1
00:00:06,000 --> 00:00:08,560
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
Nie słuchajcie go.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
To jego gówniane poczucie honoru.
4
00:00:16,440 --> 00:00:17,840
Samuel go nie zabił.
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
Skąd to wiesz?
6
00:00:31,680 --> 00:00:32,960
Bo wiem.
7
00:00:34,800 --> 00:00:36,680
Wiesz, tak?
8
00:00:38,520 --> 00:00:39,560
Więc mi powiedz.
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,040
Kto to zrobił?
10
00:01:11,720 --> 00:01:12,600
Phillipe.
11
00:01:13,440 --> 00:01:14,360
Co u ciebie?
12
00:01:14,440 --> 00:01:16,760
Wiesz, jakoś się trzymam. A u ciebie?
13
00:01:16,840 --> 00:01:20,960
Dobrze. Myślałeś o tym, co mówiłam?
O Grecie, tej doradcy zawodowej.
14
00:01:21,480 --> 00:01:23,880
Jest fajna. Może pomóc.
15
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
Chyba nie skorzystam.
16
00:01:26,440 --> 00:01:27,920
W każdym razie dzięki.
17
00:01:28,480 --> 00:01:29,320
Phillipe.
18
00:01:30,840 --> 00:01:32,960
Musisz ruszyć z miejsca.
19
00:01:34,840 --> 00:01:37,560
Nie będę czekać w nieskończoność.
20
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Będę przy tobie,
21
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
ale musisz dać coś od siebie.
22
00:01:44,080 --> 00:01:45,680
- Naprawdę.
- Zgoda.
23
00:01:46,360 --> 00:01:47,760
- Pójdę.
- Serio?
24
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Z tobą.
25
00:01:49,240 --> 00:01:50,720
Polubisz Gretę.
26
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
- To nielegalne.
- Co za dyktator!
27
00:01:55,040 --> 00:01:56,320
O co chodzi?
28
00:01:56,400 --> 00:01:57,360
Nie mam pojęcia.
29
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
Pewnie ma swoje powody.
30
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
Co tu się dzieje?
31
00:02:02,200 --> 00:02:06,360
Zgromadzenia powyżej trzech osób
są zakazane. Wyjaśnicie to?
32
00:02:06,440 --> 00:02:09,920
Po aktualizacji szkolnej aplikacji
włącza się lokalizacja.
33
00:02:10,520 --> 00:02:13,800
Informacje te są gromadzone
dla waszego bezpieczeństwa.
34
00:02:14,320 --> 00:02:17,560
Nie jesteśmy zagubionymi psami.
Nie musisz nas szukać.
35
00:02:17,640 --> 00:02:20,120
Właśnie. Was nikt nie zna,
36
00:02:20,200 --> 00:02:23,920
ale ja mam kilka firm i połowę Ibizy.
Chcesz, żeby mnie porwali?
37
00:02:24,000 --> 00:02:27,960
- Lokalizacja jest zaszyfrowana.
- Ale zawsze wiesz, gdzie jesteśmy.
38
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
Dostęp mają tylko wasze rodziny
i mogą dezaktywować lokalizację.
39
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Tak? To dezaktywuj moją.
40
00:02:34,840 --> 00:02:37,080
Chodzi o nasze bezpieczeństwo.
41
00:02:37,160 --> 00:02:39,960
Macie ważniejsze sprawy na głowie.
42
00:02:40,040 --> 00:02:42,840
Za dwa dni egzamin,
musicie poprawić średnie.
43
00:02:42,920 --> 00:02:46,320
- Są bardzo słabe.
- Odejmujecie nam punkty bez powodu.
44
00:02:46,400 --> 00:02:51,120
W ten sposób dalej będziesz je tracić.
Czy ty tylko narzekać potrafisz, Shanaa?
45
00:02:51,200 --> 00:02:55,520
Najlepsi uzyskają dostęp
do dobrych programów stażowych.
46
00:02:55,600 --> 00:02:56,960
To zajebiście.
47
00:02:57,040 --> 00:02:59,200
- Daleko ci do nich.
- Niekoniecznie.
48
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Rozgońcie ich.
49
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
- Dalej!
- Idźcie do klas.
50
00:03:07,040 --> 00:03:09,600
Wszyscy na lekcje. Już.
51
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Mencía.
52
00:03:14,200 --> 00:03:17,520
Nie poświęcaj wszystkiego,
żeby zapunktować u taty.
53
00:03:18,240 --> 00:03:21,680
Pamiętaj, że jego nigdy nie zadowolisz.
54
00:03:28,520 --> 00:03:30,240
Może już ją tracisz.
55
00:03:48,040 --> 00:03:51,080
Słuchajcie, może tutaj
szefem jest mój ojciec,
56
00:03:51,600 --> 00:03:54,160
ale na zewnątrz rządzimy my.
57
00:03:54,840 --> 00:03:56,240
Proponuję dużą imprezę.
58
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
Bez kontroli, bez zasad.
59
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
A raczej na naszych zasadach.
60
00:04:01,000 --> 00:04:04,480
Zasada numer jeden: żadnej lokalizacji.
61
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
Przestawimy komórki w tryb samolotowy.
62
00:04:07,600 --> 00:04:09,280
A skoro już o tym mowa,
63
00:04:09,360 --> 00:04:11,800
żadnych mundurków.
64
00:04:11,880 --> 00:04:14,560
Właściwie w ogóle zapomnijcie o ubraniach.
65
00:04:16,240 --> 00:04:18,800
Uważaj, Sauna Ken się rozkręca.
66
00:04:18,880 --> 00:04:21,160
Chcesz zrobić imprezę na nago?
67
00:04:21,240 --> 00:04:24,200
To ma być impreza,
na której wszyscy są wolni.
68
00:04:24,280 --> 00:04:25,680
Zasada numer dwa:
69
00:04:25,760 --> 00:04:29,240
żadnego dystansu społecznego.
Wszyscy będziemy się dotykać.
70
00:04:29,320 --> 00:04:32,240
Zajebiście. Jestem sama
i muszę się zabawić.
71
00:04:32,320 --> 00:04:33,720
Idziemy w tango?
72
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
To nie ma być tylko dla singli.
Każdy z każdym.
73
00:04:37,160 --> 00:04:40,560
Zasada numer trzy:
wszyscy eksperymentujemy.
74
00:04:41,160 --> 00:04:43,880
Bez uprzedzeń, kompleksów i etykiet.
75
00:04:43,960 --> 00:04:47,880
Zapomnijcie o swoich upodobaniach
seksualnych lub nie przychodźcie.
76
00:04:49,240 --> 00:04:50,680
Można to negocjować?
77
00:04:51,200 --> 00:04:53,320
Jestem synem dyktatora. Jak sądzisz?
78
00:04:53,960 --> 00:04:56,080
Jak chcesz, ale ja…
79
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
nie będę ryzykować.
80
00:04:58,240 --> 00:05:00,080
A ty, siostrzyczko?
81
00:05:00,720 --> 00:05:02,200
Chętnie bym przyszła.
82
00:05:03,840 --> 00:05:06,560
- Może być fajnie.
- Kto się waha, nie wchodzi.
83
00:05:06,640 --> 00:05:09,520
Ari, przyjdź sama.
Będziesz się lepiej bawić.
84
00:05:09,600 --> 00:05:10,680
Wierz mi.
85
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
Dobra, przyjdę.
86
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
Tak?
87
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
Idealnie.
88
00:05:17,360 --> 00:05:21,080
Powiem Isadorze,
aby zarezerwowała salę i zadbała o muzykę.
89
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
Jutro wieczorem
90
00:05:23,400 --> 00:05:25,360
wszystko będzie dozwolone!
91
00:05:29,320 --> 00:05:33,520
Moje wykształcenie nie ma
nic wspólnego z tym, o co prosicie.
92
00:05:33,600 --> 00:05:35,240
Tak, wiemy.
93
00:05:36,600 --> 00:05:39,080
Ale spróbuję wam pomóc.
94
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
Utrzymujecie kontakty seksualne?
95
00:05:43,240 --> 00:05:44,080
Cholera.
96
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
Możecie być spokojni,
to zostanie między nami.
97
00:05:47,600 --> 00:05:51,160
Benjamín raczej nie zainstalował tu
kamer ani mikrofonów.
98
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
Nie. Już nie jesteśmy parą.
99
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
A z innymi?
100
00:05:55,720 --> 00:05:56,840
Nie.
101
00:05:57,440 --> 00:05:58,840
Ani z nią, ani z nikim.
102
00:06:00,640 --> 00:06:01,880
Czemu nie?
103
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
To znaczy?
104
00:06:03,040 --> 00:06:05,600
Czemu nie uprawiasz seksu?
105
00:06:05,680 --> 00:06:06,600
Bo nie.
106
00:06:07,480 --> 00:06:09,080
Nie mam ochoty.
107
00:06:09,160 --> 00:06:12,840
Żadna dziewczyna ci się nie podoba?
108
00:06:14,920 --> 00:06:15,880
Nie tak jak ona.
109
00:06:17,560 --> 00:06:19,680
Phillipe, profil, który przejawiasz…
110
00:06:19,760 --> 00:06:21,800
- Jaki profil?
- Twoje zachowanie,
111
00:06:21,880 --> 00:06:24,800
zauważalne wcześniej z Elodie,
a teraz z Cayetaną.
112
00:06:25,320 --> 00:06:28,360
Można powiedzieć, że jesteś zbyt nachalny.
113
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
Jak drapieżca.
114
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
Co one mają wspólnego?
115
00:06:35,880 --> 00:06:38,600
- One?
- Tak, te sytuacje.
116
00:06:43,080 --> 00:06:44,680
Obie mówiłyśmy „nie”.
117
00:06:45,360 --> 00:06:46,960
Bardzo was obie lubiłem.
118
00:06:47,880 --> 00:06:50,520
I w obu przypadkach za dużo wypiłeś.
119
00:06:51,200 --> 00:06:52,160
Tak?
120
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
I jak? Wszystko gra?
121
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
Dobrze poszło, prawda?
122
00:07:01,760 --> 00:07:02,640
Chyba tak.
123
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
O co chodzi?
124
00:07:04,960 --> 00:07:06,000
O nic.
125
00:07:06,560 --> 00:07:08,000
Poszło dobrze.
126
00:07:08,080 --> 00:07:10,520
- Phillipe.
- Tak powiedziałaś.
127
00:07:13,800 --> 00:07:17,320
Jesteś zły, bo zabroniła ci pić?
128
00:07:17,800 --> 00:07:19,880
Nie chodzi o alkohol.
129
00:07:20,800 --> 00:07:21,920
Tylko o to,
130
00:07:23,160 --> 00:07:26,880
że nazwałaś mnie drapieżcą.
131
00:07:28,760 --> 00:07:31,560
Tym dla ciebie jestem, tak? Drapieżcą.
132
00:07:31,640 --> 00:07:32,600
Nie.
133
00:07:34,440 --> 00:07:38,760
Chciałam powiedzieć, że kiedy pijesz,
134
00:07:39,840 --> 00:07:44,160
nie wiesz, co robisz,
i tak się zachowujesz. Ale nie zawsze.
135
00:07:44,680 --> 00:07:45,560
Caye…
136
00:07:48,400 --> 00:07:50,720
Czy ty w ogóle chcesz mi wybaczyć?
137
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Tak szczerze?
138
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
Dla mnie to też jest pewna droga.
139
00:07:59,120 --> 00:08:02,240
Nie mam pojęcia, dokąd zajdę.
140
00:08:03,000 --> 00:08:05,600
Ale na razie idę tą drogą obok ciebie.
141
00:08:11,000 --> 00:08:12,640
Ruszać się!
142
00:08:14,160 --> 00:08:15,520
Biegnij, Rebeka!
143
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
Trenujesz do olimpiady?
144
00:08:21,960 --> 00:08:25,480
To ty umiesz mówić?
Myślałam, że ci odcięli język.
145
00:08:25,560 --> 00:08:28,400
I ręce. Bo nawet odpisać nie potrafisz.
146
00:08:28,480 --> 00:08:31,040
- To do ciebie bardziej pasuje.
- Co?
147
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
Nieważne.
148
00:08:40,640 --> 00:08:45,800
Rozmawiamy tylko wtedy, kiedy ty chcesz.
Zamierzasz mnie doprowadzić do szału?
149
00:08:45,880 --> 00:08:47,200
Nie, bądź sobą.
150
00:08:47,280 --> 00:08:51,400
Te 20 wiadomości, które mi wczoraj
wysłałaś w godzinę, chyba wystarczy.
151
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
Nie sądzisz?
152
00:09:03,760 --> 00:09:05,480
Nie martw się.
153
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
Nic już nie będę wysyłać.
154
00:09:07,800 --> 00:09:11,080
Potrafię być natrętna,
kiedy ktoś mnie źle traktuje.
155
00:09:11,600 --> 00:09:14,600
Ale uważaj.
Bo jak się wyłączę, to na zawsze.
156
00:09:16,160 --> 00:09:17,520
I właśnie to robię.
157
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
Więc zachowaj te wiadomości.
158
00:09:23,360 --> 00:09:27,040
Bo gdy pożałujesz i zadzwonisz,
twój numer będzie zablokowany.
159
00:09:27,120 --> 00:09:30,120
I mój głos usłyszysz
tylko w tych 20 wiadomościach.
160
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
Dziewczyny, ćwiczymy!
161
00:09:34,560 --> 00:09:35,440
Ty czy ja?
162
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Ja.
163
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
Cześć.
164
00:09:57,520 --> 00:09:58,560
Co tutaj robisz?
165
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
A co byś chciał, żebym robiła?
166
00:10:06,360 --> 00:10:09,520
- Chcesz, żeby nas wyrzucili?
- Tu nie ma kamer.
167
00:10:12,400 --> 00:10:13,400
Jesteś pewna?
168
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Sprawdziłam.
169
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Przestań.
170
00:10:19,440 --> 00:10:20,480
Co jest?
171
00:10:20,560 --> 00:10:21,640
Wyluzuj.
172
00:10:25,680 --> 00:10:29,720
- Ostatnio często zachowujesz się jak Ira.
- A ty jak mój ojciec.
173
00:10:31,000 --> 00:10:33,520
Na pewno jesteś gotowy na tę imprezę?
174
00:11:12,880 --> 00:11:14,640
Nie zakrywaj jej ust.
175
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
Kurwa.
176
00:11:17,960 --> 00:11:22,080
- Może moja córka ma coś do powiedzenia.
- Tato, proszę, wyjdź!
177
00:11:23,240 --> 00:11:24,920
Macie być w moim gabinecie.
178
00:11:25,520 --> 00:11:26,440
Osobno.
179
00:11:27,880 --> 00:11:29,800
Mówiłaś, że nie ma kamer.
180
00:11:29,880 --> 00:11:31,960
Nie bądź głupi. Sprawdzałam.
181
00:11:32,040 --> 00:11:34,320
Cholera jasna.
182
00:11:34,880 --> 00:11:37,240
Kurwa.
183
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
Ale się wpieprzyliśmy.
184
00:11:42,360 --> 00:11:45,280
Zechcesz mi to wyjaśnić?
185
00:11:45,920 --> 00:11:48,240
Nie umiem. Mogę tylko przeprosić.
186
00:11:49,360 --> 00:11:51,480
Nie wiem, jak jeszcze przeprosić.
187
00:11:51,560 --> 00:11:55,080
Nie będę wymieniać zasad,
które złamaliście.
188
00:11:55,680 --> 00:11:57,760
- Tak, tato.
- Tu jestem Benjamínem.
189
00:11:57,840 --> 00:11:58,680
Rozumiem.
190
00:11:58,760 --> 00:12:02,280
Nie wezwałem cię jako dyrektor,
ale ojciec Ariadny.
191
00:12:02,360 --> 00:12:04,280
Namówiłam go.
192
00:12:04,360 --> 00:12:07,800
Co się z tobą stało?
Czemu nagle stałaś się taka rozwiązła?
193
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
Czego mogę się spodziewać
po waszym związku?
194
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
Słucham?
195
00:12:13,600 --> 00:12:17,640
Odkąd jesteś z nią,
Ari zrobiła się nieokiełznana.
196
00:12:18,320 --> 00:12:21,160
Jednego dnia żyjesz,
następnego już cię nie ma.
197
00:12:21,680 --> 00:12:25,000
Tak było z mamą,
Patrickowi i mnie niewiele zabrakło.
198
00:12:26,160 --> 00:12:28,240
Nie rozumiesz? Jestem sobą!
199
00:12:29,040 --> 00:12:30,600
Robię to, co chcę.
200
00:12:30,680 --> 00:12:33,120
To całe wyjaśnienie, tato.
201
00:12:35,560 --> 00:12:36,480
Benjamín.
202
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Idź na lekcję.
203
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
Wciąż pokładam w tobie wielkie nadzieje.
204
00:12:51,520 --> 00:12:55,920
Ciężko pracujesz, masz cele…
Ale musisz się skupić.
205
00:12:56,680 --> 00:12:58,720
Oboje musicie się skupić.
206
00:12:58,800 --> 00:13:01,160
Ari musi stać się dawną sobą.
207
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
Jeśli ją o to poproszę,
jeśli będę stanowczy,
208
00:13:08,040 --> 00:13:10,840
uzyskam przeciwny efekt. Będzie gorzej.
209
00:13:10,920 --> 00:13:14,800
- Ale jeśli ty ją będziesz kontrolował…
- To ona trzyma wodze.
210
00:13:16,280 --> 00:13:17,880
Niech dalej tak myśli.
211
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
Ale mnie nie zawiedź.
212
00:13:22,960 --> 00:13:24,000
Ponownie.
213
00:13:40,720 --> 00:13:41,680
Halo?
214
00:13:44,520 --> 00:13:46,080
Tu nie wolno wchodzić.
215
00:13:46,720 --> 00:13:47,640
Przepraszam.
216
00:13:49,520 --> 00:13:50,960
Szukam jedzenia.
217
00:13:52,040 --> 00:13:53,000
Proszę.
218
00:14:05,840 --> 00:14:07,000
Bilal, tak?
219
00:14:08,440 --> 00:14:10,560
Miło cię poznać. Mam na imię Omar.
220
00:14:12,800 --> 00:14:14,080
Skąd jesteś?
221
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Z Komorów.
222
00:14:16,320 --> 00:14:17,280
Skąd?
223
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Z Komorów.
224
00:14:19,640 --> 00:14:22,400
Pierwsze słyszę. Ja jestem z Palestyny.
225
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
Wypuszczają was z ośrodka?
226
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
Jest nas za dużo.
227
00:14:31,160 --> 00:14:32,720
Nie będą za mną tęsknić.
228
00:14:33,560 --> 00:14:34,800
Nie chcę kłopotów.
229
00:14:35,440 --> 00:14:36,520
Tylko pracy.
230
00:14:43,560 --> 00:14:45,120
Może mogę ci pomóc.
231
00:14:46,440 --> 00:14:50,120
- Potrafisz zmywać naczynia i myć podłogę?
- Tak.
232
00:14:50,920 --> 00:14:53,440
Super. Koniec przerwy na obiad.
233
00:14:54,040 --> 00:14:56,040
Dziękuję. Merci beaucoup.
234
00:14:56,120 --> 00:14:58,680
Nie dziękuj. Bierz się do roboty.
235
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Chodź. Allez.
236
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
Nie rozumiem.
237
00:15:04,960 --> 00:15:08,200
Dajesz nam alkohol na imprezę,
ale sam nie przyjdziesz?
238
00:15:08,880 --> 00:15:10,080
Nie piję.
239
00:15:10,160 --> 00:15:11,280
Obiecałem.
240
00:15:11,360 --> 00:15:13,320
Komu? Tej pokojówce?
241
00:15:14,120 --> 00:15:15,000
Komu?
242
00:15:15,080 --> 00:15:17,280
Tej sprzątaczce, służącej…
243
00:15:17,360 --> 00:15:18,640
Dobra, rozumiem.
244
00:15:19,240 --> 00:15:21,000
Może to czarownica?
245
00:15:21,080 --> 00:15:23,200
Ma tyle mocy w miotle!
246
00:15:24,920 --> 00:15:26,600
Idę. Bawcie się dobrze.
247
00:15:27,520 --> 00:15:30,000
Starasz się o niewłaściwą dziewczynę.
248
00:15:32,200 --> 00:15:33,280
Przestań już.
249
00:15:33,960 --> 00:15:35,440
- Cayetana…
- Tak, to ona
250
00:15:35,960 --> 00:15:38,760
opuściła cię,
gdy jej najbardziej potrzebujesz.
251
00:15:38,840 --> 00:15:40,400
Nie opuściła mnie.
252
00:15:40,920 --> 00:15:42,040
Powiedziała jasno.
253
00:15:42,680 --> 00:15:45,600
Dla niej to też droga
i chce ją przejść obok mnie.
254
00:15:46,560 --> 00:15:47,400
Obok ciebie.
255
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Nie z tobą.
256
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Zadowolony?
257
00:16:07,960 --> 00:16:09,040
Dycha za godzinę.
258
00:16:09,640 --> 00:16:11,520
Tak, dzięki.
259
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
Nie ma za co.
260
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Na pewno jesteś zadowolony?
261
00:16:18,520 --> 00:16:19,760
Jutro też?
262
00:16:19,840 --> 00:16:21,200
Jutro?
263
00:16:22,400 --> 00:16:23,600
Nie, mam wolne.
264
00:16:24,640 --> 00:16:27,160
Zadzwonię. Pracy nie będzie codziennie.
265
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Chcesz wziąć trochę jedzenia?
Dużo zostało, będziemy je wyrzucać.
266
00:16:36,840 --> 00:16:39,560
To nic specjalnego.
Trochę makaronu, chleb…
267
00:16:39,640 --> 00:16:41,000
Ale zawsze coś.
268
00:16:47,880 --> 00:16:49,400
Makaron czy burger?
269
00:16:53,720 --> 00:16:56,960
Przepraszam. Potrzebowałem pieniędzy.
270
00:16:57,560 --> 00:16:58,480
Spadaj.
271
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
Przepraszam, nie chciałem kraść. Musiałem.
272
00:17:01,600 --> 00:17:03,240
- Idź stąd.
- Przepraszam.
273
00:17:03,320 --> 00:17:04,560
Omar, gangsterzy…
274
00:17:04,640 --> 00:17:06,080
Wynoś się!
275
00:17:12,960 --> 00:17:13,840
Cholera.
276
00:17:18,240 --> 00:17:19,640
Masz nauczkę.
277
00:17:20,600 --> 00:17:21,680
To znaczy?
278
00:17:22,480 --> 00:17:24,720
Nie będziesz ślepo ufał obcym.
279
00:17:25,880 --> 00:17:29,120
Czemu ludzie odrzucają szansę,
którą dostają?
280
00:17:29,880 --> 00:17:30,720
Nie wiem.
281
00:17:30,800 --> 00:17:31,840
Ty mi powiedz.
282
00:17:32,880 --> 00:17:33,960
O co ci chodzi?
283
00:17:34,800 --> 00:17:38,640
Jutro jest ważny egzamin,
a ty i tak chcesz iść na imprezę.
284
00:17:39,720 --> 00:17:43,280
- Wiem, ale…
- Daj spokój, muszę się uczyć.
285
00:17:49,760 --> 00:17:50,960
Zamknij drzwi.
286
00:17:58,320 --> 00:17:59,240
Nie.
287
00:17:59,720 --> 00:18:00,600
Pokaż.
288
00:18:03,200 --> 00:18:06,080
Przydadzą się wieczorem.
289
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
Wieczorem?
290
00:18:08,440 --> 00:18:09,640
Na imprezie.
291
00:18:09,720 --> 00:18:12,320
- Może trochę za krótkie.
- Tak sądzisz?
292
00:18:12,400 --> 00:18:16,920
Dla mnie w porządku, ale Patrick
lubi się ubierać bardziej elegancko.
293
00:18:17,680 --> 00:18:19,080
To jego impreza.
294
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
- Impreza Patricka?
- Ari.
295
00:18:23,200 --> 00:18:24,520
- Idziemy?
- Tak.
296
00:18:26,880 --> 00:18:27,840
Patrick!
297
00:18:30,320 --> 00:18:31,360
Dogonię cię.
298
00:18:32,760 --> 00:18:34,280
Urządzasz imprezę
299
00:18:34,920 --> 00:18:36,280
i mnie nie zapraszasz?
300
00:18:37,360 --> 00:18:38,920
- To nie twój klimat.
- Co?
301
00:18:39,000 --> 00:18:41,360
Na tej imprezie chodzi o wolność.
302
00:18:41,880 --> 00:18:42,840
Będziemy
303
00:18:43,360 --> 00:18:44,680
się poznawać,
304
00:18:45,320 --> 00:18:48,680
całować, brać narkotyki,
ocierać się o siebie…
305
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
Będziemy eksperymentować.
306
00:18:52,120 --> 00:18:54,840
Bez strachu, uprzedzeń, zasad.
307
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Tylko dla odważnych.
308
00:18:57,200 --> 00:18:58,320
W takim razie idę.
309
00:18:59,480 --> 00:19:01,520
Będziesz musiał czegoś spróbować.
310
00:19:02,560 --> 00:19:03,480
Więc spróbuję.
311
00:19:04,120 --> 00:19:05,360
Tak?
312
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
Nogi ci się trzęsą.
313
00:19:13,320 --> 00:19:15,920
Denerwuję się, że zobaczę, jak tchórzysz.
314
00:19:17,680 --> 00:19:19,200
Do zobaczenia wieczorem.
315
00:19:23,040 --> 00:19:27,040
Pozbycie się alkoholu
wygląda na bardzo odpowiedzialną decyzję.
316
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Phillipe.
317
00:19:33,080 --> 00:19:34,400
Jesteś z nami?
318
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Chcesz coś dodać?
319
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
Właściwie tak.
320
00:19:41,160 --> 00:19:43,560
Mam pytanie, Greto. I Cayetano.
321
00:19:45,600 --> 00:19:47,440
To, co robimy…
322
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
Masz na myśli te spotkania?
323
00:19:49,800 --> 00:19:52,880
Tak, to, że przychodzę,
a ty mówisz, jaki jestem zły.
324
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Wydaje mi się,
że nie użyłam słów „zły” lub „dobry”.
325
00:19:56,880 --> 00:19:59,840
W każdym razie mówisz mi,
jak mam się zmienić,
326
00:20:01,080 --> 00:20:03,680
a ona słucha i potakuje.
327
00:20:04,520 --> 00:20:07,920
Może mogłabyś wysyłać mi
plik PDF z instrukcjami
328
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
i będę to robił w domu.
329
00:20:10,480 --> 00:20:11,960
O co ci chodzi?
330
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Nie chcesz być ze mną, prawda?
331
00:20:18,760 --> 00:20:19,600
Co?
332
00:20:21,120 --> 00:20:24,480
Czy zamierzasz mnie naprawdę wspierać
333
00:20:24,560 --> 00:20:26,640
i cały czas trzymać za rękę?
334
00:20:26,720 --> 00:20:28,920
Przecież tu siedzę.
335
00:20:29,440 --> 00:20:30,280
Tak,
336
00:20:30,360 --> 00:20:32,840
ale tak jak kiedyś.
337
00:20:33,360 --> 00:20:35,160
Gdy byliśmy razem. Ty i ja.
338
00:20:36,640 --> 00:20:39,160
Musisz to zrobić dla siebie.
339
00:20:39,240 --> 00:20:41,920
Nie dla mnie i nie po to,
żeby do mnie wrócić.
340
00:20:42,520 --> 00:20:45,120
To właśnie chciałem usłyszeć.
341
00:20:45,800 --> 00:20:47,000
Dziękuję, Greto.
342
00:20:47,960 --> 00:20:48,960
Dziękuję wam obu.
343
00:20:50,680 --> 00:20:51,800
Co robisz?
344
00:20:53,640 --> 00:20:55,280
Idziesz na imprezę?
345
00:20:55,800 --> 00:20:59,640
Może wolałabyś pouczyć się w domu.
346
00:21:00,160 --> 00:21:02,440
Bo ja bym wolała.
347
00:21:02,520 --> 00:21:03,600
O co ci chodzi?
348
00:21:04,280 --> 00:21:08,840
Z tobą częściej się uczyłam,
choć łatwo się rozpraszałyśmy.
349
00:21:08,920 --> 00:21:10,120
Czego chcesz?
350
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
Chcę
351
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
spróbować jeszcze raz.
352
00:21:15,960 --> 00:21:19,080
Przepraszam. Nie zastanawiałam się
nad tym, co robię,
353
00:21:19,160 --> 00:21:21,160
ani nad konsekwencjami.
354
00:21:21,240 --> 00:21:22,120
I ja…
355
00:21:22,720 --> 00:21:24,000
tęsknię za tobą.
356
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
Ty za mną nie?
357
00:21:27,280 --> 00:21:28,440
Nawet odrobinę?
358
00:21:30,200 --> 00:21:33,080
Ja za tobą aż tak bardzo nie tęsknię, ale…
359
00:21:33,160 --> 00:21:34,480
Do rzeczy.
360
00:21:38,240 --> 00:21:39,560
Przyjdź wieczorem.
361
00:21:40,440 --> 00:21:43,920
Choć raz chcę, żebyś ty przyszła do mnie.
362
00:21:45,320 --> 00:21:46,160
Na imprezie.
363
00:21:49,120 --> 00:21:51,520
Też chcę spróbować jeszcze raz.
364
00:21:52,160 --> 00:21:55,800
Ale nie mogę przybiegać,
kiedy tylko zagwiżdżesz.
365
00:21:55,880 --> 00:21:58,000
Więc jeśli mówisz poważnie, przyjdź.
366
00:21:59,320 --> 00:22:00,720
Jeśli ci zależy.
367
00:22:02,000 --> 00:22:03,520
O nic więcej nie proszę.
368
00:22:04,120 --> 00:22:04,960
Przyjdź.
369
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Dobra.
370
00:22:58,760 --> 00:23:00,520
O mój Boże.
371
00:23:00,600 --> 00:23:02,560
Zostaniemy tylko chwilę.
372
00:23:03,920 --> 00:23:04,800
Zjawiskowo.
373
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
Chłopaki, dziewczyny, proszę o uwagę.
374
00:23:22,080 --> 00:23:25,080
Przypominam, że dziś wieczorem
375
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
nie ma żadnych zasad!
376
00:23:28,160 --> 00:23:30,400
Nikt nie zamyka drzwi!
377
00:23:31,320 --> 00:23:33,800
Nie zachowujemy odległości.
378
00:23:36,160 --> 00:23:38,200
Niech żyje nieposłuszeństwo!
379
00:23:38,960 --> 00:23:40,480
Ekscesy!
380
00:23:40,560 --> 00:23:41,840
Róbcie zdjęcia!
381
00:23:41,920 --> 00:23:42,880
Nagrywajcie!
382
00:23:42,960 --> 00:23:46,760
Ale niczego dziś nie wysyłajcie.
Zostańcie w trybie samolotowym.
383
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
Cały czas.
384
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
Niech nikt nie wie, gdzie jesteśmy!
385
00:23:52,360 --> 00:23:55,000
Jutro wszyscy zobaczą, że jesteśmy wolni!
386
00:23:55,680 --> 00:23:56,800
Na tej imprezie
387
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
wszystko jest dozwolone!
388
00:24:06,880 --> 00:24:08,800
TRYB SAMOLOTOWY
389
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
TATA
390
00:24:23,080 --> 00:24:25,520
Różowa ekstaza z Ibizy dla wszystkich?
391
00:24:25,600 --> 00:24:28,160
Wiesz, jak imprezować.
392
00:24:55,840 --> 00:24:56,720
Mencía.
393
00:25:04,040 --> 00:25:06,360
Czy twój brat kompletnie oszalał?
394
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
Gdzie jest?
395
00:25:10,440 --> 00:25:11,640
Nie wiem.
396
00:25:21,120 --> 00:25:22,280
Oczywiście.
397
00:25:25,280 --> 00:25:29,560
BRAK UCZNIÓW PODŁĄCZONYCH DO SIECI
398
00:25:58,000 --> 00:25:59,920
Chcesz swoją dawkę Ibizy?
399
00:26:01,000 --> 00:26:02,360
To nie alkohol.
400
00:26:26,400 --> 00:26:28,680
Brawo. Idźcie na całość.
401
00:26:28,760 --> 00:26:30,520
Super!
402
00:26:36,520 --> 00:26:37,800
Gdzie Mencía?
403
00:26:38,960 --> 00:26:41,120
Zabierz to. Oślepiasz mnie.
404
00:26:41,760 --> 00:26:42,920
Uczy się.
405
00:26:43,000 --> 00:26:44,080
Nie przyjdzie.
406
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
Żaden problem. Idę w tango.
407
00:26:49,960 --> 00:26:51,800
Seksowny ten piłkarz.
408
00:26:53,880 --> 00:26:55,040
Idę się napić.
409
00:26:59,960 --> 00:27:01,080
Przyszedłeś.
410
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
Gdzie twoje uprzedzenia?
411
00:27:05,160 --> 00:27:06,000
W szatni.
412
00:27:06,080 --> 00:27:08,720
A niezachwiany heteroseksualizm?
413
00:27:08,800 --> 00:27:10,320
Został na parkingu.
414
00:27:11,160 --> 00:27:12,760
Uważaj, bo ci go ukradną.
415
00:27:15,520 --> 00:27:16,720
Za ciasno związałeś.
416
00:27:22,320 --> 00:27:23,240
Chodź.
417
00:27:42,360 --> 00:27:45,480
Ile razy waliłeś konia,
myśląc o tej chwili?
418
00:27:51,480 --> 00:27:54,080
Co? Zgrywasz trudno dostępnego?
419
00:27:55,000 --> 00:27:57,200
Zaczekaj. Ja tu rządzę.
420
00:28:03,360 --> 00:28:05,360
Też bym myślała, że jesteś gejem.
421
00:28:06,560 --> 00:28:07,600
Tylko się bawię.
422
00:28:09,280 --> 00:28:10,480
Wszystko dozwolone.
423
00:28:11,520 --> 00:28:13,960
Nie wiem. Mam wątpliwości.
424
00:28:15,000 --> 00:28:16,400
Mogę je rozwiać?
425
00:28:27,200 --> 00:28:29,360
To przeze mnie czy Patricka?
426
00:28:30,040 --> 00:28:31,120
Sprawdź.
427
00:28:50,200 --> 00:28:52,920
Brawo. Idźcie na całość.
428
00:28:53,680 --> 00:28:55,880
Zabierz to. Oślepiasz mnie.
429
00:28:55,960 --> 00:28:57,720
To nie było przekonujące?
430
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
- Serio?
- Co?
431
00:29:23,480 --> 00:29:27,840
Nie pozwól, żeby ktoś cię kontrolował
i mówił, czego możesz próbować.
432
00:29:56,280 --> 00:29:57,920
Czuję chemię między nami.
433
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
Co mówisz?
434
00:30:09,280 --> 00:30:11,040
- Zwolnij, mistrzu.
- Co?
435
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
Do tej bramki dziś nie trafisz.
436
00:30:13,040 --> 00:30:15,840
Ale strasznie mnie podniecasz, wiesz?
437
00:30:16,520 --> 00:30:19,640
- Też tego chciałaś.
- Chciałam chcieć.
438
00:30:19,720 --> 00:30:21,240
Ale już nie chcę.
439
00:30:21,880 --> 00:30:26,680
Nawet po pijaku nie umiem się oszukać.
Jestem większą lesbą, niż sądziłam.
440
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
A co z naszą chemią?
441
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Niedługo powinniśmy wychodzić.
442
00:30:38,680 --> 00:30:42,080
To musimy się śpieszyć,
jeśli chcemy poeksperymentować.
443
00:30:44,920 --> 00:30:46,520
Zrobisz to, o co poproszę?
444
00:30:51,760 --> 00:30:55,040
Wiem, o której mamy wyjść,
i nie jest to teraz.
445
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Więc skończ z tymi humorami.
446
00:30:57,960 --> 00:31:01,720
Wykorzystajmy nasz czas
i zróbmy to, po co przyszliśmy.
447
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
Spełnisz moją prośbę?
448
00:31:07,520 --> 00:31:08,640
Proszę.
449
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Tylko jeśli ty spełnisz moją.
450
00:31:18,120 --> 00:31:19,320
Co mam zrobić?
451
00:31:22,600 --> 00:31:24,440
Chcę cię zobaczyć z dziewczyną.
452
00:31:29,160 --> 00:31:30,080
Chodź.
453
00:31:51,200 --> 00:31:52,120
Cześć.
454
00:31:52,720 --> 00:31:53,560
Cześć.
455
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
- Piękne okulary.
- Dzięki.
456
00:31:57,480 --> 00:31:59,280
Ty masz ładną sukienkę.
457
00:32:01,640 --> 00:32:03,760
- Mogę cię pocałować?
- Jasne.
458
00:32:35,360 --> 00:32:36,520
Hej!
459
00:32:37,320 --> 00:32:40,120
Coś się stało? Czemu tak się denerwujesz?
460
00:32:40,640 --> 00:32:42,280
- To nic.
- Co się dzieje?
461
00:32:42,360 --> 00:32:44,840
Pozwalam się krzywdzić, bo jestem głupi.
462
00:32:46,040 --> 00:32:49,000
Niech więc dwaj skrzywdzeni głupcy
pofruną razem!
463
00:32:49,800 --> 00:32:51,680
Pokażmy, że nas nie zniszczą.
464
00:33:26,840 --> 00:33:28,240
Co on wyprawia?
465
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
Myślisz, że to normalne?
466
00:33:33,400 --> 00:33:34,360
Oczywiście.
467
00:33:34,440 --> 00:33:35,760
Patrick jest sexy.
468
00:33:36,800 --> 00:33:39,920
Obiecał, że przestanie pić.
469
00:33:40,520 --> 00:33:41,480
- Cayetana.
- Co?
470
00:33:41,560 --> 00:33:42,600
To jego życie.
471
00:33:43,400 --> 00:33:44,440
Jego wybór.
472
00:33:44,520 --> 00:33:47,240
- To się odbija na tych, którym…
- Którym co?
473
00:33:48,440 --> 00:33:49,280
Którym zależy?
474
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
- Tak.
- Którzy się martwią?
475
00:33:51,920 --> 00:33:53,000
Którzy go kochają?
476
00:33:53,640 --> 00:33:54,520
Omar.
477
00:33:54,600 --> 00:33:56,560
Przyznaj się. To nic wielkiego.
478
00:33:56,640 --> 00:33:59,840
Chodzi o to,
że on w ogóle nie kocha siebie.
479
00:34:01,200 --> 00:34:02,600
Posłuchaj…
480
00:34:06,040 --> 00:34:06,960
Twoja kolej.
481
00:34:10,680 --> 00:34:13,760
- Niedługo wychodzimy!
- Nie marnuj czasu!
482
00:34:13,840 --> 00:34:16,560
Zrobiłam to, co chciałeś.
Teraz twoja kolej.
483
00:34:17,080 --> 00:34:18,400
Chcę spróbować.
484
00:34:19,440 --> 00:34:22,280
Będziesz trupem,
jak twój ojciec nas złapie.
485
00:34:22,360 --> 00:34:25,280
Dziś nic mi nie zrobi, bo zostaję tu.
486
00:34:25,800 --> 00:34:26,960
Cholera, Ari!
487
00:34:29,320 --> 00:34:31,480
Ty nawet nie martwisz się o mnie,
488
00:34:31,560 --> 00:34:35,440
tylko o to, jak zareaguje mój ojciec.
Chodzisz z nim czy ze mną?
489
00:34:35,520 --> 00:34:38,560
- Chcesz jego stypendiów?
- Nie jestem oportunistą.
490
00:34:39,600 --> 00:34:42,720
- Twój ojciec na mnie stawia.
- Ja też.
491
00:34:42,800 --> 00:34:44,160
A na kogo ty stawiasz?
492
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
Kogo chcesz uszczęśliwić?
493
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
Teraz wiesz?
494
00:36:07,080 --> 00:36:08,440
Szukasz mnie?
495
00:36:10,600 --> 00:36:12,320
Jestem ci coś winien, prawda?
496
00:36:19,240 --> 00:36:20,720
Jesteś na mnie zły?
497
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
Dlaczego?
498
00:36:23,920 --> 00:36:24,960
Przez Rebe?
499
00:36:26,840 --> 00:36:30,040
Nie pozwoliła mi pójść dalej.
Jest bardzo seksowna.
500
00:36:30,800 --> 00:36:35,160
Całowanie się z lesbijka
to też eksperyment, prawda?
501
00:36:37,040 --> 00:36:38,640
Jesteś zły? Serio?
502
00:36:39,240 --> 00:36:40,880
Zawsze mówię serio.
503
00:36:41,520 --> 00:36:44,160
Nie jestem zwykłym puszczalskim gejem.
504
00:36:44,240 --> 00:36:45,240
A ty znowu o tym?
505
00:36:45,320 --> 00:36:47,800
Tysiąc razy mówiłem, że jestem hetero.
506
00:36:47,880 --> 00:36:50,720
Tak, słowami. A twoje oczy?
507
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
Twoje ręce?
508
00:36:52,880 --> 00:36:57,920
Dotykasz mojego fiuta pod prysznicem,
łapiesz mnie za tyłek w łóżku… Co to jest?
509
00:36:58,880 --> 00:37:00,560
No nie wierzę.
510
00:37:01,200 --> 00:37:02,400
Co?
511
00:37:02,480 --> 00:37:04,040
Zabujałeś się we mnie.
512
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
Na maksa.
513
00:37:05,720 --> 00:37:08,080
Ja? Nie ma mowy.
514
00:37:08,160 --> 00:37:11,920
Nie zrobiłem niczego,
czego nie zrobiłbym z kumplem.
515
00:37:12,440 --> 00:37:15,000
Z jakimkolwiek. Zrobiłbym to z nim…
516
00:37:16,880 --> 00:37:20,520
- Z nią zrobiłbym więcej.
- Nie pocałowałeś mnie.
517
00:37:21,080 --> 00:37:22,320
I nie pocałuję.
518
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
Z facetem się nie odważysz.
519
00:37:26,800 --> 00:37:27,840
W takim razie
520
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
wypierdalaj do domu.
521
00:37:30,000 --> 00:37:31,320
Pewnie, że się odważę.
522
00:37:32,040 --> 00:37:33,360
Czyżby?
523
00:37:34,600 --> 00:37:35,680
To dawaj.
524
00:37:40,320 --> 00:37:41,520
Patrz.
525
00:37:43,480 --> 00:37:44,560
Dokąd idziesz?
526
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
Przepraszam.
527
00:37:50,680 --> 00:37:52,160
Dziś wszystko dozwolone.
528
00:38:17,360 --> 00:38:18,800
To było miłe.
529
00:38:19,800 --> 00:38:21,000
Czyj to smak?
530
00:38:31,920 --> 00:38:33,080
Co robisz?
531
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
- Co ja robię?
- Co to ma być?
532
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
- Co ty tu robisz?
- Łamiesz dress code.
533
00:38:39,720 --> 00:38:42,400
- Rozbierz się.
- Daj mi spokój!
534
00:38:42,920 --> 00:38:44,240
Przestań, proszę.
535
00:38:44,960 --> 00:38:47,680
Nie niszcz tego, co zacząłeś.
536
00:38:48,800 --> 00:38:51,720
- Najtrudniejsza jest sama decyzja.
- Zostaw mnie.
537
00:38:52,320 --> 00:38:54,000
Daj mi spokój.
538
00:38:54,080 --> 00:38:55,160
Dać ci spokój?
539
00:38:56,280 --> 00:38:57,240
Świetnie.
540
00:38:58,160 --> 00:38:59,240
Przestaniesz?
541
00:38:59,720 --> 00:39:00,720
Daj mi żyć!
542
00:39:03,080 --> 00:39:04,680
Przestańcie.
543
00:39:04,760 --> 00:39:08,920
Jak na sprzątaczkę,
potrafisz robić niezły burdel.
544
00:39:47,960 --> 00:39:51,400
Mencía! Dobrze, że jesteś!
Będziesz się świetnie bawić!
545
00:39:51,480 --> 00:39:53,360
- Musimy iść do domu.
- Co?
546
00:39:53,440 --> 00:39:57,480
- Tata kazał zabrać cię do domu.
- Nie. Zostaję. Ty też.
547
00:39:57,560 --> 00:39:58,680
Musimy iść.
548
00:39:58,760 --> 00:39:59,760
Nie!
549
00:40:19,160 --> 00:40:20,120
Cześć.
550
00:40:21,640 --> 00:40:22,560
Kurwa.
551
00:40:23,160 --> 00:40:24,040
Nic z tego.
552
00:40:24,640 --> 00:40:26,480
Wyjdź stąd.
553
00:40:26,560 --> 00:40:27,400
Przepraszam.
554
00:40:27,480 --> 00:40:28,920
Nie, musisz wyjść.
555
00:40:29,560 --> 00:40:32,600
- Potrzebowałem pieniędzy.
- Ja też potrzebuję.
556
00:40:32,680 --> 00:40:33,840
Posłuchaj.
557
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
- Grozili mi.
- No i co?
558
00:40:36,240 --> 00:40:38,960
Gdyby można było ci ufać,
nikt by ci nie groził.
559
00:40:40,320 --> 00:40:41,760
Naprawdę przepraszam.
560
00:40:42,280 --> 00:40:44,920
Szukają mnie. Nie wiem, dokąd pójść.
561
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
Proszę.
562
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Proszę.
563
00:40:51,680 --> 00:40:52,560
Cholera.
564
00:40:56,640 --> 00:40:59,680
Nie czuj się winny.
565
00:40:59,760 --> 00:41:03,120
Życie jest po to, żeby się bawić,
566
00:41:03,200 --> 00:41:05,760
relaksować i czuć się szczęśliwym.
567
00:41:05,840 --> 00:41:07,680
Czujesz się szczęśliwy?
568
00:41:08,720 --> 00:41:13,120
Skoro tak, to czemu ona ma ci mówić,
co wolno, a czego nie wolno?
569
00:41:13,200 --> 00:41:15,400
Czy jest twoją mamą? Nie!
570
00:41:15,480 --> 00:41:16,400
Poza tym,
571
00:41:17,000 --> 00:41:18,640
wszystko, co robisz,
572
00:41:19,640 --> 00:41:20,640
jest idealne.
573
00:41:20,720 --> 00:41:24,920
Gdyby ktoś robił dla mnie
połowę tego, co ty dla niej,
574
00:41:25,600 --> 00:41:29,240
nigdy bym go nie opuściła.
575
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Poważnie.
576
00:41:32,720 --> 00:41:33,880
Wiesz…
577
00:41:33,960 --> 00:41:36,120
Na samą myśl robię się wilgotna.
578
00:41:38,640 --> 00:41:40,440
Ale ty w ogóle mnie nie znasz.
579
00:41:48,080 --> 00:41:48,920
Widzisz?
580
00:41:49,440 --> 00:41:50,600
Nie kłamałam.
581
00:41:51,280 --> 00:41:53,600
Oto jestem. Dla ciebie.
582
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
Kiedy zechcesz.
583
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Dobrze?
584
00:43:33,320 --> 00:43:34,200
Tato?
585
00:43:35,600 --> 00:43:36,840
Co tutaj robisz?
586
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Kto to zrobił?
587
00:45:05,840 --> 00:45:06,960
Nie Samuel.
588
00:45:09,240 --> 00:45:11,440
Zatem co robi Samuel?
589
00:45:12,680 --> 00:45:14,920
Chroni kogoś?
590
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
A może ty…
591
00:45:18,640 --> 00:45:20,200
chronisz Samuela?
592
00:45:22,760 --> 00:45:23,720
Rebeka.
593
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Co wiesz?
594
00:47:20,360 --> 00:47:23,040
Napisy: Przemysław Rak