1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,560
Hören Sie nicht auf ihn.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,600
Das ist sein dummes Ehrgefühl.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,840
Samuel tötete ihn nicht.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
Woher weißt du das?
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,000
Weil ich es eben weiß.
7
00:00:34,760 --> 00:00:37,000
Weil du es weißt, ja?
8
00:00:38,520 --> 00:00:39,560
Dann sag mir:
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,040
Wer war es?
10
00:01:10,520 --> 00:01:11,640
Hey!
11
00:01:11,720 --> 00:01:12,560
Phillipe.
12
00:01:13,520 --> 00:01:14,360
Wie geht's?
13
00:01:14,440 --> 00:01:15,600
Na ja…
14
00:01:15,680 --> 00:01:16,720
Geht so. Und dir?
15
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
Gut. Hast du darüber nachgedacht?
16
00:01:19,280 --> 00:01:21,400
Über Greta, die Beraterin.
17
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Sie ist echt cool.
Und eine gute Option, oder?
18
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
Ich weiß nicht. Eher nicht.
19
00:01:26,440 --> 00:01:27,920
Trotzdem, vielen Dank.
20
00:01:28,480 --> 00:01:29,320
Phillipe.
21
00:01:30,840 --> 00:01:32,760
So kommst du nicht voran.
22
00:01:34,840 --> 00:01:37,560
Wenn du keinen Schritt machst,
werde ich nicht…
23
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Ich meine, ich komme mit…
24
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
Du musst deinen Beitrag leisten.
25
00:01:44,080 --> 00:01:45,680
-Ganz im Ernst.
-Na gut.
26
00:01:46,360 --> 00:01:47,760
-Ich gehe hin.
-Ja?
27
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Mit dir.
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,720
Greta wird dir gefallen.
29
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
-Das ist illegal.
-Er ist ein Diktator!
30
00:01:55,040 --> 00:01:56,320
Was ist los?
31
00:01:56,400 --> 00:01:57,360
Keine Ahnung.
32
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
Er wird seine Gründe haben.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
Was wird das hier?
34
00:02:02,200 --> 00:02:06,360
Mehr als drei Personen sind verboten.
Könnt ihr das hier erklären?
35
00:02:06,440 --> 00:02:09,920
Beim Update der Schul-App
wird die Ortung aktiviert.
36
00:02:10,520 --> 00:02:14,160
Diese Information wird
zu eurer eigenen Sicherheit gesammelt.
37
00:02:14,240 --> 00:02:17,560
Wir sind keine entlaufenen Hunde.
Sie müssen uns nicht finden.
38
00:02:17,640 --> 00:02:20,120
Genau. Und du bist ein Niemand.
39
00:02:20,200 --> 00:02:23,920
Ich besitze Firmen und halb Ibiza.
Soll ich entführt werden?
40
00:02:24,000 --> 00:02:27,960
-Der Standort ist verschlüsselt.
-Aber Sie wissen immer Bescheid.
41
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
Nur eure Familien haben Zugriff
und dürfen das deaktivieren.
42
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Wirklich? Dann deaktiviere es bei mir.
43
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
Wenn es um Sicherheit geht, ist es ok.
44
00:02:37,240 --> 00:02:39,960
Ihr habt größere Sorgen.
45
00:02:40,040 --> 00:02:42,840
In zwei Tagen könnt ihr
eure Noten verbessern.
46
00:02:42,920 --> 00:02:46,320
-Einige sind schlecht.
-Sie zogen grundlos Punkte ab.
47
00:02:46,400 --> 00:02:48,720
Du verlierst weiterhin Punkte, Shanaa.
48
00:02:48,800 --> 00:02:51,160
Hör auf zu stöhnen und tu etwas.
49
00:02:51,240 --> 00:02:55,520
Die besten Noten bedeuten
Zugang zu den besten Praktika.
50
00:02:55,600 --> 00:02:56,960
Oh, das ist super.
51
00:02:57,040 --> 00:02:59,440
-Weiter Weg für dich.
-Nicht so weit.
52
00:02:59,520 --> 00:03:01,040
Schicken Sie sie weg.
53
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
-Los!
-In den Unterricht, bitte.
54
00:03:04,160 --> 00:03:05,080
Los, Kinder!
55
00:03:07,040 --> 00:03:09,600
Geht zum Unterricht. Na los.
56
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Mencía.
57
00:03:14,200 --> 00:03:17,520
Opfere nicht alles,
nur um von Papa Lob zu bekommen.
58
00:03:18,040 --> 00:03:21,680
Vergiss nicht,
es wird nie genug für ihn sein.
59
00:03:28,440 --> 00:03:30,440
Vielleicht verlierst du sie schon.
60
00:03:48,040 --> 00:03:51,520
Leute, mein Vater hat hier zwar das Sagen,
61
00:03:51,600 --> 00:03:54,160
aber dort draußen haben wir das Sagen.
62
00:03:54,840 --> 00:03:56,240
Feiern wir eine Party.
63
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
Keine Kontrolle, keine Regeln.
64
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
Na ja, unsere Regeln.
65
00:04:01,000 --> 00:04:04,480
Regel Nummer eins: keine Ortung.
66
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
Alle Handys in den Flugzeugmodus.
67
00:04:07,600 --> 00:04:11,800
Und wenn wir schon dabei sind,
keine Kleiderordnung oder Uniformen.
68
00:04:11,880 --> 00:04:15,000
Im Grunde gar keine Kleidung.
69
00:04:16,240 --> 00:04:18,760
Vorsicht, Sauna-Ken wird übermütig.
70
00:04:18,840 --> 00:04:21,080
Meinst du eine Nacktparty?
71
00:04:21,160 --> 00:04:24,200
Ich meine eine Party,
bei der alle frei entscheiden.
72
00:04:24,280 --> 00:04:25,680
Regel Nummer zwei:
73
00:04:25,760 --> 00:04:29,280
keine Abstandsregeln.
Wir wollen Nähe und Intimität.
74
00:04:29,360 --> 00:04:32,280
Ja! Ich bin Single
und brauche einen guten Fick.
75
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
-Schlampenrunde?
-Ja!
76
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
Nein, nicht nur Singles.
Alle durcheinander.
77
00:04:37,160 --> 00:04:41,160
Regel Nummer drei:
Wir alle experimentieren.
78
00:04:41,240 --> 00:04:43,880
Weg mit Vorurteilen,
Komplexen und Etiketten.
79
00:04:43,960 --> 00:04:46,480
Lasst eure sexuellen Neigungen an der Tür.
80
00:04:46,560 --> 00:04:48,000
Oder kommt nicht rein.
81
00:04:49,240 --> 00:04:51,120
Ist das verhandelbar?
82
00:04:51,200 --> 00:04:53,880
Ich bin ein Diktatorsohn.
Was glaubst du wohl?
83
00:04:53,960 --> 00:04:56,080
Ja, wie du willst, aber ich…
84
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
…gehe kein Risiko ein.
85
00:04:58,240 --> 00:05:00,640
Und du, Schwesterchen?
86
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
Ich bin heiß darauf.
87
00:05:03,840 --> 00:05:06,560
-Wird sicher toll.
-Hier wird nicht gezögert.
88
00:05:06,640 --> 00:05:09,520
Ari, komm allein. Macht viel mehr Spaß.
89
00:05:09,600 --> 00:05:10,680
Glaub mir.
90
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
Ok, ich komme.
91
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
Wirklich?
92
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
Perfekt.
93
00:05:17,360 --> 00:05:21,080
Isadora soll den VIP-Bereich buchen.
Sie wird selbst auflegen.
94
00:05:21,800 --> 00:05:25,360
Morgen Abend ist alles erlaubt, verdammt!
95
00:05:29,320 --> 00:05:33,520
Worum ihr mich bittet,
hat nichts mit meinem Berufsprofil zu tun.
96
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
Ja, das wissen wir.
97
00:05:36,600 --> 00:05:38,960
Na gut. Ich werde versuchen zu helfen.
98
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
Habt ihr eine sexuelle Beziehung?
99
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
Scheiße.
100
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
Natürlich wird hier
alles vertraulich behandelt.
101
00:05:47,600 --> 00:05:51,600
Benjamín hat hier sicher
keine Kameras oder Mikrofone installiert.
102
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
Nein. Wir sind nicht mehr zusammen.
103
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Und mit anderen Leuten?
104
00:05:55,720 --> 00:05:58,560
Nein. Weder mit ihr, noch mit anderen.
105
00:06:00,640 --> 00:06:01,880
Warum nicht?
106
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Was meinen Sie?
107
00:06:03,040 --> 00:06:05,600
Warum hast du keinen Sex?
108
00:06:05,680 --> 00:06:06,600
Einfach so.
109
00:06:07,480 --> 00:06:09,080
Mir ist nicht danach.
110
00:06:09,160 --> 00:06:12,840
Gibt es kein Mädchen, das du magst, oder…
111
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
Keins wie sie.
112
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
Phillipe, dein Profil…
113
00:06:19,760 --> 00:06:21,800
-Welches Profil?
-Dein Muster.
114
00:06:21,880 --> 00:06:25,160
Dein Verhaltensmuster
mit Elodie und Cayetana.
115
00:06:25,240 --> 00:06:28,360
Nennen wir es "zu forsch"?
116
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
Wie ein Raubtier.
117
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
Was haben sie gemeinsam?
118
00:06:35,880 --> 00:06:38,760
-Die beiden?
-Die beiden, die Situationen, alles.
119
00:06:43,040 --> 00:06:44,680
Wir beide sagten Nein.
120
00:06:45,360 --> 00:06:46,960
Ich mochte euch beide sehr.
121
00:06:47,880 --> 00:06:51,120
Und in beiden Fällen
hast du zu viel getrunken.
122
00:06:51,200 --> 00:06:52,160
Nicht wahr?
123
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
Und? Was? Alles cool?
124
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
Es lief doch gut, oder?
125
00:07:01,720 --> 00:07:02,680
Schätze ich mal.
126
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
Was ist los?
127
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
Nichts.
128
00:07:06,560 --> 00:07:08,000
Es lief doch gut, oder?
129
00:07:08,080 --> 00:07:10,520
-Phillipe…
-Du denkst, es lief gut, oder?
130
00:07:13,800 --> 00:07:17,720
Bist du so traurig,
weil du nicht trinken sollst?
131
00:07:17,800 --> 00:07:19,880
Nein, darum geht es nicht.
132
00:07:20,800 --> 00:07:21,920
Es…
133
00:07:23,160 --> 00:07:27,160
Es geht darum, dass du gesagt hast,
ich sei "wie ein Raubtier".
134
00:07:28,760 --> 00:07:30,680
So siehst du mich, ja?
135
00:07:30,760 --> 00:07:31,640
Als Raubtier.
136
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
Nein.
137
00:07:34,440 --> 00:07:39,040
Nein, ich meinte,
wenn du trinkst, finde ich…
138
00:07:39,800 --> 00:07:44,600
Wenn du dir deiner Taten nicht
bewusst bist, benimmst du dich oft so.
139
00:07:44,680 --> 00:07:45,560
Caye…
140
00:07:48,400 --> 00:07:51,160
Hattest du je vor, mir zu vergeben?
141
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Wirklich?
142
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
Phillipe, ich befinde mich
auch auf dieser Reise.
143
00:07:59,120 --> 00:08:02,440
Um ehrlich zu sein,
ich habe keine Ahnung, wie das endet.
144
00:08:02,960 --> 00:08:05,840
Aber im Moment gehe ich an deiner Seite.
145
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Los, Kinder. Bewegt euch!
146
00:08:14,080 --> 00:08:15,600
Los, Rebeka!
147
00:08:20,080 --> 00:08:21,880
Vorbereitung auf Olympia?
148
00:08:21,960 --> 00:08:25,560
Du kannst reden? Ich dachte,
du hättest deine Stimme verloren.
149
00:08:25,640 --> 00:08:28,360
Und deine Hände.
Da du nicht schreiben kannst…
150
00:08:28,440 --> 00:08:31,000
-Das passt besser zu dir.
-Was meinst du?
151
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
Nichts. Lass es.
152
00:08:40,640 --> 00:08:42,080
Ja, ich lasse es.
153
00:08:42,640 --> 00:08:45,800
Du sagst, wann wir reden.
Willst du mich kirre machen?
154
00:08:45,880 --> 00:08:51,320
Nein, bleib, wie du bist. Ich habe genug
von deinen 20 Sprachnachrichten gestern.
155
00:08:51,400 --> 00:08:52,320
Oder nicht?
156
00:09:03,680 --> 00:09:05,400
Entspann dich, ok?
157
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
Ich schicke dir keine mehr.
158
00:09:07,800 --> 00:09:11,520
Ich nerve, wenn man mich
ohne Grund schlecht behandelt.
159
00:09:11,600 --> 00:09:14,800
Aber wenn ich's raffe,
schalte ich um, und tschüss.
160
00:09:16,160 --> 00:09:17,600
Jetzt ist es so weit.
161
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
Sichere die Nachrichten gut.
162
00:09:23,360 --> 00:09:27,120
Wenn du es bereust und mich anrufst,
ist meine Nummer gesperrt.
163
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
Du hörst meine Stimme
nur in diesen 20 Nachrichten.
164
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
Kommt, Mädels.
165
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
Gehst du zuerst?
166
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Dann gehe ich.
167
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
Hallo.
168
00:09:57,560 --> 00:09:59,000
Was machst du hier?
169
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
Was soll ich denn hier machen?
170
00:10:06,360 --> 00:10:09,840
-Sollen wir rausgeschmissen werden?
-Es gibt keine Kameras.
171
00:10:12,440 --> 00:10:15,280
-Sicher?
-Ich habe nachgesehen.
172
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Hör auf.
173
00:10:19,360 --> 00:10:21,640
Was ist los? Entspann dich.
174
00:10:25,760 --> 00:10:29,720
-Du benimmst dich wie Ira.
-Und du benimmst dich wie mein Vater.
175
00:10:30,880 --> 00:10:33,600
Bist du wirklich bereit für diese Party?
176
00:11:09,640 --> 00:11:10,760
Sei still.
177
00:11:12,880 --> 00:11:14,640
Nicht ihren Mund zuhalten.
178
00:11:14,720 --> 00:11:16,640
-Scheiße. Verdammt!
-Oh, Schande.
179
00:11:16,720 --> 00:11:17,880
Verdammt!
180
00:11:17,960 --> 00:11:22,080
-Vielleicht will meine Tochter was sagen.
-Papa, bitte, geh!
181
00:11:23,240 --> 00:11:24,920
Beide in mein Büro.
182
00:11:25,520 --> 00:11:26,440
Einzeln.
183
00:11:27,880 --> 00:11:31,960
-Von wegen keine Kameras.
-Idiot. Natürlich gibt es hier keine.
184
00:11:32,040 --> 00:11:34,800
Verdammt! Scheiße!
185
00:11:34,880 --> 00:11:37,600
Scheiße…
186
00:11:37,680 --> 00:11:39,880
Das ist so eine Scheiße.
187
00:11:42,320 --> 00:11:45,280
Kannst du mir das Ganze erklären?
188
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
Nein. Ich kann mich nur entschuldigen.
189
00:11:49,360 --> 00:11:51,480
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
190
00:11:51,560 --> 00:11:55,120
Ich zähle jetzt nicht die Regeln auf,
die ihr gebrochen habt.
191
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
-Ich weiß, Papa.
-Ich bin Benjamín.
192
00:11:57,840 --> 00:12:00,160
-Verstehe.
-Ich bin gerade nicht Rektor.
193
00:12:00,920 --> 00:12:02,280
Ich bin Ariadnas Vater.
194
00:12:02,360 --> 00:12:04,280
Ich habe ihn dazu überredet.
195
00:12:04,360 --> 00:12:07,800
Was ist mit dir passiert?
Was für ein Flittchen bist du?
196
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
Was kann ich von eurer Beziehung erwarten?
197
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
Was?
198
00:12:13,600 --> 00:12:18,240
Seit ihr zusammen seid,
ist Ari ungezügelt, unkontrollierbar.
199
00:12:18,320 --> 00:12:21,600
An einem Tag ist man hier,
am nächsten ist man tot.
200
00:12:21,680 --> 00:12:25,040
So erging es Mama,
und so erging es fast Patrick und mir.
201
00:12:26,000 --> 00:12:30,600
Siehst du das nicht? Ich bin einfach ich!
Ich tue, was ich will.
202
00:12:30,680 --> 00:12:33,120
Suche nicht nach Erklärungen, Papa.
203
00:12:35,640 --> 00:12:36,480
Benjamín.
204
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Geh in den Unterricht.
205
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
Ich habe
große Hoffnungen für dich, Samuel.
206
00:12:51,520 --> 00:12:55,920
Du arbeitest fleißig, hast Ziele…
Aber du musst dich konzentrieren.
207
00:12:56,680 --> 00:13:01,160
Ihr müsst euch konzentrieren. Ari muss
zu ihrem früheren Ich zurückkehren.
208
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
Wenn ich Ari jetzt streng dazu auffordere,
209
00:13:08,040 --> 00:13:10,840
bekomme ich das Gegenteil.
Das wäre schlimmer.
210
00:13:10,920 --> 00:13:14,800
-Wenn du sie kontrollierst…
-Nein. Sie hat die Zügel in der Hand.
211
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
Lass sie in dem Glauben.
212
00:13:20,160 --> 00:13:21,960
Aber enttäusche mich nicht.
213
00:13:22,960 --> 00:13:24,000
Schon wieder.
214
00:13:40,720 --> 00:13:41,680
Hallo?
215
00:13:44,000 --> 00:13:46,080
Hey, du darfst nicht hier sein.
216
00:13:46,720 --> 00:13:47,640
Tut mir leid.
217
00:13:49,520 --> 00:13:51,120
Ich suche nur Essen.
218
00:13:52,040 --> 00:13:53,000
Bitte.
219
00:14:05,840 --> 00:14:07,000
Bilal, ja?
220
00:14:08,440 --> 00:14:10,560
Freut mich. Ich bin Omar.
221
00:14:12,760 --> 00:14:14,080
Wo kommst du her?
222
00:14:14,960 --> 00:14:16,240
Komoren.
223
00:14:16,320 --> 00:14:17,280
Woher?
224
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Komoren.
225
00:14:19,640 --> 00:14:22,400
Nie davon gehört. Ich bin aus Palästina.
226
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
Lassen sie dich aus dem Lager raus?
227
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
Wir sind zu viele.
228
00:14:31,160 --> 00:14:32,720
Sie vermissen mich nicht.
229
00:14:33,480 --> 00:14:34,800
Ich will keinen Ärger.
230
00:14:35,520 --> 00:14:36,480
Nur Arbeit.
231
00:14:43,480 --> 00:14:45,120
Vielleicht kann ich helfen.
232
00:14:46,440 --> 00:14:49,040
Du kannst Geschirr spülen
und wischen, oder?
233
00:14:49,640 --> 00:14:50,840
Ja, klar.
234
00:14:50,920 --> 00:14:53,440
Ok. Das Mittagessen ist vorbei.
235
00:14:54,040 --> 00:14:58,680
-Danke. Merci beaucoup. Vielen Dank.
-Danke mir nicht. An die Arbeit. Komm.
236
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Na los. Allez, allez.
237
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
Ich verstehe es nicht.
238
00:15:04,960 --> 00:15:08,040
Du gibst uns deinen ganzen Alk,
aber du kommst nicht?
239
00:15:08,840 --> 00:15:11,280
Kein Alkohol. Das habe ich versprochen.
240
00:15:11,360 --> 00:15:13,240
Wem? Dem Dienstmädchen?
241
00:15:14,120 --> 00:15:15,000
Wem?
242
00:15:15,080 --> 00:15:17,680
Putze, Reinemacherin,
Dienerin, Haushälterin…
243
00:15:17,760 --> 00:15:19,160
Ok, ich kapier's.
244
00:15:19,240 --> 00:15:21,000
Sie könnte eine Hexe sein!
245
00:15:21,080 --> 00:15:23,240
So viel Macht mit einem Besen!
246
00:15:24,920 --> 00:15:26,600
Ok, ich bin weg. Viel Spaß.
247
00:15:27,480 --> 00:15:30,320
Du strengst dich zu sehr
fürs falsche Mädchen an.
248
00:15:32,200 --> 00:15:33,280
Es reicht.
249
00:15:33,960 --> 00:15:35,840
-Cayetana ist…
-Ja, sie ist die,
250
00:15:35,920 --> 00:15:38,760
die dich im Stich lässt,
wenn du sie brauchst.
251
00:15:38,840 --> 00:15:42,040
Sie ließ mich nicht im Stich.
Das machte sie klar.
252
00:15:42,640 --> 00:15:45,520
Es ist auch ihre Reise.
Sie geht an meiner Seite.
253
00:15:46,440 --> 00:15:47,400
An deiner Seite.
254
00:15:48,000 --> 00:15:48,880
Nicht mit dir.
255
00:16:06,440 --> 00:16:07,880
Bist du nicht zufrieden?
256
00:16:07,960 --> 00:16:09,040
Zehn pro Stunde.
257
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
Doch, danke.
258
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
De rien.
259
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Bist du wirklich zufrieden?
260
00:16:18,520 --> 00:16:19,760
Morgen mehr?
261
00:16:19,840 --> 00:16:23,600
Morgen… Nein, morgen habe ich frei.
262
00:16:24,640 --> 00:16:27,200
Ich rufe dich an, ok? Ist nicht jeden Tag.
263
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
Willst du etwas zu essen?
264
00:16:29,920 --> 00:16:32,720
Es ist viel übrig,
und es wird eh weggeworfen…
265
00:16:36,840 --> 00:16:39,560
Nichts Besonderes. Etwas Pasta, Brot…
266
00:16:39,640 --> 00:16:41,000
Aber besser als nichts.
267
00:16:47,880 --> 00:16:49,400
Pasta oder Burger?
268
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
Tut mir leid.
269
00:16:55,720 --> 00:16:56,960
Ich brauchte Geld.
270
00:16:57,560 --> 00:16:58,400
Verschwinde.
271
00:16:58,480 --> 00:17:01,520
Tut mir leid, ich wollte nicht stehlen.
Ich musste.
272
00:17:01,600 --> 00:17:03,120
-Geh.
-Tut mir leid.
273
00:17:03,200 --> 00:17:04,560
Ein paar Gangster…
274
00:17:04,640 --> 00:17:06,080
Verschwinde!
275
00:17:12,960 --> 00:17:13,840
Verdammt.
276
00:17:18,240 --> 00:17:19,640
Kommt nicht wieder vor.
277
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
Was meinst du?
278
00:17:22,480 --> 00:17:24,800
Du vertraust keinem Fremden mehr blind.
279
00:17:25,880 --> 00:17:29,120
Warum werfen Leute ihre Chancen weg?
280
00:17:29,880 --> 00:17:30,720
Keine Ahnung.
281
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
Sag du es mir.
282
00:17:32,880 --> 00:17:34,040
Was soll das jetzt?
283
00:17:34,800 --> 00:17:39,080
Morgen ist eine wichtige Prüfung,
und du willst auf eine Party.
284
00:17:39,720 --> 00:17:43,280
-Ich weiß, Samu, aber…
-Ich muss lernen.
285
00:17:49,760 --> 00:17:51,240
Schließ die Tür hinter…
286
00:17:58,360 --> 00:18:00,280
-Nein.
-Zeig her.
287
00:18:03,160 --> 00:18:06,000
Keine schlechte Option für heute Abend.
288
00:18:07,360 --> 00:18:08,320
Heute Abend?
289
00:18:08,400 --> 00:18:09,640
Für die Party.
290
00:18:09,720 --> 00:18:12,320
-Vielleicht etwas zu kurz.
-Findest du?
291
00:18:12,400 --> 00:18:17,600
Ich finde es ok,
aber Patrick mag es etwas eleganter.
292
00:18:17,680 --> 00:18:19,480
Und es ist seine Party, oder?
293
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
-Patricks Party?
-Ari.
294
00:18:23,280 --> 00:18:24,600
-Gehen wir?
-Ja.
295
00:18:26,880 --> 00:18:27,840
Patrick!
296
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
Ich komme nach.
297
00:18:32,760 --> 00:18:36,040
Du schmeißt also eine Party
und lädst mich nicht ein?
298
00:18:37,240 --> 00:18:38,920
-Ist nicht dein Ding.
-Warum?
299
00:18:39,000 --> 00:18:41,800
Bei der Party geht es darum, frei zu sein.
300
00:18:41,880 --> 00:18:44,680
Darum, sich unter die Leute zu mischen,
301
00:18:45,320 --> 00:18:48,760
zu küssen, Drogen zu nehmen,
sich aneinander zu reiben…
302
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
Ums Experimentieren.
303
00:18:52,120 --> 00:18:54,840
Ohne Angst, ohne Vorurteile, ohne Regeln.
304
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Nur für die Mutigen.
305
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Dann komme ich.
306
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
Du musst vielleicht Dinge probieren.
307
00:19:02,560 --> 00:19:05,360
-Dann probiere ich.
-Wirklich?
308
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
Deine Beine zittern.
309
00:19:13,320 --> 00:19:16,040
Vor Nervosität, dass du kneifst.
310
00:19:17,680 --> 00:19:19,000
Bis heute Abend.
311
00:19:23,000 --> 00:19:27,160
Den Alkohol loszuwerden,
ist eine verantwortungsvolle Entscheidung.
312
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Phillipe.
313
00:19:33,040 --> 00:19:34,320
Bist du bei uns?
314
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Willst du etwas sagen?
315
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
Nun, eigentlich schon.
316
00:19:41,120 --> 00:19:43,560
Ich habe eine Frage, Greta. Und Cayetana.
317
00:19:45,600 --> 00:19:47,360
Was wir hier tun…
318
00:19:47,440 --> 00:19:49,840
Du meinst diese Sitzungen hier?
319
00:19:49,920 --> 00:19:52,880
Ja, dass ich mir hier anhöre,
was ich falsch mache.
320
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Ich habe nie die Begriffe
"falsch" oder "richtig" benutzt.
321
00:19:56,880 --> 00:20:00,200
Jedenfalls, wenn Sie mir sagen,
wie ich mich ändern soll,
322
00:20:01,080 --> 00:20:03,760
während sie nur zuhört und nickt,
323
00:20:04,520 --> 00:20:07,920
senden Sie mir doch
eine PDF mit der Anleitung,
324
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
und ich mache das zu Hause.
325
00:20:10,480 --> 00:20:11,840
Was soll das jetzt?
326
00:20:15,920 --> 00:20:19,600
-Du willst nicht mit mir zusammen sein.
-Was?
327
00:20:21,080 --> 00:20:24,480
Wirst du nicht bei mir sein,
mich unterstützen
328
00:20:24,560 --> 00:20:26,640
und meine Hand halten?
329
00:20:26,720 --> 00:20:28,960
Sitze ich hier oder nicht?
330
00:20:29,440 --> 00:20:30,280
Schon, aber…
331
00:20:30,360 --> 00:20:32,840
Ich meine, wie es vorher war.
332
00:20:33,440 --> 00:20:35,160
Als Paar. Du und ich.
333
00:20:36,640 --> 00:20:39,240
Phillipe, du musst das für dich machen.
334
00:20:39,320 --> 00:20:41,840
Nicht für mich oder für uns als Paar.
335
00:20:42,520 --> 00:20:45,240
Gut, mehr musste ich nicht hören.
336
00:20:45,800 --> 00:20:48,560
Vielen Dank, Greta. Danke euch beiden.
337
00:20:50,680 --> 00:20:51,800
Was tust du da?
338
00:20:53,640 --> 00:20:55,120
Gehst du zur Party?
339
00:20:55,760 --> 00:21:00,080
Ich dachte, vielleicht willst du
bei mir mit mir lernen.
340
00:21:00,160 --> 00:21:02,440
Na ja, eigentlich will ich das.
341
00:21:02,520 --> 00:21:03,600
Was soll das?
342
00:21:04,280 --> 00:21:08,840
Na ja, ohne dich lerne ich nicht viel,
obwohl wir uns leicht ablenkten.
343
00:21:08,920 --> 00:21:10,520
Was willst du?
344
00:21:11,720 --> 00:21:12,840
Ich will es…
345
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
…noch mal versuchen.
346
00:21:15,960 --> 00:21:19,080
Tut mir leid.
Ich dachte nie über meine Taten nach,
347
00:21:19,160 --> 00:21:21,120
auch nicht über die Konsequenzen.
348
00:21:21,200 --> 00:21:22,120
Und…
349
00:21:22,720 --> 00:21:24,000
Ich vermisse dich.
350
00:21:25,400 --> 00:21:28,440
Vermisst du mich nicht?
Nicht mal ein bisschen?
351
00:21:30,200 --> 00:21:33,880
-Ich vermisse dich nicht so sehr, aber…
-Komm zur Sache.
352
00:21:38,240 --> 00:21:39,680
Komm heute Abend, bitte.
353
00:21:40,440 --> 00:21:43,960
Mencía, wenigstens einmal
musst du zu mir kommen.
354
00:21:45,240 --> 00:21:46,160
Komm zur Party.
355
00:21:49,120 --> 00:21:51,520
Ich will es auch noch mal versuchen.
356
00:21:52,160 --> 00:21:54,880
Aber ich kann nicht springen,
wenn du pfeifst.
357
00:21:54,960 --> 00:21:57,920
Das geht nicht.
Also wenn du es ernst meinst, komm.
358
00:21:59,240 --> 00:22:03,520
Wenn ich dir wichtig bin, komm.
Mehr verlange ich nicht von dir.
359
00:22:04,120 --> 00:22:04,960
Komm.
360
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Ok.
361
00:22:58,760 --> 00:23:00,520
Mein Gott.
362
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
Ja, aber wir bleiben nur kurz.
363
00:23:03,920 --> 00:23:04,800
Spektakulär.
364
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
Ok, Jungs und Mädels. Hört mal bitte her.
365
00:23:22,080 --> 00:23:25,480
Ich erinnere euch daran,
dass es heute Abend
366
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
keine Regeln gibt!
367
00:23:28,160 --> 00:23:30,400
Keine Sperrstunde!
368
00:23:31,320 --> 00:23:33,800
Es gibt keine… Abstandsregeln.
369
00:23:36,160 --> 00:23:38,200
Auf den Ungehorsam!
370
00:23:38,960 --> 00:23:40,480
Auf den Exzess!
371
00:23:40,560 --> 00:23:41,840
Macht Fotos!
372
00:23:41,920 --> 00:23:42,880
Macht Videos!
373
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
Aber schickt sie nicht heute Abend.
374
00:23:45,400 --> 00:23:47,960
Bleibt im Flugzeugmodus. Die ganze Zeit.
375
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
Erzählt niemandem, wo zum Teufel wir sind!
376
00:23:52,360 --> 00:23:55,000
Morgen sehen alle, dass wir frei sind!
377
00:23:55,680 --> 00:23:56,800
Bei dieser Party
378
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
ist alles erlaubt, verdammt!
379
00:24:06,880 --> 00:24:13,880
FLUGZEUGMODUS
380
00:24:23,080 --> 00:24:25,520
Rosa Substanz aus Ibiza für alle?
381
00:24:25,600 --> 00:24:28,160
Du hast es echt drauf, Baby.
382
00:24:55,840 --> 00:24:56,720
Mencía!
383
00:25:04,040 --> 00:25:06,480
Ist dein Bruder völlig verrückt geworden?
384
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
Wo ist er?
385
00:25:10,440 --> 00:25:11,640
Keine Ahnung.
386
00:25:21,120 --> 00:25:22,280
Nein, klar.
387
00:25:25,280 --> 00:25:29,560
KEINE SCHÜLER VERBUNDEN
388
00:25:58,000 --> 00:25:59,960
Willst du eine Dosis Ibiza, Baby?
389
00:26:01,000 --> 00:26:02,360
Ist kein Alkohol.
390
00:26:26,400 --> 00:26:28,680
Ja, super! Gebt alles!
391
00:26:28,760 --> 00:26:30,520
Sehr gut!
392
00:26:36,520 --> 00:26:37,800
Wo ist Mencía?
393
00:26:38,960 --> 00:26:41,680
Schluss mit dem Licht.
Du blendest mich, Mann.
394
00:26:41,760 --> 00:26:42,960
Sie lernt.
395
00:26:43,040 --> 00:26:44,240
Sie kommt nicht.
396
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
Kein Problem. Schlampenrunde.
397
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
Der Fußballer ist heiß, oder?
398
00:26:53,920 --> 00:26:55,160
Ich hole einen Drink.
399
00:26:58,840 --> 00:27:01,080
Oh, du bist gekommen.
400
00:27:02,800 --> 00:27:06,000
-Wo ist dein Vorurteil?
-In der Garderobe.
401
00:27:06,080 --> 00:27:08,720
Und deine
unerschütterliche Heterosexualität?
402
00:27:08,800 --> 00:27:12,760
-Draußen geparkt.
-Vorsicht. Sie könnte gestohlen werden.
403
00:27:15,640 --> 00:27:16,720
Das ist zu eng.
404
00:27:22,320 --> 00:27:23,240
Komm mit.
405
00:27:42,360 --> 00:27:45,960
Wie oft hast du schon gewichst
beim Gedanken an diesen Moment?
406
00:27:51,480 --> 00:27:52,600
Und?
407
00:27:52,680 --> 00:27:54,200
Zierst du dich?
408
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Warte, ich bin hier verantwortlich.
409
00:28:03,280 --> 00:28:05,520
Ich würde dich auch für schwul halten.
410
00:28:06,560 --> 00:28:07,600
Ich spiele nur.
411
00:28:09,240 --> 00:28:13,960
-Heute ist ja alles erlaubt.
-Ich weiß nicht. Ich habe meine Zweifel.
412
00:28:14,560 --> 00:28:16,400
Kann ich sie beseitigen?
413
00:28:27,200 --> 00:28:29,960
Meinetwegen oder noch wegen Patrick?
414
00:28:30,040 --> 00:28:31,120
Finde es heraus.
415
00:28:50,000 --> 00:28:53,120
Ja, super! Gebt alles! Sehr gut.
416
00:28:53,680 --> 00:28:55,680
Schluss mit dem Licht. Du blendest mich.
417
00:28:55,760 --> 00:28:57,720
Und? Nicht überzeugend genug?
418
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
-Ari, dein Ernst?
-Was?
419
00:29:23,480 --> 00:29:28,080
Lass dir von niemandem sagen,
was du probieren darfst und was nicht.
420
00:29:56,280 --> 00:29:58,720
Verdammt, die Chemie zwischen uns stimmt.
421
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
Was sagst du?
422
00:30:09,280 --> 00:30:11,040
-Immer langsam.
-Was?
423
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
Heute schießt du kein Tor.
424
00:30:13,040 --> 00:30:16,440
Aber du machst mich total an.
425
00:30:16,520 --> 00:30:19,640
-Und du wolltest es auch, oder?
-Ich wollte es wollen.
426
00:30:19,720 --> 00:30:21,800
Aber ich will und werde nicht.
427
00:30:21,880 --> 00:30:26,680
Selbst in dem Zustand kann ich mir
nichts vormachen. Ich bin stocklesbisch.
428
00:30:29,120 --> 00:30:30,800
Was ist mit unserer Chemie?
429
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Wir sollten bald gehen.
430
00:30:38,680 --> 00:30:42,360
Dann müssen wir uns beeilen,
wenn wir experimentieren wollen.
431
00:30:44,920 --> 00:30:46,640
Machst du, was ich verlange?
432
00:30:51,680 --> 00:30:55,480
Ich weiß genau,
wann wir gehen, und das ist nicht jetzt.
433
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Schluss mit dem langen Gesicht.
434
00:30:57,960 --> 00:31:01,720
Machen wir das Beste aus der Zeit
und tun, wofür wir herkamen.
435
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
Machst du nun, was ich verlange?
436
00:31:07,280 --> 00:31:08,320
Bitte.
437
00:31:13,440 --> 00:31:15,560
Nur, wenn du tust, was ich verlange.
438
00:31:18,120 --> 00:31:19,320
Und was willst du?
439
00:31:22,640 --> 00:31:24,440
Dich mit einem Mädchen sehen.
440
00:31:29,160 --> 00:31:30,080
Komm.
441
00:31:51,240 --> 00:31:52,480
Hallo.
442
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
Hallo.
443
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
-Mir gefällt deine Brille.
-Danke.
444
00:31:57,480 --> 00:31:59,280
Mir gefällt dein Kleid.
445
00:32:01,480 --> 00:32:03,760
-Darf ich dich küssen?
-Klar doch.
446
00:32:35,360 --> 00:32:37,240
Hey, du!
447
00:32:37,320 --> 00:32:40,320
Was ist los? Warum bist du so wütend?
448
00:32:40,400 --> 00:32:42,280
-Ach, nichts.
-Was ist los?
449
00:32:42,360 --> 00:32:44,960
Ich lasse mir wehtun,
weil ich ein Idiot bin.
450
00:32:46,040 --> 00:32:49,000
Lass uns verletzte Schwachköpfe
gemeinsam fliegen!
451
00:32:49,840 --> 00:32:51,960
Wir lassen uns nicht unterkriegen.
452
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Was macht er? Was?
453
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
Findest du das normal?
454
00:33:33,400 --> 00:33:34,360
Natürlich.
455
00:33:34,440 --> 00:33:36,200
Patrick ist heiß.
456
00:33:36,800 --> 00:33:39,920
Was? Nein, Omar.
Er versprach, nicht mehr zu trinken.
457
00:33:40,520 --> 00:33:41,480
-Cayetana.
-Was?
458
00:33:41,560 --> 00:33:42,680
Es ist sein Leben.
459
00:33:43,320 --> 00:33:44,440
Seine Entscheidung.
460
00:33:44,520 --> 00:33:49,280
-Die hat Einfluss auf Leute, die…
-Die was? Die es interessiert?
461
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
-Ja.
-Die sich um ihn sorgen?
462
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Die ihn lieben?
463
00:33:53,560 --> 00:33:54,440
Ach, Omar…
464
00:33:54,520 --> 00:33:56,560
Sag's. Ist doch nicht schlimm.
465
00:33:56,640 --> 00:34:00,000
Darum geht es nicht.
Er liebt sich selbst kein bisschen.
466
00:34:01,120 --> 00:34:02,680
Also, Caye…
467
00:34:06,040 --> 00:34:06,960
Du bist dran.
468
00:34:10,560 --> 00:34:13,760
-Was? Wir gehen gleich!
-Stiehl uns nicht unsere Zeit!
469
00:34:13,840 --> 00:34:17,000
Samuel, ich tat, was du wolltest.
Jetzt bist du dran.
470
00:34:17,080 --> 00:34:18,400
Ich will es probieren.
471
00:34:19,440 --> 00:34:22,040
Du bist tot, wenn dein Vater uns erwischt.
472
00:34:22,120 --> 00:34:25,720
Nein. Heute tötet er mich nicht,
weil ich hierbleibe.
473
00:34:25,800 --> 00:34:26,960
Verdammt, Ari!
474
00:34:29,320 --> 00:34:31,480
Du machst dir keine Sorgen um mich.
475
00:34:31,560 --> 00:34:35,440
Du sorgst dich wegen meines Vaters.
Bist du mein oder sein Freund?
476
00:34:35,520 --> 00:34:38,880
-Seine Stipendien, Praktika…
-Ich bin kein Opportunist.
477
00:34:39,600 --> 00:34:42,720
-Dein Vater setzt auf mich.
-Ich auch.
478
00:34:42,800 --> 00:34:44,160
Auf wen setzt du?
479
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
Wen willst du glücklich machen?
480
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
Ist das jetzt klar?
481
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
Suchst du mich?
482
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Ich schulde dir was, oder?
483
00:36:19,200 --> 00:36:20,600
Bist du sauer auf mich?
484
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
Warum?
485
00:36:23,920 --> 00:36:24,960
Wegen Rebe?
486
00:36:26,840 --> 00:36:30,040
Sie ließ mich nicht ran.
Sie ist echt heiß, oder?
487
00:36:30,800 --> 00:36:35,160
Außerdem zählt ein lesbisches Mädel
auch als Experimentieren, oder?
488
00:36:37,040 --> 00:36:38,640
Bist du sauer? Dein Ernst?
489
00:36:39,240 --> 00:36:40,600
Alles ist mein Ernst.
490
00:36:41,440 --> 00:36:44,160
Ich bin kein Schwanzfopper.
491
00:36:44,240 --> 00:36:45,240
Schon wieder?
492
00:36:45,320 --> 00:36:47,800
Ich sagte dir 1000-mal, ich bin hetero.
493
00:36:47,880 --> 00:36:50,720
Ja, mit Worten.
Aber was ist mit deinen Augen?
494
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
Und deinen Händen?
495
00:36:52,880 --> 00:36:56,520
Du fasst in der Dusche meinen Schwanz
und im Bett meinen Hintern an…
496
00:36:56,600 --> 00:36:57,920
Von wegen hetero.
497
00:36:58,720 --> 00:37:01,120
Das kann doch nicht wahr sein.
498
00:37:01,200 --> 00:37:02,400
Was?
499
00:37:02,480 --> 00:37:04,040
Du bist in mich verknallt.
500
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
Total.
501
00:37:05,720 --> 00:37:08,160
Ich? Vergiss es.
502
00:37:08,240 --> 00:37:12,360
Mit dir habe ich nichts getan,
was ich nicht mit anderen Freunden tue.
503
00:37:12,440 --> 00:37:15,000
Mit jedem Freund. Mit ihm…
504
00:37:16,880 --> 00:37:20,520
-Mit ihr würde ich mehr…
-Ja, aber du hast mich nicht geküsst.
505
00:37:21,080 --> 00:37:23,240
Das werde ich auch nicht.
506
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
Du traust dich nicht,
einen Kerl zu knutschen.
507
00:37:26,800 --> 00:37:27,840
Also dann…
508
00:37:27,920 --> 00:37:29,360
Verpiss dich nach Hause.
509
00:37:30,000 --> 00:37:31,280
Klar traue ich mich.
510
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
Ach ja?
511
00:37:34,600 --> 00:37:35,680
Na los.
512
00:37:40,320 --> 00:37:41,520
Sieh mir zu.
513
00:37:43,520 --> 00:37:44,720
Wo willst du hin?
514
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
Entschuldigt.
515
00:37:50,600 --> 00:37:52,280
Heute ist alles erlaubt, ja?
516
00:38:17,240 --> 00:38:19,120
Verdammt, das war toll, Samu.
517
00:38:19,800 --> 00:38:21,120
Nach wem schmeckst du?
518
00:38:31,920 --> 00:38:33,080
Was tust du da?
519
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
-Was ich tue?
-Was ist das, verdammt?
520
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
-Was tust du hier?
-Beachte den Dresscode.
521
00:38:39,720 --> 00:38:42,760
-Zieh etwas aus.
-Lass mich in Ruhe!
522
00:38:42,840 --> 00:38:44,240
Hör bitte auf.
523
00:38:44,840 --> 00:38:47,680
Hör mir zu. Werd nicht rückfällig.
524
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
-Veränderung zu wollen, ist am schwersten.
-Lass mich.
525
00:38:52,320 --> 00:38:54,000
Lass mich in Ruhe, Caye, ja?
526
00:38:54,080 --> 00:38:55,160
Dich in…
527
00:38:56,280 --> 00:38:57,240
Perfekt.
528
00:38:58,160 --> 00:38:59,240
Hör bitte auf.
529
00:38:59,720 --> 00:39:00,720
Lass mich leben!
530
00:39:01,800 --> 00:39:04,680
-Was?
-Was machst du da? Halt!
531
00:39:04,760 --> 00:39:08,920
Für eine Putze produzierst du
ganz schön viel Scheiße.
532
00:39:47,960 --> 00:39:51,320
Mencía! Schön, dass du hier bist!
Du wirst dich amüsieren!
533
00:39:51,400 --> 00:39:53,280
-Wir müssen nach Hause.
-Was?
534
00:39:53,360 --> 00:39:56,640
-Ich soll dich nach Hause holen.
-Nein. Ich bleibe.
535
00:39:56,720 --> 00:39:58,720
-Und du auch!
-Ari, wir müssen los.
536
00:39:58,800 --> 00:39:59,760
Nein!
537
00:40:19,040 --> 00:40:20,120
Hallo.
538
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
Scheiße.
539
00:40:23,160 --> 00:40:24,040
Nein, Mann.
540
00:40:24,640 --> 00:40:26,480
Nein. Raus hier.
541
00:40:26,560 --> 00:40:27,400
Tut mir leid.
542
00:40:27,480 --> 00:40:28,920
Nein. Raus hier.
543
00:40:29,560 --> 00:40:32,480
-Ich brauche Geld.
-Ja, brauche ich auch.
544
00:40:32,560 --> 00:40:33,840
Hör mir zu.
545
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
-Ich werde bedroht.
-Und?
546
00:40:36,240 --> 00:40:38,960
Wärst du vertrauenswürdig,
würde dich niemand bedrohen.
547
00:40:40,400 --> 00:40:42,200
Es tut mir wirklich leid.
548
00:40:42,280 --> 00:40:44,960
Sie jagen mich, und ich weiß nicht, wohin.
549
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
Bitte.
550
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Bitte.
551
00:40:51,680 --> 00:40:52,560
Scheiße.
552
00:40:56,480 --> 00:40:59,680
Fühl dich nicht schuldig.
553
00:40:59,760 --> 00:41:05,680
Das Leben ist da, um es zu genießen,
sich zu entspannen und glücklich zu sein.
554
00:41:05,760 --> 00:41:08,120
Und du bist glücklich, oder?
555
00:41:08,720 --> 00:41:13,120
Bist du. Wer ist sie, dass sie dir sagt,
was richtig ist und was falsch?
556
00:41:13,200 --> 00:41:15,400
Ist sie deine Mutter? Nein!
557
00:41:15,480 --> 00:41:16,400
Außerdem
558
00:41:17,000 --> 00:41:18,640
ist alles, was du tust,
559
00:41:19,560 --> 00:41:20,640
perfekt.
560
00:41:20,720 --> 00:41:24,920
Wenn jemand für mich die Hälfte
von dem täte, was du für sie tust,
561
00:41:25,600 --> 00:41:29,400
würde ich ihn niemals ziehen lassen.
562
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Im Ernst.
563
00:41:32,720 --> 00:41:33,880
Ich meine…
564
00:41:33,960 --> 00:41:36,560
Allein der Gedanke daran
macht mich feucht.
565
00:41:38,640 --> 00:41:40,440
Du kennst mich doch gar nicht.
566
00:41:48,080 --> 00:41:50,600
Siehst du? Ich habe nicht gelogen.
567
00:41:51,280 --> 00:41:55,200
Ich bin hier. Für dich.
Wann immer du willst.
568
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Ok?
569
00:43:33,320 --> 00:43:34,200
Papa?
570
00:43:35,600 --> 00:43:36,800
Was machst du hier?
571
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Wer war es?
572
00:45:05,920 --> 00:45:06,960
Nicht Samuel.
573
00:45:09,240 --> 00:45:11,440
Und was macht Samuel, Rebeka?
574
00:45:12,560 --> 00:45:14,920
Beschützt er jemanden?
575
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
Oder bist du es,
576
00:45:18,560 --> 00:45:20,360
die ihn beschützt?
577
00:45:22,720 --> 00:45:23,720
Rebeka.
578
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Was weißt du?
579
00:47:20,360 --> 00:47:23,040
Untertitel von: Raik Westenberger