1 00:00:08,600 --> 00:00:11,120 [tense music playing] 2 00:00:12,160 --> 00:00:16,000 Don't listen to him. That's just his bullshit honor talking. 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,000 Samuel didn't kill him. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,480 Rebeka, how do you know that? 5 00:00:31,760 --> 00:00:33,720 -Because he didn't do it. -Aha. 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,160 So, you know he didn't do it, hmm? 7 00:00:38,640 --> 00:00:39,640 All right. 8 00:00:41,160 --> 00:00:42,240 Then who did? 9 00:00:57,240 --> 00:00:58,880 [metal detector whirring] 10 00:01:03,120 --> 00:01:04,320 [snaps fingers] 11 00:01:07,640 --> 00:01:08,720 [Phillipe sighs] 12 00:01:09,320 --> 00:01:12,680 [Caye] Yeah. See you later. Hey. Phillipe. 13 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 How are you? 14 00:01:14,440 --> 00:01:16,880 Good. It is what it is. And you? 15 00:01:16,960 --> 00:01:19,320 Good. Have you given it any more thought? 16 00:01:19,400 --> 00:01:21,400 You know? Greta, the counselor. 17 00:01:21,480 --> 00:01:24,160 She's really cool. I think she's a good option, right? 18 00:01:24,920 --> 00:01:26,360 I don't know. I think I'll pass. 19 00:01:26,440 --> 00:01:27,920 But thanks. I mean it. 20 00:01:28,480 --> 00:01:29,320 Phillipe. 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,200 You won't get any better at this rate. 22 00:01:34,040 --> 00:01:37,600 [sighs] And if you don't do the work, I'm not waiting around for you. 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,960 I mean, I'll go with you… 24 00:01:40,040 --> 00:01:41,880 [somber music playing] 25 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 …but I need you to make a little effort on your part. 26 00:01:44,080 --> 00:01:46,080 -I'm serious. -All right, yeah. Okay. 27 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 -I'll go. -[Caye] You will? 28 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 I'll go with you. 29 00:01:49,240 --> 00:01:50,880 I promise you'll love Greta. 30 00:01:51,400 --> 00:01:53,800 -[guy 1] This is illegal, man. -[girl] He's such a dictator! 31 00:01:53,880 --> 00:01:54,960 [guy 2] This can't be. 32 00:01:55,040 --> 00:01:57,480 -[Caye] What's with them? -No idea. 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,360 [students clamoring] 34 00:02:00,440 --> 00:02:02,120 [hushes] What's going on here? 35 00:02:02,200 --> 00:02:04,320 Gatherings of more than three people are prohibited. 36 00:02:04,400 --> 00:02:06,360 You know that. So, what's going on? 37 00:02:06,440 --> 00:02:07,840 When we load the school's app, 38 00:02:07,920 --> 00:02:10,520 it activates geolocation, and we can't deactivate it. 39 00:02:10,600 --> 00:02:14,360 Well, that information's being gathered for the sole purpose of keeping you safe. 40 00:02:14,440 --> 00:02:16,400 The thing is, we're not a bunch of lost puppies. 41 00:02:16,480 --> 00:02:17,600 We don't need you to find us. 42 00:02:17,680 --> 00:02:20,120 Yeah, exactly. And let's be honest. You're kind of a nobody. 43 00:02:20,200 --> 00:02:23,920 But I own businesses and half of Ibiza. You want me to get kidnapped? 44 00:02:24,000 --> 00:02:25,680 You won't be. The location's encrypted. 45 00:02:25,760 --> 00:02:28,560 In other words, you're gonna know where we are at all times, right? 46 00:02:28,640 --> 00:02:32,440 No one can access it except your families. They can deactivate it if they wish. 47 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Oh, really? Then, why don't you deactivate mine? 48 00:02:34,840 --> 00:02:37,160 If it's for our safety, I understand. 49 00:02:37,240 --> 00:02:39,880 In any case, you all have far more important things to think about, 50 00:02:39,960 --> 00:02:43,040 such as an exam in two days that could make or break your GPA. 51 00:02:43,120 --> 00:02:46,320 -And most of you are falling behind. -You took away points for no reason. 52 00:02:46,400 --> 00:02:48,720 And you'll lose even more before the exam, Shanaa. 53 00:02:48,800 --> 00:02:51,200 Why don't you prove you can do something other than complain? 54 00:02:51,280 --> 00:02:53,120 The highest grades will have access 55 00:02:53,200 --> 00:02:55,520 to the best internships in any field they want to go into. 56 00:02:55,600 --> 00:02:56,960 Oh, that's fucking rad. 57 00:02:57,040 --> 00:02:59,160 -You're not even close. -Not too far. 58 00:03:00,040 --> 00:03:01,720 -Disperse them, please. -[guy 3] What? 59 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 -[students clamoring] -[guard] Come on, kids. Go to class. 60 00:03:04,160 --> 00:03:05,080 Please. Come on. 61 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Guys, come on. Let's go. Let's go. 62 00:03:07,880 --> 00:03:09,600 Keep moving. Hurry up, kids! 63 00:03:10,400 --> 00:03:11,320 [Patrick] Mencía. 64 00:03:14,280 --> 00:03:15,640 Don't give up everything you had 65 00:03:15,720 --> 00:03:17,720 just to get brownie points with our old man. 66 00:03:18,240 --> 00:03:21,720 Because don't forget that, for him, it'll never be enough. 67 00:03:21,800 --> 00:03:24,480 [indistinct chatter] 68 00:03:26,040 --> 00:03:28,520 -[girl] Yeah, I saw him. -Girl, that's fire. See ya. Yeah. 69 00:03:28,600 --> 00:03:30,560 [quietly] You may already be losing her. 70 00:03:34,120 --> 00:03:34,960 [Mencía sighs] 71 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 [gentle music playing] 72 00:03:48,120 --> 00:03:49,440 Listen, all of you! 73 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 My father may be in charge here, 74 00:03:51,600 --> 00:03:54,160 but out there, we're the ones who are in charge! 75 00:03:54,240 --> 00:03:56,240 -[guy 1] Damn straight! -A huge party's in order. 76 00:03:56,320 --> 00:03:58,480 No damn rules or regulations 77 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 because we set the rules. 78 00:04:01,000 --> 00:04:04,480 -Rule number one. No geolocation. -[students laughing] 79 00:04:04,560 --> 00:04:07,520 Anyone at the party will have to put their phones in airplane mode. Got it? 80 00:04:07,600 --> 00:04:12,200 And now that I'm thinking about it, no official uniforms or attire allowed. 81 00:04:12,280 --> 00:04:15,000 You know what? Let's skip attire altogether! 82 00:04:15,080 --> 00:04:16,240 [Omar laughs] 83 00:04:16,320 --> 00:04:18,760 Watch out, Sauna Ken's makin' a comeback, huh? 84 00:04:18,840 --> 00:04:21,320 So, wait. Hold on. It's a party where everyone's naked? 85 00:04:21,400 --> 00:04:24,200 A party where everyone goes as far as they want to. 86 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 -[Omar] Yeah. -[Patrick] Rule two. 87 00:04:25,760 --> 00:04:29,360 None of this social distancing. Let's be all up in and on each other. 88 00:04:29,440 --> 00:04:32,400 Well, damn. Fuckin' A. I mean, I'm single and need some action. 89 00:04:32,480 --> 00:04:33,720 -Let's slut it up! -Get it, girl. 90 00:04:33,800 --> 00:04:37,080 No. This is even if you're not single. It'll be everyone with everyone. 91 00:04:37,160 --> 00:04:39,000 -[Ari laughs] -Rule number three. 92 00:04:39,080 --> 00:04:41,160 Our main purpose here is to experiment, 93 00:04:41,240 --> 00:04:43,880 which means no prejudices, complexes, or other things. 94 00:04:43,960 --> 00:04:46,640 You better leave your sexual orientation by the door 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,000 or don't come in. 96 00:04:49,240 --> 00:04:51,120 Is this negotiable, or…? 97 00:04:51,200 --> 00:04:54,240 Samuel, I'm the son of a dictator. What do you think? 98 00:04:54,320 --> 00:04:56,280 Okay. You do you, but… 99 00:04:56,800 --> 00:04:58,240 -[Patrick] Ah. -…I'm not risking it. 100 00:04:58,320 --> 00:05:00,640 How about you, sis? You in? 101 00:05:00,720 --> 00:05:03,760 I'm practically dying to go. [chuckles] 102 00:05:03,840 --> 00:05:06,560 -It might be fun, right? -[Patrick] You can't if you have doubts. 103 00:05:06,640 --> 00:05:09,520 Ari, come by yourself, okay? It'll be way more fun. 104 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 Trust me. 105 00:05:11,960 --> 00:05:14,600 -All right, count me in too. -Yeah? 106 00:05:14,680 --> 00:05:16,840 -[guy 2] Oh shit! -Perfect, guys. Let's do this. 107 00:05:17,360 --> 00:05:21,320 So, I'll ask Isadora to reserve the VIP area and get her to DJ. 108 00:05:21,880 --> 00:05:23,360 Tomorrow night, anything goes! 109 00:05:23,440 --> 00:05:26,200 -Do whatever we fucking want! Whoo! -[classmates cheer] 110 00:05:29,320 --> 00:05:31,560 My background's in academic counseling. 111 00:05:31,640 --> 00:05:33,600 Not the kind of thing you're asking me for. 112 00:05:33,680 --> 00:05:35,360 Yeah. Yeah, we know. 113 00:05:36,760 --> 00:05:39,080 Very well. Then, I'll do what I can to help. 114 00:05:40,920 --> 00:05:42,680 Are you two having sexual intercourse? 115 00:05:42,760 --> 00:05:44,080 [in French] Shit. 116 00:05:44,160 --> 00:05:47,520 [in English] You can rest assured, everything we talk about is confidential. 117 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 And I'm pretty sure 118 00:05:48,680 --> 00:05:51,600 Benjamín hasn't set up cameras or microphones or anything. 119 00:05:51,680 --> 00:05:53,840 Well, no. We're not together. 120 00:05:53,920 --> 00:05:55,640 Any other partners? 121 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 No. 122 00:05:57,560 --> 00:05:58,960 Not with her or anyone. 123 00:06:00,680 --> 00:06:01,880 [Greta] Why not? 124 00:06:01,960 --> 00:06:03,080 Why what? 125 00:06:03,160 --> 00:06:05,600 [Greta] Why haven't you been having sexual intercourse? 126 00:06:05,680 --> 00:06:07,400 Because 127 00:06:08,000 --> 00:06:09,160 I haven't felt like it. 128 00:06:09,240 --> 00:06:13,440 Isn't there any girl out there that, I don't know, that you've liked, or… 129 00:06:14,960 --> 00:06:15,880 Not like her. 130 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 [Greta] This profile you sometimes display-- 131 00:06:19,760 --> 00:06:21,800 -What profile? -[Greta] Your pattern. 132 00:06:21,880 --> 00:06:25,080 The one that emerged with Elodie and now with Cayetana. 133 00:06:25,600 --> 00:06:28,800 I don't know. We might call it "overly impetuous," maybe. 134 00:06:29,480 --> 00:06:30,480 It's predatory. 135 00:06:30,560 --> 00:06:31,440 [Phillipe sighs] 136 00:06:33,200 --> 00:06:34,640 [Greta] What do they have in common? 137 00:06:35,880 --> 00:06:38,920 -Those two? -[Greta] Them, the situation, everything. 138 00:06:41,160 --> 00:06:42,760 [Phillipe] Um… 139 00:06:43,280 --> 00:06:44,680 That we both said no. 140 00:06:45,560 --> 00:06:47,400 That I liked both of you a lot. 141 00:06:47,920 --> 00:06:51,120 And with both of them, you'd had a little too much to drink. 142 00:06:51,200 --> 00:06:52,720 -Right? -[Phillipe sighs] 143 00:06:52,800 --> 00:06:54,080 [gentle music playing] 144 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 [Caye] So, how was that? Okay? 145 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 I think it went well, no? 146 00:07:01,120 --> 00:07:02,480 [sighs, quietly] Sure. 147 00:07:03,760 --> 00:07:04,880 What's the matter? 148 00:07:04,960 --> 00:07:06,040 No, nothing. 149 00:07:06,600 --> 00:07:08,000 It went well, no? 150 00:07:08,080 --> 00:07:10,800 -Phillipe. -[Phillipe] At least you think so, right? 151 00:07:14,040 --> 00:07:15,360 Is it the alcohol? 152 00:07:15,440 --> 00:07:17,920 Are you upset that she banned you from drinking? 153 00:07:18,000 --> 00:07:20,280 No, no. It's not the alcohol. 154 00:07:20,880 --> 00:07:21,920 It's, uh… 155 00:07:23,280 --> 00:07:25,280 I don't know. It's the fact that… 156 00:07:25,360 --> 00:07:27,520 that you called me a predator back there. 157 00:07:28,800 --> 00:07:30,800 Because that's what I am to you? 158 00:07:30,880 --> 00:07:31,720 A predator? 159 00:07:31,800 --> 00:07:32,720 No. 160 00:07:34,520 --> 00:07:35,360 It's just, no. 161 00:07:35,440 --> 00:07:39,160 What I wanted to say was that, when you drink, sometimes I think that… 162 00:07:40,040 --> 00:07:43,280 when you're not conscious of your actions, that side of you can come out. 163 00:07:43,360 --> 00:07:44,600 But it's not who you are. 164 00:07:44,680 --> 00:07:47,600 Caye… [sighs] 165 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 …have you ever really had the intention of forgiving me? 166 00:07:52,120 --> 00:07:53,280 But for real? 167 00:07:56,040 --> 00:07:59,040 Phillipe, this is a bit of, well, a journey. 168 00:07:59,640 --> 00:08:02,520 I have no idea how all of this will end, to be honest with you. 169 00:08:03,040 --> 00:08:06,160 But for the moment, I'm gonna be there by your side. 170 00:08:08,040 --> 00:08:09,640 [energetic music playing] 171 00:08:09,720 --> 00:08:13,000 [coach] Go a little faster. Come on, guys! Let's go! 172 00:08:14,320 --> 00:08:15,760 Rebeka, go! 173 00:08:20,080 --> 00:08:21,880 [Mencía] You're near ready for the Olympics. 174 00:08:21,960 --> 00:08:25,520 Oh shit, you can still speak? I thought you'd lost your voice. 175 00:08:25,600 --> 00:08:28,480 And your hand since you don't ever call or text me back. 176 00:08:28,560 --> 00:08:31,120 -There's the Rebeka I knew. -And what's that mean? 177 00:08:32,000 --> 00:08:34,040 -[coach] Good form. I like it. Go. -Forget it. 178 00:08:34,680 --> 00:08:35,680 [coach] Keep it up. 179 00:08:38,880 --> 00:08:42,240 -One, two, three, four… -[Rebe] Oh yeah, sure. I'll forget it. 180 00:08:42,760 --> 00:08:45,880 'Cause we only talk when you want to. You tryin' to drive me crazy? 181 00:08:45,960 --> 00:08:47,720 No, you don't need to get crazier. 182 00:08:47,800 --> 00:08:51,320 I got my fill with the 20 voice messages you sent me in an hour yesterday. 183 00:08:51,400 --> 00:08:52,840 -[whistle blows] -Don't you think? 184 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 [whistle blows] 185 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 Well, don't you worry. All right? 186 00:09:06,320 --> 00:09:07,880 I won't send you any more. 187 00:09:07,960 --> 00:09:11,240 I can be loyal, intense, and clingy, even when someone treats me like shit. 188 00:09:11,800 --> 00:09:14,680 Watch out. 'Cause when I flip the switch, I'm out. 189 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 -[whistle blows] -[coach] Good job. 190 00:09:16,520 --> 00:09:17,760 And I flipped it. 191 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 [somber music playing] 192 00:09:21,480 --> 00:09:23,280 So, make sure you save those messages. 193 00:09:23,360 --> 00:09:25,720 Because when you decide to change your mind and call me, 194 00:09:25,800 --> 00:09:27,200 your ass will be blocked. 195 00:09:27,280 --> 00:09:30,560 And those 20 messages will be the one place you can hear my voice. 196 00:09:31,080 --> 00:09:33,680 -[whistle blows] -[coach] Girls, let's go. 197 00:09:34,640 --> 00:09:35,800 You going or should I? 198 00:09:35,880 --> 00:09:37,400 [Rebe takes a deep breath] 199 00:09:37,480 --> 00:09:38,360 I will. 200 00:09:41,200 --> 00:09:42,080 [whistle blows] 201 00:09:42,160 --> 00:09:44,160 [calming music playing] 202 00:09:45,960 --> 00:09:47,480 [whistle blowing in distance] 203 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 Hey there. 204 00:09:57,520 --> 00:09:58,840 What are you doing here? 205 00:10:02,200 --> 00:10:04,200 What would you like me to be doing? 206 00:10:06,360 --> 00:10:10,000 -Hey, are you trying to get us kicked out? -There are no cameras. 207 00:10:10,920 --> 00:10:12,000 [Samu sighs] 208 00:10:12,520 --> 00:10:13,440 Are you sure? 209 00:10:14,360 --> 00:10:15,400 I made sure. 210 00:10:17,520 --> 00:10:18,480 Okay, stop it. 211 00:10:18,560 --> 00:10:21,720 [chuckles] What's the matter? Just relax. 212 00:10:25,960 --> 00:10:29,960 -Lately, you've been very Ira. -And you've been very my father. 213 00:10:31,080 --> 00:10:34,000 Are you sure this party's gonna be something you can handle? 214 00:10:43,240 --> 00:10:44,200 [Ari gasps] 215 00:10:59,520 --> 00:11:00,680 [computer beeps] 216 00:11:02,040 --> 00:11:03,000 [mouse clicks] 217 00:11:03,080 --> 00:11:04,040 [computer beeps] 218 00:11:07,800 --> 00:11:10,080 -[Samu and Ari breathing heavily] -[Samu] Shh! 219 00:11:10,160 --> 00:11:11,320 [Ari giggles] 220 00:11:11,400 --> 00:11:13,120 -[Samu panting] -[Ari moans] 221 00:11:13,200 --> 00:11:14,760 No, no. Don't cover her mouth. 222 00:11:14,840 --> 00:11:18,320 -[Samu] Oh shit! Fuck! -[Ari] How long has he been there? 223 00:11:18,400 --> 00:11:22,240 -Perhaps my daughter has something to say. -[Ari] Dad, please leave! Get out! 224 00:11:23,280 --> 00:11:26,440 I want to see you both in my office. Separately. 225 00:11:27,880 --> 00:11:29,800 [Samu] Fuck. Didn't you say there weren't cameras? 226 00:11:29,880 --> 00:11:32,080 [Ari] Don't be an idiot. You think I didn't look? 227 00:11:32,160 --> 00:11:34,920 [Samu] Fuck. Shit. Ah, fuck. 228 00:11:35,000 --> 00:11:37,680 -Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck. -[Ari sighs] 229 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 Fucking, fucking fuck. Dude, I-- 230 00:11:39,960 --> 00:11:42,400 -[tense music playing] -[clacking loudly] 231 00:11:42,480 --> 00:11:45,400 You aren't even going to bother explaining yourselves? 232 00:11:45,920 --> 00:11:48,240 I can apologize, but there isn't much to explain. 233 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 [sighs] You honestly don't know how sorry we are. 234 00:11:51,560 --> 00:11:55,320 I won't even begin to go down the laundry list of rules you just broke. 235 00:11:55,880 --> 00:11:57,760 -Dad, I know I broke 'em. -It's "Benjamín" here. 236 00:11:57,840 --> 00:12:00,400 -I got it. -I'm not the principal right now. 237 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 I'm speaking as Ariadna's father. 238 00:12:02,360 --> 00:12:04,360 But I'm the one who egged Samuel on. 239 00:12:04,440 --> 00:12:07,800 What's gotten into you? Why have you turned into this tramp? 240 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 [Ari sighs] 241 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 What can I expect from your relationship with my daughter, Samuel? 242 00:12:12,120 --> 00:12:12,960 What? 243 00:12:13,600 --> 00:12:16,640 Since you've been together, Ari is running wild. 244 00:12:16,720 --> 00:12:18,240 She's uncontrollable. 245 00:12:18,320 --> 00:12:21,360 One day, everything's fine, and the next, someone bashes you in the skull. 246 00:12:21,880 --> 00:12:25,320 We lost Mom and almost Patrick and me. Life's so random! 247 00:12:26,280 --> 00:12:28,240 Do you get it? I'm doing what I want now. 248 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 Whatever I want. 249 00:12:30,680 --> 00:12:33,120 Dad, you're not gonna get a better explanation. 250 00:12:35,640 --> 00:12:36,480 Benjamín. 251 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Get to class. 252 00:12:46,800 --> 00:12:49,640 Regardless, I still have high hopes for you, Samuel. 253 00:12:51,520 --> 00:12:55,920 You're hardworking, ambitious. But you need to focus. 254 00:12:56,680 --> 00:12:58,720 Both of you need to focus. 255 00:12:58,800 --> 00:13:01,160 Because I need Ari to go back to how she was. 256 00:13:03,000 --> 00:13:06,880 But if I try to talk to her, if I attempt to get strict with Ari right now, 257 00:13:08,240 --> 00:13:10,920 I'm gonna get the opposite effect. She'll rebel even more. 258 00:13:11,000 --> 00:13:14,800 -But if you reined her in… -No way. She's the one holding the reins. 259 00:13:16,440 --> 00:13:18,320 Make her think she still is, then. 260 00:13:18,400 --> 00:13:20,080 [ominous music playing] 261 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 But don't disappoint me 262 00:13:23,120 --> 00:13:24,000 once again. 263 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 [ominous music continues playing] 264 00:13:35,680 --> 00:13:36,920 [objects clattering] 265 00:13:40,800 --> 00:13:41,680 Hello? 266 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 Bro, you can't be here. Sorry. 267 00:13:46,760 --> 00:13:47,680 Sorry. 268 00:13:49,560 --> 00:13:51,200 I'm just looking for food. 269 00:13:52,080 --> 00:13:53,000 Please, sir. 270 00:13:53,080 --> 00:13:54,840 [gentle music playing] 271 00:14:05,880 --> 00:14:07,200 [Omar] Bilal, right? 272 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 Nice to meet you. I'm Omar. 273 00:14:12,960 --> 00:14:14,080 Where are you from? 274 00:14:14,960 --> 00:14:16,440 Comores. 275 00:14:16,520 --> 00:14:18,800 -[Omar] Where? -Comores. 276 00:14:19,800 --> 00:14:22,400 I've never heard of it. I'm from Palestine. 277 00:14:26,440 --> 00:14:28,600 Is it cool with your facility you're wandering around? 278 00:14:29,200 --> 00:14:30,640 There's too many of us. 279 00:14:31,160 --> 00:14:34,800 They won't miss me. I'm not looking for trouble. 280 00:14:35,560 --> 00:14:36,720 Just for work. 281 00:14:39,680 --> 00:14:40,880 [Omar sighs] 282 00:14:43,760 --> 00:14:45,120 I can maybe help with that part. 283 00:14:46,520 --> 00:14:49,040 I assume you can wash dishes and mop floors? 284 00:14:49,640 --> 00:14:51,360 -Yeah, sure. -[Omar] Hop to it. 285 00:14:51,440 --> 00:14:53,440 Okay, your lunch break's over. 286 00:14:53,520 --> 00:14:56,040 [chuckles] Thank you. Merci beaucoup. Thank you. 287 00:14:56,120 --> 00:14:58,680 Don't say thank you. Get to work. Come on. 288 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 Let's go. Allez, allez. 289 00:15:03,440 --> 00:15:05,200 Let's see if I understood you. 290 00:15:05,280 --> 00:15:08,400 You're giving away your wine collection, but you're not coming to the party? 291 00:15:08,920 --> 00:15:10,120 No alcohol. 292 00:15:10,200 --> 00:15:11,480 I made a promise. 293 00:15:11,560 --> 00:15:13,600 To who? Little Ash Girl? 294 00:15:14,120 --> 00:15:15,320 What? 295 00:15:15,400 --> 00:15:19,160 -The janitor, the cleaning lady, the maid… -Okay, okay, okay. I got it. 296 00:15:19,240 --> 00:15:21,200 And she's a witch too. Who knew? 297 00:15:21,280 --> 00:15:23,680 How does she wield so much power in her broom? 298 00:15:25,040 --> 00:15:26,600 Well, I'm out. Have fun. 299 00:15:27,800 --> 00:15:29,960 You're trying too hard for the wrong girl. 300 00:15:32,280 --> 00:15:33,440 That's enough, all right? 301 00:15:34,080 --> 00:15:35,600 -Cayetana is-- -Yes, she is. 302 00:15:36,120 --> 00:15:38,760 She's the person who abandoned you when you need her most. 303 00:15:38,840 --> 00:15:42,200 She didn't abandon me, though. She's made things clear. 304 00:15:42,760 --> 00:15:45,440 Her path's hers, and she wants to walk by my side. 305 00:15:45,520 --> 00:15:47,400 Mm-hmm. By your side . 306 00:15:48,000 --> 00:15:48,880 Not with you. 307 00:15:50,240 --> 00:15:51,200 [kisses] 308 00:15:51,280 --> 00:15:53,280 [bright music playing] 309 00:16:06,640 --> 00:16:07,880 [Omar] Aren't you happy? 310 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 You get ten an hour. 311 00:16:09,640 --> 00:16:12,080 Sure. Thank you. 312 00:16:12,160 --> 00:16:13,840 De rien. [chuckles] 313 00:16:15,160 --> 00:16:16,840 But you're sure you're cool with it? 314 00:16:18,640 --> 00:16:19,760 More tomorrow? 315 00:16:19,840 --> 00:16:22,520 Tomorrow, mm… 316 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 No, it's my day off. 317 00:16:24,840 --> 00:16:27,920 But I'll call you, okay? It'll just be here and there at first. 318 00:16:28,000 --> 00:16:30,040 You wanna take some food with you? 319 00:16:30,120 --> 00:16:33,040 There's always leftovers, I mean, and they'll just throw it out. 320 00:16:34,720 --> 00:16:36,160 [Omar takes a deep breath] 321 00:16:36,960 --> 00:16:39,720 It's not much. A little pasta, bread. 322 00:16:39,800 --> 00:16:41,200 But, hey, it's something. 323 00:16:42,040 --> 00:16:44,040 [ominous music playing] 324 00:16:47,880 --> 00:16:50,000 [Omar] What do you prefer, pasta or hamburger? 325 00:16:52,760 --> 00:16:53,640 [Omar huffs] 326 00:16:53,720 --> 00:16:56,960 [breathing shakily] I'm sorry. I needed the cash. 327 00:16:57,640 --> 00:16:58,480 Get out. 328 00:16:58,560 --> 00:17:01,600 [in French] I'm sorry. I didn't want to steal. I was forced to. 329 00:17:01,680 --> 00:17:03,240 -[in English] Get out now. -I'm so sorry. 330 00:17:03,320 --> 00:17:04,560 [in French] Some gangsters-- 331 00:17:04,640 --> 00:17:06,080 [in English] Dude, I said, get out. 332 00:17:08,760 --> 00:17:10,760 -[Omar sighs] -[somber music playing] 333 00:17:12,240 --> 00:17:14,280 [exhales, quietly] Fuck. 334 00:17:18,320 --> 00:17:19,640 [Samu] You won't do it again. 335 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 Do what? 336 00:17:22,600 --> 00:17:24,960 Well, I mean, trusting someone blindly just 'cause. 337 00:17:26,080 --> 00:17:29,360 I don't get it. Why do people just go and throw away opportunities? Y'know? 338 00:17:29,880 --> 00:17:30,720 I don't know. 339 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 You tell me. 340 00:17:33,000 --> 00:17:34,280 What's with your tone? 341 00:17:34,800 --> 00:17:38,160 We have an important exam tomorrow, and you're determined to go to that party. 342 00:17:38,240 --> 00:17:39,080 That's all. 343 00:17:39,800 --> 00:17:43,600 -Yeah, but Samuel, dude, that's not fair. -[Samu] Come on. I need to study. 344 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 [Omar sighs] 345 00:17:49,920 --> 00:17:51,640 And close the door when you-- 346 00:17:51,720 --> 00:17:52,840 [Samu sighs] 347 00:17:57,360 --> 00:18:00,520 -[sniffs] Hmm. Nah. -Let's see. 348 00:18:03,280 --> 00:18:06,360 Oh, okay. Yeah. These aren't a bad option for tonight. 349 00:18:07,400 --> 00:18:08,360 Tonight? 350 00:18:08,440 --> 00:18:09,840 [Ari] For the party. 351 00:18:09,920 --> 00:18:12,480 -May be a bit short, I think. -You think? 352 00:18:12,560 --> 00:18:13,920 I love them like this. 353 00:18:14,000 --> 00:18:17,600 But Patrick likes everything to be a bit more, well, elegant. 354 00:18:17,680 --> 00:18:19,920 After all, it's his party. Right? 355 00:18:20,000 --> 00:18:21,960 -Oh, Patrick's party. -[Patrick] Ari. 356 00:18:23,360 --> 00:18:24,600 -Coming? -[Ari] Sure. 357 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 [Iván] Patrick. 358 00:18:30,400 --> 00:18:31,600 I'll catch up to you. 359 00:18:32,760 --> 00:18:34,480 So, you're having a party, huh? 360 00:18:35,120 --> 00:18:36,360 I'm not invited? 361 00:18:36,440 --> 00:18:38,920 -Hmm. It's not your thing. -Why not? 362 00:18:39,000 --> 00:18:44,800 This party is so we can be free to… to, um… mingle, 363 00:18:45,440 --> 00:18:48,760 make out, get high, grind. 364 00:18:48,840 --> 00:18:51,160 [sighs] To experiment a bit, 365 00:18:52,200 --> 00:18:54,640 without fear, prejudice, or rules. 366 00:18:55,160 --> 00:18:56,600 Only for the brave. 367 00:18:57,320 --> 00:18:58,520 Then I'll be there. 368 00:18:59,600 --> 00:19:01,840 Well, you might have to try a thing or two. 369 00:19:02,640 --> 00:19:03,480 Then I'll try it. 370 00:19:04,240 --> 00:19:05,360 That right? 371 00:19:10,440 --> 00:19:11,960 Your legs are trembling. 372 00:19:12,040 --> 00:19:16,280 [chuckles] I'm just nervous about seeing you chicken out. 373 00:19:17,680 --> 00:19:19,280 Guess I'll see you tonight. 374 00:19:23,000 --> 00:19:25,800 [Greta] The decision to get rid of all the alcohol in your collection 375 00:19:25,880 --> 00:19:27,520 is very responsible of you. 376 00:19:31,120 --> 00:19:31,960 Phillipe? 377 00:19:32,040 --> 00:19:34,400 -[Phillipe] Hmm? -[Greta] Are you here with us? 378 00:19:34,920 --> 00:19:35,960 [Phillipe] Mm-hmm. 379 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Something you'd like to share? 380 00:19:38,800 --> 00:19:43,560 Well, uh, the fact is… I have doubts, Greta and Cayetana. 381 00:19:45,080 --> 00:19:47,480 Uh, let's see. For starters, this thing we're doing-- 382 00:19:47,560 --> 00:19:50,000 By "this thing," you're referring to our meetings? 383 00:19:50,080 --> 00:19:52,880 Yes, this. Coming here so you can tell me all the ways I'm wrong. 384 00:19:52,960 --> 00:19:56,800 Well, I don't think-- I don't believe I've used the term "wrong" or "right." 385 00:19:56,880 --> 00:20:00,600 Well, okay. Either way, though, if you're gonna tell me how to change, 386 00:20:00,680 --> 00:20:04,000 uh, and she's not really gonna do much more than listen and nod, 387 00:20:04,520 --> 00:20:07,920 I mean, I think you could just e-mail me the instructions in a PDF, 388 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 and I'll do it at home on my own. 389 00:20:10,480 --> 00:20:12,080 [scoffs] What's with all this? 390 00:20:13,720 --> 00:20:15,840 -[gentle music playing] -[Phillipe sighs] 391 00:20:16,440 --> 00:20:18,040 You don't wanna be with me, do you? 392 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 What? 393 00:20:21,200 --> 00:20:24,480 I mean, are… are you gonna be with me, really supporting me? 394 00:20:24,560 --> 00:20:26,760 Right there, holding my hand through all this? 395 00:20:26,840 --> 00:20:29,560 Wait, hold on. You see me sitting here, don't you? 396 00:20:29,640 --> 00:20:33,000 Yeah, but… but I mean like the way we were before. 397 00:20:33,520 --> 00:20:35,160 Together, me and you. 398 00:20:36,760 --> 00:20:39,320 Phillipe, you need to do this for yourself. 399 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 Not for me or to make me get back together with you. 400 00:20:42,520 --> 00:20:45,280 Well, that's really all I needed to hear. 401 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 Thanks a lot, Greta. 402 00:20:47,960 --> 00:20:48,960 Thank you both. 403 00:20:50,840 --> 00:20:52,000 What the hell? 404 00:20:53,640 --> 00:20:55,360 [Mencía] You're going to the party? 405 00:20:55,920 --> 00:21:00,320 'Cause I thought maybe you'd like to come over to my house to study. 406 00:21:00,400 --> 00:21:02,560 I mean, I'm the one who'd like you to come over. 407 00:21:02,640 --> 00:21:03,600 What's this about? 408 00:21:04,440 --> 00:21:07,120 Um, when I study without you, I'm less productive. 409 00:21:07,200 --> 00:21:08,960 Even though we tended to get distracted. 410 00:21:09,040 --> 00:21:10,520 Mencía, what do you want? 411 00:21:11,800 --> 00:21:12,960 I want to… 412 00:21:14,120 --> 00:21:15,360 to give it another go. 413 00:21:16,040 --> 00:21:17,720 I'm sorry. I was selfish. 414 00:21:17,800 --> 00:21:22,120 I never thought about what I was doing or the consequences of any of my actions, 415 00:21:22,880 --> 00:21:24,280 and I really miss you. 416 00:21:25,640 --> 00:21:28,440 Don't you kinda miss me too? Even a teensy bit? 417 00:21:30,200 --> 00:21:33,080 Whoa, okay. No need to flip out. I don't miss you that much. It's just-- 418 00:21:33,160 --> 00:21:35,160 -Cut to the chase. -[Mencía chuckles, gasps] 419 00:21:38,320 --> 00:21:39,920 Please just come over tonight. 420 00:21:40,640 --> 00:21:44,440 Look, Mencía. I actually really need you to come over for once. 421 00:21:45,320 --> 00:21:46,160 To the party. 422 00:21:46,240 --> 00:21:47,520 [gentle music playing] 423 00:21:47,600 --> 00:21:49,040 [Mencía takes a deep breath] 424 00:21:49,120 --> 00:21:51,640 Mencía, I also wanna try again. 425 00:21:52,680 --> 00:21:54,600 But I can't jump every time you call. 426 00:21:55,120 --> 00:21:58,040 I can't, kid. So, if you're serious, then come. 427 00:21:59,400 --> 00:22:03,520 If you really care about me, that's all I'm asking from you. 428 00:22:04,200 --> 00:22:05,120 Come. 429 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Okay. 430 00:22:17,720 --> 00:22:19,720 [music fades] 431 00:22:19,800 --> 00:22:22,880 -[tense music playing] -[sounds distorting and fading] 432 00:22:22,960 --> 00:22:26,400 [electricity crackling] 433 00:22:30,600 --> 00:22:34,120 -["Brace Yourself" playing] -♪ Tell me a day you won't get too far ♪ 434 00:22:34,200 --> 00:22:35,800 ♪ Catchin' my drift? Catchin' this wave ♪ 435 00:22:35,880 --> 00:22:37,800 ♪ You're darin' me, dude Gotta get outta my way ♪ 436 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 ♪ Out of my way? Yeah, I'm on my way ♪ 437 00:22:40,000 --> 00:22:41,560 ♪ What they got comin' They just for me ♪ 438 00:22:41,640 --> 00:22:45,000 ♪ Any more time to remember this phase I never wanted more taken away ♪ 439 00:22:45,080 --> 00:22:47,760 -[camera shutter clicking] -♪ Oh, where do we go? ♪ 440 00:22:47,840 --> 00:22:49,520 ♪ How do I even know… ♪ 441 00:22:49,600 --> 00:22:51,280 -[horn blares] -[crowd cheers] 442 00:22:51,360 --> 00:22:52,720 ♪ It's only for me ♪ 443 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 [man whistles] 444 00:22:54,160 --> 00:22:58,760 ♪ You think it's funny Since you called for her… ♪ 445 00:22:58,840 --> 00:23:00,520 Oh my God. 446 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 [Samu] Yeah, "Oh my God." But we're not staying long. 447 00:23:02,800 --> 00:23:03,760 ♪ So brace yourself… ♪ 448 00:23:03,840 --> 00:23:05,680 -It's spectacular. -[Ari] Huh? 449 00:23:05,760 --> 00:23:07,800 ♪ You're doin' nothing to brace yourself ♪ 450 00:23:09,160 --> 00:23:10,400 -[girls shout] -[shutter clicks] 451 00:23:11,200 --> 00:23:12,960 ♪ I'm comin' in hot and with a vengeance ♪ 452 00:23:13,040 --> 00:23:15,000 -♪ Second to none, did I mention? ♪ -[group shouts] 453 00:23:15,080 --> 00:23:16,680 ♪ Somewhere's a bullet, I got the eye ♪ 454 00:23:16,760 --> 00:23:18,880 ♪ Stand in the middle Then you can't deny… ♪ 455 00:23:18,960 --> 00:23:21,480 All right! Everyone, over here, please. 456 00:23:21,560 --> 00:23:22,520 Listen up. 457 00:23:22,600 --> 00:23:27,360 I'm here to remind you that this evening, there are no goddamn rules! 458 00:23:27,440 --> 00:23:30,400 -[crowd cheers] -And there's no curfew tonight! 459 00:23:30,480 --> 00:23:33,800 -[crowd cheers] -There is no… social distancing. 460 00:23:33,880 --> 00:23:36,080 [crowd cheers and whistles] 461 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Discipline can get fucked! 462 00:23:38,280 --> 00:23:40,480 -[crowd cheers] -Get crazy, go! 463 00:23:40,560 --> 00:23:41,840 Take photos! 464 00:23:41,920 --> 00:23:45,320 Make videos! But don't send them tonight. 465 00:23:45,400 --> 00:23:47,960 Don't switch out of airplane mode. I mean, ever. 466 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 Don't let anyone know where we are. Fuck adults! 467 00:23:50,640 --> 00:23:52,360 [crowd cheers] 468 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Tomorrow, everyone will see that we're goddamn free! 469 00:23:55,080 --> 00:23:56,800 -[crowd cheers] -Don't forget out there! 470 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 Tonight, anything goes! 471 00:23:59,120 --> 00:24:01,240 -[crowd roars] -[Patrick] Whoo! 472 00:24:01,320 --> 00:24:03,840 [crowd chanting and cheering] 473 00:24:03,920 --> 00:24:06,800 ♪ I simply do know is brace… ♪ 474 00:24:06,880 --> 00:24:08,800 AIRPLANE MODE 475 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 DAD PATRICK 476 00:24:11,480 --> 00:24:12,760 ♪ So brace yourself ♪ 477 00:24:12,840 --> 00:24:14,720 ♪ Brace yourself, brace yourself ♪ 478 00:24:14,800 --> 00:24:16,520 ♪ You're doin' nothing to brace yourself ♪ 479 00:24:16,600 --> 00:24:18,760 ♪ Livin' the limit And no one's gon' stop me ♪ 480 00:24:18,840 --> 00:24:20,720 -[thunder rumbles] -♪ I'm at the top of my game ♪ 481 00:24:20,800 --> 00:24:23,120 ♪ Lookin' me up And we hoping and shinin'… ♪ 482 00:24:23,200 --> 00:24:25,680 Pink essence of Ibiza for everyone. 483 00:24:25,760 --> 00:24:28,160 You really know how to party, baby. 484 00:24:29,680 --> 00:24:30,720 Ah? 485 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 ♪ Brace yourself ♪ 486 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 -♪ Brace yourself ♪ -[song fades] 487 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 [gentle piano music playing on stereo] 488 00:24:47,840 --> 00:24:50,400 -[cell phone chimes] -[crowd clamoring on phone] 489 00:24:50,480 --> 00:24:51,920 [club music booming] 490 00:24:54,200 --> 00:24:55,160 [Benjamín sighs] 491 00:24:56,000 --> 00:24:56,960 Mencía! 492 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 [instrumental music playing on stereo] 493 00:25:04,040 --> 00:25:06,440 So, now your brother's completely lost his mind too? 494 00:25:06,520 --> 00:25:08,720 [crowd chanting on phone] 495 00:25:08,800 --> 00:25:09,760 Where is he? 496 00:25:10,440 --> 00:25:11,640 No idea. 497 00:25:12,920 --> 00:25:14,080 [Benjamín sighs] 498 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 [cell phone beeps] 499 00:25:16,040 --> 00:25:17,400 [line ringing] 500 00:25:20,320 --> 00:25:22,280 -[busy signal plays] -[Benjamín] No, of course. 501 00:25:22,360 --> 00:25:23,320 [cell phone beeps] 502 00:25:25,280 --> 00:25:27,920 NO STUDENTS CONNECTED 503 00:25:28,000 --> 00:25:28,960 [Benjamín sighs] 504 00:25:29,640 --> 00:25:30,960 ["Erase" playing] 505 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 [Benjamín scoffs] 506 00:25:33,880 --> 00:25:36,320 ♪ Guardians of the dark ♪ 507 00:25:47,200 --> 00:25:51,840 ♪ Mothers leave their faith Into the ground ♪ 508 00:25:52,440 --> 00:25:55,120 ♪ No laws and cursed places ♪ 509 00:25:55,200 --> 00:25:57,200 ♪ Erase the carnage ♪ 510 00:25:58,200 --> 00:26:00,240 Do you want your dose of Ibiza, baby? 511 00:26:01,000 --> 00:26:02,640 It's not alcohol. 512 00:26:07,600 --> 00:26:09,600 -[Phillipe inhales] -[music distorts] 513 00:26:18,280 --> 00:26:19,640 [girl laughing, echoing] 514 00:26:19,720 --> 00:26:22,080 ♪ The no return is now ♪ 515 00:26:22,160 --> 00:26:24,480 ♪ Behind your likes ♪ 516 00:26:24,560 --> 00:26:26,640 ♪ There is blood! ♪ 517 00:26:26,720 --> 00:26:27,960 [Patrick] There you go. 518 00:26:28,040 --> 00:26:30,520 Go all out. Very good. Nice work. 519 00:26:30,600 --> 00:26:33,400 ["I'm Not Always Where My Body Is" playing] 520 00:26:37,040 --> 00:26:38,080 Where's Mencía? 521 00:26:38,760 --> 00:26:41,760 Kill the flash. Jesus. You're gonna make me blind, kid. 522 00:26:41,840 --> 00:26:42,960 Studying. 523 00:26:43,040 --> 00:26:44,160 She's not comin'. 524 00:26:44,240 --> 00:26:45,160 [Rebe chuckles] 525 00:26:46,560 --> 00:26:48,760 Okay, great. Slutting it up. 526 00:26:48,840 --> 00:26:51,800 [scoffs] Soccer player's fuckin' hot, right? 527 00:26:54,040 --> 00:26:55,360 Damn, I need a drink, boo. 528 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 Oh, you came after all. 529 00:27:02,800 --> 00:27:04,480 Where'd you leave your hang-ups? 530 00:27:05,160 --> 00:27:06,000 In the coatroom. 531 00:27:06,080 --> 00:27:08,800 And your absolutely unbreakable heterosexuality? 532 00:27:08,880 --> 00:27:10,280 Parked outside. 533 00:27:10,360 --> 00:27:12,760 [inhales sharply] Someone might steal it. 534 00:27:12,840 --> 00:27:13,840 [Patrick chuckles] 535 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 These are too tight. 536 00:27:22,400 --> 00:27:23,480 Come with me. 537 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 ["I'm Not Always Where My Body Is" continues] 538 00:27:42,400 --> 00:27:45,880 How many times have you jerked off, thinking about this moment, huh? 539 00:27:51,480 --> 00:27:54,200 What's this? Now you're playing hard to get? 540 00:27:55,080 --> 00:27:57,560 Wait for me. I'm in charge here. 541 00:28:03,520 --> 00:28:05,680 If I didn't know better, I'd think you were gay. 542 00:28:06,720 --> 00:28:07,920 I'm just playing. 543 00:28:09,280 --> 00:28:10,480 Anything goes, you know? 544 00:28:11,520 --> 00:28:14,600 I don't know. I don't know. I have my doubts. 545 00:28:15,120 --> 00:28:16,400 Help me get rid of them? 546 00:28:27,400 --> 00:28:29,640 And is this mine, or did Patrick leave it behind? 547 00:28:30,160 --> 00:28:31,120 Figure it out. 548 00:28:34,680 --> 00:28:36,680 ["Bounty" playing] 549 00:28:42,360 --> 00:28:44,240 ♪ Catch me, catch me if you can ♪ 550 00:28:44,320 --> 00:28:46,400 ♪ Got the jewel in the hand ♪ 551 00:28:46,480 --> 00:28:47,760 ♪ I fight like old woman ♪ 552 00:28:47,840 --> 00:28:50,120 -[music continues on phone] -[Patrick] Whoo-hoo! 553 00:28:50,200 --> 00:28:53,600 There you go. Go all out. Very good. Nice work. 554 00:28:53,680 --> 00:28:55,680 Kill the flash. Jesus. You're gonna make me blind. 555 00:28:55,760 --> 00:28:57,760 What's the matter? Wasn't that convincing? 556 00:28:57,840 --> 00:29:00,080 ♪ Round and round and round we go ♪ 557 00:29:00,160 --> 00:29:03,400 ♪ Where we fall, no one know Take a blow to the ego ♪ 558 00:29:03,480 --> 00:29:05,480 ♪ Now we hunt the bounty ♪ 559 00:29:05,560 --> 00:29:07,200 ♪ Cheeky, cheeky, not so cute ♪ 560 00:29:07,280 --> 00:29:09,120 ♪ Seen before, nothin' new ♪ 561 00:29:09,200 --> 00:29:11,040 ♪ Got words for you, just a few ♪ 562 00:29:11,120 --> 00:29:13,400 ♪ This gon' get too crazy… ♪ 563 00:29:16,720 --> 00:29:18,520 [indistinct chatter] 564 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 - Ari, are you serious? -What? 565 00:29:23,560 --> 00:29:26,680 Don't let anyone control you or tell you what you're allowed to do 566 00:29:26,760 --> 00:29:28,440 or what you can try or not. 567 00:29:32,880 --> 00:29:34,760 [Ari giggles, exclaims] 568 00:29:34,840 --> 00:29:36,200 [both chuckle] 569 00:29:36,280 --> 00:29:39,800 ♪ Round and round and round we go Where we fall, no one know ♪ 570 00:29:39,880 --> 00:29:41,680 ♪ Take a blow to the ego ♪ 571 00:29:41,760 --> 00:29:43,680 ♪ Now we hunt the bounty… ♪ 572 00:29:43,760 --> 00:29:45,640 [music distorts] 573 00:29:47,280 --> 00:29:49,280 [high-pitched ringing] 574 00:29:56,280 --> 00:29:58,800 Our chemistry's fucking great. 575 00:29:59,440 --> 00:30:01,240 [speaking Portuguese] 576 00:30:01,320 --> 00:30:02,200 What did you say? 577 00:30:02,280 --> 00:30:03,800 [Iván breathing heavily] 578 00:30:08,520 --> 00:30:11,040 - Hey. Whoa, whoa there, partner. -What? 579 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 You're not sinking one in this net tonight. 580 00:30:13,560 --> 00:30:16,160 Fuck, but you really, really turn me on. 581 00:30:16,800 --> 00:30:19,640 -And you wanted to also? -Yes, I wanted to. I wanted to want to. 582 00:30:19,720 --> 00:30:21,680 But I don't want to, and I won't. 583 00:30:22,200 --> 00:30:24,080 Even drunk, I can't kid myself. 584 00:30:24,160 --> 00:30:26,680 Turns out, I'm an even bigger dyke than I thought I was. 585 00:30:27,640 --> 00:30:30,360 Uh-uh. But our chemistry. 586 00:30:32,920 --> 00:30:33,800 [Rebe kisses] 587 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 Hey, come on. We need to get outta here soon. 588 00:30:38,680 --> 00:30:42,360 Well then, we'll have to speed things up if we wanna experiment a bit, y'know? 589 00:30:42,440 --> 00:30:44,080 - ["Prey/ - Hunter" playing] 590 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 Will you do whatever I want? 591 00:30:46,640 --> 00:30:47,680 ♪ I'm mental… ♪ 592 00:30:51,800 --> 00:30:54,080 Samuel, I know perfectly well when we have to leave, 593 00:30:54,160 --> 00:30:55,480 and that is not right now. 594 00:30:55,560 --> 00:30:58,080 So, shake off this little mood you're in, 595 00:30:58,160 --> 00:31:00,240 and let's make the most of our time and do things. 596 00:31:00,320 --> 00:31:02,200 That's what we came here for. Isn't that right? 597 00:31:04,440 --> 00:31:06,560 You gonna do what I want? Yes or no? 598 00:31:07,280 --> 00:31:08,760 Come on, babe. 599 00:31:08,840 --> 00:31:13,560 ♪ Never understand I can see you'll never care… ♪ 600 00:31:13,640 --> 00:31:15,560 Only if you do whatever I ask you to do. 601 00:31:18,240 --> 00:31:19,320 Ask away. 602 00:31:22,680 --> 00:31:24,440 I want to see you with another girl. 603 00:31:25,240 --> 00:31:28,400 ♪ I'll always be a stranger ♪ 604 00:31:29,240 --> 00:31:30,080 C'mon. 605 00:31:31,440 --> 00:31:34,320 ♪ I will never get your respect ♪ 606 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 [excited chatter] 607 00:31:51,200 --> 00:31:52,200 Hi. 608 00:31:52,720 --> 00:31:53,680 Hi. 609 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 -I really like your glasses. -Thank you. 610 00:31:56,960 --> 00:31:59,400 And I really like your dress. 611 00:32:01,560 --> 00:32:03,760 -Hey, wanna make out? -Obviously. 612 00:32:03,840 --> 00:32:05,840 [music intensifies] 613 00:32:16,560 --> 00:32:17,640 ♪ Do you know ♪ 614 00:32:18,400 --> 00:32:19,600 ♪ Who I am now? ♪ 615 00:32:19,680 --> 00:32:21,560 -[indistinct chatter] -♪ Do you know ♪ 616 00:32:21,640 --> 00:32:24,080 -♪ Who I am now? ♪ -[glasses clink] 617 00:32:24,160 --> 00:32:27,160 ♪ Now you'll never speak again… ♪ 618 00:32:27,240 --> 00:32:28,080 [Patrick gasps] 619 00:32:28,160 --> 00:32:30,360 -[indistinct chatter] -[Patrick panting] 620 00:32:35,360 --> 00:32:38,640 Hey, yo! What's the matter, man? 621 00:32:38,720 --> 00:32:39,920 Why are you so upset? 622 00:32:40,440 --> 00:32:42,520 -It's nothing. -What's the matter? 623 00:32:42,600 --> 00:32:45,240 -I let people hurt me because I'm stupid. -Huh? 624 00:32:46,240 --> 00:32:49,000 Then us damaged goods can hang out here together, okay? 625 00:32:49,880 --> 00:32:51,920 We'll show them they can't take us down. 626 00:32:53,120 --> 00:32:54,680 ♪ Who I am now? ♪ 627 00:32:54,760 --> 00:32:58,280 ♪ Do you know who I am now? ♪ 628 00:32:58,360 --> 00:33:01,760 ♪ Do you know who I am now? ♪ 629 00:33:01,840 --> 00:33:05,280 ♪ Do you know who I am now? ♪ 630 00:33:05,360 --> 00:33:10,320 ♪ I am free, I am free I am free, I am free, I am free ♪ 631 00:33:10,400 --> 00:33:12,320 ♪ I am free at last ♪ 632 00:33:12,400 --> 00:33:13,480 ♪ I am free ♪ 633 00:33:14,960 --> 00:33:17,360 ♪ I am free at last ♪ 634 00:33:17,440 --> 00:33:19,440 -[song fades] -[crickets chirping] 635 00:33:22,840 --> 00:33:24,240 [Omar exhales] 636 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 What the hell? What? 637 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 Does this seem normal to you? 638 00:33:33,400 --> 00:33:36,200 Well, yeah. I mean, Patrick is just super hot. 639 00:33:36,800 --> 00:33:39,920 Huh? No, Omar. I mean, he promised he would quit drinking. 640 00:33:40,520 --> 00:33:41,480 -[Omar] Cayetana. -Hey. 641 00:33:41,560 --> 00:33:42,880 It's his life. 642 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 His choice. 643 00:33:44,520 --> 00:33:47,600 -But his choices affect people who-- -Who what? 644 00:33:48,440 --> 00:33:49,280 Who care about him? 645 00:33:49,360 --> 00:33:51,280 -Yeah. -[Omar] Who worry about him? 646 00:33:52,000 --> 00:33:52,920 Who love him? 647 00:33:53,640 --> 00:33:56,640 -Omar. -[Omar] Come on, say it. It's no big deal. 648 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 No. That's not it. It's just, he doesn't love himself, okay? 649 00:34:00,480 --> 00:34:02,600 -[Caye sighs] -Look, Caye. 650 00:34:02,680 --> 00:34:04,200 ["Done It Like This" playing] 651 00:34:06,360 --> 00:34:07,400 Your turn. 652 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 ♪ Done it like this… ♪ 653 00:34:10,560 --> 00:34:13,760 -What? No, Ari. We're about to leave. -Don't waste the time we have left. 654 00:34:13,840 --> 00:34:17,160 Samuel, so I did what you told me, and now it's your turn. 655 00:34:17,240 --> 00:34:18,400 I wanna try. 656 00:34:19,440 --> 00:34:22,040 You'll get to try death if your father catches us getting home late. 657 00:34:22,120 --> 00:34:25,720 [laughs] No. He won't kill me today because I'm staying here. 658 00:34:25,800 --> 00:34:27,160 Jesus Christ. 659 00:34:29,320 --> 00:34:31,560 Am I even the one that you're worried about? 660 00:34:31,640 --> 00:34:33,800 You're more worried about my dad's reaction? 661 00:34:33,880 --> 00:34:35,440 Who are you dating? My dad or me? 662 00:34:35,520 --> 00:34:38,800 -The guy who holds the scholarships? -Ari, no. That's not why I'm with you. 663 00:34:39,800 --> 00:34:42,720 -But your father's betting on me. -[Ari] I'm betting on you too. 664 00:34:42,800 --> 00:34:44,160 Who are you betting on? 665 00:34:45,000 --> 00:34:46,760 Which of us are you trying to please? 666 00:34:54,400 --> 00:34:56,120 ♪ Feel it, now feel it ♪ 667 00:34:56,200 --> 00:34:57,840 ♪ You feel it, reveal it ♪ 668 00:34:58,480 --> 00:34:59,680 [Samu] Is it clear now? 669 00:35:00,720 --> 00:35:03,360 ♪ Have you done it like this? Feel it, now feel it ♪ 670 00:35:03,440 --> 00:35:05,200 ♪ You feel it, reveal it ♪ 671 00:35:10,480 --> 00:35:11,840 -[girl] Whoo! -[excited chatter] 672 00:35:16,600 --> 00:35:18,080 [guy] Hey! 673 00:35:25,840 --> 00:35:27,320 [indistinct chatter] 674 00:35:32,320 --> 00:35:33,680 [cell phone alerts chiming] 675 00:35:37,800 --> 00:35:39,560 [song fades] 676 00:35:43,840 --> 00:35:45,560 -[computer beeps] -[Benjamín sighs] 677 00:35:46,800 --> 00:35:48,560 -[Benjamín sighs] -[computer beeps] 678 00:35:50,000 --> 00:35:51,160 [computer beeps] 679 00:35:51,240 --> 00:35:52,440 [Benjamín scoffs] 680 00:35:53,280 --> 00:35:56,040 ["Baza Ba Skivere" playing] 681 00:36:07,160 --> 00:36:08,920 Is it me you were looking for? 682 00:36:10,720 --> 00:36:12,680 Oh, yeah. There's something I owe you. 683 00:36:19,320 --> 00:36:20,720 Are you pissed off at me? 684 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 What for? 685 00:36:24,000 --> 00:36:24,960 Because of Rebe? 686 00:36:26,000 --> 00:36:29,200 [sighs] Please, the chick left me with a case of blue balls. 687 00:36:29,280 --> 00:36:30,360 She's super hot, though. 688 00:36:30,880 --> 00:36:35,160 Plus, I mean, makin' out with a lesbian is also a way to experiment, right? 689 00:36:37,040 --> 00:36:38,640 You're pissed off? Seriously? 690 00:36:38,720 --> 00:36:40,880 I'm always fucking serious. 691 00:36:41,560 --> 00:36:44,280 I'm not an in-the-closet cocktease who's super fucking repressed. 692 00:36:44,360 --> 00:36:45,240 Not again, man. 693 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 I've told you a million times. I'm hetero. 694 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 Yeah, sure you are. In your words. What about your eyes? 695 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 What about your hands? 696 00:36:52,880 --> 00:36:56,800 I mean, you gladly touched my dick in the shower, then my ass in your bed. 697 00:36:56,880 --> 00:36:57,920 Bullshit, you're hetero. 698 00:36:59,160 --> 00:37:01,120 You gotta be fucking kidding. [chuckles] 699 00:37:01,200 --> 00:37:04,040 -What? -You're hooked on me. 700 00:37:04,120 --> 00:37:05,200 Super hooked. 701 00:37:05,720 --> 00:37:08,280 Really? No fucking way. 702 00:37:08,360 --> 00:37:12,360 Hey, I haven't done anything with you that I wouldn't do with any friend, okay? 703 00:37:12,440 --> 00:37:15,000 What I'd do with any friend. But with her? 704 00:37:16,880 --> 00:37:18,080 I'd do a lot with her. 705 00:37:18,160 --> 00:37:20,560 Yeah, all right. Sure. But you haven't kissed me . 706 00:37:21,080 --> 00:37:22,400 And I'm not going to. 707 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Because you're scared to make out with a dude, right? 708 00:37:27,080 --> 00:37:29,480 If you are, why don't you go the fuck home? 709 00:37:30,000 --> 00:37:31,200 I'm not scared. 710 00:37:32,040 --> 00:37:34,520 -Ah, yeah? -[Iván] Mm-hmm. 711 00:37:34,600 --> 00:37:35,680 Let's see. 712 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 Okay, watch me. 713 00:37:42,600 --> 00:37:44,720 [scoffs] Hey, where are you going? 714 00:37:48,040 --> 00:37:49,120 Sorry, guys. 715 00:37:50,680 --> 00:37:52,960 -Anything goes, right? -Yeah. 716 00:38:17,440 --> 00:38:19,120 Fucking delicious, Samuel. 717 00:38:19,880 --> 00:38:21,120 Who do you taste like? 718 00:38:29,440 --> 00:38:31,880 ["Erase the Time" playing] 719 00:38:31,960 --> 00:38:33,160 What are you doing? 720 00:38:34,400 --> 00:38:36,800 -What am I doing? -Yeah. What the fuck are you doing? 721 00:38:36,880 --> 00:38:38,320 -What are you doing here? -I just-- 722 00:38:38,400 --> 00:38:39,640 You're breaking the dress code. 723 00:38:39,720 --> 00:38:42,520 -Why's she wearing so many clothes? -Stop. Leave me alone, all right? 724 00:38:43,040 --> 00:38:44,240 -Stop now. For real. -God. 725 00:38:44,960 --> 00:38:47,680 Listen to me. Don't just throw away all the progress you've made. 726 00:38:49,280 --> 00:38:51,720 -The first step's hardest. You took it. -No. Leave me alone. 727 00:38:52,320 --> 00:38:54,000 Leave me alone, Caye! Okay? 728 00:38:54,080 --> 00:38:55,240 [Caye] You want me to… 729 00:38:56,280 --> 00:38:57,240 Okay. Just wow. 730 00:38:58,160 --> 00:39:00,720 -Can you please stop? -Fuck! Let me live my life! 731 00:39:01,800 --> 00:39:03,000 -[Samu] Hey! -What? 732 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 -What? -Stop it. Just chill out. 733 00:39:04,760 --> 00:39:10,800 For a cleaning lady, you're pretty good at messing everything up. Huh? [laughs] 734 00:39:11,600 --> 00:39:12,920 ♪ What do we do? ♪ 735 00:39:13,520 --> 00:39:14,960 ♪ When do we do it? ♪ 736 00:39:17,040 --> 00:39:18,760 ♪ We erase the time ♪ 737 00:39:19,400 --> 00:39:20,680 ♪ What do we do? ♪ 738 00:39:21,200 --> 00:39:22,680 ♪ When do we do it? ♪ 739 00:39:22,760 --> 00:39:24,160 ♪ We erase the time ♪ 740 00:39:26,880 --> 00:39:28,760 ♪ We erase the time ♪ 741 00:39:30,760 --> 00:39:32,520 ♪ We erase the time ♪ 742 00:39:34,840 --> 00:39:36,880 ♪ We erase the time ♪ 743 00:39:38,480 --> 00:39:40,440 ♪ We erase the time ♪ 744 00:39:41,240 --> 00:39:42,440 ♪ We erase the time ♪ 745 00:39:46,440 --> 00:39:47,880 Ah! [gasps] 746 00:39:47,960 --> 00:39:49,520 Hey, Mencía! 747 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 I'm excited you're here. You're gonna have a blast! 748 00:39:51,680 --> 00:39:53,400 -Ari, let's go. We have to go home. -What? 749 00:39:53,480 --> 00:39:54,440 Dad told me to get you. 750 00:39:54,520 --> 00:39:56,840 -We have to go home, now. -No. I'm staying right here. 751 00:39:56,920 --> 00:39:58,720 -You're staying. -Let's go. I'm telling you. 752 00:39:58,800 --> 00:40:00,120 -We have to go home. -I said no! 753 00:40:01,560 --> 00:40:03,400 ♪ Time, time, time, time ♪ 754 00:40:10,880 --> 00:40:12,880 [ominous music playing] 755 00:40:19,040 --> 00:40:20,120 [Bilal] Hello? 756 00:40:21,640 --> 00:40:22,560 [Omar] Fuck. 757 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 Hey, man. 758 00:40:24,120 --> 00:40:26,480 No. No, no, no. Get outta here. [clicks tongue] 759 00:40:26,560 --> 00:40:27,920 [in French] Sorry. 760 00:40:28,000 --> 00:40:30,720 -[in English] I said no. Get out. -I needed money was all. 761 00:40:30,800 --> 00:40:32,680 Sure. I fucking need money too. So? 762 00:40:32,760 --> 00:40:33,840 [Bilal] Listen to me. 763 00:40:34,720 --> 00:40:36,160 -They're threatening me. -Don't care. 764 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 If you were trustworthy, no one would threaten you, okay? 765 00:40:39,560 --> 00:40:42,320 [sighs] I'm sorry. Really. 766 00:40:42,400 --> 00:40:45,240 They're coming for me, and I don't know where to go. 767 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 [in French] Please. 768 00:40:47,800 --> 00:40:49,320 [Omar sighs] 769 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Please. 770 00:40:51,680 --> 00:40:52,760 [in English] Fuck. 771 00:40:54,440 --> 00:40:55,640 [Omar sighs] 772 00:40:56,760 --> 00:40:59,680 [Isadora] Don't feel guilty for a second. Honestly. 773 00:40:59,760 --> 00:41:03,280 This whole life thing is about having a bomb-ass time, 774 00:41:03,360 --> 00:41:06,320 about relaxing, about being happy. 775 00:41:06,400 --> 00:41:08,120 And are you happy, or are you not? 776 00:41:08,200 --> 00:41:09,840 -[Phillipe] Mm. -[Isadora] Exactly. Right. 777 00:41:09,920 --> 00:41:13,160 So, then, who is some cleaning lady or anyone to tell you what's right? 778 00:41:13,240 --> 00:41:15,400 She your mama? Your mama? No. 779 00:41:15,480 --> 00:41:18,720 On top of that, you're nailing it all. 780 00:41:19,720 --> 00:41:20,640 Like, you know, 781 00:41:20,720 --> 00:41:25,520 if anyone were to do for me even half of what you're doing for her, 782 00:41:25,600 --> 00:41:28,760 then I would never let him go. 783 00:41:28,840 --> 00:41:29,840 Never. 784 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 Honestly. 785 00:41:32,720 --> 00:41:36,560 I mean, just thinking about it makes me wet. 786 00:41:38,000 --> 00:41:40,440 -[Isadora laughs] -But you don't know me at all. 787 00:41:40,520 --> 00:41:42,880 ["Golosa" playing] 788 00:41:48,200 --> 00:41:49,080 See? 789 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 I wasn't lying. 790 00:41:51,280 --> 00:41:55,200 I'm here for you, whenever you want. 791 00:41:55,280 --> 00:41:57,280 Got it? Hmm? 792 00:42:10,960 --> 00:42:13,000 [music slows] 793 00:42:17,680 --> 00:42:19,080 ["We're Killing It" playing] 794 00:42:21,880 --> 00:42:22,840 [crowd laughing] 795 00:42:29,880 --> 00:42:33,640 ♪ I look like a champion I feel like amazin' ♪ 796 00:42:33,720 --> 00:42:35,560 ♪ I leap tall buildings In a single bound ♪ 797 00:42:35,640 --> 00:42:37,520 ♪ The small shit don't faze me ♪ 798 00:42:37,600 --> 00:42:39,720 ♪ And you can never put me down ♪ 799 00:42:39,800 --> 00:42:41,680 ♪ You can never put me down ♪ 800 00:42:41,760 --> 00:42:43,520 ♪ You can never put me down ♪ 801 00:42:43,600 --> 00:42:45,720 ♪ 'Cause we are killin' it ♪ 802 00:42:48,160 --> 00:42:50,040 ♪ We are killin' it ♪ 803 00:42:51,720 --> 00:42:53,600 ♪ We are killin' it ♪ 804 00:42:55,640 --> 00:42:57,440 ♪ We are killin' it ♪ 805 00:42:59,720 --> 00:43:02,120 ♪ We are killin' it ♪ 806 00:43:02,200 --> 00:43:03,920 ["Te Quiero" playing] 807 00:43:33,440 --> 00:43:34,360 [Mencía] Dad? 808 00:43:35,760 --> 00:43:37,040 Why are you here? 809 00:43:47,840 --> 00:43:49,680 [Patrick retches, coughing] 810 00:44:43,080 --> 00:44:46,320 -[song stops] -[suspenseful music playing] 811 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 [Samu panting] 812 00:44:56,280 --> 00:44:57,280 [body thuds] 813 00:45:00,640 --> 00:45:01,720 Who did it? 814 00:45:05,960 --> 00:45:07,080 Not Samuel. 815 00:45:09,000 --> 00:45:11,600 [sighs] Then what is Samuel doing, Rebeka? 816 00:45:12,840 --> 00:45:15,040 Is he protecting someone? 817 00:45:16,480 --> 00:45:17,640 Or is it you 818 00:45:18,640 --> 00:45:20,520 who's trying to protect Samuel? 819 00:45:22,840 --> 00:45:23,720 Rebeka, 820 00:45:25,360 --> 00:45:26,600 what do you know? 821 00:45:30,480 --> 00:45:32,480 [music fades] 822 00:45:35,080 --> 00:45:39,000 [suspenseful music playing]