1 00:00:06,000 --> 00:00:08,560 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,200 Nie słuchajcie go. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 To jego gówniane poczucie honoru. 4 00:00:16,440 --> 00:00:17,840 Samuel go nie zabił. 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,160 Skąd to wiesz? 6 00:00:31,680 --> 00:00:32,960 Bo wiem. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,680 Wiesz, tak? 8 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Więc mi powiedz. 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,040 Kto to zrobił? 10 00:01:11,720 --> 00:01:12,600 Phillipe. 11 00:01:13,440 --> 00:01:14,360 Co u ciebie? 12 00:01:14,440 --> 00:01:16,760 Wiesz, jakoś się trzymam. A u ciebie? 13 00:01:16,840 --> 00:01:20,960 Dobrze. Myślałeś o tym, co mówiłam? O Grecie, tej doradcy zawodowej. 14 00:01:21,480 --> 00:01:23,880 Jest fajna. Może pomóc. 15 00:01:24,680 --> 00:01:26,360 Chyba nie skorzystam. 16 00:01:26,440 --> 00:01:27,920 W każdym razie dzięki. 17 00:01:28,480 --> 00:01:29,320 Phillipe. 18 00:01:30,840 --> 00:01:32,960 Musisz ruszyć z miejsca. 19 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Nie będę czekać w nieskończoność. 20 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 Będę przy tobie, 21 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 ale musisz dać coś od siebie. 22 00:01:44,080 --> 00:01:45,680 - Naprawdę. - Zgoda. 23 00:01:46,360 --> 00:01:47,760 - Pójdę. - Serio? 24 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Z tobą. 25 00:01:49,240 --> 00:01:50,720 Polubisz Gretę. 26 00:01:51,400 --> 00:01:54,000 - To nielegalne. - Co za dyktator! 27 00:01:55,040 --> 00:01:56,320 O co chodzi? 28 00:01:56,400 --> 00:01:57,360 Nie mam pojęcia. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 Pewnie ma swoje powody. 30 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 Co tu się dzieje? 31 00:02:02,200 --> 00:02:06,360 Zgromadzenia powyżej trzech osób są zakazane. Wyjaśnicie to? 32 00:02:06,440 --> 00:02:09,920 Po aktualizacji szkolnej aplikacji włącza się lokalizacja. 33 00:02:10,520 --> 00:02:13,800 Informacje te są gromadzone dla waszego bezpieczeństwa. 34 00:02:14,320 --> 00:02:17,560 Nie jesteśmy zagubionymi psami. Nie musisz nas szukać. 35 00:02:17,640 --> 00:02:20,120 Właśnie. Was nikt nie zna, 36 00:02:20,200 --> 00:02:23,920 ale ja mam kilka firm i połowę Ibizy. Chcesz, żeby mnie porwali? 37 00:02:24,000 --> 00:02:27,960 - Lokalizacja jest zaszyfrowana. - Ale zawsze wiesz, gdzie jesteśmy. 38 00:02:28,040 --> 00:02:32,440 Dostęp mają tylko wasze rodziny i mogą dezaktywować lokalizację. 39 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Tak? To dezaktywuj moją. 40 00:02:34,840 --> 00:02:37,080 Chodzi o nasze bezpieczeństwo. 41 00:02:37,160 --> 00:02:39,960 Macie ważniejsze sprawy na głowie. 42 00:02:40,040 --> 00:02:42,840 Za dwa dni egzamin, musicie poprawić średnie. 43 00:02:42,920 --> 00:02:46,320 - Są bardzo słabe. - Odejmujecie nam punkty bez powodu. 44 00:02:46,400 --> 00:02:51,120 W ten sposób dalej będziesz je tracić. Czy ty tylko narzekać potrafisz, Shanaa? 45 00:02:51,200 --> 00:02:55,520 Najlepsi uzyskają dostęp do dobrych programów stażowych. 46 00:02:55,600 --> 00:02:56,960 To zajebiście. 47 00:02:57,040 --> 00:02:59,200 - Daleko ci do nich. - Niekoniecznie. 48 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Rozgońcie ich. 49 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 - Dalej! - Idźcie do klas. 50 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 Wszyscy na lekcje. Już. 51 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Mencía. 52 00:03:14,200 --> 00:03:17,520 Nie poświęcaj wszystkiego, żeby zapunktować u taty. 53 00:03:18,240 --> 00:03:21,680 Pamiętaj, że jego nigdy nie zadowolisz. 54 00:03:28,520 --> 00:03:30,240 Może już ją tracisz. 55 00:03:48,040 --> 00:03:51,080 Słuchajcie, może tutaj szefem jest mój ojciec, 56 00:03:51,600 --> 00:03:54,160 ale na zewnątrz rządzimy my. 57 00:03:54,840 --> 00:03:56,240 Proponuję dużą imprezę. 58 00:03:56,320 --> 00:03:58,480 Bez kontroli, bez zasad. 59 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 A raczej na naszych zasadach. 60 00:04:01,000 --> 00:04:04,480 Zasada numer jeden: żadnej lokalizacji. 61 00:04:04,560 --> 00:04:07,520 Przestawimy komórki w tryb samolotowy. 62 00:04:07,600 --> 00:04:09,280 A skoro już o tym mowa, 63 00:04:09,360 --> 00:04:11,800 żadnych mundurków. 64 00:04:11,880 --> 00:04:14,560 Właściwie w ogóle zapomnijcie o ubraniach. 65 00:04:16,240 --> 00:04:18,800 Uważaj, Sauna Ken się rozkręca. 66 00:04:18,880 --> 00:04:21,160 Chcesz zrobić imprezę na nago? 67 00:04:21,240 --> 00:04:24,200 To ma być impreza, na której wszyscy są wolni. 68 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 Zasada numer dwa: 69 00:04:25,760 --> 00:04:29,240 żadnego dystansu społecznego. Wszyscy będziemy się dotykać. 70 00:04:29,320 --> 00:04:32,240 Zajebiście. Jestem sama i muszę się zabawić. 71 00:04:32,320 --> 00:04:33,720 Idziemy w tango? 72 00:04:33,800 --> 00:04:37,080 To nie ma być tylko dla singli. Każdy z każdym. 73 00:04:37,160 --> 00:04:40,560 Zasada numer trzy: wszyscy eksperymentujemy. 74 00:04:41,160 --> 00:04:43,880 Bez uprzedzeń, kompleksów i etykiet. 75 00:04:43,960 --> 00:04:47,880 Zapomnijcie o swoich upodobaniach seksualnych lub nie przychodźcie. 76 00:04:49,240 --> 00:04:50,680 Można to negocjować? 77 00:04:51,200 --> 00:04:53,320 Jestem synem dyktatora. Jak sądzisz? 78 00:04:53,960 --> 00:04:56,080 Jak chcesz, ale ja… 79 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 nie będę ryzykować. 80 00:04:58,240 --> 00:05:00,080 A ty, siostrzyczko? 81 00:05:00,720 --> 00:05:02,200 Chętnie bym przyszła. 82 00:05:03,840 --> 00:05:06,560 - Może być fajnie. - Kto się waha, nie wchodzi. 83 00:05:06,640 --> 00:05:09,520 Ari, przyjdź sama. Będziesz się lepiej bawić. 84 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 Wierz mi. 85 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Dobra, przyjdę. 86 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 Tak? 87 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 Idealnie. 88 00:05:17,360 --> 00:05:21,080 Powiem Isadorze, aby zarezerwowała salę i zadbała o muzykę. 89 00:05:21,800 --> 00:05:23,320 Jutro wieczorem 90 00:05:23,400 --> 00:05:25,360 wszystko będzie dozwolone! 91 00:05:29,320 --> 00:05:33,520 Moje wykształcenie nie ma nic wspólnego z tym, o co prosicie. 92 00:05:33,600 --> 00:05:35,240 Tak, wiemy. 93 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 Ale spróbuję wam pomóc. 94 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 Utrzymujecie kontakty seksualne? 95 00:05:43,240 --> 00:05:44,080 Cholera. 96 00:05:44,160 --> 00:05:47,520 Możecie być spokojni, to zostanie między nami. 97 00:05:47,600 --> 00:05:51,160 Benjamín raczej nie zainstalował tu kamer ani mikrofonów. 98 00:05:51,680 --> 00:05:53,840 Nie. Już nie jesteśmy parą. 99 00:05:53,920 --> 00:05:55,640 A z innymi? 100 00:05:55,720 --> 00:05:56,840 Nie. 101 00:05:57,440 --> 00:05:58,840 Ani z nią, ani z nikim. 102 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Czemu nie? 103 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 To znaczy? 104 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 Czemu nie uprawiasz seksu? 105 00:06:05,680 --> 00:06:06,600 Bo nie. 106 00:06:07,480 --> 00:06:09,080 Nie mam ochoty. 107 00:06:09,160 --> 00:06:12,840 Żadna dziewczyna ci się nie podoba? 108 00:06:14,920 --> 00:06:15,880 Nie tak jak ona. 109 00:06:17,560 --> 00:06:19,680 Phillipe, profil, który przejawiasz… 110 00:06:19,760 --> 00:06:21,800 - Jaki profil? - Twoje zachowanie, 111 00:06:21,880 --> 00:06:24,800 zauważalne wcześniej z Elodie, a teraz z Cayetaną. 112 00:06:25,320 --> 00:06:28,360 Można powiedzieć, że jesteś zbyt nachalny. 113 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 Jak drapieżca. 114 00:06:32,680 --> 00:06:34,560 Co one mają wspólnego? 115 00:06:35,880 --> 00:06:38,600 - One? - Tak, te sytuacje. 116 00:06:43,080 --> 00:06:44,680 Obie mówiłyśmy „nie”. 117 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 Bardzo was obie lubiłem. 118 00:06:47,880 --> 00:06:50,520 I w obu przypadkach za dużo wypiłeś. 119 00:06:51,200 --> 00:06:52,160 Tak? 120 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 I jak? Wszystko gra? 121 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 Dobrze poszło, prawda? 122 00:07:01,760 --> 00:07:02,640 Chyba tak. 123 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 O co chodzi? 124 00:07:04,960 --> 00:07:06,000 O nic. 125 00:07:06,560 --> 00:07:08,000 Poszło dobrze. 126 00:07:08,080 --> 00:07:10,520 - Phillipe. - Tak powiedziałaś. 127 00:07:13,800 --> 00:07:17,320 Jesteś zły, bo zabroniła ci pić? 128 00:07:17,800 --> 00:07:19,880 Nie chodzi o alkohol. 129 00:07:20,800 --> 00:07:21,920 Tylko o to, 130 00:07:23,160 --> 00:07:26,880 że nazwałaś mnie drapieżcą. 131 00:07:28,760 --> 00:07:31,560 Tym dla ciebie jestem, tak? Drapieżcą. 132 00:07:31,640 --> 00:07:32,600 Nie. 133 00:07:34,440 --> 00:07:38,760 Chciałam powiedzieć, że kiedy pijesz, 134 00:07:39,840 --> 00:07:44,160 nie wiesz, co robisz, i tak się zachowujesz. Ale nie zawsze. 135 00:07:44,680 --> 00:07:45,560 Caye… 136 00:07:48,400 --> 00:07:50,720 Czy ty w ogóle chcesz mi wybaczyć? 137 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Tak szczerze? 138 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Dla mnie to też jest pewna droga. 139 00:07:59,120 --> 00:08:02,240 Nie mam pojęcia, dokąd zajdę. 140 00:08:03,000 --> 00:08:05,600 Ale na razie idę tą drogą obok ciebie. 141 00:08:11,000 --> 00:08:12,640 Ruszać się! 142 00:08:14,160 --> 00:08:15,520 Biegnij, Rebeka! 143 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 Trenujesz do olimpiady? 144 00:08:21,960 --> 00:08:25,480 To ty umiesz mówić? Myślałam, że ci odcięli język. 145 00:08:25,560 --> 00:08:28,400 I ręce. Bo nawet odpisać nie potrafisz. 146 00:08:28,480 --> 00:08:31,040 - To do ciebie bardziej pasuje. - Co? 147 00:08:32,880 --> 00:08:34,000 Nieważne. 148 00:08:40,640 --> 00:08:45,800 Rozmawiamy tylko wtedy, kiedy ty chcesz. Zamierzasz mnie doprowadzić do szału? 149 00:08:45,880 --> 00:08:47,200 Nie, bądź sobą. 150 00:08:47,280 --> 00:08:51,400 Te 20 wiadomości, które mi wczoraj wysłałaś w godzinę, chyba wystarczy. 151 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 Nie sądzisz? 152 00:09:03,760 --> 00:09:05,480 Nie martw się. 153 00:09:06,120 --> 00:09:07,720 Nic już nie będę wysyłać. 154 00:09:07,800 --> 00:09:11,080 Potrafię być natrętna, kiedy ktoś mnie źle traktuje. 155 00:09:11,600 --> 00:09:14,600 Ale uważaj. Bo jak się wyłączę, to na zawsze. 156 00:09:16,160 --> 00:09:17,520 I właśnie to robię. 157 00:09:21,320 --> 00:09:23,280 Więc zachowaj te wiadomości. 158 00:09:23,360 --> 00:09:27,040 Bo gdy pożałujesz i zadzwonisz, twój numer będzie zablokowany. 159 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 I mój głos usłyszysz tylko w tych 20 wiadomościach. 160 00:09:32,160 --> 00:09:33,480 Dziewczyny, ćwiczymy! 161 00:09:34,560 --> 00:09:35,440 Ty czy ja? 162 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 Ja. 163 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 Cześć. 164 00:09:57,520 --> 00:09:58,560 Co tutaj robisz? 165 00:10:02,120 --> 00:10:03,920 A co byś chciał, żebym robiła? 166 00:10:06,360 --> 00:10:09,520 - Chcesz, żeby nas wyrzucili? - Tu nie ma kamer. 167 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Jesteś pewna? 168 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Sprawdziłam. 169 00:10:17,440 --> 00:10:18,480 Przestań. 170 00:10:19,440 --> 00:10:20,480 Co jest? 171 00:10:20,560 --> 00:10:21,640 Wyluzuj. 172 00:10:25,680 --> 00:10:29,720 - Ostatnio często zachowujesz się jak Ira. - A ty jak mój ojciec. 173 00:10:31,000 --> 00:10:33,520 Na pewno jesteś gotowy na tę imprezę? 174 00:11:12,880 --> 00:11:14,640 Nie zakrywaj jej ust. 175 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 Kurwa. 176 00:11:17,960 --> 00:11:22,080 - Może moja córka ma coś do powiedzenia. - Tato, proszę, wyjdź! 177 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 Macie być w moim gabinecie. 178 00:11:25,520 --> 00:11:26,440 Osobno. 179 00:11:27,880 --> 00:11:29,800 Mówiłaś, że nie ma kamer. 180 00:11:29,880 --> 00:11:31,960 Nie bądź głupi. Sprawdzałam. 181 00:11:32,040 --> 00:11:34,320 Cholera jasna. 182 00:11:34,880 --> 00:11:37,240 Kurwa. 183 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 Ale się wpieprzyliśmy. 184 00:11:42,360 --> 00:11:45,280 Zechcesz mi to wyjaśnić? 185 00:11:45,920 --> 00:11:48,240 Nie umiem. Mogę tylko przeprosić. 186 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 Nie wiem, jak jeszcze przeprosić. 187 00:11:51,560 --> 00:11:55,080 Nie będę wymieniać zasad, które złamaliście. 188 00:11:55,680 --> 00:11:57,760 - Tak, tato. - Tu jestem Benjamínem. 189 00:11:57,840 --> 00:11:58,680 Rozumiem. 190 00:11:58,760 --> 00:12:02,280 Nie wezwałem cię jako dyrektor, ale ojciec Ariadny. 191 00:12:02,360 --> 00:12:04,280 Namówiłam go. 192 00:12:04,360 --> 00:12:07,800 Co się z tobą stało? Czemu nagle stałaś się taka rozwiązła? 193 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 Czego mogę się spodziewać po waszym związku? 194 00:12:12,120 --> 00:12:12,960 Słucham? 195 00:12:13,600 --> 00:12:17,640 Odkąd jesteś z nią, Ari zrobiła się nieokiełznana. 196 00:12:18,320 --> 00:12:21,160 Jednego dnia żyjesz, następnego już cię nie ma. 197 00:12:21,680 --> 00:12:25,000 Tak było z mamą, Patrickowi i mnie niewiele zabrakło. 198 00:12:26,160 --> 00:12:28,240 Nie rozumiesz? Jestem sobą! 199 00:12:29,040 --> 00:12:30,600 Robię to, co chcę. 200 00:12:30,680 --> 00:12:33,120 To całe wyjaśnienie, tato. 201 00:12:35,560 --> 00:12:36,480 Benjamín. 202 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Idź na lekcję. 203 00:12:46,800 --> 00:12:49,640 Wciąż pokładam w tobie wielkie nadzieje. 204 00:12:51,520 --> 00:12:55,920 Ciężko pracujesz, masz cele… Ale musisz się skupić. 205 00:12:56,680 --> 00:12:58,720 Oboje musicie się skupić. 206 00:12:58,800 --> 00:13:01,160 Ari musi stać się dawną sobą. 207 00:13:03,000 --> 00:13:06,400 Jeśli ją o to poproszę, jeśli będę stanowczy, 208 00:13:08,040 --> 00:13:10,840 uzyskam przeciwny efekt. Będzie gorzej. 209 00:13:10,920 --> 00:13:14,800 - Ale jeśli ty ją będziesz kontrolował… - To ona trzyma wodze. 210 00:13:16,280 --> 00:13:17,880 Niech dalej tak myśli. 211 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 Ale mnie nie zawiedź. 212 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 Ponownie. 213 00:13:40,720 --> 00:13:41,680 Halo? 214 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 Tu nie wolno wchodzić. 215 00:13:46,720 --> 00:13:47,640 Przepraszam. 216 00:13:49,520 --> 00:13:50,960 Szukam jedzenia. 217 00:13:52,040 --> 00:13:53,000 Proszę. 218 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 Bilal, tak? 219 00:14:08,440 --> 00:14:10,560 Miło cię poznać. Mam na imię Omar. 220 00:14:12,800 --> 00:14:14,080 Skąd jesteś? 221 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Z Komorów. 222 00:14:16,320 --> 00:14:17,280 Skąd? 223 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Z Komorów. 224 00:14:19,640 --> 00:14:22,400 Pierwsze słyszę. Ja jestem z Palestyny. 225 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 Wypuszczają was z ośrodka? 226 00:14:29,200 --> 00:14:30,480 Jest nas za dużo. 227 00:14:31,160 --> 00:14:32,720 Nie będą za mną tęsknić. 228 00:14:33,560 --> 00:14:34,800 Nie chcę kłopotów. 229 00:14:35,440 --> 00:14:36,520 Tylko pracy. 230 00:14:43,560 --> 00:14:45,120 Może mogę ci pomóc. 231 00:14:46,440 --> 00:14:50,120 - Potrafisz zmywać naczynia i myć podłogę? - Tak. 232 00:14:50,920 --> 00:14:53,440 Super. Koniec przerwy na obiad. 233 00:14:54,040 --> 00:14:56,040 Dziękuję. Merci beaucoup. 234 00:14:56,120 --> 00:14:58,680 Nie dziękuj. Bierz się do roboty. 235 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Chodź. Allez. 236 00:15:03,360 --> 00:15:04,880 Nie rozumiem. 237 00:15:04,960 --> 00:15:08,200 Dajesz nam alkohol na imprezę, ale sam nie przyjdziesz? 238 00:15:08,880 --> 00:15:10,080 Nie piję. 239 00:15:10,160 --> 00:15:11,280 Obiecałem. 240 00:15:11,360 --> 00:15:13,320 Komu? Tej pokojówce? 241 00:15:14,120 --> 00:15:15,000 Komu? 242 00:15:15,080 --> 00:15:17,280 Tej sprzątaczce, służącej… 243 00:15:17,360 --> 00:15:18,640 Dobra, rozumiem. 244 00:15:19,240 --> 00:15:21,000 Może to czarownica? 245 00:15:21,080 --> 00:15:23,200 Ma tyle mocy w miotle! 246 00:15:24,920 --> 00:15:26,600 Idę. Bawcie się dobrze. 247 00:15:27,520 --> 00:15:30,000 Starasz się o niewłaściwą dziewczynę. 248 00:15:32,200 --> 00:15:33,280 Przestań już. 249 00:15:33,960 --> 00:15:35,440 - Cayetana… - Tak, to ona 250 00:15:35,960 --> 00:15:38,760 opuściła cię, gdy jej najbardziej potrzebujesz. 251 00:15:38,840 --> 00:15:40,400 Nie opuściła mnie. 252 00:15:40,920 --> 00:15:42,040 Powiedziała jasno. 253 00:15:42,680 --> 00:15:45,600 Dla niej to też droga i chce ją przejść obok mnie. 254 00:15:46,560 --> 00:15:47,400 Obok ciebie. 255 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Nie z tobą. 256 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Zadowolony? 257 00:16:07,960 --> 00:16:09,040 Dycha za godzinę. 258 00:16:09,640 --> 00:16:11,520 Tak, dzięki. 259 00:16:12,160 --> 00:16:13,200 Nie ma za co. 260 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Na pewno jesteś zadowolony? 261 00:16:18,520 --> 00:16:19,760 Jutro też? 262 00:16:19,840 --> 00:16:21,200 Jutro? 263 00:16:22,400 --> 00:16:23,600 Nie, mam wolne. 264 00:16:24,640 --> 00:16:27,160 Zadzwonię. Pracy nie będzie codziennie. 265 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Chcesz wziąć trochę jedzenia? Dużo zostało, będziemy je wyrzucać. 266 00:16:36,840 --> 00:16:39,560 To nic specjalnego. Trochę makaronu, chleb… 267 00:16:39,640 --> 00:16:41,000 Ale zawsze coś. 268 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Makaron czy burger? 269 00:16:53,720 --> 00:16:56,960 Przepraszam. Potrzebowałem pieniędzy. 270 00:16:57,560 --> 00:16:58,480 Spadaj. 271 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 Przepraszam, nie chciałem kraść. Musiałem. 272 00:17:01,600 --> 00:17:03,240 - Idź stąd. - Przepraszam. 273 00:17:03,320 --> 00:17:04,560 Omar, gangsterzy… 274 00:17:04,640 --> 00:17:06,080 Wynoś się! 275 00:17:12,960 --> 00:17:13,840 Cholera. 276 00:17:18,240 --> 00:17:19,640 Masz nauczkę. 277 00:17:20,600 --> 00:17:21,680 To znaczy? 278 00:17:22,480 --> 00:17:24,720 Nie będziesz ślepo ufał obcym. 279 00:17:25,880 --> 00:17:29,120 Czemu ludzie odrzucają szansę, którą dostają? 280 00:17:29,880 --> 00:17:30,720 Nie wiem. 281 00:17:30,800 --> 00:17:31,840 Ty mi powiedz. 282 00:17:32,880 --> 00:17:33,960 O co ci chodzi? 283 00:17:34,800 --> 00:17:38,640 Jutro jest ważny egzamin, a ty i tak chcesz iść na imprezę. 284 00:17:39,720 --> 00:17:43,280 - Wiem, ale… - Daj spokój, muszę się uczyć. 285 00:17:49,760 --> 00:17:50,960 Zamknij drzwi. 286 00:17:58,320 --> 00:17:59,240 Nie. 287 00:17:59,720 --> 00:18:00,600 Pokaż. 288 00:18:03,200 --> 00:18:06,080 Przydadzą się wieczorem. 289 00:18:07,400 --> 00:18:08,360 Wieczorem? 290 00:18:08,440 --> 00:18:09,640 Na imprezie. 291 00:18:09,720 --> 00:18:12,320 - Może trochę za krótkie. - Tak sądzisz? 292 00:18:12,400 --> 00:18:16,920 Dla mnie w porządku, ale Patrick lubi się ubierać bardziej elegancko. 293 00:18:17,680 --> 00:18:19,080 To jego impreza. 294 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 - Impreza Patricka? - Ari. 295 00:18:23,200 --> 00:18:24,520 - Idziemy? - Tak. 296 00:18:26,880 --> 00:18:27,840 Patrick! 297 00:18:30,320 --> 00:18:31,360 Dogonię cię. 298 00:18:32,760 --> 00:18:34,280 Urządzasz imprezę 299 00:18:34,920 --> 00:18:36,280 i mnie nie zapraszasz? 300 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 - To nie twój klimat. - Co? 301 00:18:39,000 --> 00:18:41,360 Na tej imprezie chodzi o wolność. 302 00:18:41,880 --> 00:18:42,840 Będziemy 303 00:18:43,360 --> 00:18:44,680 się poznawać, 304 00:18:45,320 --> 00:18:48,680 całować, brać narkotyki, ocierać się o siebie… 305 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Będziemy eksperymentować. 306 00:18:52,120 --> 00:18:54,840 Bez strachu, uprzedzeń, zasad. 307 00:18:54,920 --> 00:18:56,280 Tylko dla odważnych. 308 00:18:57,200 --> 00:18:58,320 W takim razie idę. 309 00:18:59,480 --> 00:19:01,520 Będziesz musiał czegoś spróbować. 310 00:19:02,560 --> 00:19:03,480 Więc spróbuję. 311 00:19:04,120 --> 00:19:05,360 Tak? 312 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 Nogi ci się trzęsą. 313 00:19:13,320 --> 00:19:15,920 Denerwuję się, że zobaczę, jak tchórzysz. 314 00:19:17,680 --> 00:19:19,200 Do zobaczenia wieczorem. 315 00:19:23,040 --> 00:19:27,040 Pozbycie się alkoholu wygląda na bardzo odpowiedzialną decyzję. 316 00:19:31,120 --> 00:19:31,960 Phillipe. 317 00:19:33,080 --> 00:19:34,400 Jesteś z nami? 318 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Chcesz coś dodać? 319 00:19:38,720 --> 00:19:40,520 Właściwie tak. 320 00:19:41,160 --> 00:19:43,560 Mam pytanie, Greto. I Cayetano. 321 00:19:45,600 --> 00:19:47,440 To, co robimy… 322 00:19:47,520 --> 00:19:49,720 Masz na myśli te spotkania? 323 00:19:49,800 --> 00:19:52,880 Tak, to, że przychodzę, a ty mówisz, jaki jestem zły. 324 00:19:52,960 --> 00:19:56,800 Wydaje mi się, że nie użyłam słów „zły” lub „dobry”. 325 00:19:56,880 --> 00:19:59,840 W każdym razie mówisz mi, jak mam się zmienić, 326 00:20:01,080 --> 00:20:03,680 a ona słucha i potakuje. 327 00:20:04,520 --> 00:20:07,920 Może mogłabyś wysyłać mi plik PDF z instrukcjami 328 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 i będę to robił w domu. 329 00:20:10,480 --> 00:20:11,960 O co ci chodzi? 330 00:20:15,920 --> 00:20:18,040 Nie chcesz być ze mną, prawda? 331 00:20:18,760 --> 00:20:19,600 Co? 332 00:20:21,120 --> 00:20:24,480 Czy zamierzasz mnie naprawdę wspierać 333 00:20:24,560 --> 00:20:26,640 i cały czas trzymać za rękę? 334 00:20:26,720 --> 00:20:28,920 Przecież tu siedzę. 335 00:20:29,440 --> 00:20:30,280 Tak, 336 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 ale tak jak kiedyś. 337 00:20:33,360 --> 00:20:35,160 Gdy byliśmy razem. Ty i ja. 338 00:20:36,640 --> 00:20:39,160 Musisz to zrobić dla siebie. 339 00:20:39,240 --> 00:20:41,920 Nie dla mnie i nie po to, żeby do mnie wrócić. 340 00:20:42,520 --> 00:20:45,120 To właśnie chciałem usłyszeć. 341 00:20:45,800 --> 00:20:47,000 Dziękuję, Greto. 342 00:20:47,960 --> 00:20:48,960 Dziękuję wam obu. 343 00:20:50,680 --> 00:20:51,800 Co robisz? 344 00:20:53,640 --> 00:20:55,280 Idziesz na imprezę? 345 00:20:55,800 --> 00:20:59,640 Może wolałabyś pouczyć się w domu. 346 00:21:00,160 --> 00:21:02,440 Bo ja bym wolała. 347 00:21:02,520 --> 00:21:03,600 O co ci chodzi? 348 00:21:04,280 --> 00:21:08,840 Z tobą częściej się uczyłam, choć łatwo się rozpraszałyśmy. 349 00:21:08,920 --> 00:21:10,120 Czego chcesz? 350 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 Chcę 351 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 spróbować jeszcze raz. 352 00:21:15,960 --> 00:21:19,080 Przepraszam. Nie zastanawiałam się nad tym, co robię, 353 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 ani nad konsekwencjami. 354 00:21:21,240 --> 00:21:22,120 I ja… 355 00:21:22,720 --> 00:21:24,000 tęsknię za tobą. 356 00:21:25,400 --> 00:21:26,760 Ty za mną nie? 357 00:21:27,280 --> 00:21:28,440 Nawet odrobinę? 358 00:21:30,200 --> 00:21:33,080 Ja za tobą aż tak bardzo nie tęsknię, ale… 359 00:21:33,160 --> 00:21:34,480 Do rzeczy. 360 00:21:38,240 --> 00:21:39,560 Przyjdź wieczorem. 361 00:21:40,440 --> 00:21:43,920 Choć raz chcę, żebyś ty przyszła do mnie. 362 00:21:45,320 --> 00:21:46,160 Na imprezie. 363 00:21:49,120 --> 00:21:51,520 Też chcę spróbować jeszcze raz. 364 00:21:52,160 --> 00:21:55,800 Ale nie mogę przybiegać, kiedy tylko zagwiżdżesz. 365 00:21:55,880 --> 00:21:58,000 Więc jeśli mówisz poważnie, przyjdź. 366 00:21:59,320 --> 00:22:00,720 Jeśli ci zależy. 367 00:22:02,000 --> 00:22:03,520 O nic więcej nie proszę. 368 00:22:04,120 --> 00:22:04,960 Przyjdź. 369 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Dobra. 370 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 O mój Boże. 371 00:23:00,600 --> 00:23:02,560 Zostaniemy tylko chwilę. 372 00:23:03,920 --> 00:23:04,800 Zjawiskowo. 373 00:23:18,880 --> 00:23:21,480 Chłopaki, dziewczyny, proszę o uwagę. 374 00:23:22,080 --> 00:23:25,080 Przypominam, że dziś wieczorem 375 00:23:25,560 --> 00:23:27,480 nie ma żadnych zasad! 376 00:23:28,160 --> 00:23:30,400 Nikt nie zamyka drzwi! 377 00:23:31,320 --> 00:23:33,800 Nie zachowujemy odległości. 378 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Niech żyje nieposłuszeństwo! 379 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Ekscesy! 380 00:23:40,560 --> 00:23:41,840 Róbcie zdjęcia! 381 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 Nagrywajcie! 382 00:23:42,960 --> 00:23:46,760 Ale niczego dziś nie wysyłajcie. Zostańcie w trybie samolotowym. 383 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 Cały czas. 384 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 Niech nikt nie wie, gdzie jesteśmy! 385 00:23:52,360 --> 00:23:55,000 Jutro wszyscy zobaczą, że jesteśmy wolni! 386 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 Na tej imprezie 387 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 wszystko jest dozwolone! 388 00:24:06,880 --> 00:24:08,800 TRYB SAMOLOTOWY 389 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 TATA 390 00:24:23,080 --> 00:24:25,520 Różowa ekstaza z Ibizy dla wszystkich? 391 00:24:25,600 --> 00:24:28,160 Wiesz, jak imprezować. 392 00:24:55,840 --> 00:24:56,720 Mencía. 393 00:25:04,040 --> 00:25:06,360 Czy twój brat kompletnie oszalał? 394 00:25:08,800 --> 00:25:09,760 Gdzie jest? 395 00:25:10,440 --> 00:25:11,640 Nie wiem. 396 00:25:21,120 --> 00:25:22,280 Oczywiście. 397 00:25:25,280 --> 00:25:29,560 BRAK UCZNIÓW PODŁĄCZONYCH DO SIECI 398 00:25:58,000 --> 00:25:59,920 Chcesz swoją dawkę Ibizy? 399 00:26:01,000 --> 00:26:02,360 To nie alkohol. 400 00:26:26,400 --> 00:26:28,680 Brawo. Idźcie na całość. 401 00:26:28,760 --> 00:26:30,520 Super! 402 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 Gdzie Mencía? 403 00:26:38,960 --> 00:26:41,120 Zabierz to. Oślepiasz mnie. 404 00:26:41,760 --> 00:26:42,920 Uczy się. 405 00:26:43,000 --> 00:26:44,080 Nie przyjdzie. 406 00:26:46,440 --> 00:26:48,760 Żaden problem. Idę w tango. 407 00:26:49,960 --> 00:26:51,800 Seksowny ten piłkarz. 408 00:26:53,880 --> 00:26:55,040 Idę się napić. 409 00:26:59,960 --> 00:27:01,080 Przyszedłeś. 410 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 Gdzie twoje uprzedzenia? 411 00:27:05,160 --> 00:27:06,000 W szatni. 412 00:27:06,080 --> 00:27:08,720 A niezachwiany heteroseksualizm? 413 00:27:08,800 --> 00:27:10,320 Został na parkingu. 414 00:27:11,160 --> 00:27:12,760 Uważaj, bo ci go ukradną. 415 00:27:15,520 --> 00:27:16,720 Za ciasno związałeś. 416 00:27:22,320 --> 00:27:23,240 Chodź. 417 00:27:42,360 --> 00:27:45,480 Ile razy waliłeś konia, myśląc o tej chwili? 418 00:27:51,480 --> 00:27:54,080 Co? Zgrywasz trudno dostępnego? 419 00:27:55,000 --> 00:27:57,200 Zaczekaj. Ja tu rządzę. 420 00:28:03,360 --> 00:28:05,360 Też bym myślała, że jesteś gejem. 421 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 Tylko się bawię. 422 00:28:09,280 --> 00:28:10,480 Wszystko dozwolone. 423 00:28:11,520 --> 00:28:13,960 Nie wiem. Mam wątpliwości. 424 00:28:15,000 --> 00:28:16,400 Mogę je rozwiać? 425 00:28:27,200 --> 00:28:29,360 To przeze mnie czy Patricka? 426 00:28:30,040 --> 00:28:31,120 Sprawdź. 427 00:28:50,200 --> 00:28:52,920 Brawo. Idźcie na całość. 428 00:28:53,680 --> 00:28:55,880 Zabierz to. Oślepiasz mnie. 429 00:28:55,960 --> 00:28:57,720 To nie było przekonujące? 430 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 - Serio? - Co? 431 00:29:23,480 --> 00:29:27,840 Nie pozwól, żeby ktoś cię kontrolował i mówił, czego możesz próbować. 432 00:29:56,280 --> 00:29:57,920 Czuję chemię między nami. 433 00:30:01,320 --> 00:30:02,200 Co mówisz? 434 00:30:09,280 --> 00:30:11,040 - Zwolnij, mistrzu. - Co? 435 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 Do tej bramki dziś nie trafisz. 436 00:30:13,040 --> 00:30:15,840 Ale strasznie mnie podniecasz, wiesz? 437 00:30:16,520 --> 00:30:19,640 - Też tego chciałaś. - Chciałam chcieć. 438 00:30:19,720 --> 00:30:21,240 Ale już nie chcę. 439 00:30:21,880 --> 00:30:26,680 Nawet po pijaku nie umiem się oszukać. Jestem większą lesbą, niż sądziłam. 440 00:30:29,240 --> 00:30:30,800 A co z naszą chemią? 441 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 Niedługo powinniśmy wychodzić. 442 00:30:38,680 --> 00:30:42,080 To musimy się śpieszyć, jeśli chcemy poeksperymentować. 443 00:30:44,920 --> 00:30:46,520 Zrobisz to, o co poproszę? 444 00:30:51,760 --> 00:30:55,040 Wiem, o której mamy wyjść, i nie jest to teraz. 445 00:30:55,560 --> 00:30:57,440 Więc skończ z tymi humorami. 446 00:30:57,960 --> 00:31:01,720 Wykorzystajmy nasz czas i zróbmy to, po co przyszliśmy. 447 00:31:04,280 --> 00:31:06,280 Spełnisz moją prośbę? 448 00:31:07,520 --> 00:31:08,640 Proszę. 449 00:31:13,560 --> 00:31:15,560 Tylko jeśli ty spełnisz moją. 450 00:31:18,120 --> 00:31:19,320 Co mam zrobić? 451 00:31:22,600 --> 00:31:24,440 Chcę cię zobaczyć z dziewczyną. 452 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 Chodź. 453 00:31:51,200 --> 00:31:52,120 Cześć. 454 00:31:52,720 --> 00:31:53,560 Cześć. 455 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 - Piękne okulary. - Dzięki. 456 00:31:57,480 --> 00:31:59,280 Ty masz ładną sukienkę. 457 00:32:01,640 --> 00:32:03,760 - Mogę cię pocałować? - Jasne. 458 00:32:35,360 --> 00:32:36,520 Hej! 459 00:32:37,320 --> 00:32:40,120 Coś się stało? Czemu tak się denerwujesz? 460 00:32:40,640 --> 00:32:42,280 - To nic. - Co się dzieje? 461 00:32:42,360 --> 00:32:44,840 Pozwalam się krzywdzić, bo jestem głupi. 462 00:32:46,040 --> 00:32:49,000 Niech więc dwaj skrzywdzeni głupcy pofruną razem! 463 00:32:49,800 --> 00:32:51,680 Pokażmy, że nas nie zniszczą. 464 00:33:26,840 --> 00:33:28,240 Co on wyprawia? 465 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 Myślisz, że to normalne? 466 00:33:33,400 --> 00:33:34,360 Oczywiście. 467 00:33:34,440 --> 00:33:35,760 Patrick jest sexy. 468 00:33:36,800 --> 00:33:39,920 Obiecał, że przestanie pić. 469 00:33:40,520 --> 00:33:41,480 - Cayetana. - Co? 470 00:33:41,560 --> 00:33:42,600 To jego życie. 471 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 Jego wybór. 472 00:33:44,520 --> 00:33:47,240 - To się odbija na tych, którym… - Którym co? 473 00:33:48,440 --> 00:33:49,280 Którym zależy? 474 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 - Tak. - Którzy się martwią? 475 00:33:51,920 --> 00:33:53,000 Którzy go kochają? 476 00:33:53,640 --> 00:33:54,520 Omar. 477 00:33:54,600 --> 00:33:56,560 Przyznaj się. To nic wielkiego. 478 00:33:56,640 --> 00:33:59,840 Chodzi o to, że on w ogóle nie kocha siebie. 479 00:34:01,200 --> 00:34:02,600 Posłuchaj… 480 00:34:06,040 --> 00:34:06,960 Twoja kolej. 481 00:34:10,680 --> 00:34:13,760 - Niedługo wychodzimy! - Nie marnuj czasu! 482 00:34:13,840 --> 00:34:16,560 Zrobiłam to, co chciałeś. Teraz twoja kolej. 483 00:34:17,080 --> 00:34:18,400 Chcę spróbować. 484 00:34:19,440 --> 00:34:22,280 Będziesz trupem, jak twój ojciec nas złapie. 485 00:34:22,360 --> 00:34:25,280 Dziś nic mi nie zrobi, bo zostaję tu. 486 00:34:25,800 --> 00:34:26,960 Cholera, Ari! 487 00:34:29,320 --> 00:34:31,480 Ty nawet nie martwisz się o mnie, 488 00:34:31,560 --> 00:34:35,440 tylko o to, jak zareaguje mój ojciec. Chodzisz z nim czy ze mną? 489 00:34:35,520 --> 00:34:38,560 - Chcesz jego stypendiów? - Nie jestem oportunistą. 490 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 - Twój ojciec na mnie stawia. - Ja też. 491 00:34:42,800 --> 00:34:44,160 A na kogo ty stawiasz? 492 00:34:44,880 --> 00:34:46,760 Kogo chcesz uszczęśliwić? 493 00:34:58,480 --> 00:34:59,600 Teraz wiesz? 494 00:36:07,080 --> 00:36:08,440 Szukasz mnie? 495 00:36:10,600 --> 00:36:12,320 Jestem ci coś winien, prawda? 496 00:36:19,240 --> 00:36:20,720 Jesteś na mnie zły? 497 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Dlaczego? 498 00:36:23,920 --> 00:36:24,960 Przez Rebe? 499 00:36:26,840 --> 00:36:30,040 Nie pozwoliła mi pójść dalej. Jest bardzo seksowna. 500 00:36:30,800 --> 00:36:35,160 Całowanie się z lesbijka to też eksperyment, prawda? 501 00:36:37,040 --> 00:36:38,640 Jesteś zły? Serio? 502 00:36:39,240 --> 00:36:40,880 Zawsze mówię serio. 503 00:36:41,520 --> 00:36:44,160 Nie jestem zwykłym puszczalskim gejem. 504 00:36:44,240 --> 00:36:45,240 A ty znowu o tym? 505 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 Tysiąc razy mówiłem, że jestem hetero. 506 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 Tak, słowami. A twoje oczy? 507 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 Twoje ręce? 508 00:36:52,880 --> 00:36:57,920 Dotykasz mojego fiuta pod prysznicem, łapiesz mnie za tyłek w łóżku… Co to jest? 509 00:36:58,880 --> 00:37:00,560 No nie wierzę. 510 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 Co? 511 00:37:02,480 --> 00:37:04,040 Zabujałeś się we mnie. 512 00:37:04,120 --> 00:37:05,120 Na maksa. 513 00:37:05,720 --> 00:37:08,080 Ja? Nie ma mowy. 514 00:37:08,160 --> 00:37:11,920 Nie zrobiłem niczego, czego nie zrobiłbym z kumplem. 515 00:37:12,440 --> 00:37:15,000 Z jakimkolwiek. Zrobiłbym to z nim… 516 00:37:16,880 --> 00:37:20,520 - Z nią zrobiłbym więcej. - Nie pocałowałeś mnie. 517 00:37:21,080 --> 00:37:22,320 I nie pocałuję. 518 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Z facetem się nie odważysz. 519 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 W takim razie 520 00:37:27,920 --> 00:37:29,200 wypierdalaj do domu. 521 00:37:30,000 --> 00:37:31,320 Pewnie, że się odważę. 522 00:37:32,040 --> 00:37:33,360 Czyżby? 523 00:37:34,600 --> 00:37:35,680 To dawaj. 524 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 Patrz. 525 00:37:43,480 --> 00:37:44,560 Dokąd idziesz? 526 00:37:47,880 --> 00:37:49,120 Przepraszam. 527 00:37:50,680 --> 00:37:52,160 Dziś wszystko dozwolone. 528 00:38:17,360 --> 00:38:18,800 To było miłe. 529 00:38:19,800 --> 00:38:21,000 Czyj to smak? 530 00:38:31,920 --> 00:38:33,080 Co robisz? 531 00:38:34,400 --> 00:38:36,800 - Co ja robię? - Co to ma być? 532 00:38:36,880 --> 00:38:39,640 - Co ty tu robisz? - Łamiesz dress code. 533 00:38:39,720 --> 00:38:42,400 - Rozbierz się. - Daj mi spokój! 534 00:38:42,920 --> 00:38:44,240 Przestań, proszę. 535 00:38:44,960 --> 00:38:47,680 Nie niszcz tego, co zacząłeś. 536 00:38:48,800 --> 00:38:51,720 - Najtrudniejsza jest sama decyzja. - Zostaw mnie. 537 00:38:52,320 --> 00:38:54,000 Daj mi spokój. 538 00:38:54,080 --> 00:38:55,160 Dać ci spokój? 539 00:38:56,280 --> 00:38:57,240 Świetnie. 540 00:38:58,160 --> 00:38:59,240 Przestaniesz? 541 00:38:59,720 --> 00:39:00,720 Daj mi żyć! 542 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 Przestańcie. 543 00:39:04,760 --> 00:39:08,920 Jak na sprzątaczkę, potrafisz robić niezły burdel. 544 00:39:47,960 --> 00:39:51,400 Mencía! Dobrze, że jesteś! Będziesz się świetnie bawić! 545 00:39:51,480 --> 00:39:53,360 - Musimy iść do domu. - Co? 546 00:39:53,440 --> 00:39:57,480 - Tata kazał zabrać cię do domu. - Nie. Zostaję. Ty też. 547 00:39:57,560 --> 00:39:58,680 Musimy iść. 548 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 Nie! 549 00:40:19,160 --> 00:40:20,120 Cześć. 550 00:40:21,640 --> 00:40:22,560 Kurwa. 551 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 Nic z tego. 552 00:40:24,640 --> 00:40:26,480 Wyjdź stąd. 553 00:40:26,560 --> 00:40:27,400 Przepraszam. 554 00:40:27,480 --> 00:40:28,920 Nie, musisz wyjść. 555 00:40:29,560 --> 00:40:32,600 - Potrzebowałem pieniędzy. - Ja też potrzebuję. 556 00:40:32,680 --> 00:40:33,840 Posłuchaj. 557 00:40:34,720 --> 00:40:36,160 - Grozili mi. - No i co? 558 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 Gdyby można było ci ufać, nikt by ci nie groził. 559 00:40:40,320 --> 00:40:41,760 Naprawdę przepraszam. 560 00:40:42,280 --> 00:40:44,920 Szukają mnie. Nie wiem, dokąd pójść. 561 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 Proszę. 562 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Proszę. 563 00:40:51,680 --> 00:40:52,560 Cholera. 564 00:40:56,640 --> 00:40:59,680 Nie czuj się winny. 565 00:40:59,760 --> 00:41:03,120 Życie jest po to, żeby się bawić, 566 00:41:03,200 --> 00:41:05,760 relaksować i czuć się szczęśliwym. 567 00:41:05,840 --> 00:41:07,680 Czujesz się szczęśliwy? 568 00:41:08,720 --> 00:41:13,120 Skoro tak, to czemu ona ma ci mówić, co wolno, a czego nie wolno? 569 00:41:13,200 --> 00:41:15,400 Czy jest twoją mamą? Nie! 570 00:41:15,480 --> 00:41:16,400 Poza tym, 571 00:41:17,000 --> 00:41:18,640 wszystko, co robisz, 572 00:41:19,640 --> 00:41:20,640 jest idealne. 573 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Gdyby ktoś robił dla mnie połowę tego, co ty dla niej, 574 00:41:25,600 --> 00:41:29,240 nigdy bym go nie opuściła. 575 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 Poważnie. 576 00:41:32,720 --> 00:41:33,880 Wiesz… 577 00:41:33,960 --> 00:41:36,120 Na samą myśl robię się wilgotna. 578 00:41:38,640 --> 00:41:40,440 Ale ty w ogóle mnie nie znasz. 579 00:41:48,080 --> 00:41:48,920 Widzisz? 580 00:41:49,440 --> 00:41:50,600 Nie kłamałam. 581 00:41:51,280 --> 00:41:53,600 Oto jestem. Dla ciebie. 582 00:41:54,120 --> 00:41:55,200 Kiedy zechcesz. 583 00:41:55,280 --> 00:41:56,280 Dobrze? 584 00:43:33,320 --> 00:43:34,200 Tato? 585 00:43:35,600 --> 00:43:36,840 Co tutaj robisz? 586 00:45:00,520 --> 00:45:01,520 Kto to zrobił? 587 00:45:05,840 --> 00:45:06,960 Nie Samuel. 588 00:45:09,240 --> 00:45:11,440 Zatem co robi Samuel? 589 00:45:12,680 --> 00:45:14,920 Chroni kogoś? 590 00:45:16,480 --> 00:45:17,640 A może ty… 591 00:45:18,640 --> 00:45:20,200 chronisz Samuela? 592 00:45:22,760 --> 00:45:23,720 Rebeka. 593 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 Co wiesz? 594 00:47:20,360 --> 00:47:23,040 Napisy: Przemysław Rak