1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,440 Lyssna inte på honom. Det är bara han och hans jävla heder. 3 00:00:16,440 --> 00:00:17,920 Samuel dödade honom inte. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,160 Hur vet du det? 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,000 Jag bara vet det. 6 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 Du bara vet det? 7 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Berätta, då. 8 00:00:41,080 --> 00:00:42,080 Vem gjorde det? 9 00:01:10,480 --> 00:01:11,320 Hej. 10 00:01:11,840 --> 00:01:12,680 Phillipe. 11 00:01:13,520 --> 00:01:15,600 -Hur mår du? -Jo… 12 00:01:15,680 --> 00:01:16,800 Helt okej. Du då? 13 00:01:16,880 --> 00:01:21,400 Bra. Har du funderat på vad jag sa? Om Greta, studie- och yrkesvägledaren. 14 00:01:21,480 --> 00:01:24,160 Hon är schysst och ett bra alternativ. 15 00:01:24,680 --> 00:01:27,920 Jag tror att jag avstår. Tack ändå. 16 00:01:28,480 --> 00:01:29,320 Phillipe. 17 00:01:30,840 --> 00:01:32,800 Rör dig framåt för att gå vidare. 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Om du vägrar, kan inte jag fortsätta… 19 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 Alltså, jag måste… 20 00:01:41,960 --> 00:01:44,000 Jag drar det tyngsta lasset. 21 00:01:44,080 --> 00:01:45,800 -Och det menar jag. -Ja, okej. 22 00:01:46,360 --> 00:01:47,600 -Jag vill. -Gör du? 23 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Med dig. 24 00:01:49,240 --> 00:01:50,840 Du kommer att gilla Greta. 25 00:01:51,920 --> 00:01:54,040 -Det där är inte tillåtet. -Diktator! 26 00:01:55,040 --> 00:01:57,360 -Vad händer nu? -Ingen aning. 27 00:01:58,000 --> 00:01:59,720 Han har säkert sina skäl. 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 Vad händer här? 29 00:02:02,200 --> 00:02:06,360 Man får inte samlas fler än tre stycken. Hur förklarar ni det här? 30 00:02:06,440 --> 00:02:10,520 När skolappen uppdaterades aktiverades geolokalisering. 31 00:02:10,600 --> 00:02:14,120 Den informationen samlas in för er egen säkerhet. 32 00:02:14,200 --> 00:02:17,560 Vi är inte borttappade hundar. Du behöver inte hitta oss. 33 00:02:17,640 --> 00:02:20,120 Precis. Och du är obetydlig. 34 00:02:20,200 --> 00:02:23,920 Jag äger företag och halva Ibiza. Vill du att jag blir kidnappad? 35 00:02:24,000 --> 00:02:27,960 -Positionen är krypterad. -Men du känner alltid till den. 36 00:02:28,040 --> 00:02:32,440 Bara era familjer har tillgång till den, och de kan också stänga av den. 37 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 Jaså? Stäng av min i så fall. 38 00:02:34,840 --> 00:02:37,160 Jag fattar om det gäller vår säkerhet. 39 00:02:37,240 --> 00:02:39,960 Ni har annat att oroa er för. 40 00:02:40,040 --> 00:02:43,000 Ni ska snart skriva prov som påverkar snittbetyget. 41 00:02:43,080 --> 00:02:46,320 -För många av er är det lågt. -Du sänker det utan skäl. 42 00:02:46,400 --> 00:02:51,200 Och ditt bara sjunker och sjunker. Gör nåt annat istället för att klaga. 43 00:02:51,280 --> 00:02:55,520 De med högst betyg erbjuds de bästa praktikplatserna. 44 00:02:55,600 --> 00:02:56,960 Jävlar vad bra. 45 00:02:57,040 --> 00:02:59,440 -Du har ingen chans. -Jo, en liten. 46 00:02:59,520 --> 00:03:01,040 Få iväg dem nu. 47 00:03:01,800 --> 00:03:04,080 -Se så! -Till era lektioner! 48 00:03:04,160 --> 00:03:05,080 Sätt fart! 49 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 Till era lektioner, kom igen! 50 00:03:10,280 --> 00:03:11,200 Mencía. 51 00:03:14,200 --> 00:03:17,520 Offra inte allt bara för att få lite beröm av pappa. 52 00:03:18,240 --> 00:03:21,680 Kom ihåg att inget är gott nog för honom. 53 00:03:28,520 --> 00:03:30,600 Henne har du kanske redan förlorat. 54 00:03:48,040 --> 00:03:54,160 Hörni! Min pappa må bestämma här, men där ute är det vi som bestämmer. 55 00:03:54,840 --> 00:03:58,480 Jag föreslår en fest. Utan några regler. 56 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 Eller jo, våra regler. 57 00:04:01,000 --> 00:04:07,520 Regel nummer ett: Ingen geolokalisering. Alla aktiverar flygplansläget på mobilen. 58 00:04:07,600 --> 00:04:11,880 Och inga krav på klädkod eller att bära uniform. 59 00:04:11,960 --> 00:04:15,000 Inget klädkrav alls, faktiskt. 60 00:04:16,240 --> 00:04:18,840 Hoppsan, bastu-Ken börjar bli kaxig. 61 00:04:18,920 --> 00:04:24,200 -Menar du att vi ska vara näck? -Jag menar att allt är tillåtet. 62 00:04:24,280 --> 00:04:27,200 Regel nummer två: Ingen fysisk distansering. 63 00:04:27,280 --> 00:04:29,280 Vi ska vara nära varandra. 64 00:04:29,360 --> 00:04:32,280 Exakt så! Jag är singel och behöver ett ligg. 65 00:04:32,360 --> 00:04:33,720 -Slamprunda? -Lätt! 66 00:04:33,800 --> 00:04:37,080 Även om man inte är singel. Alla ska vara med alla. 67 00:04:37,160 --> 00:04:41,160 Regel nummer tre: Alla ska experimentera. 68 00:04:41,240 --> 00:04:43,880 Inga fördomar, komplex och fack. 69 00:04:43,960 --> 00:04:48,000 Sexuella preferenser lämnas utanför. Annars får man inte komma in. 70 00:04:49,240 --> 00:04:50,680 Är det förhandlingsbart? 71 00:04:51,200 --> 00:04:53,920 Samu, jag är son till en diktator. Vad tror du? 72 00:04:54,000 --> 00:04:56,080 Jo, men jag… 73 00:04:56,800 --> 00:04:58,160 …tar inga risker. 74 00:04:58,240 --> 00:05:00,640 Du då, syrran? 75 00:05:00,720 --> 00:05:02,320 Jag vill gärna komma. 76 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 -Det blir kul. -Den som tvekar får inte komma. 77 00:05:06,640 --> 00:05:10,720 Ari, kom ensam. Du kommer att gilla det bättre. Tro mig. 78 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Okej, jag kommer. 79 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 Vill du? 80 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 Perfekt. 81 00:05:17,360 --> 00:05:21,080 Jag ber Isadora boka VIP-ytan. Och hon får vara dj också. 82 00:05:21,800 --> 00:05:25,360 Imorgon är för fan allting tillåtet! 83 00:05:29,320 --> 00:05:33,520 Min kompetens har inget med det ni efterfrågar att göra. 84 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 Jo, vi vet det. 85 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 Då så. Jag ska försöka hjälpa er. 86 00:05:40,680 --> 00:05:42,680 Har ni en sexuell relation? 87 00:05:43,240 --> 00:05:44,080 Vad fan… 88 00:05:44,160 --> 00:05:47,520 Allt som sägs här sägs i förtroende. 89 00:05:47,600 --> 00:05:51,160 Och Benjamín har nog inte installerat kameror och mikrofoner. 90 00:05:51,680 --> 00:05:53,840 Nej. Vi är inte ett par längre. 91 00:05:53,920 --> 00:05:56,840 -Och med andra personer? -Nej. 92 00:05:57,440 --> 00:05:59,160 Varken med henne eller andra. 93 00:06:00,680 --> 00:06:02,960 -Hur så? -Vad menar du? 94 00:06:03,040 --> 00:06:06,640 -Varför har du inte sex? -Bara för att. 95 00:06:07,480 --> 00:06:09,080 Jag känner inte för det. 96 00:06:09,160 --> 00:06:12,840 Är det för att du inte gillar tjejer, eller…? 97 00:06:14,960 --> 00:06:15,880 Inte som henne. 98 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 Phillipe, din profil… 99 00:06:19,760 --> 00:06:21,800 -Profil? -Ditt beteendemönster. 100 00:06:21,880 --> 00:06:25,160 Hur du har behandlat Elodie och Cayetana. 101 00:06:25,240 --> 00:06:28,360 Kan vi kalla det för "för framfusig"? 102 00:06:29,360 --> 00:06:30,480 Rovlystet. 103 00:06:32,680 --> 00:06:34,560 Vad är den gemensamma nämnaren? 104 00:06:35,880 --> 00:06:38,840 -Mellan de två? -Ja, och situationen och så vidare. 105 00:06:43,120 --> 00:06:44,680 Vi sa båda nej till honom. 106 00:06:45,360 --> 00:06:47,080 Jag gillade verkligen er två. 107 00:06:47,880 --> 00:06:52,160 Och du hade båda gångerna druckit för mycket. Eller hur? 108 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 Jaha? Känns det bra? 109 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 Det gick väl bra? 110 00:07:01,800 --> 00:07:02,640 Jag antar det. 111 00:07:03,720 --> 00:07:06,000 -Vad är det? -Inget. 112 00:07:06,560 --> 00:07:08,000 Det gick väl bra? 113 00:07:08,080 --> 00:07:10,560 -Phillipe… -Du tycker väl att det gick bra? 114 00:07:13,800 --> 00:07:17,800 Är det så jobbigt att hon förbjuder dig att dricka? 115 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 Nej, det handlar inte om det. 116 00:07:20,840 --> 00:07:21,920 Det… 117 00:07:23,240 --> 00:07:27,080 Det är det att du kallade mig för "rovlysten". 118 00:07:28,840 --> 00:07:30,680 Är det så du ser på mig? 119 00:07:30,760 --> 00:07:32,560 -Som ett rovdjur? -Nej. 120 00:07:34,440 --> 00:07:39,040 Det jag menade är att när du dricker, så tycker jag… 121 00:07:39,840 --> 00:07:44,600 När du inte är medveten om vad du gör, beter du dig så ibland, men inte alltid. 122 00:07:44,680 --> 00:07:45,560 Caye… 123 00:07:48,440 --> 00:07:51,160 Har din avsikt nånsin varit att förlåta mig? 124 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 På riktigt? 125 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Phillipe, jag följer med dig på den här resan. 126 00:07:59,120 --> 00:08:02,440 Och ärligt talat vet jag inte vart den ska sluta. 127 00:08:03,040 --> 00:08:05,720 Men just nu finns jag vid din sida. 128 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Kom igen nu! Kör! 129 00:08:14,160 --> 00:08:15,680 Rebeka, kom igen! 130 00:08:19,960 --> 00:08:21,880 Tränar du inför OS? 131 00:08:21,960 --> 00:08:25,520 Oj, du kan prata. Jag trodde att du hade tappat tungan. 132 00:08:25,600 --> 00:08:28,480 Och händerna. Du verkar ju inte kunna messa… 133 00:08:28,560 --> 00:08:31,000 -Det här passar dig bättre. -Vad menar du? 134 00:08:32,880 --> 00:08:34,080 Inget. Glöm det. 135 00:08:40,640 --> 00:08:42,000 Ja, då gör jag det. 136 00:08:42,680 --> 00:08:46,000 Vi snackar bara när du vill. Du driver mig till vansinne. 137 00:08:46,080 --> 00:08:47,200 Var bara dig själv. 138 00:08:47,280 --> 00:08:51,480 De 20 röstmeddelanden du skickade inom en timme igår räcker bra för mig. 139 00:08:51,560 --> 00:08:52,480 Eller? 140 00:09:03,760 --> 00:09:07,720 Du kan slappna av. Jag ska inte skicka fler. 141 00:09:07,800 --> 00:09:11,520 Jag blir ofta envis när jag behandlas illa utan anledning. 142 00:09:11,600 --> 00:09:14,800 Men passa dig. När det klickar hos mig är det över. 143 00:09:16,320 --> 00:09:17,640 Det gjorde precis det. 144 00:09:21,320 --> 00:09:23,280 Spara du mina meddelanden. 145 00:09:23,360 --> 00:09:27,120 När du ångrar dig och ringer mig, har jag blockat ditt nummer. 146 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 Då hör du bara min röst i mina 20 röstmeddelanden. 147 00:09:32,160 --> 00:09:33,480 Kom igen nu, tjejer! 148 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Går du eller jag? 149 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 Okej, jag. 150 00:09:53,760 --> 00:09:54,720 Hej. 151 00:09:57,560 --> 00:09:58,800 Vad gör du här? 152 00:10:02,120 --> 00:10:04,120 Vad vill du helst att jag gör här? 153 00:10:06,360 --> 00:10:09,680 -Vill du få oss utslängda? -Det finns inga kameror här. 154 00:10:12,520 --> 00:10:13,440 Säkert? 155 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Jag har kollat. 156 00:10:17,440 --> 00:10:18,480 Lägg av. 157 00:10:19,440 --> 00:10:21,640 Vad är det? Slappna av. 158 00:10:25,760 --> 00:10:29,840 -Du beter dig som Ira på sistone. -Och du beter dig som min pappa. 159 00:10:31,040 --> 00:10:33,920 Är du verkligen beredd på den där festen? 160 00:11:12,880 --> 00:11:14,680 Nej, håll inte för hennes mun. 161 00:11:14,760 --> 00:11:16,880 Vad fan! För i helvete… 162 00:11:17,960 --> 00:11:22,080 -Min dotter kanske har nåt att säga. -Pappa, gå! 163 00:11:23,240 --> 00:11:24,920 Kom till mitt kontor. 164 00:11:25,520 --> 00:11:26,440 En i taget. 165 00:11:27,880 --> 00:11:32,080 -Du sa att det inte fanns kameror. -Var inte dum. Klart att jag kollade. 166 00:11:32,160 --> 00:11:34,800 Jävla skit! 167 00:11:34,880 --> 00:11:37,680 Fan, fan, fan… 168 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 Det här är helt jävla sjukt. 169 00:11:42,440 --> 00:11:48,240 -Tänker du ens försöka förklara dig? -Allt jag kan göra är att be om ursäkt. 170 00:11:49,360 --> 00:11:51,480 Hur ska jag annars be om ursäkt? 171 00:11:51,560 --> 00:11:55,160 Jag tänker inte ens räkna upp de regler som du har brutit mot. 172 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 -Jag vet, pappa. -Säg Benjamín här. 173 00:11:57,840 --> 00:11:58,680 Jag förstår. 174 00:11:58,760 --> 00:12:02,280 Jag är inte här som din rektor utan som Ariadnas pappa. 175 00:12:02,360 --> 00:12:04,320 Det var jag som övertalade honom. 176 00:12:04,400 --> 00:12:07,800 Vad har hänt med dig? Du har ju blivit en slampa. 177 00:12:09,480 --> 00:12:12,960 -Vad kan jag förvänta mig av er relation? -Va? 178 00:12:13,600 --> 00:12:18,240 När du är med Ari är hon hejdlös och okontrollerbar. 179 00:12:18,320 --> 00:12:21,600 Ena stunden är man här, och den andra är man död. 180 00:12:21,680 --> 00:12:25,360 Det hände mamma och nästan Patrick och mig. 181 00:12:26,160 --> 00:12:28,240 Ser du inte? Jag är bara mig själv. 182 00:12:29,120 --> 00:12:33,120 Jag gör som jag vill. Leta inte efter andra förklaringar, pappa. 183 00:12:35,640 --> 00:12:36,480 Benjamín. 184 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Gå till lektionen. 185 00:12:46,800 --> 00:12:49,640 Jag har fortfarande höga förhoppningar om dig. 186 00:12:51,520 --> 00:12:54,000 Du jobbar hårt, du är ambitiös… 187 00:12:54,600 --> 00:12:55,920 Men du måste fokusera. 188 00:12:56,680 --> 00:13:01,160 Ni måste båda två fokusera. Ari måste bli sitt gamla jag igen. 189 00:13:03,000 --> 00:13:06,400 Om jag uppmanar den Ari som hon är nu att bli det… 190 00:13:08,040 --> 00:13:10,840 Då får det motsatt effekt. Det blir bara värre. 191 00:13:10,920 --> 00:13:13,240 -Men om du… -Det tillåter hon inte. 192 00:13:13,320 --> 00:13:14,800 Det är hon som bestämmer. 193 00:13:16,280 --> 00:13:18,320 Låt henne tro att hon gör det. 194 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 Men gör mig inte besviken. 195 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 Ännu en gång. 196 00:13:40,720 --> 00:13:41,680 Hallå? 197 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 Du får inte vara här. 198 00:13:46,720 --> 00:13:47,640 Ursäkta. 199 00:13:49,520 --> 00:13:51,120 Jag letar bara efter mat. 200 00:13:52,040 --> 00:13:53,000 Snälla. 201 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 Bilal, var det så? 202 00:14:08,440 --> 00:14:10,640 Trevligt att träffas. Omar heter jag. 203 00:14:12,840 --> 00:14:14,080 Var kommer du ifrån? 204 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 Comores. 205 00:14:16,320 --> 00:14:18,800 -Var då? -Comores. 206 00:14:19,600 --> 00:14:22,400 Det känner jag inte till. Jag är från Palestina. 207 00:14:26,400 --> 00:14:30,400 -Låter de dig lämna boendet? -Vi är för många där. 208 00:14:31,160 --> 00:14:32,720 De lär inte sakna mig. 209 00:14:33,560 --> 00:14:36,480 Jag vill inte ställa till med problem, bara jobba. 210 00:14:43,560 --> 00:14:45,120 Det kanske jag kan ordna. 211 00:14:46,440 --> 00:14:49,040 Du vet väl hur man diskar och moppar golvet? 212 00:14:49,600 --> 00:14:53,440 -Javisst. -I så fall är lunchrasten över. 213 00:14:54,040 --> 00:14:58,680 -Tack. Merci beaucoup. -Tacka inte mig. Sätt igång och jobba. 214 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Kom igen. Allez, allez. 215 00:15:03,360 --> 00:15:08,240 Jag förstår inte riktigt. Du ger oss sprit, men du kommer inte? 216 00:15:08,920 --> 00:15:11,360 Ingen alkohol. Det har jag lovat. 217 00:15:11,440 --> 00:15:13,320 Vem då? Hembiträdet? 218 00:15:14,160 --> 00:15:15,000 Vem då? 219 00:15:15,080 --> 00:15:19,160 -Städerskan, husan, hushållerskan… -Okej, jag fattar. 220 00:15:19,240 --> 00:15:23,440 Hon kanske är en häxa trots allt. Det är så mycket kraft i hennes kvast. 221 00:15:24,920 --> 00:15:26,600 Jag går nu. Ha så kul. 222 00:15:27,520 --> 00:15:30,200 Du anstränger dig för hårt för fel tjej. 223 00:15:32,200 --> 00:15:33,280 Det räcker nu. 224 00:15:33,960 --> 00:15:35,840 -Cayetana är… -Det är hon… 225 00:15:35,920 --> 00:15:38,760 …som överger dig när du behöver henne som mest. 226 00:15:38,840 --> 00:15:42,160 Hon har inte övergivit mig. Det har hon varit tydlig med. 227 00:15:42,720 --> 00:15:45,600 Det är hennes resa också. Hon vill gå bredvid. 228 00:15:46,560 --> 00:15:48,880 Bredvid, ja. Inte med dig. 229 00:16:06,520 --> 00:16:09,040 Är du inte nöjd? Tio i timmen. 230 00:16:09,640 --> 00:16:12,080 Jo. Tack. 231 00:16:12,160 --> 00:16:13,200 De rien. 232 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Säkert att du är nöjd? 233 00:16:18,520 --> 00:16:21,200 -Imorgon igen? -Imorgon… 234 00:16:22,400 --> 00:16:24,200 Nej, jag är ledig imorgon. 235 00:16:24,720 --> 00:16:27,400 Jag ringer dig. Det blir då och då. 236 00:16:28,000 --> 00:16:29,840 Vill du ha med dig lite mat? 237 00:16:29,920 --> 00:16:32,720 Det finns mycket kvar, och det ska ändå slängas… 238 00:16:36,840 --> 00:16:41,000 Det är inget särskilt. Lite pasta, bröd… Alltid nåt. 239 00:16:47,880 --> 00:16:49,400 Pasta eller hamburgare? 240 00:16:53,720 --> 00:16:54,840 Förlåt. 241 00:16:55,720 --> 00:16:56,960 Jag behövde pengarna. 242 00:16:57,640 --> 00:16:58,480 Gå härifrån. 243 00:16:58,560 --> 00:17:01,520 Förlåt. Jag ville inte, men jag var tvungen. 244 00:17:01,600 --> 00:17:04,560 -Var snäll och gå. -Förlåt. Det finns ett gäng… 245 00:17:04,640 --> 00:17:06,080 Stick! 246 00:17:12,960 --> 00:17:13,840 Fy fan. 247 00:17:18,280 --> 00:17:19,640 Det händer inte igen. 248 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 Vad menar du? 249 00:17:22,480 --> 00:17:24,960 Att du litar blint på en främling. 250 00:17:25,880 --> 00:17:29,120 Varför kastar man bara bort en chans så där? 251 00:17:29,880 --> 00:17:31,840 Det vet jag inte. Säg det, du. 252 00:17:32,880 --> 00:17:33,960 Vad gör du? 253 00:17:34,800 --> 00:17:39,080 Vi har ett viktigt prov imorgon, men du tänker bara på festen. 254 00:17:39,720 --> 00:17:43,280 -Jo, Samu, men… -Du, jag måste plugga. 255 00:17:49,760 --> 00:17:51,240 Stäng dörren efter… 256 00:17:58,440 --> 00:18:00,360 -Nej. -Få se. 257 00:18:03,240 --> 00:18:06,080 Inte ett dåligt alternativ till ikväll. 258 00:18:07,400 --> 00:18:09,680 -Ikväll? -På festen. 259 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 -Möjligtvis lite för korta… -Tycker du? 260 00:18:12,560 --> 00:18:17,600 För mig duger de, men Patrick klär sig gärna lite finare. 261 00:18:17,680 --> 00:18:19,480 Och det är ju hans fest. 262 00:18:20,400 --> 00:18:21,360 Är det? 263 00:18:21,440 --> 00:18:22,560 Ari. 264 00:18:23,280 --> 00:18:24,600 -Ska vi? -Ja. 265 00:18:26,880 --> 00:18:27,840 Patrick. 266 00:18:30,400 --> 00:18:31,440 Jag kommer. 267 00:18:32,760 --> 00:18:36,200 Så du ska ha fest och bjuder inte in mig? 268 00:18:37,240 --> 00:18:38,920 -Det är inte din grej. -Inte? 269 00:18:39,000 --> 00:18:41,360 Festens tema är att vara fri. 270 00:18:41,880 --> 00:18:44,680 Vi ska mingla… 271 00:18:45,320 --> 00:18:48,680 …hångla, ta droger, gnida oss mot varandra… 272 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 Och experimentera. 273 00:18:52,120 --> 00:18:56,280 Utan tvivel, fördomar och regler. Det är bara för de modiga. 274 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Då kommer jag. 275 00:18:59,440 --> 00:19:01,640 Man kanske måste testa ett och annat. 276 00:19:02,560 --> 00:19:03,480 Då gör jag det. 277 00:19:04,200 --> 00:19:05,360 Gör du? 278 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 Dina ben skakar. 279 00:19:13,320 --> 00:19:15,920 Ja, jag är rädd att se dig fega ur. 280 00:19:17,680 --> 00:19:19,000 Vi ses ikväll. 281 00:19:23,160 --> 00:19:27,320 Att sluta dricka är ett mycket ansvarsfullt beslut. 282 00:19:31,120 --> 00:19:31,960 Phillipe. 283 00:19:33,120 --> 00:19:34,400 Är du här? 284 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Vill du säga nåt? 285 00:19:38,720 --> 00:19:40,520 Ja, faktiskt. 286 00:19:41,160 --> 00:19:43,560 Jag har en fråga, Greta och Cayetana. 287 00:19:45,600 --> 00:19:49,840 -Det här som vi gör… -Menar du våra möten? 288 00:19:49,920 --> 00:19:52,880 Ja, att jag kommer hit och får höra vad jag gör fel. 289 00:19:52,960 --> 00:19:56,800 Vi har aldrig använt oss av orden "fel" eller "rätt". 290 00:19:56,880 --> 00:20:00,080 Men om du nu ska berätta för mig hur jag ska förändras… 291 00:20:01,080 --> 00:20:03,760 …och hon bara sitter där och nickar, 292 00:20:04,560 --> 00:20:07,920 så kan du lika gärna skicka en pdf med instruktioner, 293 00:20:08,000 --> 00:20:09,960 så gör jag det hemifrån. 294 00:20:11,000 --> 00:20:12,080 Vad menar du nu? 295 00:20:15,920 --> 00:20:18,040 Du vill väl inte vara med mig? 296 00:20:18,760 --> 00:20:19,600 Va? 297 00:20:21,200 --> 00:20:26,640 Tänker du finnas här som stöd och hålla mig i handen eller inte? 298 00:20:26,720 --> 00:20:30,280 -Sitter jag här eller gör jag det inte? -Jo, men… 299 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 Jag menar hur det var förut. 300 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 Då var det du och jag. 301 00:20:36,640 --> 00:20:41,800 Phillipe, det här gör du för din skull, och inte för att få mig tillbaka. 302 00:20:42,520 --> 00:20:45,200 Jaha, det var allt jag behövde höra. 303 00:20:45,800 --> 00:20:47,280 Tack så mycket, Greta. 304 00:20:47,960 --> 00:20:49,040 Tack till er båda. 305 00:20:50,680 --> 00:20:51,800 Vad gör du? 306 00:20:53,640 --> 00:20:55,280 Ska du på festen? 307 00:20:55,880 --> 00:20:59,640 Annars kanske du vill komma hem till mig och plugga. 308 00:21:00,160 --> 00:21:03,600 -Det är snarare jag som vill det. -Varför då? 309 00:21:04,280 --> 00:21:08,840 Jag pluggar inte så bra utan dig, även om vi lätt blir distraherade. 310 00:21:08,920 --> 00:21:10,080 Vad vill du? 311 00:21:11,760 --> 00:21:12,840 Jag vill… 312 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 Jag vill försöka igen. 313 00:21:15,960 --> 00:21:21,160 Förlåt, men jag tänkte inte på vad jag gjorde eller på konsekvenserna. 314 00:21:21,240 --> 00:21:22,120 Och… 315 00:21:22,720 --> 00:21:24,040 …jag saknar dig. 316 00:21:25,480 --> 00:21:28,440 Saknar du inte mig? Inte ens lite grann? 317 00:21:30,200 --> 00:21:33,880 -Jag saknar inte dig så mycket, men… -Kom till saken. 318 00:21:38,240 --> 00:21:39,560 Snälla, kom ikväll. 319 00:21:40,440 --> 00:21:44,080 För en gångs skull är det du som måste komma till mig. 320 00:21:45,320 --> 00:21:46,160 Kom på festen. 321 00:21:49,120 --> 00:21:51,520 Jag vill också försöka igen. 322 00:21:52,160 --> 00:21:54,960 Men jag kan inte dansa efter din pipa. 323 00:21:55,040 --> 00:21:58,120 Det går bara inte. Om du menar allvar, kom på festen. 324 00:21:59,320 --> 00:22:00,960 Om du bryr dig på riktigt. 325 00:22:02,040 --> 00:22:04,600 Det är allt jag ber om. Kom på festen. 326 00:22:12,000 --> 00:22:12,840 Okej. 327 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 Åh, herregud! 328 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 Ja, men vi stannar bara ett tag. 329 00:23:03,840 --> 00:23:04,800 Spektakulärt. 330 00:23:18,880 --> 00:23:21,480 Okej, allihop. Kan jag få er uppmärksamhet? 331 00:23:22,080 --> 00:23:25,040 Jag vill påminna er om att det ikväll… 332 00:23:25,560 --> 00:23:27,480 …inte finns några regler! 333 00:23:28,160 --> 00:23:30,400 Ingen stängningstid! 334 00:23:31,320 --> 00:23:33,800 Och ingen…fysisk distansering. 335 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Länge leve olydnad! 336 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Och frosseri! 337 00:23:40,560 --> 00:23:41,840 Ta bilder. 338 00:23:41,920 --> 00:23:42,880 Och filma. 339 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 Men skicka ingenting ikväll. 340 00:23:45,400 --> 00:23:47,960 Flygplansläget ska alltid vara aktiverat. 341 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 Ingen ska få veta var fan vi är! 342 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Imorgon får alla se hur fria vi är! 343 00:23:55,680 --> 00:23:59,040 På den här festen är för fan allting tillåtet! 344 00:24:06,880 --> 00:24:08,800 FLYGPLANSLÄGE 345 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 TILL PAPPA 346 00:24:23,080 --> 00:24:28,160 -Rosa koncentrat från Ibiza till alla? -Du vet hur det ska gå till, baby. 347 00:24:55,840 --> 00:24:56,760 Mencía! 348 00:25:04,040 --> 00:25:06,360 Har din bror blivit fullkomligt galen? 349 00:25:08,800 --> 00:25:11,640 -Var är han? -Ingen aning. 350 00:25:21,200 --> 00:25:22,280 Såklart… 351 00:25:25,280 --> 00:25:29,560 INGA ELEVER UPPKOPPLADE 352 00:25:58,000 --> 00:25:59,920 Vill du ha en dos Ibiza, baby? 353 00:26:01,000 --> 00:26:02,360 Det är inte alkohol. 354 00:26:26,400 --> 00:26:28,680 Ja, så ska det se ut! Ge allt nu! 355 00:26:28,760 --> 00:26:30,520 Jättebra. 356 00:26:36,520 --> 00:26:37,920 Var är Mencía? 357 00:26:38,960 --> 00:26:41,680 Det räcker med blixten. Jag ser inget. 358 00:26:41,760 --> 00:26:44,240 Hon pluggar. Hon kommer inte. 359 00:26:46,440 --> 00:26:48,760 Ingen fara. Slamprunda! 360 00:26:49,840 --> 00:26:51,880 Snygg fotbollsspelare, va? 361 00:26:53,920 --> 00:26:55,280 Jag tar nåt att dricka. 362 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 Så du kom. 363 00:27:02,800 --> 00:27:06,000 -Var har du dina fördomar? -I garderoben. 364 00:27:06,080 --> 00:27:10,320 -Och din ingrodda heterosexualitet? -Den står parkerad utanför. 365 00:27:11,240 --> 00:27:12,760 Tänk om nån stjäl den. 366 00:27:15,640 --> 00:27:16,720 De är för tajta. 367 00:27:22,320 --> 00:27:23,240 Kom. 368 00:27:42,360 --> 00:27:45,680 Hur många gånger har du runkat och fantiserat om det här? 369 00:27:51,480 --> 00:27:54,040 Nå? Spelar du svårfångad? 370 00:27:55,000 --> 00:27:57,560 Du, det är jag som bestämmer här. 371 00:28:03,440 --> 00:28:05,520 Jag skulle också tro att du är gay. 372 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 Jag spelar bara. 373 00:28:09,240 --> 00:28:10,480 Allt är möjligt idag. 374 00:28:11,520 --> 00:28:13,960 Nja, jag har mina tvivel. 375 00:28:15,000 --> 00:28:16,440 Hur blir jag av med dem? 376 00:28:27,200 --> 00:28:31,120 -Är det för min eller Patricks skull? -Ta reda på det. 377 00:28:50,200 --> 00:28:53,120 Ja, så ska det se ut! Ge allt nu! Jättebra. 378 00:28:53,680 --> 00:28:55,920 Det räcker med blixten. Jag ser inget. 379 00:28:56,000 --> 00:28:57,760 Inte övertygad än? 380 00:29:20,520 --> 00:29:22,480 -Tar du det här på allvar? -Vadå? 381 00:29:23,480 --> 00:29:28,080 Låt ingen kontrollera dig eller bestämma vad du får göra. 382 00:29:56,280 --> 00:29:57,920 Vi har sån jävla bra kemi. 383 00:30:01,320 --> 00:30:02,200 Va? 384 00:30:09,280 --> 00:30:11,040 -Sakta i backarna. -Vadå? 385 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 Hit kommer du inte in ikväll. 386 00:30:13,520 --> 00:30:15,840 Du som gör mig så jävla kåt. 387 00:30:16,520 --> 00:30:19,640 -Du ville väl också? -Jag ville att jag skulle vilja. 388 00:30:19,720 --> 00:30:23,880 Men det gör jag inte. Trots fyllan kan jag inte lura mig själv. 389 00:30:23,960 --> 00:30:26,680 Jag är nog en större flata än vad jag trodde. 390 00:30:29,240 --> 00:30:30,800 Kemin mellan oss, då? 391 00:30:36,800 --> 00:30:38,600 Vi borde gå snart. 392 00:30:38,680 --> 00:30:42,360 Då måste vi skynda oss att experimentera, eller hur? 393 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 Gör du allt jag ber om? 394 00:30:51,680 --> 00:30:55,480 Jag vet precis när vi ska gå, och det är inte just nu. 395 00:30:55,560 --> 00:30:57,440 Se inte så dyster ut. 396 00:30:57,960 --> 00:31:01,720 Vi borde passa på och göra det som vi kom hit för. 397 00:31:04,280 --> 00:31:06,280 Gör du som jag säger eller inte? 398 00:31:07,800 --> 00:31:08,760 Snälla. 399 00:31:13,560 --> 00:31:15,560 Bara om du gör som jag säger. 400 00:31:18,120 --> 00:31:19,320 Som vadå? 401 00:31:22,640 --> 00:31:24,440 Jag vill se dig med en tjej. 402 00:31:29,240 --> 00:31:30,080 Kom. 403 00:31:51,200 --> 00:31:53,360 -Hej. -Hej. 404 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 -Vilka snygga glasögon. -Tack. 405 00:31:57,520 --> 00:31:59,280 Jag gillar din klänning. 406 00:32:01,640 --> 00:32:03,760 -Får jag kyssa dig? -Absolut.2 407 00:32:35,360 --> 00:32:36,760 Hej, hördu! 408 00:32:37,320 --> 00:32:40,120 Vad är det? Varför är du på dåligt humör? 409 00:32:40,640 --> 00:32:42,280 -Det är inget. -Jo, vadå? 410 00:32:42,360 --> 00:32:45,240 Jag är en idiot som låter andra såra mig. 411 00:32:46,120 --> 00:32:49,200 Då kan vi två idioter sväva bland molnen tillsammans. 412 00:32:49,840 --> 00:32:51,960 Och visa att ingen kan påverka oss. 413 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Vad håller han på med? 414 00:33:30,200 --> 00:33:31,600 Är det här normalt? 415 00:33:33,400 --> 00:33:36,200 Ja, absolut. Patrick är riktigt snygg. 416 00:33:36,800 --> 00:33:39,920 Nej, alltså han lovade mig att inte dricka. 417 00:33:40,520 --> 00:33:42,600 Cayetana, det är hans liv. 418 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 Hans val. 419 00:33:44,520 --> 00:33:47,720 -Hans beslut påverkar människor som… -Som vadå? 420 00:33:48,440 --> 00:33:49,280 Som bryr sig? 421 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 -Ja. -Som är oroliga för honom? 422 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Som älskar honom? 423 00:33:53,640 --> 00:33:56,560 -Omar… -Säg det, bara. Det är ingen stor grej. 424 00:33:56,640 --> 00:34:00,000 Det är inte det. Det är han som inte älskar sig själv. 425 00:34:01,200 --> 00:34:02,800 Du, Caye… 426 00:34:06,040 --> 00:34:06,960 Din tur. 427 00:34:10,560 --> 00:34:13,760 -Vi ska ju gå snart. -Slösa inte tid nu. 428 00:34:13,840 --> 00:34:17,960 Jag gjorde som du ville. Nu är det din tur. Jag vill att du testar. 429 00:34:19,440 --> 00:34:22,080 Pappa lär döda dig om han får veta. 430 00:34:22,160 --> 00:34:25,720 Det är ingen fara. Jag ska ändå stanna här. 431 00:34:25,800 --> 00:34:26,960 Vad fan, Ari! 432 00:34:29,320 --> 00:34:33,640 Du oroar dig inte för mig, men däremot för hur pappa ska reagera. 433 00:34:33,720 --> 00:34:35,440 Dejtar du honom eller mig? 434 00:34:35,520 --> 00:34:38,960 -Hans stipendier, praktikplatser… -Jag är ingen lycksökare. 435 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 -Din pappa tror på mig. -Jag också. 436 00:34:42,800 --> 00:34:46,760 Men vem tror du på? Vem vill du göra lycklig? 437 00:34:58,480 --> 00:34:59,600 Är det tydligt nu? 438 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 Letar du efter mig? 439 00:36:10,600 --> 00:36:12,600 Jag är skyldig dig en sak, visst? 440 00:36:19,320 --> 00:36:20,720 Är du arg på mig? 441 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Varför då? 442 00:36:23,920 --> 00:36:24,960 På grund av Rebe? 443 00:36:26,840 --> 00:36:30,040 Hon lät mig inte gå hela vägen. Men visst är hon snygg? 444 00:36:30,800 --> 00:36:35,160 Och att pulla en flata räknas väl också som att experimentera? 445 00:36:37,040 --> 00:36:40,680 -Är du sur på allvar? -Jag menar alltid allvar. 446 00:36:41,560 --> 00:36:44,280 Jag är inte vilken förtryckt bög som helst. 447 00:36:44,360 --> 00:36:47,800 Det där igen? Jag har ju sagt att jag är straight. 448 00:36:47,880 --> 00:36:50,720 Ja, med munnen, ja. Men vad säger blicken? 449 00:36:51,440 --> 00:36:52,800 Och händerna? 450 00:36:52,880 --> 00:36:56,600 Du känner på min kuk i duschen, tar på min röv i sängen… 451 00:36:56,680 --> 00:36:57,920 Och du är straight? 452 00:36:58,880 --> 00:37:00,560 Det kan inte vara sant. 453 00:37:01,200 --> 00:37:05,200 -Vadå? -Du är förälskad i mig. Och det rejält. 454 00:37:05,720 --> 00:37:08,160 Jag? Så fan heller. 455 00:37:08,240 --> 00:37:12,360 Jag har inte gått längre med dig än jag skulle göra med en vän. 456 00:37:12,440 --> 00:37:15,000 Med vem som helst. Med honom där… 457 00:37:16,880 --> 00:37:20,520 -Med henne skulle jag gå längre… -Men du har inte kysst mig. 458 00:37:21,080 --> 00:37:22,520 Och det tänker jag inte. 459 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 Du vågar inte hångla med en kille. 460 00:37:26,800 --> 00:37:29,200 Då får du fan i mig dra härifrån. 461 00:37:30,000 --> 00:37:31,200 Klart att jag vågar. 462 00:37:32,040 --> 00:37:33,560 Jaså, gör du? 463 00:37:34,600 --> 00:37:35,680 Låt se, då. 464 00:37:40,320 --> 00:37:41,520 Du ska få se. 465 00:37:43,520 --> 00:37:44,720 Vart ska du? 466 00:37:47,880 --> 00:37:49,120 Ursäkta mig. 467 00:37:50,680 --> 00:37:52,240 Allt är tillåtet idag, va? 468 00:38:17,360 --> 00:38:19,120 Jävlar vad najs, Samu. 469 00:38:19,800 --> 00:38:21,000 Vem smakar du? 470 00:38:31,920 --> 00:38:33,080 Vad gör du? 471 00:38:34,400 --> 00:38:36,800 -Vad jag gör? -Ja, vad fan gör du? 472 00:38:36,880 --> 00:38:39,640 -Vad gör du här? -Vi har en dresscode här, baby. 473 00:38:39,720 --> 00:38:42,400 -Ta av dig. -Rör mig inte! 474 00:38:42,920 --> 00:38:44,240 Snälla, sluta. 475 00:38:44,960 --> 00:38:47,680 Kasta inte bort allting. 476 00:38:48,960 --> 00:38:51,720 -Viljan är den svåraste biten. -Låt mig vara. 477 00:38:52,320 --> 00:38:55,080 -Lämna mig i fred. Okej, Caye? -Lämna dig i…? 478 00:38:56,280 --> 00:38:57,240 Just snyggt. 479 00:38:58,160 --> 00:39:00,720 -Kan du sluta? -Låt mig leva, för fan! 480 00:39:02,440 --> 00:39:04,680 -Vad är det? -Vad gör du? Lägg av! 481 00:39:04,760 --> 00:39:08,920 För att vara en städerska är du bra på att skita ner. 482 00:39:47,960 --> 00:39:51,400 Mencía! Vad bra att du är här. Du kommer att ha så kul! 483 00:39:51,480 --> 00:39:53,400 -Vi måste hem. -Va? 484 00:39:53,480 --> 00:39:56,640 -Pappa bad mig att hämta dig. -Nej, jag stannar. 485 00:39:56,720 --> 00:39:58,800 -Och du också. -Ari, vi måste gå. 486 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 Nej, sa jag! 487 00:40:19,200 --> 00:40:20,120 Hej. 488 00:40:21,640 --> 00:40:22,560 Fan också. 489 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 Nej, snubben. 490 00:40:24,760 --> 00:40:26,480 Nej, du får gå härifrån. 491 00:40:26,560 --> 00:40:28,920 -Förlåt. -Nej, gå härifrån. 492 00:40:29,560 --> 00:40:32,680 -Jag behövde pengarna. -Ja, och jag också, vad fan… 493 00:40:32,760 --> 00:40:33,840 Lyssna på mig. 494 00:40:34,720 --> 00:40:36,160 -Jag blir hotad. -Och? 495 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 Om du var pålitlig skulle ingen hota dig. 496 00:40:40,400 --> 00:40:42,200 Jag är verkligen ledsen. 497 00:40:42,280 --> 00:40:45,240 De kommer för mig. Jag har ingenstans att gå. 498 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 Snälla. 499 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Snälla. 500 00:40:51,680 --> 00:40:52,560 Vad fan… 501 00:40:56,640 --> 00:40:59,680 Du ska inte känna nån skuld. 502 00:40:59,760 --> 00:41:03,120 Livet ska man njuta av. 503 00:41:03,200 --> 00:41:05,760 Man ska vara avslappnad och lycklig. 504 00:41:05,840 --> 00:41:08,120 Du känner dig väl lycklig? 505 00:41:08,720 --> 00:41:13,120 Ja, så varför ska hon bestämma vad som är rätt och vad som är fel? 506 00:41:13,200 --> 00:41:15,400 Är hon din mamma? Nej! 507 00:41:15,480 --> 00:41:18,640 Dessutom är allt du gör… 508 00:41:19,720 --> 00:41:20,640 …perfekt. 509 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Om nån gjorde hälften så mycket av det du gör för henne för mig, 510 00:41:25,680 --> 00:41:29,400 så skulle jag aldrig släppa taget om den personen. 511 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 Det menar jag. 512 00:41:32,720 --> 00:41:36,560 Bara tanken på det gör mig våt. 513 00:41:38,640 --> 00:41:40,440 Men du känner inte mig. 514 00:41:48,080 --> 00:41:48,920 Se! 515 00:41:49,440 --> 00:41:50,600 Jag ljög inte. 516 00:41:51,280 --> 00:41:53,600 Jag finns här för dig. 517 00:41:54,120 --> 00:41:56,200 När du vill, okej? 518 00:43:33,320 --> 00:43:34,200 Pappa? 519 00:43:35,600 --> 00:43:36,880 Vad gör du här? 520 00:45:00,520 --> 00:45:01,520 Vem gjorde det? 521 00:45:05,920 --> 00:45:06,960 Inte Samuel. 522 00:45:09,240 --> 00:45:11,440 Vad håller Samuel på med i så fall? 523 00:45:12,680 --> 00:45:14,920 Skyddar han nån annan? 524 00:45:16,480 --> 00:45:17,640 Eller är det du… 525 00:45:18,640 --> 00:45:20,360 …som skyddar honom? 526 00:45:22,840 --> 00:45:23,720 Rebeka. 527 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 Vad vet du? 528 00:47:20,360 --> 00:47:23,000 Undertexter: Viktor Hessel