1
00:00:08,600 --> 00:00:11,120
[tense music playing]
2
00:00:12,160 --> 00:00:16,000
Don't listen to him.
That's just his bullshit honor talking.
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,000
Samuel didn't kill him.
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,480
Rebeka, how do you know that?
5
00:00:31,760 --> 00:00:33,720
-Because he didn't do it.
-Aha.
6
00:00:34,800 --> 00:00:37,160
So, you know he didn't do it, hmm?
7
00:00:38,640 --> 00:00:39,640
All right.
8
00:00:41,160 --> 00:00:42,240
Then who did?
9
00:00:57,240 --> 00:00:58,880
[metal detector whirring]
10
00:01:03,120 --> 00:01:04,320
[snaps fingers]
11
00:01:07,640 --> 00:01:08,720
[Phillipe sighs]
12
00:01:09,320 --> 00:01:12,680
[Caye] Yeah. See you later. Hey. Phillipe.
13
00:01:13,520 --> 00:01:14,360
How are you?
14
00:01:14,440 --> 00:01:16,880
Good. It is what it is. And you?
15
00:01:16,960 --> 00:01:19,320
Good. Have you given it any more thought?
16
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
You know? Greta, the counselor.
17
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
She's really cool.
I think she's a good option, right?
18
00:01:24,920 --> 00:01:26,360
I don't know. I think I'll pass.
19
00:01:26,440 --> 00:01:27,920
But thanks. I mean it.
20
00:01:28,480 --> 00:01:29,320
Phillipe.
21
00:01:30,920 --> 00:01:33,200
You won't get any better at this rate.
22
00:01:34,040 --> 00:01:37,600
[sighs] And if you don't do the work,
I'm not waiting around for you.
23
00:01:38,120 --> 00:01:39,960
I mean, I'll go with you…
24
00:01:40,040 --> 00:01:41,880
[somber music playing]
25
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
…but I need you
to make a little effort on your part.
26
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
-I'm serious.
-All right, yeah. Okay.
27
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
-I'll go.
-[Caye] You will?
28
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
I'll go with you.
29
00:01:49,240 --> 00:01:50,880
I promise you'll love Greta.
30
00:01:51,400 --> 00:01:53,800
-[guy 1] This is illegal, man.
-[girl] He's such a dictator!
31
00:01:53,880 --> 00:01:54,960
[guy 2] This can't be.
32
00:01:55,040 --> 00:01:57,480
-[Caye] What's with them?
-No idea.
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,360
[students clamoring]
34
00:02:00,440 --> 00:02:02,120
[hushes] What's going on here?
35
00:02:02,200 --> 00:02:04,320
Gatherings of more
than three people are prohibited.
36
00:02:04,400 --> 00:02:06,360
You know that. So, what's going on?
37
00:02:06,440 --> 00:02:07,840
When we load the school's app,
38
00:02:07,920 --> 00:02:10,520
it activates geolocation,
and we can't deactivate it.
39
00:02:10,600 --> 00:02:14,360
Well, that information's being gathered
for the sole purpose of keeping you safe.
40
00:02:14,440 --> 00:02:16,400
The thing is,
we're not a bunch of lost puppies.
41
00:02:16,480 --> 00:02:17,600
We don't need you to find us.
42
00:02:17,680 --> 00:02:20,120
Yeah, exactly. And let's be honest.
You're kind of a nobody.
43
00:02:20,200 --> 00:02:23,920
But I own businesses and half of Ibiza.
You want me to get kidnapped?
44
00:02:24,000 --> 00:02:25,680
You won't be. The location's encrypted.
45
00:02:25,760 --> 00:02:28,560
In other words, you're gonna know
where we are at all times, right?
46
00:02:28,640 --> 00:02:32,440
No one can access it except your families.
They can deactivate it if they wish.
47
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Oh, really?
Then, why don't you deactivate mine?
48
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
If it's for our safety, I understand.
49
00:02:37,240 --> 00:02:39,880
In any case, you all have
far more important things to think about,
50
00:02:39,960 --> 00:02:43,040
such as an exam in two days
that could make or break your GPA.
51
00:02:43,120 --> 00:02:46,320
-And most of you are falling behind.
-You took away points for no reason.
52
00:02:46,400 --> 00:02:48,720
And you'll lose even more
before the exam, Shanaa.
53
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
Why don't you prove
you can do something other than complain?
54
00:02:51,280 --> 00:02:53,120
The highest grades will have access
55
00:02:53,200 --> 00:02:55,520
to the best internships
in any field they want to go into.
56
00:02:55,600 --> 00:02:56,960
Oh, that's fucking rad.
57
00:02:57,040 --> 00:02:59,160
-You're not even close.
-Not too far.
58
00:03:00,040 --> 00:03:01,720
-Disperse them, please.
-[guy 3] What?
59
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
-[students clamoring]
-[guard] Come on, kids. Go to class.
60
00:03:04,160 --> 00:03:05,080
Please. Come on.
61
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Guys, come on. Let's go. Let's go.
62
00:03:07,880 --> 00:03:09,600
Keep moving. Hurry up, kids!
63
00:03:10,400 --> 00:03:11,320
[Patrick] Mencía.
64
00:03:14,280 --> 00:03:15,640
Don't give up everything you had
65
00:03:15,720 --> 00:03:17,720
just to get brownie points
with our old man.
66
00:03:18,240 --> 00:03:21,720
Because don't forget that,
for him, it'll never be enough.
67
00:03:21,800 --> 00:03:24,480
[indistinct chatter]
68
00:03:26,040 --> 00:03:28,520
-[girl] Yeah, I saw him.
-Girl, that's fire. See ya. Yeah.
69
00:03:28,600 --> 00:03:30,560
[quietly] You may already be losing her.
70
00:03:34,120 --> 00:03:34,960
[Mencía sighs]
71
00:03:38,160 --> 00:03:40,160
[gentle music playing]
72
00:03:48,120 --> 00:03:49,440
Listen, all of you!
73
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
My father may be in charge here,
74
00:03:51,600 --> 00:03:54,160
but out there,
we're the ones who are in charge!
75
00:03:54,240 --> 00:03:56,240
-[guy 1] Damn straight!
-A huge party's in order.
76
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
No damn rules or regulations
77
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
because we set the rules.
78
00:04:01,000 --> 00:04:04,480
-Rule number one. No geolocation.
-[students laughing]
79
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
Anyone at the party will have to put
their phones in airplane mode. Got it?
80
00:04:07,600 --> 00:04:12,200
And now that I'm thinking about it,
no official uniforms or attire allowed.
81
00:04:12,280 --> 00:04:15,000
You know what?
Let's skip attire altogether!
82
00:04:15,080 --> 00:04:16,240
[Omar laughs]
83
00:04:16,320 --> 00:04:18,760
Watch out,
Sauna Ken's makin' a comeback, huh?
84
00:04:18,840 --> 00:04:21,320
So, wait. Hold on.
It's a party where everyone's naked?
85
00:04:21,400 --> 00:04:24,200
A party where everyone goes
as far as they want to.
86
00:04:24,280 --> 00:04:25,680
-[Omar] Yeah.
-[Patrick] Rule two.
87
00:04:25,760 --> 00:04:29,360
None of this social distancing.
Let's be all up in and on each other.
88
00:04:29,440 --> 00:04:32,400
Well, damn. Fuckin' A.
I mean, I'm single and need some action.
89
00:04:32,480 --> 00:04:33,720
-Let's slut it up!
-Get it, girl.
90
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
No. This is even if you're not single.
It'll be everyone with everyone.
91
00:04:37,160 --> 00:04:39,000
-[Ari laughs]
-Rule number three.
92
00:04:39,080 --> 00:04:41,160
Our main purpose here is to experiment,
93
00:04:41,240 --> 00:04:43,880
which means no prejudices,
complexes, or other things.
94
00:04:43,960 --> 00:04:46,640
You better leave
your sexual orientation by the door
95
00:04:46,720 --> 00:04:48,000
or don't come in.
96
00:04:49,240 --> 00:04:51,120
Is this negotiable, or…?
97
00:04:51,200 --> 00:04:54,240
Samuel, I'm the son of a dictator.
What do you think?
98
00:04:54,320 --> 00:04:56,280
Okay. You do you, but…
99
00:04:56,800 --> 00:04:58,240
-[Patrick] Ah.
-…I'm not risking it.
100
00:04:58,320 --> 00:05:00,640
How about you, sis? You in?
101
00:05:00,720 --> 00:05:03,760
I'm practically dying to go. [chuckles]
102
00:05:03,840 --> 00:05:06,560
-It might be fun, right?
-[Patrick] You can't if you have doubts.
103
00:05:06,640 --> 00:05:09,520
Ari, come by yourself, okay?
It'll be way more fun.
104
00:05:09,600 --> 00:05:10,680
Trust me.
105
00:05:11,960 --> 00:05:14,600
-All right, count me in too.
-Yeah?
106
00:05:14,680 --> 00:05:16,840
-[guy 2] Oh shit!
-Perfect, guys. Let's do this.
107
00:05:17,360 --> 00:05:21,320
So, I'll ask Isadora
to reserve the VIP area and get her to DJ.
108
00:05:21,880 --> 00:05:23,360
Tomorrow night, anything goes!
109
00:05:23,440 --> 00:05:26,200
-Do whatever we fucking want! Whoo!
-[classmates cheer]
110
00:05:29,320 --> 00:05:31,560
My background's in academic counseling.
111
00:05:31,640 --> 00:05:33,600
Not the kind of thing
you're asking me for.
112
00:05:33,680 --> 00:05:35,360
Yeah. Yeah, we know.
113
00:05:36,760 --> 00:05:39,080
Very well.
Then, I'll do what I can to help.
114
00:05:40,920 --> 00:05:42,680
Are you two having sexual intercourse?
115
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
[in French] Shit.
116
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
[in English] You can rest assured,
everything we talk about is confidential.
117
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
And I'm pretty sure
118
00:05:48,680 --> 00:05:51,600
Benjamín hasn't set up cameras
or microphones or anything.
119
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
Well, no. We're not together.
120
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Any other partners?
121
00:05:55,720 --> 00:05:56,840
No.
122
00:05:57,560 --> 00:05:58,960
Not with her or anyone.
123
00:06:00,680 --> 00:06:01,880
[Greta] Why not?
124
00:06:01,960 --> 00:06:03,080
Why what?
125
00:06:03,160 --> 00:06:05,600
[Greta] Why haven't you been having
sexual intercourse?
126
00:06:05,680 --> 00:06:07,400
Because
127
00:06:08,000 --> 00:06:09,160
I haven't felt like it.
128
00:06:09,240 --> 00:06:13,440
Isn't there any girl out there that,
I don't know, that you've liked, or…
129
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
Not like her.
130
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
[Greta] This profile
you sometimes display--
131
00:06:19,760 --> 00:06:21,800
-What profile?
-[Greta] Your pattern.
132
00:06:21,880 --> 00:06:25,080
The one that emerged
with Elodie and now with Cayetana.
133
00:06:25,600 --> 00:06:28,800
I don't know. We might call it
"overly impetuous," maybe.
134
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
It's predatory.
135
00:06:30,560 --> 00:06:31,440
[Phillipe sighs]
136
00:06:33,200 --> 00:06:34,640
[Greta] What do they have in common?
137
00:06:35,880 --> 00:06:38,920
-Those two?
-[Greta] Them, the situation, everything.
138
00:06:41,160 --> 00:06:42,760
[Phillipe] Um…
139
00:06:43,280 --> 00:06:44,680
That we both said no.
140
00:06:45,560 --> 00:06:47,400
That I liked both of you a lot.
141
00:06:47,920 --> 00:06:51,120
And with both of them,
you'd had a little too much to drink.
142
00:06:51,200 --> 00:06:52,720
-Right?
-[Phillipe sighs]
143
00:06:52,800 --> 00:06:54,080
[gentle music playing]
144
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
[Caye] So, how was that? Okay?
145
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
I think it went well, no?
146
00:07:01,120 --> 00:07:02,480
[sighs, quietly] Sure.
147
00:07:03,760 --> 00:07:04,880
What's the matter?
148
00:07:04,960 --> 00:07:06,040
No, nothing.
149
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
It went well, no?
150
00:07:08,080 --> 00:07:10,800
-Phillipe.
-[Phillipe] At least you think so, right?
151
00:07:14,040 --> 00:07:15,360
Is it the alcohol?
152
00:07:15,440 --> 00:07:17,920
Are you upset
that she banned you from drinking?
153
00:07:18,000 --> 00:07:20,280
No, no. It's not the alcohol.
154
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
It's, uh…
155
00:07:23,280 --> 00:07:25,280
I don't know. It's the fact that…
156
00:07:25,360 --> 00:07:27,520
that you called me a predator back there.
157
00:07:28,800 --> 00:07:30,800
Because that's what I am to you?
158
00:07:30,880 --> 00:07:31,720
A predator?
159
00:07:31,800 --> 00:07:32,720
No.
160
00:07:34,520 --> 00:07:35,360
It's just, no.
161
00:07:35,440 --> 00:07:39,160
What I wanted to say was that,
when you drink, sometimes I think that…
162
00:07:40,040 --> 00:07:43,280
when you're not conscious of your actions,
that side of you can come out.
163
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
But it's not who you are.
164
00:07:44,680 --> 00:07:47,600
Caye… [sighs]
165
00:07:48,560 --> 00:07:51,160
…have you ever really had
the intention of forgiving me?
166
00:07:52,120 --> 00:07:53,280
But for real?
167
00:07:56,040 --> 00:07:59,040
Phillipe, this is a bit of,
well, a journey.
168
00:07:59,640 --> 00:08:02,520
I have no idea how all of this will end,
to be honest with you.
169
00:08:03,040 --> 00:08:06,160
But for the moment,
I'm gonna be there by your side.
170
00:08:08,040 --> 00:08:09,640
[energetic music playing]
171
00:08:09,720 --> 00:08:13,000
[coach] Go a little faster.
Come on, guys! Let's go!
172
00:08:14,320 --> 00:08:15,760
Rebeka, go!
173
00:08:20,080 --> 00:08:21,880
[Mencía] You're near ready
for the Olympics.
174
00:08:21,960 --> 00:08:25,520
Oh shit, you can still speak?
I thought you'd lost your voice.
175
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
And your hand
since you don't ever call or text me back.
176
00:08:28,560 --> 00:08:31,120
-There's the Rebeka I knew.
-And what's that mean?
177
00:08:32,000 --> 00:08:34,040
-[coach] Good form. I like it. Go.
-Forget it.
178
00:08:34,680 --> 00:08:35,680
[coach] Keep it up.
179
00:08:38,880 --> 00:08:42,240
-One, two, three, four…
-[Rebe] Oh yeah, sure. I'll forget it.
180
00:08:42,760 --> 00:08:45,880
'Cause we only talk when you want to.
You tryin' to drive me crazy?
181
00:08:45,960 --> 00:08:47,720
No, you don't need to get crazier.
182
00:08:47,800 --> 00:08:51,320
I got my fill with the 20 voice messages
you sent me in an hour yesterday.
183
00:08:51,400 --> 00:08:52,840
-[whistle blows]
-Don't you think?
184
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
[whistle blows]
185
00:09:03,880 --> 00:09:05,720
Well, don't you worry. All right?
186
00:09:06,320 --> 00:09:07,880
I won't send you any more.
187
00:09:07,960 --> 00:09:11,240
I can be loyal, intense, and clingy,
even when someone treats me like shit.
188
00:09:11,800 --> 00:09:14,680
Watch out.
'Cause when I flip the switch, I'm out.
189
00:09:14,760 --> 00:09:16,440
-[whistle blows]
-[coach] Good job.
190
00:09:16,520 --> 00:09:17,760
And I flipped it.
191
00:09:18,680 --> 00:09:21,400
[somber music playing]
192
00:09:21,480 --> 00:09:23,280
So, make sure you save those messages.
193
00:09:23,360 --> 00:09:25,720
Because when you decide
to change your mind and call me,
194
00:09:25,800 --> 00:09:27,200
your ass will be blocked.
195
00:09:27,280 --> 00:09:30,560
And those 20 messages will be
the one place you can hear my voice.
196
00:09:31,080 --> 00:09:33,680
-[whistle blows]
-[coach] Girls, let's go.
197
00:09:34,640 --> 00:09:35,800
You going or should I?
198
00:09:35,880 --> 00:09:37,400
[Rebe takes a deep breath]
199
00:09:37,480 --> 00:09:38,360
I will.
200
00:09:41,200 --> 00:09:42,080
[whistle blows]
201
00:09:42,160 --> 00:09:44,160
[calming music playing]
202
00:09:45,960 --> 00:09:47,480
[whistle blowing in distance]
203
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
Hey there.
204
00:09:57,520 --> 00:09:58,840
What are you doing here?
205
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
What would you like me to be doing?
206
00:10:06,360 --> 00:10:10,000
-Hey, are you trying to get us kicked out?
-There are no cameras.
207
00:10:10,920 --> 00:10:12,000
[Samu sighs]
208
00:10:12,520 --> 00:10:13,440
Are you sure?
209
00:10:14,360 --> 00:10:15,400
I made sure.
210
00:10:17,520 --> 00:10:18,480
Okay, stop it.
211
00:10:18,560 --> 00:10:21,720
[chuckles] What's the matter? Just relax.
212
00:10:25,960 --> 00:10:29,960
-Lately, you've been very Ira.
-And you've been very my father.
213
00:10:31,080 --> 00:10:34,000
Are you sure this party's gonna be
something you can handle?
214
00:10:43,240 --> 00:10:44,200
[Ari gasps]
215
00:10:59,520 --> 00:11:00,680
[computer beeps]
216
00:11:02,040 --> 00:11:03,000
[mouse clicks]
217
00:11:03,080 --> 00:11:04,040
[computer beeps]
218
00:11:07,800 --> 00:11:10,080
-[Samu and Ari breathing heavily]
-[Samu] Shh!
219
00:11:10,160 --> 00:11:11,320
[Ari giggles]
220
00:11:11,400 --> 00:11:13,120
-[Samu panting]
-[Ari moans]
221
00:11:13,200 --> 00:11:14,760
No, no. Don't cover her mouth.
222
00:11:14,840 --> 00:11:18,320
-[Samu] Oh shit! Fuck!
-[Ari] How long has he been there?
223
00:11:18,400 --> 00:11:22,240
-Perhaps my daughter has something to say.
-[Ari] Dad, please leave! Get out!
224
00:11:23,280 --> 00:11:26,440
I want to see you both
in my office. Separately.
225
00:11:27,880 --> 00:11:29,800
[Samu] Fuck. Didn't you say
there weren't cameras?
226
00:11:29,880 --> 00:11:32,080
[Ari] Don't be an idiot.
You think I didn't look?
227
00:11:32,160 --> 00:11:34,920
[Samu] Fuck. Shit. Ah, fuck.
228
00:11:35,000 --> 00:11:37,680
-Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck.
-[Ari sighs]
229
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
Fucking, fucking fuck. Dude, I--
230
00:11:39,960 --> 00:11:42,400
-[tense music playing]
-[clacking loudly]
231
00:11:42,480 --> 00:11:45,400
You aren't even going to bother
explaining yourselves?
232
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
I can apologize,
but there isn't much to explain.
233
00:11:49,360 --> 00:11:51,480
[sighs] You honestly don't know
how sorry we are.
234
00:11:51,560 --> 00:11:55,320
I won't even begin to go down
the laundry list of rules you just broke.
235
00:11:55,880 --> 00:11:57,760
-Dad, I know I broke 'em.
-It's "Benjamín" here.
236
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
-I got it.
-I'm not the principal right now.
237
00:12:00,920 --> 00:12:02,280
I'm speaking as Ariadna's father.
238
00:12:02,360 --> 00:12:04,360
But I'm the one who egged Samuel on.
239
00:12:04,440 --> 00:12:07,800
What's gotten into you?
Why have you turned into this tramp?
240
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
[Ari sighs]
241
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
What can I expect from your relationship
with my daughter, Samuel?
242
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
What?
243
00:12:13,600 --> 00:12:16,640
Since you've been together,
Ari is running wild.
244
00:12:16,720 --> 00:12:18,240
She's uncontrollable.
245
00:12:18,320 --> 00:12:21,360
One day, everything's fine, and the next,
someone bashes you in the skull.
246
00:12:21,880 --> 00:12:25,320
We lost Mom and almost Patrick and me.
Life's so random!
247
00:12:26,280 --> 00:12:28,240
Do you get it? I'm doing what I want now.
248
00:12:29,320 --> 00:12:30,600
Whatever I want.
249
00:12:30,680 --> 00:12:33,120
Dad, you're not gonna get
a better explanation.
250
00:12:35,640 --> 00:12:36,480
Benjamín.
251
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Get to class.
252
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
Regardless, I still have high hopes
for you, Samuel.
253
00:12:51,520 --> 00:12:55,920
You're hardworking, ambitious.
But you need to focus.
254
00:12:56,680 --> 00:12:58,720
Both of you need to focus.
255
00:12:58,800 --> 00:13:01,160
Because I need Ari
to go back to how she was.
256
00:13:03,000 --> 00:13:06,880
But if I try to talk to her, if I attempt
to get strict with Ari right now,
257
00:13:08,240 --> 00:13:10,920
I'm gonna get the opposite effect.
She'll rebel even more.
258
00:13:11,000 --> 00:13:14,800
-But if you reined her in…
-No way. She's the one holding the reins.
259
00:13:16,440 --> 00:13:18,320
Make her think she still is, then.
260
00:13:18,400 --> 00:13:20,080
[ominous music playing]
261
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
But don't disappoint me
262
00:13:23,120 --> 00:13:24,000
once again.
263
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
[ominous music continues playing]
264
00:13:35,680 --> 00:13:36,920
[objects clattering]
265
00:13:40,800 --> 00:13:41,680
Hello?
266
00:13:44,520 --> 00:13:46,080
Bro, you can't be here. Sorry.
267
00:13:46,760 --> 00:13:47,680
Sorry.
268
00:13:49,560 --> 00:13:51,200
I'm just looking for food.
269
00:13:52,080 --> 00:13:53,000
Please, sir.
270
00:13:53,080 --> 00:13:54,840
[gentle music playing]
271
00:14:05,880 --> 00:14:07,200
[Omar] Bilal, right?
272
00:14:08,960 --> 00:14:10,720
Nice to meet you. I'm Omar.
273
00:14:12,960 --> 00:14:14,080
Where are you from?
274
00:14:14,960 --> 00:14:16,440
Comores.
275
00:14:16,520 --> 00:14:18,800
-[Omar] Where?
-Comores.
276
00:14:19,800 --> 00:14:22,400
I've never heard of it.
I'm from Palestine.
277
00:14:26,440 --> 00:14:28,600
Is it cool with your facility
you're wandering around?
278
00:14:29,200 --> 00:14:30,640
There's too many of us.
279
00:14:31,160 --> 00:14:34,800
They won't miss me.
I'm not looking for trouble.
280
00:14:35,560 --> 00:14:36,720
Just for work.
281
00:14:39,680 --> 00:14:40,880
[Omar sighs]
282
00:14:43,760 --> 00:14:45,120
I can maybe help with that part.
283
00:14:46,520 --> 00:14:49,040
I assume you can wash dishes
and mop floors?
284
00:14:49,640 --> 00:14:51,360
-Yeah, sure.
-[Omar] Hop to it.
285
00:14:51,440 --> 00:14:53,440
Okay, your lunch break's over.
286
00:14:53,520 --> 00:14:56,040
[chuckles] Thank you.
Merci beaucoup. Thank you.
287
00:14:56,120 --> 00:14:58,680
Don't say thank you. Get to work. Come on.
288
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
Let's go. Allez, allez.
289
00:15:03,440 --> 00:15:05,200
Let's see if I understood you.
290
00:15:05,280 --> 00:15:08,400
You're giving away your wine collection,
but you're not coming to the party?
291
00:15:08,920 --> 00:15:10,120
No alcohol.
292
00:15:10,200 --> 00:15:11,480
I made a promise.
293
00:15:11,560 --> 00:15:13,600
To who? Little Ash Girl?
294
00:15:14,120 --> 00:15:15,320
What?
295
00:15:15,400 --> 00:15:19,160
-The janitor, the cleaning lady, the maid…
-Okay, okay, okay. I got it.
296
00:15:19,240 --> 00:15:21,200
And she's a witch too. Who knew?
297
00:15:21,280 --> 00:15:23,680
How does she wield
so much power in her broom?
298
00:15:25,040 --> 00:15:26,600
Well, I'm out. Have fun.
299
00:15:27,800 --> 00:15:29,960
You're trying too hard for the wrong girl.
300
00:15:32,280 --> 00:15:33,440
That's enough, all right?
301
00:15:34,080 --> 00:15:35,600
-Cayetana is--
-Yes, she is.
302
00:15:36,120 --> 00:15:38,760
She's the person
who abandoned you when you need her most.
303
00:15:38,840 --> 00:15:42,200
She didn't abandon me, though.
She's made things clear.
304
00:15:42,760 --> 00:15:45,440
Her path's hers,
and she wants to walk by my side.
305
00:15:45,520 --> 00:15:47,400
Mm-hmm. By your side .
306
00:15:48,000 --> 00:15:48,880
Not with you.
307
00:15:50,240 --> 00:15:51,200
[kisses]
308
00:15:51,280 --> 00:15:53,280
[bright music playing]
309
00:16:06,640 --> 00:16:07,880
[Omar] Aren't you happy?
310
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
You get ten an hour.
311
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
Sure. Thank you.
312
00:16:12,160 --> 00:16:13,840
De rien. [chuckles]
313
00:16:15,160 --> 00:16:16,840
But you're sure you're cool with it?
314
00:16:18,640 --> 00:16:19,760
More tomorrow?
315
00:16:19,840 --> 00:16:22,520
Tomorrow, mm…
316
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
No, it's my day off.
317
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
But I'll call you, okay?
It'll just be here and there at first.
318
00:16:28,000 --> 00:16:30,040
You wanna take some food with you?
319
00:16:30,120 --> 00:16:33,040
There's always leftovers,
I mean, and they'll just throw it out.
320
00:16:34,720 --> 00:16:36,160
[Omar takes a deep breath]
321
00:16:36,960 --> 00:16:39,720
It's not much. A little pasta, bread.
322
00:16:39,800 --> 00:16:41,200
But, hey, it's something.
323
00:16:42,040 --> 00:16:44,040
[ominous music playing]
324
00:16:47,880 --> 00:16:50,000
[Omar] What do you prefer,
pasta or hamburger?
325
00:16:52,760 --> 00:16:53,640
[Omar huffs]
326
00:16:53,720 --> 00:16:56,960
[breathing shakily] I'm sorry.
I needed the cash.
327
00:16:57,640 --> 00:16:58,480
Get out.
328
00:16:58,560 --> 00:17:01,600
[in French] I'm sorry.
I didn't want to steal. I was forced to.
329
00:17:01,680 --> 00:17:03,240
-[in English] Get out now.
-I'm so sorry.
330
00:17:03,320 --> 00:17:04,560
[in French] Some gangsters--
331
00:17:04,640 --> 00:17:06,080
[in English] Dude, I said, get out.
332
00:17:08,760 --> 00:17:10,760
-[Omar sighs]
-[somber music playing]
333
00:17:12,240 --> 00:17:14,280
[exhales, quietly] Fuck.
334
00:17:18,320 --> 00:17:19,640
[Samu] You won't do it again.
335
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Do what?
336
00:17:22,600 --> 00:17:24,960
Well, I mean, trusting someone blindly
just 'cause.
337
00:17:26,080 --> 00:17:29,360
I don't get it. Why do people just go
and throw away opportunities? Y'know?
338
00:17:29,880 --> 00:17:30,720
I don't know.
339
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
You tell me.
340
00:17:33,000 --> 00:17:34,280
What's with your tone?
341
00:17:34,800 --> 00:17:38,160
We have an important exam tomorrow,
and you're determined to go to that party.
342
00:17:38,240 --> 00:17:39,080
That's all.
343
00:17:39,800 --> 00:17:43,600
-Yeah, but Samuel, dude, that's not fair.
-[Samu] Come on. I need to study.
344
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
[Omar sighs]
345
00:17:49,920 --> 00:17:51,640
And close the door when you--
346
00:17:51,720 --> 00:17:52,840
[Samu sighs]
347
00:17:57,360 --> 00:18:00,520
-[sniffs] Hmm. Nah.
-Let's see.
348
00:18:03,280 --> 00:18:06,360
Oh, okay. Yeah.
These aren't a bad option for tonight.
349
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
Tonight?
350
00:18:08,440 --> 00:18:09,840
[Ari] For the party.
351
00:18:09,920 --> 00:18:12,480
-May be a bit short, I think.
-You think?
352
00:18:12,560 --> 00:18:13,920
I love them like this.
353
00:18:14,000 --> 00:18:17,600
But Patrick likes everything
to be a bit more, well, elegant.
354
00:18:17,680 --> 00:18:19,920
After all, it's his party. Right?
355
00:18:20,000 --> 00:18:21,960
-Oh, Patrick's party.
-[Patrick] Ari.
356
00:18:23,360 --> 00:18:24,600
-Coming?
-[Ari] Sure.
357
00:18:26,920 --> 00:18:28,000
[Iván] Patrick.
358
00:18:30,400 --> 00:18:31,600
I'll catch up to you.
359
00:18:32,760 --> 00:18:34,480
So, you're having a party, huh?
360
00:18:35,120 --> 00:18:36,360
I'm not invited?
361
00:18:36,440 --> 00:18:38,920
-Hmm. It's not your thing.
-Why not?
362
00:18:39,000 --> 00:18:44,800
This party is so we can be free to…
to, um… mingle,
363
00:18:45,440 --> 00:18:48,760
make out, get high, grind.
364
00:18:48,840 --> 00:18:51,160
[sighs] To experiment a bit,
365
00:18:52,200 --> 00:18:54,640
without fear, prejudice, or rules.
366
00:18:55,160 --> 00:18:56,600
Only for the brave.
367
00:18:57,320 --> 00:18:58,520
Then I'll be there.
368
00:18:59,600 --> 00:19:01,840
Well, you might have to try
a thing or two.
369
00:19:02,640 --> 00:19:03,480
Then I'll try it.
370
00:19:04,240 --> 00:19:05,360
That right?
371
00:19:10,440 --> 00:19:11,960
Your legs are trembling.
372
00:19:12,040 --> 00:19:16,280
[chuckles] I'm just nervous
about seeing you chicken out.
373
00:19:17,680 --> 00:19:19,280
Guess I'll see you tonight.
374
00:19:23,000 --> 00:19:25,800
[Greta] The decision to get rid of
all the alcohol in your collection
375
00:19:25,880 --> 00:19:27,520
is very responsible of you.
376
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Phillipe?
377
00:19:32,040 --> 00:19:34,400
-[Phillipe] Hmm?
-[Greta] Are you here with us?
378
00:19:34,920 --> 00:19:35,960
[Phillipe] Mm-hmm.
379
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Something you'd like to share?
380
00:19:38,800 --> 00:19:43,560
Well, uh, the fact is…
I have doubts, Greta and Cayetana.
381
00:19:45,080 --> 00:19:47,480
Uh, let's see.
For starters, this thing we're doing--
382
00:19:47,560 --> 00:19:50,000
By "this thing,"
you're referring to our meetings?
383
00:19:50,080 --> 00:19:52,880
Yes, this. Coming here
so you can tell me all the ways I'm wrong.
384
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Well, I don't think-- I don't believe
I've used the term "wrong" or "right."
385
00:19:56,880 --> 00:20:00,600
Well, okay. Either way, though,
if you're gonna tell me how to change,
386
00:20:00,680 --> 00:20:04,000
uh, and she's not really gonna do
much more than listen and nod,
387
00:20:04,520 --> 00:20:07,920
I mean, I think you could just e-mail me
the instructions in a PDF,
388
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
and I'll do it at home on my own.
389
00:20:10,480 --> 00:20:12,080
[scoffs] What's with all this?
390
00:20:13,720 --> 00:20:15,840
-[gentle music playing]
-[Phillipe sighs]
391
00:20:16,440 --> 00:20:18,040
You don't wanna be with me, do you?
392
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
What?
393
00:20:21,200 --> 00:20:24,480
I mean, are… are you gonna be with me,
really supporting me?
394
00:20:24,560 --> 00:20:26,760
Right there, holding my hand
through all this?
395
00:20:26,840 --> 00:20:29,560
Wait, hold on.
You see me sitting here, don't you?
396
00:20:29,640 --> 00:20:33,000
Yeah, but… but I mean
like the way we were before.
397
00:20:33,520 --> 00:20:35,160
Together, me and you.
398
00:20:36,760 --> 00:20:39,320
Phillipe, you need to do this
for yourself.
399
00:20:39,400 --> 00:20:42,000
Not for me
or to make me get back together with you.
400
00:20:42,520 --> 00:20:45,280
Well, that's really all I needed to hear.
401
00:20:45,920 --> 00:20:47,280
Thanks a lot, Greta.
402
00:20:47,960 --> 00:20:48,960
Thank you both.
403
00:20:50,840 --> 00:20:52,000
What the hell?
404
00:20:53,640 --> 00:20:55,360
[Mencía] You're going to the party?
405
00:20:55,920 --> 00:21:00,320
'Cause I thought maybe you'd like
to come over to my house to study.
406
00:21:00,400 --> 00:21:02,560
I mean, I'm the one
who'd like you to come over.
407
00:21:02,640 --> 00:21:03,600
What's this about?
408
00:21:04,440 --> 00:21:07,120
Um, when I study without you,
I'm less productive.
409
00:21:07,200 --> 00:21:08,960
Even though we tended to get distracted.
410
00:21:09,040 --> 00:21:10,520
Mencía, what do you want?
411
00:21:11,800 --> 00:21:12,960
I want to…
412
00:21:14,120 --> 00:21:15,360
to give it another go.
413
00:21:16,040 --> 00:21:17,720
I'm sorry. I was selfish.
414
00:21:17,800 --> 00:21:22,120
I never thought about what I was doing
or the consequences of any of my actions,
415
00:21:22,880 --> 00:21:24,280
and I really miss you.
416
00:21:25,640 --> 00:21:28,440
Don't you kinda miss me too?
Even a teensy bit?
417
00:21:30,200 --> 00:21:33,080
Whoa, okay. No need to flip out.
I don't miss you that much. It's just--
418
00:21:33,160 --> 00:21:35,160
-Cut to the chase.
-[Mencía chuckles, gasps]
419
00:21:38,320 --> 00:21:39,920
Please just come over tonight.
420
00:21:40,640 --> 00:21:44,440
Look, Mencía. I actually really need you
to come over for once.
421
00:21:45,320 --> 00:21:46,160
To the party.
422
00:21:46,240 --> 00:21:47,520
[gentle music playing]
423
00:21:47,600 --> 00:21:49,040
[Mencía takes a deep breath]
424
00:21:49,120 --> 00:21:51,640
Mencía, I also wanna try again.
425
00:21:52,680 --> 00:21:54,600
But I can't jump every time you call.
426
00:21:55,120 --> 00:21:58,040
I can't, kid.
So, if you're serious, then come.
427
00:21:59,400 --> 00:22:03,520
If you really care about me,
that's all I'm asking from you.
428
00:22:04,200 --> 00:22:05,120
Come.
429
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Okay.
430
00:22:17,720 --> 00:22:19,720
[music fades]
431
00:22:19,800 --> 00:22:22,880
-[tense music playing]
-[sounds distorting and fading]
432
00:22:22,960 --> 00:22:26,400
[electricity crackling]
433
00:22:30,600 --> 00:22:34,120
-["Brace Yourself" playing]
-♪ Tell me a day you won't get too far ♪
434
00:22:34,200 --> 00:22:35,800
♪ Catchin' my drift? Catchin' this wave ♪
435
00:22:35,880 --> 00:22:37,800
♪ You're darin' me, dude
Gotta get outta my way ♪
436
00:22:37,880 --> 00:22:39,920
♪ Out of my way? Yeah, I'm on my way ♪
437
00:22:40,000 --> 00:22:41,560
♪ What they got comin'
They just for me ♪
438
00:22:41,640 --> 00:22:45,000
♪ Any more time to remember this phase
I never wanted more taken away ♪
439
00:22:45,080 --> 00:22:47,760
-[camera shutter clicking]
-♪ Oh, where do we go? ♪
440
00:22:47,840 --> 00:22:49,520
♪ How do I even know… ♪
441
00:22:49,600 --> 00:22:51,280
-[horn blares]
-[crowd cheers]
442
00:22:51,360 --> 00:22:52,720
♪ It's only for me ♪
443
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
[man whistles]
444
00:22:54,160 --> 00:22:58,760
♪ You think it's funny
Since you called for her… ♪
445
00:22:58,840 --> 00:23:00,520
Oh my God.
446
00:23:00,600 --> 00:23:02,720
[Samu] Yeah, "Oh my God."
But we're not staying long.
447
00:23:02,800 --> 00:23:03,760
♪ So brace yourself… ♪
448
00:23:03,840 --> 00:23:05,680
-It's spectacular.
-[Ari] Huh?
449
00:23:05,760 --> 00:23:07,800
♪ You're doin' nothing to brace yourself ♪
450
00:23:09,160 --> 00:23:10,400
-[girls shout]
-[shutter clicks]
451
00:23:11,200 --> 00:23:12,960
♪ I'm comin' in hot and with a vengeance ♪
452
00:23:13,040 --> 00:23:15,000
-♪ Second to none, did I mention? ♪
-[group shouts]
453
00:23:15,080 --> 00:23:16,680
♪ Somewhere's a bullet, I got the eye ♪
454
00:23:16,760 --> 00:23:18,880
♪ Stand in the middle
Then you can't deny… ♪
455
00:23:18,960 --> 00:23:21,480
All right! Everyone, over here, please.
456
00:23:21,560 --> 00:23:22,520
Listen up.
457
00:23:22,600 --> 00:23:27,360
I'm here to remind you that this evening,
there are no goddamn rules!
458
00:23:27,440 --> 00:23:30,400
-[crowd cheers]
-And there's no curfew tonight!
459
00:23:30,480 --> 00:23:33,800
-[crowd cheers]
-There is no… social distancing.
460
00:23:33,880 --> 00:23:36,080
[crowd cheers and whistles]
461
00:23:36,160 --> 00:23:38,200
Discipline can get fucked!
462
00:23:38,280 --> 00:23:40,480
-[crowd cheers]
-Get crazy, go!
463
00:23:40,560 --> 00:23:41,840
Take photos!
464
00:23:41,920 --> 00:23:45,320
Make videos! But don't send them tonight.
465
00:23:45,400 --> 00:23:47,960
Don't switch out of airplane mode.
I mean, ever.
466
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
Don't let anyone know where we are.
Fuck adults!
467
00:23:50,640 --> 00:23:52,360
[crowd cheers]
468
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Tomorrow, everyone will see
that we're goddamn free!
469
00:23:55,080 --> 00:23:56,800
-[crowd cheers]
-Don't forget out there!
470
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
Tonight, anything goes!
471
00:23:59,120 --> 00:24:01,240
-[crowd roars]
-[Patrick] Whoo!
472
00:24:01,320 --> 00:24:03,840
[crowd chanting and cheering]
473
00:24:03,920 --> 00:24:06,800
♪ I simply do know is brace… ♪
474
00:24:06,880 --> 00:24:08,800
AIRPLANE MODE
475
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
DAD
PATRICK
476
00:24:11,480 --> 00:24:12,760
♪ So brace yourself ♪
477
00:24:12,840 --> 00:24:14,720
♪ Brace yourself, brace yourself ♪
478
00:24:14,800 --> 00:24:16,520
♪ You're doin' nothing to brace yourself ♪
479
00:24:16,600 --> 00:24:18,760
♪ Livin' the limit
And no one's gon' stop me ♪
480
00:24:18,840 --> 00:24:20,720
-[thunder rumbles]
-♪ I'm at the top of my game ♪
481
00:24:20,800 --> 00:24:23,120
♪ Lookin' me up
And we hoping and shinin'… ♪
482
00:24:23,200 --> 00:24:25,680
Pink essence of Ibiza for everyone.
483
00:24:25,760 --> 00:24:28,160
You really know how to party, baby.
484
00:24:29,680 --> 00:24:30,720
Ah?
485
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
♪ Brace yourself ♪
486
00:24:37,640 --> 00:24:39,000
-♪ Brace yourself ♪
-[song fades]
487
00:24:42,720 --> 00:24:44,720
[gentle piano music playing on stereo]
488
00:24:47,840 --> 00:24:50,400
-[cell phone chimes]
-[crowd clamoring on phone]
489
00:24:50,480 --> 00:24:51,920
[club music booming]
490
00:24:54,200 --> 00:24:55,160
[Benjamín sighs]
491
00:24:56,000 --> 00:24:56,960
Mencía!
492
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
[instrumental music playing on stereo]
493
00:25:04,040 --> 00:25:06,440
So, now your brother's
completely lost his mind too?
494
00:25:06,520 --> 00:25:08,720
[crowd chanting on phone]
495
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
Where is he?
496
00:25:10,440 --> 00:25:11,640
No idea.
497
00:25:12,920 --> 00:25:14,080
[Benjamín sighs]
498
00:25:14,960 --> 00:25:15,960
[cell phone beeps]
499
00:25:16,040 --> 00:25:17,400
[line ringing]
500
00:25:20,320 --> 00:25:22,280
-[busy signal plays]
-[Benjamín] No, of course.
501
00:25:22,360 --> 00:25:23,320
[cell phone beeps]
502
00:25:25,280 --> 00:25:27,920
NO STUDENTS CONNECTED
503
00:25:28,000 --> 00:25:28,960
[Benjamín sighs]
504
00:25:29,640 --> 00:25:30,960
["Erase" playing]
505
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
[Benjamín scoffs]
506
00:25:33,880 --> 00:25:36,320
♪ Guardians of the dark ♪
507
00:25:47,200 --> 00:25:51,840
♪ Mothers leave their faith
Into the ground ♪
508
00:25:52,440 --> 00:25:55,120
♪ No laws and cursed places ♪
509
00:25:55,200 --> 00:25:57,200
♪ Erase the carnage ♪
510
00:25:58,200 --> 00:26:00,240
Do you want your dose of Ibiza, baby?
511
00:26:01,000 --> 00:26:02,640
It's not alcohol.
512
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
-[Phillipe inhales]
-[music distorts]
513
00:26:18,280 --> 00:26:19,640
[girl laughing, echoing]
514
00:26:19,720 --> 00:26:22,080
♪ The no return is now ♪
515
00:26:22,160 --> 00:26:24,480
♪ Behind your likes ♪
516
00:26:24,560 --> 00:26:26,640
♪ There is blood! ♪
517
00:26:26,720 --> 00:26:27,960
[Patrick] There you go.
518
00:26:28,040 --> 00:26:30,520
Go all out. Very good. Nice work.
519
00:26:30,600 --> 00:26:33,400
["I'm Not Always
Where My Body Is" playing]
520
00:26:37,040 --> 00:26:38,080
Where's Mencía?
521
00:26:38,760 --> 00:26:41,760
Kill the flash. Jesus.
You're gonna make me blind, kid.
522
00:26:41,840 --> 00:26:42,960
Studying.
523
00:26:43,040 --> 00:26:44,160
She's not comin'.
524
00:26:44,240 --> 00:26:45,160
[Rebe chuckles]
525
00:26:46,560 --> 00:26:48,760
Okay, great. Slutting it up.
526
00:26:48,840 --> 00:26:51,800
[scoffs] Soccer player's
fuckin' hot, right?
527
00:26:54,040 --> 00:26:55,360
Damn, I need a drink, boo.
528
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
Oh, you came after all.
529
00:27:02,800 --> 00:27:04,480
Where'd you leave your hang-ups?
530
00:27:05,160 --> 00:27:06,000
In the coatroom.
531
00:27:06,080 --> 00:27:08,800
And your absolutely
unbreakable heterosexuality?
532
00:27:08,880 --> 00:27:10,280
Parked outside.
533
00:27:10,360 --> 00:27:12,760
[inhales sharply] Someone might steal it.
534
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
[Patrick chuckles]
535
00:27:15,640 --> 00:27:16,720
These are too tight.
536
00:27:22,400 --> 00:27:23,480
Come with me.
537
00:27:25,000 --> 00:27:27,280
["I'm Not Always Where My Body Is"
continues]
538
00:27:42,400 --> 00:27:45,880
How many times have you jerked off,
thinking about this moment, huh?
539
00:27:51,480 --> 00:27:54,200
What's this?
Now you're playing hard to get?
540
00:27:55,080 --> 00:27:57,560
Wait for me. I'm in charge here.
541
00:28:03,520 --> 00:28:05,680
If I didn't know better,
I'd think you were gay.
542
00:28:06,720 --> 00:28:07,920
I'm just playing.
543
00:28:09,280 --> 00:28:10,480
Anything goes, you know?
544
00:28:11,520 --> 00:28:14,600
I don't know.
I don't know. I have my doubts.
545
00:28:15,120 --> 00:28:16,400
Help me get rid of them?
546
00:28:27,400 --> 00:28:29,640
And is this mine,
or did Patrick leave it behind?
547
00:28:30,160 --> 00:28:31,120
Figure it out.
548
00:28:34,680 --> 00:28:36,680
["Bounty" playing]
549
00:28:42,360 --> 00:28:44,240
♪ Catch me, catch me if you can ♪
550
00:28:44,320 --> 00:28:46,400
♪ Got the jewel in the hand ♪
551
00:28:46,480 --> 00:28:47,760
♪ I fight like old woman ♪
552
00:28:47,840 --> 00:28:50,120
-[music continues on phone]
-[Patrick] Whoo-hoo!
553
00:28:50,200 --> 00:28:53,600
There you go.
Go all out. Very good. Nice work.
554
00:28:53,680 --> 00:28:55,680
Kill the flash. Jesus.
You're gonna make me blind.
555
00:28:55,760 --> 00:28:57,760
What's the matter? Wasn't that convincing?
556
00:28:57,840 --> 00:29:00,080
♪ Round and round and round we go ♪
557
00:29:00,160 --> 00:29:03,400
♪ Where we fall, no one know
Take a blow to the ego ♪
558
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
♪ Now we hunt the bounty ♪
559
00:29:05,560 --> 00:29:07,200
♪ Cheeky, cheeky, not so cute ♪
560
00:29:07,280 --> 00:29:09,120
♪ Seen before, nothin' new ♪
561
00:29:09,200 --> 00:29:11,040
♪ Got words for you, just a few ♪
562
00:29:11,120 --> 00:29:13,400
♪ This gon' get too crazy… ♪
563
00:29:16,720 --> 00:29:18,520
[indistinct chatter]
564
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
- Ari, are you serious?
-What?
565
00:29:23,560 --> 00:29:26,680
Don't let anyone control you
or tell you what you're allowed to do
566
00:29:26,760 --> 00:29:28,440
or what you can try or not.
567
00:29:32,880 --> 00:29:34,760
[Ari giggles, exclaims]
568
00:29:34,840 --> 00:29:36,200
[both chuckle]
569
00:29:36,280 --> 00:29:39,800
♪ Round and round and round we go
Where we fall, no one know ♪
570
00:29:39,880 --> 00:29:41,680
♪ Take a blow to the ego ♪
571
00:29:41,760 --> 00:29:43,680
♪ Now we hunt the bounty… ♪
572
00:29:43,760 --> 00:29:45,640
[music distorts]
573
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
[high-pitched ringing]
574
00:29:56,280 --> 00:29:58,800
Our chemistry's fucking great.
575
00:29:59,440 --> 00:30:01,240
[speaking Portuguese]
576
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
What did you say?
577
00:30:02,280 --> 00:30:03,800
[Iván breathing heavily]
578
00:30:08,520 --> 00:30:11,040
- Hey. Whoa, whoa there, partner.
-What?
579
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
You're not sinking one
in this net tonight.
580
00:30:13,560 --> 00:30:16,160
Fuck, but you really, really turn me on.
581
00:30:16,800 --> 00:30:19,640
-And you wanted to also?
-Yes, I wanted to. I wanted to want to.
582
00:30:19,720 --> 00:30:21,680
But I don't want to, and I won't.
583
00:30:22,200 --> 00:30:24,080
Even drunk, I can't kid myself.
584
00:30:24,160 --> 00:30:26,680
Turns out, I'm an even bigger dyke
than I thought I was.
585
00:30:27,640 --> 00:30:30,360
Uh-uh. But our chemistry.
586
00:30:32,920 --> 00:30:33,800
[Rebe kisses]
587
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Hey, come on.
We need to get outta here soon.
588
00:30:38,680 --> 00:30:42,360
Well then, we'll have to speed things up
if we wanna experiment a bit, y'know?
589
00:30:42,440 --> 00:30:44,080
- ["Prey/
- Hunter" playing]
590
00:30:44,920 --> 00:30:46,560
Will you do whatever I want?
591
00:30:46,640 --> 00:30:47,680
♪ I'm mental… ♪
592
00:30:51,800 --> 00:30:54,080
Samuel, I know perfectly well
when we have to leave,
593
00:30:54,160 --> 00:30:55,480
and that is not right now.
594
00:30:55,560 --> 00:30:58,080
So, shake off this little mood you're in,
595
00:30:58,160 --> 00:31:00,240
and let's make the most of our time
and do things.
596
00:31:00,320 --> 00:31:02,200
That's what we came here for.
Isn't that right?
597
00:31:04,440 --> 00:31:06,560
You gonna do what I want? Yes or no?
598
00:31:07,280 --> 00:31:08,760
Come on, babe.
599
00:31:08,840 --> 00:31:13,560
♪ Never understand
I can see you'll never care… ♪
600
00:31:13,640 --> 00:31:15,560
Only if you do whatever I ask you to do.
601
00:31:18,240 --> 00:31:19,320
Ask away.
602
00:31:22,680 --> 00:31:24,440
I want to see you with another girl.
603
00:31:25,240 --> 00:31:28,400
♪ I'll always be a stranger ♪
604
00:31:29,240 --> 00:31:30,080
C'mon.
605
00:31:31,440 --> 00:31:34,320
♪ I will never get your respect ♪
606
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
[excited chatter]
607
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
Hi.
608
00:31:52,720 --> 00:31:53,680
Hi.
609
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
-I really like your glasses.
-Thank you.
610
00:31:56,960 --> 00:31:59,400
And I really like your dress.
611
00:32:01,560 --> 00:32:03,760
-Hey, wanna make out?
-Obviously.
612
00:32:03,840 --> 00:32:05,840
[music intensifies]
613
00:32:16,560 --> 00:32:17,640
♪ Do you know ♪
614
00:32:18,400 --> 00:32:19,600
♪ Who I am now? ♪
615
00:32:19,680 --> 00:32:21,560
-[indistinct chatter]
-♪ Do you know ♪
616
00:32:21,640 --> 00:32:24,080
-♪ Who I am now? ♪
-[glasses clink]
617
00:32:24,160 --> 00:32:27,160
♪ Now you'll never speak again… ♪
618
00:32:27,240 --> 00:32:28,080
[Patrick gasps]
619
00:32:28,160 --> 00:32:30,360
-[indistinct chatter]
-[Patrick panting]
620
00:32:35,360 --> 00:32:38,640
Hey, yo! What's the matter, man?
621
00:32:38,720 --> 00:32:39,920
Why are you so upset?
622
00:32:40,440 --> 00:32:42,520
-It's nothing.
-What's the matter?
623
00:32:42,600 --> 00:32:45,240
-I let people hurt me because I'm stupid.
-Huh?
624
00:32:46,240 --> 00:32:49,000
Then us damaged goods
can hang out here together, okay?
625
00:32:49,880 --> 00:32:51,920
We'll show them they can't take us down.
626
00:32:53,120 --> 00:32:54,680
♪ Who I am now? ♪
627
00:32:54,760 --> 00:32:58,280
♪ Do you know who I am now? ♪
628
00:32:58,360 --> 00:33:01,760
♪ Do you know who I am now? ♪
629
00:33:01,840 --> 00:33:05,280
♪ Do you know who I am now? ♪
630
00:33:05,360 --> 00:33:10,320
♪ I am free, I am free
I am free, I am free, I am free ♪
631
00:33:10,400 --> 00:33:12,320
♪ I am free at last ♪
632
00:33:12,400 --> 00:33:13,480
♪ I am free ♪
633
00:33:14,960 --> 00:33:17,360
♪ I am free at last ♪
634
00:33:17,440 --> 00:33:19,440
-[song fades]
-[crickets chirping]
635
00:33:22,840 --> 00:33:24,240
[Omar exhales]
636
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
What the hell? What?
637
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
Does this seem normal to you?
638
00:33:33,400 --> 00:33:36,200
Well, yeah. I mean,
Patrick is just super hot.
639
00:33:36,800 --> 00:33:39,920
Huh? No, Omar. I mean,
he promised he would quit drinking.
640
00:33:40,520 --> 00:33:41,480
-[Omar] Cayetana.
-Hey.
641
00:33:41,560 --> 00:33:42,880
It's his life.
642
00:33:43,400 --> 00:33:44,440
His choice.
643
00:33:44,520 --> 00:33:47,600
-But his choices affect people who--
-Who what?
644
00:33:48,440 --> 00:33:49,280
Who care about him?
645
00:33:49,360 --> 00:33:51,280
-Yeah.
-[Omar] Who worry about him?
646
00:33:52,000 --> 00:33:52,920
Who love him?
647
00:33:53,640 --> 00:33:56,640
-Omar.
-[Omar] Come on, say it. It's no big deal.
648
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
No. That's not it.
It's just, he doesn't love himself, okay?
649
00:34:00,480 --> 00:34:02,600
-[Caye sighs]
-Look, Caye.
650
00:34:02,680 --> 00:34:04,200
["Done It Like This" playing]
651
00:34:06,360 --> 00:34:07,400
Your turn.
652
00:34:09,400 --> 00:34:10,480
♪ Done it like this… ♪
653
00:34:10,560 --> 00:34:13,760
-What? No, Ari. We're about to leave.
-Don't waste the time we have left.
654
00:34:13,840 --> 00:34:17,160
Samuel, so I did what you told me,
and now it's your turn.
655
00:34:17,240 --> 00:34:18,400
I wanna try.
656
00:34:19,440 --> 00:34:22,040
You'll get to try death if your father
catches us getting home late.
657
00:34:22,120 --> 00:34:25,720
[laughs] No. He won't kill me today
because I'm staying here.
658
00:34:25,800 --> 00:34:27,160
Jesus Christ.
659
00:34:29,320 --> 00:34:31,560
Am I even the one
that you're worried about?
660
00:34:31,640 --> 00:34:33,800
You're more worried
about my dad's reaction?
661
00:34:33,880 --> 00:34:35,440
Who are you dating? My dad or me?
662
00:34:35,520 --> 00:34:38,800
-The guy who holds the scholarships?
-Ari, no. That's not why I'm with you.
663
00:34:39,800 --> 00:34:42,720
-But your father's betting on me.
-[Ari] I'm betting on you too.
664
00:34:42,800 --> 00:34:44,160
Who are you betting on?
665
00:34:45,000 --> 00:34:46,760
Which of us are you trying to please?
666
00:34:54,400 --> 00:34:56,120
♪ Feel it, now feel it ♪
667
00:34:56,200 --> 00:34:57,840
♪ You feel it, reveal it ♪
668
00:34:58,480 --> 00:34:59,680
[Samu] Is it clear now?
669
00:35:00,720 --> 00:35:03,360
♪ Have you done it like this?
Feel it, now feel it ♪
670
00:35:03,440 --> 00:35:05,200
♪ You feel it, reveal it ♪
671
00:35:10,480 --> 00:35:11,840
-[girl] Whoo!
-[excited chatter]
672
00:35:16,600 --> 00:35:18,080
[guy] Hey!
673
00:35:25,840 --> 00:35:27,320
[indistinct chatter]
674
00:35:32,320 --> 00:35:33,680
[cell phone alerts chiming]
675
00:35:37,800 --> 00:35:39,560
[song fades]
676
00:35:43,840 --> 00:35:45,560
-[computer beeps]
-[Benjamín sighs]
677
00:35:46,800 --> 00:35:48,560
-[Benjamín sighs]
-[computer beeps]
678
00:35:50,000 --> 00:35:51,160
[computer beeps]
679
00:35:51,240 --> 00:35:52,440
[Benjamín scoffs]
680
00:35:53,280 --> 00:35:56,040
["Baza Ba Skivere" playing]
681
00:36:07,160 --> 00:36:08,920
Is it me you were looking for?
682
00:36:10,720 --> 00:36:12,680
Oh, yeah. There's something I owe you.
683
00:36:19,320 --> 00:36:20,720
Are you pissed off at me?
684
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
What for?
685
00:36:24,000 --> 00:36:24,960
Because of Rebe?
686
00:36:26,000 --> 00:36:29,200
[sighs] Please, the chick left me
with a case of blue balls.
687
00:36:29,280 --> 00:36:30,360
She's super hot, though.
688
00:36:30,880 --> 00:36:35,160
Plus, I mean, makin' out with a lesbian
is also a way to experiment, right?
689
00:36:37,040 --> 00:36:38,640
You're pissed off? Seriously?
690
00:36:38,720 --> 00:36:40,880
I'm always fucking serious.
691
00:36:41,560 --> 00:36:44,280
I'm not an in-the-closet cocktease
who's super fucking repressed.
692
00:36:44,360 --> 00:36:45,240
Not again, man.
693
00:36:45,320 --> 00:36:47,800
I've told you a million times. I'm hetero.
694
00:36:47,880 --> 00:36:50,720
Yeah, sure you are. In your words.
What about your eyes?
695
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
What about your hands?
696
00:36:52,880 --> 00:36:56,800
I mean, you gladly touched my dick
in the shower, then my ass in your bed.
697
00:36:56,880 --> 00:36:57,920
Bullshit, you're hetero.
698
00:36:59,160 --> 00:37:01,120
You gotta be fucking kidding. [chuckles]
699
00:37:01,200 --> 00:37:04,040
-What?
-You're hooked on me.
700
00:37:04,120 --> 00:37:05,200
Super hooked.
701
00:37:05,720 --> 00:37:08,280
Really? No fucking way.
702
00:37:08,360 --> 00:37:12,360
Hey, I haven't done anything with you
that I wouldn't do with any friend, okay?
703
00:37:12,440 --> 00:37:15,000
What I'd do with any friend. But with her?
704
00:37:16,880 --> 00:37:18,080
I'd do a lot with her.
705
00:37:18,160 --> 00:37:20,560
Yeah, all right. Sure.
But you haven't kissed me .
706
00:37:21,080 --> 00:37:22,400
And I'm not going to.
707
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
Because you're scared
to make out with a dude, right?
708
00:37:27,080 --> 00:37:29,480
If you are,
why don't you go the fuck home?
709
00:37:30,000 --> 00:37:31,200
I'm not scared.
710
00:37:32,040 --> 00:37:34,520
-Ah, yeah?
-[Iván] Mm-hmm.
711
00:37:34,600 --> 00:37:35,680
Let's see.
712
00:37:40,320 --> 00:37:41,520
Okay, watch me.
713
00:37:42,600 --> 00:37:44,720
[scoffs] Hey, where are you going?
714
00:37:48,040 --> 00:37:49,120
Sorry, guys.
715
00:37:50,680 --> 00:37:52,960
-Anything goes, right?
-Yeah.
716
00:38:17,440 --> 00:38:19,120
Fucking delicious, Samuel.
717
00:38:19,880 --> 00:38:21,120
Who do you taste like?
718
00:38:29,440 --> 00:38:31,880
["Erase the Time" playing]
719
00:38:31,960 --> 00:38:33,160
What are you doing?
720
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
-What am I doing?
-Yeah. What the fuck are you doing?
721
00:38:36,880 --> 00:38:38,320
-What are you doing here?
-I just--
722
00:38:38,400 --> 00:38:39,640
You're breaking the dress code.
723
00:38:39,720 --> 00:38:42,520
-Why's she wearing so many clothes?
-Stop. Leave me alone, all right?
724
00:38:43,040 --> 00:38:44,240
-Stop now. For real.
-God.
725
00:38:44,960 --> 00:38:47,680
Listen to me. Don't just throw away
all the progress you've made.
726
00:38:49,280 --> 00:38:51,720
-The first step's hardest. You took it.
-No. Leave me alone.
727
00:38:52,320 --> 00:38:54,000
Leave me alone, Caye! Okay?
728
00:38:54,080 --> 00:38:55,240
[Caye] You want me to…
729
00:38:56,280 --> 00:38:57,240
Okay. Just wow.
730
00:38:58,160 --> 00:39:00,720
-Can you please stop?
-Fuck! Let me live my life!
731
00:39:01,800 --> 00:39:03,000
-[Samu] Hey!
-What?
732
00:39:03,080 --> 00:39:04,680
-What?
-Stop it. Just chill out.
733
00:39:04,760 --> 00:39:10,800
For a cleaning lady, you're pretty good
at messing everything up. Huh? [laughs]
734
00:39:11,600 --> 00:39:12,920
♪ What do we do? ♪
735
00:39:13,520 --> 00:39:14,960
♪ When do we do it? ♪
736
00:39:17,040 --> 00:39:18,760
♪ We erase the time ♪
737
00:39:19,400 --> 00:39:20,680
♪ What do we do? ♪
738
00:39:21,200 --> 00:39:22,680
♪ When do we do it? ♪
739
00:39:22,760 --> 00:39:24,160
♪ We erase the time ♪
740
00:39:26,880 --> 00:39:28,760
♪ We erase the time ♪
741
00:39:30,760 --> 00:39:32,520
♪ We erase the time ♪
742
00:39:34,840 --> 00:39:36,880
♪ We erase the time ♪
743
00:39:38,480 --> 00:39:40,440
♪ We erase the time ♪
744
00:39:41,240 --> 00:39:42,440
♪ We erase the time ♪
745
00:39:46,440 --> 00:39:47,880
Ah! [gasps]
746
00:39:47,960 --> 00:39:49,520
Hey, Mencía!
747
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
I'm excited you're here.
You're gonna have a blast!
748
00:39:51,680 --> 00:39:53,400
-Ari, let's go. We have to go home.
-What?
749
00:39:53,480 --> 00:39:54,440
Dad told me to get you.
750
00:39:54,520 --> 00:39:56,840
-We have to go home, now.
-No. I'm staying right here.
751
00:39:56,920 --> 00:39:58,720
-You're staying.
-Let's go. I'm telling you.
752
00:39:58,800 --> 00:40:00,120
-We have to go home.
-I said no!
753
00:40:01,560 --> 00:40:03,400
♪ Time, time, time, time ♪
754
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
[ominous music playing]
755
00:40:19,040 --> 00:40:20,120
[Bilal] Hello?
756
00:40:21,640 --> 00:40:22,560
[Omar] Fuck.
757
00:40:23,160 --> 00:40:24,040
Hey, man.
758
00:40:24,120 --> 00:40:26,480
No. No, no, no.
Get outta here. [clicks tongue]
759
00:40:26,560 --> 00:40:27,920
[in French] Sorry.
760
00:40:28,000 --> 00:40:30,720
-[in English] I said no. Get out.
-I needed money was all.
761
00:40:30,800 --> 00:40:32,680
Sure. I fucking need money too. So?
762
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
[Bilal] Listen to me.
763
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
-They're threatening me.
-Don't care.
764
00:40:36,240 --> 00:40:38,960
If you were trustworthy,
no one would threaten you, okay?
765
00:40:39,560 --> 00:40:42,320
[sighs] I'm sorry. Really.
766
00:40:42,400 --> 00:40:45,240
They're coming for me,
and I don't know where to go.
767
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
[in French] Please.
768
00:40:47,800 --> 00:40:49,320
[Omar sighs]
769
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Please.
770
00:40:51,680 --> 00:40:52,760
[in English] Fuck.
771
00:40:54,440 --> 00:40:55,640
[Omar sighs]
772
00:40:56,760 --> 00:40:59,680
[Isadora] Don't feel guilty for a second.
Honestly.
773
00:40:59,760 --> 00:41:03,280
This whole life thing
is about having a bomb-ass time,
774
00:41:03,360 --> 00:41:06,320
about relaxing, about being happy.
775
00:41:06,400 --> 00:41:08,120
And are you happy, or are you not?
776
00:41:08,200 --> 00:41:09,840
-[Phillipe] Mm.
-[Isadora] Exactly. Right.
777
00:41:09,920 --> 00:41:13,160
So, then, who is some cleaning lady
or anyone to tell you what's right?
778
00:41:13,240 --> 00:41:15,400
She your mama? Your mama? No.
779
00:41:15,480 --> 00:41:18,720
On top of that, you're nailing it all.
780
00:41:19,720 --> 00:41:20,640
Like, you know,
781
00:41:20,720 --> 00:41:25,520
if anyone were to do for me even half
of what you're doing for her,
782
00:41:25,600 --> 00:41:28,760
then I would never let him go.
783
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
Never.
784
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Honestly.
785
00:41:32,720 --> 00:41:36,560
I mean, just thinking about it
makes me wet.
786
00:41:38,000 --> 00:41:40,440
-[Isadora laughs]
-But you don't know me at all.
787
00:41:40,520 --> 00:41:42,880
["Golosa" playing]
788
00:41:48,200 --> 00:41:49,080
See?
789
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
I wasn't lying.
790
00:41:51,280 --> 00:41:55,200
I'm here for you, whenever you want.
791
00:41:55,280 --> 00:41:57,280
Got it? Hmm?
792
00:42:10,960 --> 00:42:13,000
[music slows]
793
00:42:17,680 --> 00:42:19,080
["We're Killing It" playing]
794
00:42:21,880 --> 00:42:22,840
[crowd laughing]
795
00:42:29,880 --> 00:42:33,640
♪ I look like a champion
I feel like amazin' ♪
796
00:42:33,720 --> 00:42:35,560
♪ I leap tall buildings
In a single bound ♪
797
00:42:35,640 --> 00:42:37,520
♪ The small shit don't faze me ♪
798
00:42:37,600 --> 00:42:39,720
♪ And you can never put me down ♪
799
00:42:39,800 --> 00:42:41,680
♪ You can never put me down ♪
800
00:42:41,760 --> 00:42:43,520
♪ You can never put me down ♪
801
00:42:43,600 --> 00:42:45,720
♪ 'Cause we are killin' it ♪
802
00:42:48,160 --> 00:42:50,040
♪ We are killin' it ♪
803
00:42:51,720 --> 00:42:53,600
♪ We are killin' it ♪
804
00:42:55,640 --> 00:42:57,440
♪ We are killin' it ♪
805
00:42:59,720 --> 00:43:02,120
♪ We are killin' it ♪
806
00:43:02,200 --> 00:43:03,920
["Te Quiero" playing]
807
00:43:33,440 --> 00:43:34,360
[Mencía] Dad?
808
00:43:35,760 --> 00:43:37,040
Why are you here?
809
00:43:47,840 --> 00:43:49,680
[Patrick retches, coughing]
810
00:44:43,080 --> 00:44:46,320
-[song stops]
-[suspenseful music playing]
811
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
[Samu panting]
812
00:44:56,280 --> 00:44:57,280
[body thuds]
813
00:45:00,640 --> 00:45:01,720
Who did it?
814
00:45:05,960 --> 00:45:07,080
Not Samuel.
815
00:45:09,000 --> 00:45:11,600
[sighs] Then what is Samuel doing, Rebeka?
816
00:45:12,840 --> 00:45:15,040
Is he protecting someone?
817
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
Or is it you
818
00:45:18,640 --> 00:45:20,520
who's trying to protect Samuel?
819
00:45:22,840 --> 00:45:23,720
Rebeka,
820
00:45:25,360 --> 00:45:26,600
what do you know?
821
00:45:30,480 --> 00:45:32,480
[music fades]
822
00:45:35,080 --> 00:45:39,000
[suspenseful music playing]