, men… 367 00:21:33,160 --> 00:21:34,480 Kom til sagen. 368 00:21:38,240 --> 00:21:39,560 Kom i aften. 369 00:21:40,440 --> 00:21:44,080 Mencía, du skal for en gangs skyld komme til mig. 370 00:21:45,320 --> 00:21:46,160 Kom til festen. 371 00:21:49,120 --> 00:21:51,520 Mencía, jeg vil også prøve igen. 372 00:21:52,160 --> 00:21:54,960 Men jeg kommer ikke løbende, når du fløjter. 373 00:21:55,040 --> 00:21:58,080 Det kan jeg ikke. Hvis du mener det, så kom. 374 00:21:59,320 --> 00:22:00,960 Holder du af mig, så kom. 375 00:22:02,040 --> 00:22:03,520 Jeg beder ikke om mere. 376 00:22:04,120 --> 00:22:04,960 Kom. 377 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Okay. 378 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 I guder. 379 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 Ja, men vi bliver ikke længe. 380 00:23:03,920 --> 00:23:04,800 Spektakulært. 381 00:23:18,880 --> 00:23:21,480 Okay, drenge og piger. Hør efter, tak. 382 00:23:22,080 --> 00:23:23,400 Jeg vil minde jer om, 383 00:23:23,480 --> 00:23:25,080 at i aften 384 00:23:25,560 --> 00:23:27,480 er der ingen regler! 385 00:23:28,160 --> 00:23:30,400 Ingen lukketid! 386 00:23:31,320 --> 00:23:32,160 Der er ingen 387 00:23:32,680 --> 00:23:33,800 social afstand. 388 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Skål for ulydighed! 389 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 For umådeholdenhed! 390 00:23:40,560 --> 00:23:41,840 Tag billeder! 391 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 Optag videoer! 392 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 Men send dem ikke i aften. 393 00:23:45,400 --> 00:23:46,760 Bliv i flytilstand. 394 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 Hele tiden. 395 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 Lad ingen vide, hvor pokker vi er! 396 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 I morgen ser alle, at vi er fri! 397 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 I denne fest 398 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 er alt tilladt! 399 00:24:06,880 --> 00:24:08,800 FLYTILSTAND 400 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 FAR PATRICK 401 00:24:23,080 --> 00:24:25,520 Lyserød essens fra Ibiza til alle? 402 00:24:25,600 --> 00:24:28,160 Du ved, hvordan det gøres. 403 00:24:55,840 --> 00:24:56,720 Mencía! 404 00:25:04,040 --> 00:25:06,360 Er din bror blevet bindegal? 405 00:25:08,800 --> 00:25:09,760 Hvor er han? 406 00:25:10,440 --> 00:25:11,640 Det ved jeg ikke. 407 00:25:21,200 --> 00:25:22,280 Nej, selvfølgelig. 408 00:25:25,280 --> 00:25:29,560 INGEN ELEVER TILKNYTTET 409 00:25:58,000 --> 00:25:59,920 Vil du have din Ibiza-dosis? 410 00:26:01,000 --> 00:26:02,360 Det er ikke alkohol. 411 00:26:26,400 --> 00:26:28,680 Ja, sådan! Giv den alt! 412 00:26:28,760 --> 00:26:30,520 Det er godt! 413 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 Hvor er Mencía? 414 00:26:38,960 --> 00:26:41,680 Drop den blitz. Du blinder mig. 415 00:26:41,760 --> 00:26:42,960 Hun læser. 416 00:26:43,040 --> 00:26:44,240 Hun kommer ikke. 417 00:26:46,440 --> 00:26:48,760 Intet problem. Kødmarkedrunde. 418 00:26:49,880 --> 00:26:51,800 Er fodboldspilleren ikke lækker? 419 00:26:53,920 --> 00:26:55,160 Jeg henter en drink. 420 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 Du kom. 421 00:27:02,800 --> 00:27:04,480 Hvor er dine fordomme? 422 00:27:05,160 --> 00:27:06,000 I garderoben. 423 00:27:06,080 --> 00:27:08,720 Og din urokkelige heteroseksualitet? 424 00:27:08,800 --> 00:27:10,320 Parkeret udenfor. 425 00:27:11,240 --> 00:27:12,760 Den kan blive stjålet. 426 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 Den er for stram. 427 00:27:22,320 --> 00:27:23,240 Kom med mig. 428 00:27:42,360 --> 00:27:45,960 Hvor mange gange har du spillet den af og tænkt på det her? 429 00:27:51,480 --> 00:27:52,600 Hvad så? 430 00:27:52,680 --> 00:27:54,200 Spiller du kostbar? 431 00:27:55,000 --> 00:27:57,560 Vent, jeg bestemmer her. 432 00:28:03,440 --> 00:28:05,360 Jeg tror også, du er bøsse. 433 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 Jeg leger bare. 434 00:28:09,240 --> 00:28:10,480 Alt er tilladt i dag. 435 00:28:11,480 --> 00:28:12,600 Jeg er ikke sikker. 436 00:28:13,120 --> 00:28:13,960 Jeg tvivler. 437 00:28:15,000 --> 00:28:16,360 Må jeg finde svaret? 438 00:28:27,200 --> 00:28:29,520 Er det på grund af mig eller Patrick? 439 00:28:30,040 --> 00:28:31,240 Det finder du ud af. 440 00:28:50,200 --> 00:28:53,120 Ja, sådan! Giv den alt! Det er godt. 441 00:28:53,680 --> 00:28:55,880 Drop den blitz. Du blinder mig. 442 00:28:55,960 --> 00:28:57,720 Ikke overbevisende nok? 443 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 -Mener du det, Ari? -Hvad? 444 00:29:23,480 --> 00:29:28,080 Lad ingen kontrollere dig eller sige, hvad du må eller ikke må prøve. 445 00:29:56,280 --> 00:29:58,480 Vi har god kemi… 446 00:30:01,320 --> 00:30:02,200 Hvad er det? 447 00:30:09,280 --> 00:30:11,040 -Rolig nu. -Hvad? 448 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 Du scorer ikke her i aften. 449 00:30:13,520 --> 00:30:15,840 Men du tænder mig vildt. 450 00:30:16,520 --> 00:30:19,640 -Og du ville også have det, ikke? -Det ønskede jeg. 451 00:30:19,720 --> 00:30:23,880 Men det sker ikke. Jeg kan ikke engang narre mig selv. 452 00:30:23,960 --> 00:30:26,680 Jeg er lesbisk. 453 00:30:29,240 --> 00:30:30,800 Hvad med vores kemi? 454 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 Vi bør gå snart. 455 00:30:38,680 --> 00:30:42,360 Så skal vi skynde os, hvis vi vil eksperimentere, ikke? 456 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 Gør du, hvad jeg beder om? 457 00:30:51,680 --> 00:30:55,480 Jeg ved, hvornår vi tager af sted, og det er ikke nu. 458 00:30:55,560 --> 00:30:57,440 Så drop den triste mine. 459 00:30:57,960 --> 00:31:01,720 Lad os udnytte tiden og gøre det, vi kom for at gøre. 460 00:31:04,280 --> 00:31:06,280 Gør du, hvad jeg beder om? 461 00:31:07,800 --> 00:31:08,760 Vær nu sød. 462 00:31:13,560 --> 00:31:15,560 Hvis du gør, hvad jeg beder om. 463 00:31:18,120 --> 00:31:19,320 Hvad er det? 464 00:31:22,640 --> 00:31:24,440 Jeg vil se dig med en pige. 465 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 Kom. 466 00:31:51,200 --> 00:31:52,120 Hej. 467 00:31:52,720 --> 00:31:53,560 Hej. 468 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 -Jeg er vild med dine briller. -Tak. 469 00:31:57,520 --> 00:31:59,280 Jeg er vild med din kjole. 470 00:32:01,640 --> 00:32:03,760 -Må jeg kysse dig? -Selvfølgelig. 471 00:32:35,360 --> 00:32:36,760 Hey! 472 00:32:37,320 --> 00:32:38,640 Hvad er der galt? 473 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 Hvorfor er du så vred? 474 00:32:40,640 --> 00:32:42,280 -Det er ikke noget. -Hvad? 475 00:32:42,360 --> 00:32:45,240 Jeg lader folk såre mig, fordi jeg er et fjols. 476 00:32:46,120 --> 00:32:49,000 Så lad de sårede fjolser flyve sammen! 477 00:32:49,840 --> 00:32:51,960 Vis dem, at de ikke kan knække os. 478 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Hvad laver han? Hvad? 479 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 Synes du, det er normalt? 480 00:33:33,400 --> 00:33:34,360 Selvfølgelig. 481 00:33:34,440 --> 00:33:36,200 Patrick er virkelig lækker. 482 00:33:36,800 --> 00:33:39,920 Hvad? Nej, Omar. Han lovede mig at droppe sprutten. 483 00:33:40,520 --> 00:33:41,480 -Cayetana. -Hvad? 484 00:33:41,560 --> 00:33:42,600 Det er hans liv. 485 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 Hans valg. 486 00:33:44,520 --> 00:33:47,720 -Hans valg påvirker folk, der… -Folk, der gør hvad? 487 00:33:48,440 --> 00:33:49,280 Holder af ham? 488 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 -Ja. -Bekymrer sig for ham? 489 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Elsker ham? 490 00:33:53,640 --> 00:33:54,520 Åh, Omar… 491 00:33:54,600 --> 00:33:56,560 Sig det. Det er fint nok. 492 00:33:56,640 --> 00:34:00,000 Det er ikke problemet. Han elsker ikke sig selv. 493 00:34:01,200 --> 00:34:02,800 Lad os se, Caye… 494 00:34:06,040 --> 00:34:06,960 Din tur. 495 00:34:10,560 --> 00:34:13,760 -Hvad? Vi går snart! -Stjæl ikke vores tid! 496 00:34:13,840 --> 00:34:17,000 Samuel, jeg gjorde, hvad du bad om. Nu er det din tur. 497 00:34:17,080 --> 00:34:18,400 Jeg vil prøve. 498 00:34:19,440 --> 00:34:22,080 Du prøver døden, hvis din far opdager os. 499 00:34:22,160 --> 00:34:25,720 Nej. Han dræber mig ikke i dag, for jeg bliver her. 500 00:34:25,800 --> 00:34:26,960 For fanden, Ari! 501 00:34:29,320 --> 00:34:31,480 Du er ikke bekymret for mig. 502 00:34:31,560 --> 00:34:35,440 Du er bekymret over min fars reaktion. Dater du ham eller mig? 503 00:34:35,520 --> 00:34:38,960 -Hans stipendier, praktikpladser… -Jeg er ikke opportunist. 504 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 -Din far satser på mig. -Det gør jeg også. 505 00:34:42,800 --> 00:34:44,160 Hvem satser du på? 506 00:34:44,880 --> 00:34:46,760 Hvem vil du gøre glad? 507 00:34:58,480 --> 00:34:59,600 Er det tydeligt nu? 508 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 Leder du efter mig? 509 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 Jeg skylder dig noget, ikke? 510 00:36:19,320 --> 00:36:20,720 Er du sur på mig? 511 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Hvorfor? 512 00:36:23,920 --> 00:36:24,960 På grund af Rebe? 513 00:36:26,840 --> 00:36:30,040 Hun lod mig ikke færdiggøre jobbet. Hun er lækker. 514 00:36:30,800 --> 00:36:35,160 Og at score en lesbisk tæller også som at eksperimentere, ikke? 515 00:36:37,040 --> 00:36:38,640 Er du vred? Seriøst? 516 00:36:39,240 --> 00:36:40,880 Jeg er altid seriøs. 517 00:36:41,560 --> 00:36:44,280 Jeg er ikke bare en hæmmet piklokker-bøsse. 518 00:36:44,360 --> 00:36:45,240 Igen? 519 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 Jeg har sagt 1.000 gange, at jeg er hetero. 520 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 Ja, med ord. Men hvad med dine øjne? 521 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 Og dine hænder? 522 00:36:52,880 --> 00:36:54,960 Du mærker min pik i badet, 523 00:36:55,040 --> 00:36:56,520 rører min røv i din seng… 524 00:36:56,600 --> 00:36:57,920 Hvad fanden er det? 525 00:36:58,880 --> 00:37:00,560 Det er da løgn. 526 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 Hvad? 527 00:37:02,480 --> 00:37:04,040 Du er faldet for mig. 528 00:37:04,120 --> 00:37:05,000 Pladask. 529 00:37:05,720 --> 00:37:08,160 Mig? Nej. 530 00:37:08,240 --> 00:37:12,360 Jeg har ikke gjort noget med dig, jeg ikke ville gøre med enhver ven. 531 00:37:12,440 --> 00:37:15,000 Enhver ven. Jeg ville gøre det med ham… 532 00:37:16,880 --> 00:37:20,520 -Med hende ville jeg… -Ja, men du har ikke kysset mig. 533 00:37:21,080 --> 00:37:22,320 Jeg kysser dig ikke. 534 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Du tør ikke kysse med en fyr. 535 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Godt så. 536 00:37:27,920 --> 00:37:29,200 Skrid hjem. 537 00:37:30,000 --> 00:37:31,200 Det tør jeg godt. 538 00:37:32,040 --> 00:37:33,560 Gør du? 539 00:37:34,600 --> 00:37:35,680 Lad os se. 540 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 Se på mig. 541 00:37:43,520 --> 00:37:44,720 Hvor skal du hen? 542 00:37:47,880 --> 00:37:49,120 Undskyld mig. 543 00:37:50,680 --> 00:37:52,160 Er alt tilladt i dag? 544 00:38:17,360 --> 00:38:19,120 Det var godt, Samu. 545 00:38:19,800 --> 00:38:21,000 Hvem smager du af? 546 00:38:31,920 --> 00:38:33,080 Hvad laver du? 547 00:38:34,400 --> 00:38:36,800 -Hvad laver jeg? -Hvad helvede er det? 548 00:38:36,880 --> 00:38:39,640 -Hvad laver du her? -Du bryder dresscoden. 549 00:38:39,720 --> 00:38:42,400 -Tag noget tøj af. -Lad mig være! 550 00:38:42,920 --> 00:38:44,240 Er du sød at stoppe? 551 00:38:44,960 --> 00:38:47,680 Hør på mig. Ryg ikke af vognen. 552 00:38:48,960 --> 00:38:51,720 -At ønske forandring er hårdest. -Lad mig være. 553 00:38:52,320 --> 00:38:54,000 Lad mig være, Caye, okay? 554 00:38:54,080 --> 00:38:55,160 Lad dig… 555 00:38:56,280 --> 00:38:57,240 Det er perfekt. 556 00:38:58,160 --> 00:38:59,240 Stopper du? 557 00:38:59,720 --> 00:39:00,720 Lad mig leve! 558 00:39:02,440 --> 00:39:04,680 -Hvad? -Hvad laver du? Stop! 559 00:39:04,760 --> 00:39:08,920 For en rengøringsdame er du ret god til at svine. 560 00:39:47,960 --> 00:39:51,400 Mencía! Det er godt, du er her! Du får det sjovt! 561 00:39:51,480 --> 00:39:53,400 -Ari, vi skal hjem. -Hvad? 562 00:39:53,480 --> 00:39:56,640 -Far bad mig tage dig med hjem. -Nej, jeg bliver her. 563 00:39:56,720 --> 00:39:58,800 -Det gør du også! -Vi skal af sted. 564 00:39:58,880 --> 00:39:59,760 Jeg sagde nej! 565 00:40:19,240 --> 00:40:20,120 Hej. 566 00:40:21,640 --> 00:40:22,560 For pokker da. 567 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 Nej, mand. 568 00:40:24,760 --> 00:40:26,480 Nej. Kom ud herfra. 569 00:40:26,560 --> 00:40:27,400 Undskyld. 570 00:40:27,480 --> 00:40:28,920 Nej. Forsvind. 571 00:40:29,560 --> 00:40:32,680 -Jeg manglede pengene. -Det gør jeg også. 572 00:40:32,760 --> 00:40:33,840 Hør på mig. 573 00:40:34,720 --> 00:40:36,160 -Jeg bliver truet. -Og? 574 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 Var du til at stole på, ville ingen true dig. 575 00:40:40,400 --> 00:40:45,240 Jeg er meget ked af det. De er efter mig, og jeg ved ikke, hvor jeg skal gå hen. 576 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 Vær nu sød. 577 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Vær nu sød. 578 00:40:51,680 --> 00:40:52,560 Fandens. 579 00:40:56,640 --> 00:40:59,680 Du skal ikke føle dig skyldig. 580 00:40:59,760 --> 00:41:03,120 Livet skal nydes. 581 00:41:03,200 --> 00:41:05,760 Slap af og vær lykkelig. 582 00:41:05,840 --> 00:41:08,120 Og du er lykkelig, ikke? 583 00:41:08,720 --> 00:41:13,120 Det er du. Skal hun fortælle dig, hvad der er rigtigt og forkert? 584 00:41:13,200 --> 00:41:15,400 Er hun din mor? Nej! 585 00:41:15,480 --> 00:41:16,400 Og desuden 586 00:41:17,000 --> 00:41:18,640 er alt, hvad du gør… 587 00:41:19,760 --> 00:41:20,640 …perfekt. 588 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Gjorde nogen halvdelen af det, du gør for hende, for mig, 589 00:41:25,600 --> 00:41:29,400 så ville jeg aldrig lade ham gå. 590 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 Helt ærligt. 591 00:41:32,720 --> 00:41:33,880 Jeg mener… 592 00:41:33,960 --> 00:41:36,560 Bare tanken om det gør mig våd. 593 00:41:38,640 --> 00:41:40,440 Men du kender mig slet ikke. 594 00:41:48,080 --> 00:41:48,920 Se selv. 595 00:41:49,440 --> 00:41:50,600 Jeg løj ikke. 596 00:41:51,280 --> 00:41:53,600 Her er jeg. Til dig. 597 00:41:54,120 --> 00:41:55,200 Når du vil. 598 00:41:55,280 --> 00:41:56,280 Okay? 599 00:43:33,320 --> 00:43:34,200 Far? 600 00:43:35,600 --> 00:43:37,040 Hvad laver du her? 601 00:45:00,520 --> 00:45:01,520 Hvem gjorde det? 602 00:45:05,920 --> 00:45:06,960 Ikke Samuel. 603 00:45:09,240 --> 00:45:11,440 Hvad laver Samuel, Rebeka? 604 00:45:12,680 --> 00:45:14,920 Beskytter han nogen? 605 00:45:16,480 --> 00:45:17,640 Eller er det dig, 606 00:45:18,640 --> 00:45:20,360 der beskytter Samuel? 607 00:45:22,840 --> 00:45:23,720 Rebeka? 608 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 Hvad ved du? 609 00:47:20,360 --> 00:47:23,000 Tekster af: Claus Christophersen