1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,560 Hören Sie nicht auf ihn. 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,600 Das ist sein dummes Ehrgefühl. 4 00:00:16,400 --> 00:00:17,840 Samuel tötete ihn nicht. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,160 Woher weißt du das? 6 00:00:31,680 --> 00:00:33,000 Weil ich es eben weiß. 7 00:00:34,760 --> 00:00:37,000 Weil du es weißt, ja? 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Dann sag mir: 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,040 Wer war es? 10 00:01:10,520 --> 00:01:11,640 Hey! 11 00:01:11,720 --> 00:01:12,560 Phillipe. 12 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 Wie geht's? 13 00:01:14,440 --> 00:01:15,600 Na ja… 14 00:01:15,680 --> 00:01:16,720 Geht so. Und dir? 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,200 Gut. Hast du darüber nachgedacht? 16 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 Über Greta, die Beraterin. 17 00:01:21,480 --> 00:01:24,160 Sie ist echt cool. Und eine gute Option, oder? 18 00:01:24,680 --> 00:01:26,360 Ich weiß nicht. Eher nicht. 19 00:01:26,440 --> 00:01:27,920 Trotzdem, vielen Dank. 20 00:01:28,480 --> 00:01:29,320 Phillipe. 21 00:01:30,840 --> 00:01:32,760 So kommst du nicht voran. 22 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Wenn du keinen Schritt machst, werde ich nicht… 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 Ich meine, ich komme mit… 24 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 Du musst deinen Beitrag leisten. 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,680 -Ganz im Ernst. -Na gut. 26 00:01:46,360 --> 00:01:47,760 -Ich gehe hin. -Ja? 27 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Mit dir. 28 00:01:49,240 --> 00:01:50,720 Greta wird dir gefallen. 29 00:01:51,400 --> 00:01:54,000 -Das ist illegal. -Er ist ein Diktator! 30 00:01:55,040 --> 00:01:56,320 Was ist los? 31 00:01:56,400 --> 00:01:57,360 Keine Ahnung. 32 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 Er wird seine Gründe haben. 33 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 Was wird das hier? 34 00:02:02,200 --> 00:02:06,360 Mehr als drei Personen sind verboten. Könnt ihr das hier erklären? 35 00:02:06,440 --> 00:02:09,920 Beim Update der Schul-App wird die Ortung aktiviert. 36 00:02:10,520 --> 00:02:14,160 Diese Information wird zu eurer eigenen Sicherheit gesammelt. 37 00:02:14,240 --> 00:02:17,560 Wir sind keine entlaufenen Hunde. Sie müssen uns nicht finden. 38 00:02:17,640 --> 00:02:20,120 Genau. Und du bist ein Niemand. 39 00:02:20,200 --> 00:02:23,920 Ich besitze Firmen und halb Ibiza. Soll ich entführt werden? 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,960 -Der Standort ist verschlüsselt. -Aber Sie wissen immer Bescheid. 41 00:02:28,040 --> 00:02:32,440 Nur eure Familien haben Zugriff und dürfen das deaktivieren. 42 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Wirklich? Dann deaktiviere es bei mir. 43 00:02:34,840 --> 00:02:37,160 Wenn es um Sicherheit geht, ist es ok. 44 00:02:37,240 --> 00:02:39,960 Ihr habt größere Sorgen. 45 00:02:40,040 --> 00:02:42,840 In zwei Tagen könnt ihr eure Noten verbessern. 46 00:02:42,920 --> 00:02:46,320 -Einige sind schlecht. -Sie zogen grundlos Punkte ab. 47 00:02:46,400 --> 00:02:48,720 Du verlierst weiterhin Punkte, Shanaa. 48 00:02:48,800 --> 00:02:51,160 Hör auf zu stöhnen und tu etwas. 49 00:02:51,240 --> 00:02:55,520 Die besten Noten bedeuten Zugang zu den besten Praktika. 50 00:02:55,600 --> 00:02:56,960 Oh, das ist super. 51 00:02:57,040 --> 00:02:59,440 -Weiter Weg für dich. -Nicht so weit. 52 00:02:59,520 --> 00:03:01,040 Schicken Sie sie weg. 53 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 -Los! -In den Unterricht, bitte. 54 00:03:04,160 --> 00:03:05,080 Los, Kinder! 55 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 Geht zum Unterricht. Na los. 56 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Mencía. 57 00:03:14,200 --> 00:03:17,520 Opfere nicht alles, nur um von Papa Lob zu bekommen. 58 00:03:18,040 --> 00:03:21,680 Vergiss nicht, es wird nie genug für ihn sein. 59 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 Vielleicht verlierst du sie schon. 60 00:03:48,040 --> 00:03:51,520 Leute, mein Vater hat hier zwar das Sagen, 61 00:03:51,600 --> 00:03:54,160 aber dort draußen haben wir das Sagen. 62 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 Feiern wir eine Party. 63 00:03:56,320 --> 00:03:58,480 Keine Kontrolle, keine Regeln. 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 Na ja, unsere Regeln. 65 00:04:01,000 --> 00:04:04,480 Regel Nummer eins: keine Ortung. 66 00:04:04,560 --> 00:04:07,520 Alle Handys in den Flugzeugmodus. 67 00:04:07,600 --> 00:04:11,800 Und wenn wir schon dabei sind, keine Kleiderordnung oder Uniformen. 68 00:04:11,880 --> 00:04:15,000 Im Grunde gar keine Kleidung. 69 00:04:16,240 --> 00:04:18,760 Vorsicht, Sauna-Ken wird übermütig. 70 00:04:18,840 --> 00:04:21,080 Meinst du eine Nacktparty? 71 00:04:21,160 --> 00:04:24,200 Ich meine eine Party, bei der alle frei entscheiden. 72 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 Regel Nummer zwei: 73 00:04:25,760 --> 00:04:29,280 keine Abstandsregeln. Wir wollen Nähe und Intimität. 74 00:04:29,360 --> 00:04:32,280 Ja! Ich bin Single und brauche einen guten Fick. 75 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 -Schlampenrunde? -Ja! 76 00:04:33,800 --> 00:04:37,080 Nein, nicht nur Singles. Alle durcheinander. 77 00:04:37,160 --> 00:04:41,160 Regel Nummer drei: Wir alle experimentieren. 78 00:04:41,240 --> 00:04:43,880 Weg mit Vorurteilen, Komplexen und Etiketten. 79 00:04:43,960 --> 00:04:46,480 Lasst eure sexuellen Neigungen an der Tür. 80 00:04:46,560 --> 00:04:48,000 Oder kommt nicht rein. 81 00:04:49,240 --> 00:04:51,120 Ist das verhandelbar? 82 00:04:51,200 --> 00:04:53,880 Ich bin ein Diktatorsohn. Was glaubst du wohl? 83 00:04:53,960 --> 00:04:56,080 Ja, wie du willst, aber ich… 84 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 …gehe kein Risiko ein. 85 00:04:58,240 --> 00:05:00,640 Und du, Schwesterchen? 86 00:05:00,720 --> 00:05:02,320 Ich bin heiß darauf. 87 00:05:03,840 --> 00:05:06,560 -Wird sicher toll. -Hier wird nicht gezögert. 88 00:05:06,640 --> 00:05:09,520 Ari, komm allein. Macht viel mehr Spaß. 89 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 Glaub mir. 90 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Ok, ich komme. 91 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 Wirklich? 92 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 Perfekt. 93 00:05:17,360 --> 00:05:21,080 Isadora soll den VIP-Bereich buchen. Sie wird selbst auflegen. 94 00:05:21,800 --> 00:05:25,360 Morgen Abend ist alles erlaubt, verdammt! 95 00:05:29,320 --> 00:05:33,520 Worum ihr mich bittet, hat nichts mit meinem Berufsprofil zu tun. 96 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 Ja, das wissen wir. 97 00:05:36,600 --> 00:05:38,960 Na gut. Ich werde versuchen zu helfen. 98 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 Habt ihr eine sexuelle Beziehung? 99 00:05:42,760 --> 00:05:44,080 Scheiße. 100 00:05:44,160 --> 00:05:47,520 Natürlich wird hier alles vertraulich behandelt. 101 00:05:47,600 --> 00:05:51,600 Benjamín hat hier sicher keine Kameras oder Mikrofone installiert. 102 00:05:51,680 --> 00:05:53,840 Nein. Wir sind nicht mehr zusammen. 103 00:05:53,920 --> 00:05:55,640 Und mit anderen Leuten? 104 00:05:55,720 --> 00:05:58,560 Nein. Weder mit ihr, noch mit anderen. 105 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Warum nicht? 106 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 Was meinen Sie? 107 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 Warum hast du keinen Sex? 108 00:06:05,680 --> 00:06:06,600 Einfach so. 109 00:06:07,480 --> 00:06:09,080 Mir ist nicht danach. 110 00:06:09,160 --> 00:06:12,840 Gibt es kein Mädchen, das du magst, oder… 111 00:06:14,960 --> 00:06:15,880 Keins wie sie. 112 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 Phillipe, dein Profil… 113 00:06:19,760 --> 00:06:21,800 -Welches Profil? -Dein Muster. 114 00:06:21,880 --> 00:06:25,160 Dein Verhaltensmuster mit Elodie und Cayetana. 115 00:06:25,240 --> 00:06:28,360 Nennen wir es "zu forsch"? 116 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 Wie ein Raubtier. 117 00:06:32,680 --> 00:06:34,560 Was haben sie gemeinsam? 118 00:06:35,880 --> 00:06:38,760 -Die beiden? -Die beiden, die Situationen, alles. 119 00:06:43,040 --> 00:06:44,680 Wir beide sagten Nein. 120 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 Ich mochte euch beide sehr. 121 00:06:47,880 --> 00:06:51,120 Und in beiden Fällen hast du zu viel getrunken. 122 00:06:51,200 --> 00:06:52,160 Nicht wahr? 123 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 Und? Was? Alles cool? 124 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 Es lief doch gut, oder? 125 00:07:01,720 --> 00:07:02,680 Schätze ich mal. 126 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 Was ist los? 127 00:07:04,960 --> 00:07:06,480 Nichts. 128 00:07:06,560 --> 00:07:08,000 Es lief doch gut, oder? 129 00:07:08,080 --> 00:07:10,520 -Phillipe… -Du denkst, es lief gut, oder? 130 00:07:13,800 --> 00:07:17,720 Bist du so traurig, weil du nicht trinken sollst? 131 00:07:17,800 --> 00:07:19,880 Nein, darum geht es nicht. 132 00:07:20,800 --> 00:07:21,920 Es… 133 00:07:23,160 --> 00:07:27,160 Es geht darum, dass du gesagt hast, ich sei "wie ein Raubtier". 134 00:07:28,760 --> 00:07:30,680 So siehst du mich, ja? 135 00:07:30,760 --> 00:07:31,640 Als Raubtier. 136 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Nein. 137 00:07:34,440 --> 00:07:39,040 Nein, ich meinte, wenn du trinkst, finde ich… 138 00:07:39,800 --> 00:07:44,600 Wenn du dir deiner Taten nicht bewusst bist, benimmst du dich oft so. 139 00:07:44,680 --> 00:07:45,560 Caye… 140 00:07:48,400 --> 00:07:51,160 Hattest du je vor, mir zu vergeben? 141 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Wirklich? 142 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Phillipe, ich befinde mich auch auf dieser Reise. 143 00:07:59,120 --> 00:08:02,440 Um ehrlich zu sein, ich habe keine Ahnung, wie das endet. 144 00:08:02,960 --> 00:08:05,840 Aber im Moment gehe ich an deiner Seite. 145 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Los, Kinder. Bewegt euch! 146 00:08:14,080 --> 00:08:15,600 Los, Rebeka! 147 00:08:20,080 --> 00:08:21,880 Vorbereitung auf Olympia? 148 00:08:21,960 --> 00:08:25,560 Du kannst reden? Ich dachte, du hättest deine Stimme verloren. 149 00:08:25,640 --> 00:08:28,360 Und deine Hände. Da du nicht schreiben kannst… 150 00:08:28,440 --> 00:08:31,000 -Das passt besser zu dir. -Was meinst du? 151 00:08:32,880 --> 00:08:34,000 Nichts. Lass es. 152 00:08:40,640 --> 00:08:42,080 Ja, ich lasse es. 153 00:08:42,640 --> 00:08:45,800 Du sagst, wann wir reden. Willst du mich kirre machen? 154 00:08:45,880 --> 00:08:51,320 Nein, bleib, wie du bist. Ich habe genug von deinen 20 Sprachnachrichten gestern. 155 00:08:51,400 --> 00:08:52,320 Oder nicht? 156 00:09:03,680 --> 00:09:05,400 Entspann dich, ok? 157 00:09:06,120 --> 00:09:07,720 Ich schicke dir keine mehr. 158 00:09:07,800 --> 00:09:11,520 Ich nerve, wenn man mich ohne Grund schlecht behandelt. 159 00:09:11,600 --> 00:09:14,800 Aber wenn ich's raffe, schalte ich um, und tschüss. 160 00:09:16,160 --> 00:09:17,600 Jetzt ist es so weit. 161 00:09:21,320 --> 00:09:23,280 Sichere die Nachrichten gut. 162 00:09:23,360 --> 00:09:27,120 Wenn du es bereust und mich anrufst, ist meine Nummer gesperrt. 163 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 Du hörst meine Stimme nur in diesen 20 Nachrichten. 164 00:09:32,160 --> 00:09:33,480 Kommt, Mädels. 165 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Gehst du zuerst? 166 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 Dann gehe ich. 167 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 Hallo. 168 00:09:57,560 --> 00:09:59,000 Was machst du hier? 169 00:10:02,120 --> 00:10:03,920 Was soll ich denn hier machen? 170 00:10:06,360 --> 00:10:09,840 -Sollen wir rausgeschmissen werden? -Es gibt keine Kameras. 171 00:10:12,440 --> 00:10:15,280 -Sicher? -Ich habe nachgesehen. 172 00:10:17,440 --> 00:10:18,480 Hör auf. 173 00:10:19,360 --> 00:10:21,640 Was ist los? Entspann dich. 174 00:10:25,760 --> 00:10:29,720 -Du benimmst dich wie Ira. -Und du benimmst dich wie mein Vater. 175 00:10:30,880 --> 00:10:33,600 Bist du wirklich bereit für diese Party? 176 00:11:09,640 --> 00:11:10,760 Sei still. 177 00:11:12,880 --> 00:11:14,640 Nicht ihren Mund zuhalten. 178 00:11:14,720 --> 00:11:16,640 -Scheiße. Verdammt! -Oh, Schande. 179 00:11:16,720 --> 00:11:17,880 Verdammt! 180 00:11:17,960 --> 00:11:22,080 -Vielleicht will meine Tochter was sagen. -Papa, bitte, geh! 181 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 Beide in mein Büro. 182 00:11:25,520 --> 00:11:26,440 Einzeln. 183 00:11:27,880 --> 00:11:31,960 -Von wegen keine Kameras. -Idiot. Natürlich gibt es hier keine. 184 00:11:32,040 --> 00:11:34,800 Verdammt! Scheiße! 185 00:11:34,880 --> 00:11:37,600 Scheiße… 186 00:11:37,680 --> 00:11:39,880 Das ist so eine Scheiße. 187 00:11:42,320 --> 00:11:45,280 Kannst du mir das Ganze erklären? 188 00:11:45,920 --> 00:11:48,240 Nein. Ich kann mich nur entschuldigen. 189 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 190 00:11:51,560 --> 00:11:55,120 Ich zähle jetzt nicht die Regeln auf, die ihr gebrochen habt. 191 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 -Ich weiß, Papa. -Ich bin Benjamín. 192 00:11:57,840 --> 00:12:00,160 -Verstehe. -Ich bin gerade nicht Rektor. 193 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 Ich bin Ariadnas Vater. 194 00:12:02,360 --> 00:12:04,280 Ich habe ihn dazu überredet. 195 00:12:04,360 --> 00:12:07,800 Was ist mit dir passiert? Was für ein Flittchen bist du? 196 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 Was kann ich von eurer Beziehung erwarten? 197 00:12:12,120 --> 00:12:12,960 Was? 198 00:12:13,600 --> 00:12:18,240 Seit ihr zusammen seid, ist Ari ungezügelt, unkontrollierbar. 199 00:12:18,320 --> 00:12:21,600 An einem Tag ist man hier, am nächsten ist man tot. 200 00:12:21,680 --> 00:12:25,040 So erging es Mama, und so erging es fast Patrick und mir. 201 00:12:26,000 --> 00:12:30,600 Siehst du das nicht? Ich bin einfach ich! Ich tue, was ich will. 202 00:12:30,680 --> 00:12:33,120 Suche nicht nach Erklärungen, Papa. 203 00:12:35,640 --> 00:12:36,480 Benjamín. 204 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Geh in den Unterricht. 205 00:12:46,800 --> 00:12:49,640 Ich habe große Hoffnungen für dich, Samuel. 206 00:12:51,520 --> 00:12:55,920 Du arbeitest fleißig, hast Ziele… Aber du musst dich konzentrieren. 207 00:12:56,680 --> 00:13:01,160 Ihr müsst euch konzentrieren. Ari muss zu ihrem früheren Ich zurückkehren. 208 00:13:03,000 --> 00:13:06,400 Wenn ich Ari jetzt streng dazu auffordere, 209 00:13:08,040 --> 00:13:10,840 bekomme ich das Gegenteil. Das wäre schlimmer. 210 00:13:10,920 --> 00:13:14,800 -Wenn du sie kontrollierst… -Nein. Sie hat die Zügel in der Hand. 211 00:13:16,280 --> 00:13:18,320 Lass sie in dem Glauben. 212 00:13:20,160 --> 00:13:21,960 Aber enttäusche mich nicht. 213 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 Schon wieder. 214 00:13:40,720 --> 00:13:41,680 Hallo? 215 00:13:44,000 --> 00:13:46,080 Hey, du darfst nicht hier sein. 216 00:13:46,720 --> 00:13:47,640 Tut mir leid. 217 00:13:49,520 --> 00:13:51,120 Ich suche nur Essen. 218 00:13:52,040 --> 00:13:53,000 Bitte. 219 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 Bilal, ja? 220 00:14:08,440 --> 00:14:10,560 Freut mich. Ich bin Omar. 221 00:14:12,760 --> 00:14:14,080 Wo kommst du her? 222 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 Komoren. 223 00:14:16,320 --> 00:14:17,280 Woher? 224 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Komoren. 225 00:14:19,640 --> 00:14:22,400 Nie davon gehört. Ich bin aus Palästina. 226 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 Lassen sie dich aus dem Lager raus? 227 00:14:29,200 --> 00:14:30,400 Wir sind zu viele. 228 00:14:31,160 --> 00:14:32,720 Sie vermissen mich nicht. 229 00:14:33,480 --> 00:14:34,800 Ich will keinen Ärger. 230 00:14:35,520 --> 00:14:36,480 Nur Arbeit. 231 00:14:43,480 --> 00:14:45,120 Vielleicht kann ich helfen. 232 00:14:46,440 --> 00:14:49,040 Du kannst Geschirr spülen und wischen, oder? 233 00:14:49,640 --> 00:14:50,840 Ja, klar. 234 00:14:50,920 --> 00:14:53,440 Ok. Das Mittagessen ist vorbei. 235 00:14:54,040 --> 00:14:58,680 -Danke. Merci beaucoup. Vielen Dank. -Danke mir nicht. An die Arbeit. Komm. 236 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Na los. Allez, allez. 237 00:15:03,360 --> 00:15:04,880 Ich verstehe es nicht. 238 00:15:04,960 --> 00:15:08,040 Du gibst uns deinen ganzen Alk, aber du kommst nicht? 239 00:15:08,840 --> 00:15:11,280 Kein Alkohol. Das habe ich versprochen. 240 00:15:11,360 --> 00:15:13,240 Wem? Dem Dienstmädchen? 241 00:15:14,120 --> 00:15:15,000 Wem? 242 00:15:15,080 --> 00:15:17,680 Putze, Reinemacherin, Dienerin, Haushälterin… 243 00:15:17,760 --> 00:15:19,160 Ok, ich kapier's. 244 00:15:19,240 --> 00:15:21,000 Sie könnte eine Hexe sein! 245 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 So viel Macht mit einem Besen! 246 00:15:24,920 --> 00:15:26,600 Ok, ich bin weg. Viel Spaß. 247 00:15:27,480 --> 00:15:30,320 Du strengst dich zu sehr fürs falsche Mädchen an. 248 00:15:32,200 --> 00:15:33,280 Es reicht. 249 00:15:33,960 --> 00:15:35,840 -Cayetana ist… -Ja, sie ist die, 250 00:15:35,920 --> 00:15:38,760 die dich im Stich lässt, wenn du sie brauchst. 251 00:15:38,840 --> 00:15:42,040 Sie ließ mich nicht im Stich. Das machte sie klar. 252 00:15:42,640 --> 00:15:45,520 Es ist auch ihre Reise. Sie geht an meiner Seite. 253 00:15:46,440 --> 00:15:47,400 An deiner Seite. 254 00:15:48,000 --> 00:15:48,880 Nicht mit dir. 255 00:16:06,440 --> 00:16:07,880 Bist du nicht zufrieden? 256 00:16:07,960 --> 00:16:09,040 Zehn pro Stunde. 257 00:16:09,640 --> 00:16:12,080 Doch, danke. 258 00:16:12,160 --> 00:16:13,200 De rien. 259 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Bist du wirklich zufrieden? 260 00:16:18,520 --> 00:16:19,760 Morgen mehr? 261 00:16:19,840 --> 00:16:23,600 Morgen… Nein, morgen habe ich frei. 262 00:16:24,640 --> 00:16:27,200 Ich rufe dich an, ok? Ist nicht jeden Tag. 263 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Willst du etwas zu essen? 264 00:16:29,920 --> 00:16:32,720 Es ist viel übrig, und es wird eh weggeworfen… 265 00:16:36,840 --> 00:16:39,560 Nichts Besonderes. Etwas Pasta, Brot… 266 00:16:39,640 --> 00:16:41,000 Aber besser als nichts. 267 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Pasta oder Burger? 268 00:16:53,720 --> 00:16:54,840 Tut mir leid. 269 00:16:55,720 --> 00:16:56,960 Ich brauchte Geld. 270 00:16:57,560 --> 00:16:58,400 Verschwinde. 271 00:16:58,480 --> 00:17:01,520 Tut mir leid, ich wollte nicht stehlen. Ich musste. 272 00:17:01,600 --> 00:17:03,120 -Geh. -Tut mir leid. 273 00:17:03,200 --> 00:17:04,560 Ein paar Gangster… 274 00:17:04,640 --> 00:17:06,080 Verschwinde! 275 00:17:12,960 --> 00:17:13,840 Verdammt. 276 00:17:18,240 --> 00:17:19,640 Kommt nicht wieder vor. 277 00:17:20,600 --> 00:17:21,600 Was meinst du? 278 00:17:22,480 --> 00:17:24,800 Du vertraust keinem Fremden mehr blind. 279 00:17:25,880 --> 00:17:29,120 Warum werfen Leute ihre Chancen weg? 280 00:17:29,880 --> 00:17:30,720 Keine Ahnung. 281 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 Sag du es mir. 282 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 Was soll das jetzt? 283 00:17:34,800 --> 00:17:39,080 Morgen ist eine wichtige Prüfung, und du willst auf eine Party. 284 00:17:39,720 --> 00:17:43,280 -Ich weiß, Samu, aber… -Ich muss lernen. 285 00:17:49,760 --> 00:17:51,240 Schließ die Tür hinter… 286 00:17:58,360 --> 00:18:00,280 -Nein. -Zeig her. 287 00:18:03,160 --> 00:18:06,000 Keine schlechte Option für heute Abend. 288 00:18:07,360 --> 00:18:08,320 Heute Abend? 289 00:18:08,400 --> 00:18:09,640 Für die Party. 290 00:18:09,720 --> 00:18:12,320 -Vielleicht etwas zu kurz. -Findest du? 291 00:18:12,400 --> 00:18:17,600 Ich finde es ok, aber Patrick mag es etwas eleganter. 292 00:18:17,680 --> 00:18:19,480 Und es ist seine Party, oder? 293 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 -Patricks Party? -Ari. 294 00:18:23,280 --> 00:18:24,600 -Gehen wir? -Ja. 295 00:18:26,880 --> 00:18:27,840 Patrick! 296 00:18:30,360 --> 00:18:31,360 Ich komme nach. 297 00:18:32,760 --> 00:18:36,040 Du schmeißt also eine Party und lädst mich nicht ein? 298 00:18:37,240 --> 00:18:38,920 -Ist nicht dein Ding. -Warum? 299 00:18:39,000 --> 00:18:41,800 Bei der Party geht es darum, frei zu sein. 300 00:18:41,880 --> 00:18:44,680 Darum, sich unter die Leute zu mischen, 301 00:18:45,320 --> 00:18:48,760 zu küssen, Drogen zu nehmen, sich aneinander zu reiben… 302 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Ums Experimentieren. 303 00:18:52,120 --> 00:18:54,840 Ohne Angst, ohne Vorurteile, ohne Regeln. 304 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 Nur für die Mutigen. 305 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Dann komme ich. 306 00:18:59,440 --> 00:19:01,640 Du musst vielleicht Dinge probieren. 307 00:19:02,560 --> 00:19:05,360 -Dann probiere ich. -Wirklich? 308 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 Deine Beine zittern. 309 00:19:13,320 --> 00:19:16,040 Vor Nervosität, dass du kneifst. 310 00:19:17,680 --> 00:19:19,000 Bis heute Abend. 311 00:19:23,000 --> 00:19:27,160 Den Alkohol loszuwerden, ist eine verantwortungsvolle Entscheidung. 312 00:19:31,120 --> 00:19:31,960 Phillipe. 313 00:19:33,040 --> 00:19:34,320 Bist du bei uns? 314 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Willst du etwas sagen? 315 00:19:38,720 --> 00:19:40,520 Nun, eigentlich schon. 316 00:19:41,120 --> 00:19:43,560 Ich habe eine Frage, Greta. Und Cayetana. 317 00:19:45,600 --> 00:19:47,360 Was wir hier tun… 318 00:19:47,440 --> 00:19:49,840 Du meinst diese Sitzungen hier? 319 00:19:49,920 --> 00:19:52,880 Ja, dass ich mir hier anhöre, was ich falsch mache. 320 00:19:52,960 --> 00:19:56,800 Ich habe nie die Begriffe "falsch" oder "richtig" benutzt. 321 00:19:56,880 --> 00:20:00,200 Jedenfalls, wenn Sie mir sagen, wie ich mich ändern soll, 322 00:20:01,080 --> 00:20:03,760 während sie nur zuhört und nickt, 323 00:20:04,520 --> 00:20:07,920 senden Sie mir doch eine PDF mit der Anleitung, 324 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 und ich mache das zu Hause. 325 00:20:10,480 --> 00:20:11,840 Was soll das jetzt? 326 00:20:15,920 --> 00:20:19,600 -Du willst nicht mit mir zusammen sein. -Was? 327 00:20:21,080 --> 00:20:24,480 Wirst du nicht bei mir sein, mich unterstützen 328 00:20:24,560 --> 00:20:26,640 und meine Hand halten? 329 00:20:26,720 --> 00:20:28,960 Sitze ich hier oder nicht? 330 00:20:29,440 --> 00:20:30,280 Schon, aber… 331 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 Ich meine, wie es vorher war. 332 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 Als Paar. Du und ich. 333 00:20:36,640 --> 00:20:39,240 Phillipe, du musst das für dich machen. 334 00:20:39,320 --> 00:20:41,840 Nicht für mich oder für uns als Paar. 335 00:20:42,520 --> 00:20:45,240 Gut, mehr musste ich nicht hören. 336 00:20:45,800 --> 00:20:48,560 Vielen Dank, Greta. Danke euch beiden. 337 00:20:50,680 --> 00:20:51,800 Was tust du da? 338 00:20:53,640 --> 00:20:55,120 Gehst du zur Party? 339 00:20:55,760 --> 00:21:00,080 Ich dachte, vielleicht willst du bei mir mit mir lernen. 340 00:21:00,160 --> 00:21:02,440 Na ja, eigentlich will ich das. 341 00:21:02,520 --> 00:21:03,600 Was soll das? 342 00:21:04,280 --> 00:21:08,840 Na ja, ohne dich lerne ich nicht viel, obwohl wir uns leicht ablenkten. 343 00:21:08,920 --> 00:21:10,520 Was willst du? 344 00:21:11,720 --> 00:21:12,840 Ich will es… 345 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 …noch mal versuchen. 346 00:21:15,960 --> 00:21:19,080 Tut mir leid. Ich dachte nie über meine Taten nach, 347 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 auch nicht über die Konsequenzen. 348 00:21:21,200 --> 00:21:22,120 Und… 349 00:21:22,720 --> 00:21:24,000 Ich vermisse dich. 350 00:21:25,400 --> 00:21:28,440 Vermisst du mich nicht? Nicht mal ein bisschen? 351 00:21:30,200 --> 00:21:33,880 -Ich vermisse dich nicht so sehr, aber… -Komm zur Sache. 352 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 Komm heute Abend, bitte. 353 00:21:40,440 --> 00:21:43,960 Mencía, wenigstens einmal musst du zu mir kommen. 354 00:21:45,240 --> 00:21:46,160 Komm zur Party. 355 00:21:49,120 --> 00:21:51,520 Ich will es auch noch mal versuchen. 356 00:21:52,160 --> 00:21:54,880 Aber ich kann nicht springen, wenn du pfeifst. 357 00:21:54,960 --> 00:21:57,920 Das geht nicht. Also wenn du es ernst meinst, komm. 358 00:21:59,240 --> 00:22:03,520 Wenn ich dir wichtig bin, komm. Mehr verlange ich nicht von dir. 359 00:22:04,120 --> 00:22:04,960 Komm. 360 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Ok. 361 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 Mein Gott. 362 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 Ja, aber wir bleiben nur kurz. 363 00:23:03,920 --> 00:23:04,800 Spektakulär. 364 00:23:18,880 --> 00:23:21,480 Ok, Jungs und Mädels. Hört mal bitte her. 365 00:23:22,080 --> 00:23:25,480 Ich erinnere euch daran, dass es heute Abend 366 00:23:25,560 --> 00:23:27,480 keine Regeln gibt! 367 00:23:28,160 --> 00:23:30,400 Keine Sperrstunde! 368 00:23:31,320 --> 00:23:33,800 Es gibt keine… Abstandsregeln. 369 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Auf den Ungehorsam! 370 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Auf den Exzess! 371 00:23:40,560 --> 00:23:41,840 Macht Fotos! 372 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 Macht Videos! 373 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 Aber schickt sie nicht heute Abend. 374 00:23:45,400 --> 00:23:47,960 Bleibt im Flugzeugmodus. Die ganze Zeit. 375 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 Erzählt niemandem, wo zum Teufel wir sind! 376 00:23:52,360 --> 00:23:55,000 Morgen sehen alle, dass wir frei sind! 377 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 Bei dieser Party 378 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 ist alles erlaubt, verdammt! 379 00:24:06,880 --> 00:24:13,880 FLUGZEUGMODUS 380 00:24:23,080 --> 00:24:25,520 Rosa Substanz aus Ibiza für alle? 381 00:24:25,600 --> 00:24:28,160 Du hast es echt drauf, Baby. 382 00:24:55,840 --> 00:24:56,720 Mencía! 383 00:25:04,040 --> 00:25:06,480 Ist dein Bruder völlig verrückt geworden? 384 00:25:08,800 --> 00:25:09,760 Wo ist er? 385 00:25:10,440 --> 00:25:11,640 Keine Ahnung. 386 00:25:21,120 --> 00:25:22,280 Nein, klar. 387 00:25:25,280 --> 00:25:29,560 KEINE SCHÜLER VERBUNDEN 388 00:25:58,000 --> 00:25:59,960 Willst du eine Dosis Ibiza, Baby? 389 00:26:01,000 --> 00:26:02,360 Ist kein Alkohol. 390 00:26:26,400 --> 00:26:28,680 Ja, super! Gebt alles! 391 00:26:28,760 --> 00:26:30,520 Sehr gut! 392 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 Wo ist Mencía? 393 00:26:38,960 --> 00:26:41,680 Schluss mit dem Licht. Du blendest mich, Mann. 394 00:26:41,760 --> 00:26:42,960 Sie lernt. 395 00:26:43,040 --> 00:26:44,240 Sie kommt nicht. 396 00:26:46,440 --> 00:26:48,760 Kein Problem. Schlampenrunde. 397 00:26:49,880 --> 00:26:51,800 Der Fußballer ist heiß, oder? 398 00:26:53,920 --> 00:26:55,160 Ich hole einen Drink. 399 00:26:58,840 --> 00:27:01,080 Oh, du bist gekommen. 400 00:27:02,800 --> 00:27:06,000 -Wo ist dein Vorurteil? -In der Garderobe. 401 00:27:06,080 --> 00:27:08,720 Und deine unerschütterliche Heterosexualität? 402 00:27:08,800 --> 00:27:12,760 -Draußen geparkt. -Vorsicht. Sie könnte gestohlen werden. 403 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 Das ist zu eng. 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,240 Komm mit. 405 00:27:42,360 --> 00:27:45,960 Wie oft hast du schon gewichst beim Gedanken an diesen Moment? 406 00:27:51,480 --> 00:27:52,600 Und? 407 00:27:52,680 --> 00:27:54,200 Zierst du dich? 408 00:27:55,000 --> 00:27:57,560 Warte, ich bin hier verantwortlich. 409 00:28:03,280 --> 00:28:05,520 Ich würde dich auch für schwul halten. 410 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 Ich spiele nur. 411 00:28:09,240 --> 00:28:13,960 -Heute ist ja alles erlaubt. -Ich weiß nicht. Ich habe meine Zweifel. 412 00:28:14,560 --> 00:28:16,400 Kann ich sie beseitigen? 413 00:28:27,200 --> 00:28:29,960 Meinetwegen oder noch wegen Patrick? 414 00:28:30,040 --> 00:28:31,120 Finde es heraus. 415 00:28:50,000 --> 00:28:53,120 Ja, super! Gebt alles! Sehr gut. 416 00:28:53,680 --> 00:28:55,680 Schluss mit dem Licht. Du blendest mich. 417 00:28:55,760 --> 00:28:57,720 Und? Nicht überzeugend genug? 418 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 -Ari, dein Ernst? -Was? 419 00:29:23,480 --> 00:29:28,080 Lass dir von niemandem sagen, was du probieren darfst und was nicht. 420 00:29:56,280 --> 00:29:58,720 Verdammt, die Chemie zwischen uns stimmt. 421 00:30:01,320 --> 00:30:02,200 Was sagst du? 422 00:30:09,280 --> 00:30:11,040 -Immer langsam. -Was? 423 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 Heute schießt du kein Tor. 424 00:30:13,040 --> 00:30:16,440 Aber du machst mich total an. 425 00:30:16,520 --> 00:30:19,640 -Und du wolltest es auch, oder? -Ich wollte es wollen. 426 00:30:19,720 --> 00:30:21,800 Aber ich will und werde nicht. 427 00:30:21,880 --> 00:30:26,680 Selbst in dem Zustand kann ich mir nichts vormachen. Ich bin stocklesbisch. 428 00:30:29,120 --> 00:30:30,800 Was ist mit unserer Chemie? 429 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 Wir sollten bald gehen. 430 00:30:38,680 --> 00:30:42,360 Dann müssen wir uns beeilen, wenn wir experimentieren wollen. 431 00:30:44,920 --> 00:30:46,640 Machst du, was ich verlange? 432 00:30:51,680 --> 00:30:55,480 Ich weiß genau, wann wir gehen, und das ist nicht jetzt. 433 00:30:55,560 --> 00:30:57,440 Schluss mit dem langen Gesicht. 434 00:30:57,960 --> 00:31:01,720 Machen wir das Beste aus der Zeit und tun, wofür wir herkamen. 435 00:31:04,280 --> 00:31:06,280 Machst du nun, was ich verlange? 436 00:31:07,280 --> 00:31:08,320 Bitte. 437 00:31:13,440 --> 00:31:15,560 Nur, wenn du tust, was ich verlange. 438 00:31:18,120 --> 00:31:19,320 Und was willst du? 439 00:31:22,640 --> 00:31:24,440 Dich mit einem Mädchen sehen. 440 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 Komm. 441 00:31:51,240 --> 00:31:52,480 Hallo. 442 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 Hallo. 443 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 -Mir gefällt deine Brille. -Danke. 444 00:31:57,480 --> 00:31:59,280 Mir gefällt dein Kleid. 445 00:32:01,480 --> 00:32:03,760 -Darf ich dich küssen? -Klar doch. 446 00:32:35,360 --> 00:32:37,240 Hey, du! 447 00:32:37,320 --> 00:32:40,320 Was ist los? Warum bist du so wütend? 448 00:32:40,400 --> 00:32:42,280 -Ach, nichts. -Was ist los? 449 00:32:42,360 --> 00:32:44,960 Ich lasse mir wehtun, weil ich ein Idiot bin. 450 00:32:46,040 --> 00:32:49,000 Lass uns verletzte Schwachköpfe gemeinsam fliegen! 451 00:32:49,840 --> 00:32:51,960 Wir lassen uns nicht unterkriegen. 452 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Was macht er? Was? 453 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 Findest du das normal? 454 00:33:33,400 --> 00:33:34,360 Natürlich. 455 00:33:34,440 --> 00:33:36,200 Patrick ist heiß. 456 00:33:36,800 --> 00:33:39,920 Was? Nein, Omar. Er versprach, nicht mehr zu trinken. 457 00:33:40,520 --> 00:33:41,480 -Cayetana. -Was? 458 00:33:41,560 --> 00:33:42,680 Es ist sein Leben. 459 00:33:43,320 --> 00:33:44,440 Seine Entscheidung. 460 00:33:44,520 --> 00:33:49,280 -Die hat Einfluss auf Leute, die… -Die was? Die es interessiert? 461 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 -Ja. -Die sich um ihn sorgen? 462 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Die ihn lieben? 463 00:33:53,560 --> 00:33:54,440 Ach, Omar… 464 00:33:54,520 --> 00:33:56,560 Sag's. Ist doch nicht schlimm. 465 00:33:56,640 --> 00:34:00,000 Darum geht es nicht. Er liebt sich selbst kein bisschen. 466 00:34:01,120 --> 00:34:02,680 Also, Caye… 467 00:34:06,040 --> 00:34:06,960 Du bist dran. 468 00:34:10,560 --> 00:34:13,760 -Was? Wir gehen gleich! -Stiehl uns nicht unsere Zeit! 469 00:34:13,840 --> 00:34:17,000 Samuel, ich tat, was du wolltest. Jetzt bist du dran. 470 00:34:17,080 --> 00:34:18,400 Ich will es probieren. 471 00:34:19,440 --> 00:34:22,040 Du bist tot, wenn dein Vater uns erwischt. 472 00:34:22,120 --> 00:34:25,720 Nein. Heute tötet er mich nicht, weil ich hierbleibe. 473 00:34:25,800 --> 00:34:26,960 Verdammt, Ari! 474 00:34:29,320 --> 00:34:31,480 Du machst dir keine Sorgen um mich. 475 00:34:31,560 --> 00:34:35,440 Du sorgst dich wegen meines Vaters. Bist du mein oder sein Freund? 476 00:34:35,520 --> 00:34:38,880 -Seine Stipendien, Praktika… -Ich bin kein Opportunist. 477 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 -Dein Vater setzt auf mich. -Ich auch. 478 00:34:42,800 --> 00:34:44,160 Auf wen setzt du? 479 00:34:44,880 --> 00:34:46,760 Wen willst du glücklich machen? 480 00:34:58,480 --> 00:34:59,600 Ist das jetzt klar? 481 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 Suchst du mich? 482 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 Ich schulde dir was, oder? 483 00:36:19,200 --> 00:36:20,600 Bist du sauer auf mich? 484 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Warum? 485 00:36:23,920 --> 00:36:24,960 Wegen Rebe? 486 00:36:26,840 --> 00:36:30,040 Sie ließ mich nicht ran. Sie ist echt heiß, oder? 487 00:36:30,800 --> 00:36:35,160 Außerdem zählt ein lesbisches Mädel auch als Experimentieren, oder? 488 00:36:37,040 --> 00:36:38,640 Bist du sauer? Dein Ernst? 489 00:36:39,240 --> 00:36:40,600 Alles ist mein Ernst. 490 00:36:41,440 --> 00:36:44,160 Ich bin kein Schwanzfopper. 491 00:36:44,240 --> 00:36:45,240 Schon wieder? 492 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 Ich sagte dir 1000-mal, ich bin hetero. 493 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 Ja, mit Worten. Aber was ist mit deinen Augen? 494 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 Und deinen Händen? 495 00:36:52,880 --> 00:36:56,520 Du fasst in der Dusche meinen Schwanz und im Bett meinen Hintern an… 496 00:36:56,600 --> 00:36:57,920 Von wegen hetero. 497 00:36:58,720 --> 00:37:01,120 Das kann doch nicht wahr sein. 498 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 Was? 499 00:37:02,480 --> 00:37:04,040 Du bist in mich verknallt. 500 00:37:04,120 --> 00:37:05,120 Total. 501 00:37:05,720 --> 00:37:08,160 Ich? Vergiss es. 502 00:37:08,240 --> 00:37:12,360 Mit dir habe ich nichts getan, was ich nicht mit anderen Freunden tue. 503 00:37:12,440 --> 00:37:15,000 Mit jedem Freund. Mit ihm… 504 00:37:16,880 --> 00:37:20,520 -Mit ihr würde ich mehr… -Ja, aber du hast mich nicht geküsst. 505 00:37:21,080 --> 00:37:23,240 Das werde ich auch nicht. 506 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Du traust dich nicht, einen Kerl zu knutschen. 507 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Also dann… 508 00:37:27,920 --> 00:37:29,360 Verpiss dich nach Hause. 509 00:37:30,000 --> 00:37:31,280 Klar traue ich mich. 510 00:37:32,040 --> 00:37:33,560 Ach ja? 511 00:37:34,600 --> 00:37:35,680 Na los. 512 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 Sieh mir zu. 513 00:37:43,520 --> 00:37:44,720 Wo willst du hin? 514 00:37:47,880 --> 00:37:49,120 Entschuldigt. 515 00:37:50,600 --> 00:37:52,280 Heute ist alles erlaubt, ja? 516 00:38:17,240 --> 00:38:19,120 Verdammt, das war toll, Samu. 517 00:38:19,800 --> 00:38:21,120 Nach wem schmeckst du? 518 00:38:31,920 --> 00:38:33,080 Was tust du da? 519 00:38:34,400 --> 00:38:36,800 -Was ich tue? -Was ist das, verdammt? 520 00:38:36,880 --> 00:38:39,640 -Was tust du hier? -Beachte den Dresscode. 521 00:38:39,720 --> 00:38:42,760 -Zieh etwas aus. -Lass mich in Ruhe! 522 00:38:42,840 --> 00:38:44,240 Hör bitte auf. 523 00:38:44,840 --> 00:38:47,680 Hör mir zu. Werd nicht rückfällig. 524 00:38:48,960 --> 00:38:51,720 -Veränderung zu wollen, ist am schwersten. -Lass mich. 525 00:38:52,320 --> 00:38:54,000 Lass mich in Ruhe, Caye, ja? 526 00:38:54,080 --> 00:38:55,160 Dich in… 527 00:38:56,280 --> 00:38:57,240 Perfekt. 528 00:38:58,160 --> 00:38:59,240 Hör bitte auf. 529 00:38:59,720 --> 00:39:00,720 Lass mich leben! 530 00:39:01,800 --> 00:39:04,680 -Was? -Was machst du da? Halt! 531 00:39:04,760 --> 00:39:08,920 Für eine Putze produzierst du ganz schön viel Scheiße. 532 00:39:47,960 --> 00:39:51,320 Mencía! Schön, dass du hier bist! Du wirst dich amüsieren! 533 00:39:51,400 --> 00:39:53,280 -Wir müssen nach Hause. -Was? 534 00:39:53,360 --> 00:39:56,640 -Ich soll dich nach Hause holen. -Nein. Ich bleibe. 535 00:39:56,720 --> 00:39:58,720 -Und du auch! -Ari, wir müssen los. 536 00:39:58,800 --> 00:39:59,760 Nein! 537 00:40:19,040 --> 00:40:20,120 Hallo. 538 00:40:21,560 --> 00:40:22,560 Scheiße. 539 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 Nein, Mann. 540 00:40:24,640 --> 00:40:26,480 Nein. Raus hier. 541 00:40:26,560 --> 00:40:27,400 Tut mir leid. 542 00:40:27,480 --> 00:40:28,920 Nein. Raus hier. 543 00:40:29,560 --> 00:40:32,480 -Ich brauche Geld. -Ja, brauche ich auch. 544 00:40:32,560 --> 00:40:33,840 Hör mir zu. 545 00:40:34,720 --> 00:40:36,160 -Ich werde bedroht. -Und? 546 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 Wärst du vertrauenswürdig, würde dich niemand bedrohen. 547 00:40:40,400 --> 00:40:42,200 Es tut mir wirklich leid. 548 00:40:42,280 --> 00:40:44,960 Sie jagen mich, und ich weiß nicht, wohin. 549 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 Bitte. 550 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Bitte. 551 00:40:51,680 --> 00:40:52,560 Scheiße. 552 00:40:56,480 --> 00:40:59,680 Fühl dich nicht schuldig. 553 00:40:59,760 --> 00:41:05,680 Das Leben ist da, um es zu genießen, sich zu entspannen und glücklich zu sein. 554 00:41:05,760 --> 00:41:08,120 Und du bist glücklich, oder? 555 00:41:08,720 --> 00:41:13,120 Bist du. Wer ist sie, dass sie dir sagt, was richtig ist und was falsch? 556 00:41:13,200 --> 00:41:15,400 Ist sie deine Mutter? Nein! 557 00:41:15,480 --> 00:41:16,400 Außerdem 558 00:41:17,000 --> 00:41:18,640 ist alles, was du tust, 559 00:41:19,560 --> 00:41:20,640 perfekt. 560 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Wenn jemand für mich die Hälfte von dem täte, was du für sie tust, 561 00:41:25,600 --> 00:41:29,400 würde ich ihn niemals ziehen lassen. 562 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 Im Ernst. 563 00:41:32,720 --> 00:41:33,880 Ich meine… 564 00:41:33,960 --> 00:41:36,560 Allein der Gedanke daran macht mich feucht. 565 00:41:38,640 --> 00:41:40,440 Du kennst mich doch gar nicht. 566 00:41:48,080 --> 00:41:50,600 Siehst du? Ich habe nicht gelogen. 567 00:41:51,280 --> 00:41:55,200 Ich bin hier. Für dich. Wann immer du willst. 568 00:41:55,280 --> 00:41:56,280 Ok? 569 00:43:33,320 --> 00:43:34,200 Papa? 570 00:43:35,600 --> 00:43:36,800 Was machst du hier? 571 00:45:00,520 --> 00:45:01,520 Wer war es? 572 00:45:05,920 --> 00:45:06,960 Nicht Samuel. 573 00:45:09,240 --> 00:45:11,440 Und was macht Samuel, Rebeka? 574 00:45:12,560 --> 00:45:14,920 Beschützt er jemanden? 575 00:45:16,480 --> 00:45:17,640 Oder bist du es, 576 00:45:18,560 --> 00:45:20,360 die ihn beschützt? 577 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 Rebeka. 578 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 Was weißt du? 579 00:47:20,360 --> 00:47:23,040 Untertitel von: Raik Westenberger