1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,440
Lyssna inte på honom.
Det är bara han och hans jävla heder.
3
00:00:16,440 --> 00:00:17,920
Samuel dödade honom inte.
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,160
Hur vet du det?
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,000
Jag bara vet det.
6
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
Du bara vet det?
7
00:00:38,520 --> 00:00:39,560
Berätta, då.
8
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
Vem gjorde det?
9
00:01:10,480 --> 00:01:11,320
Hej.
10
00:01:11,840 --> 00:01:12,680
Phillipe.
11
00:01:13,520 --> 00:01:15,600
-Hur mår du?
-Jo…
12
00:01:15,680 --> 00:01:16,800
Helt okej. Du då?
13
00:01:16,880 --> 00:01:21,400
Bra. Har du funderat på vad jag sa?
Om Greta, studie- och yrkesvägledaren.
14
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Hon är schysst och ett bra alternativ.
15
00:01:24,680 --> 00:01:27,920
Jag tror att jag avstår. Tack ändå.
16
00:01:28,480 --> 00:01:29,320
Phillipe.
17
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
Rör dig framåt för att gå vidare.
18
00:01:34,840 --> 00:01:37,560
Om du vägrar, kan inte jag fortsätta…
19
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Alltså, jag måste…
20
00:01:41,960 --> 00:01:44,000
Jag drar det tyngsta lasset.
21
00:01:44,080 --> 00:01:45,800
-Och det menar jag.
-Ja, okej.
22
00:01:46,360 --> 00:01:47,600
-Jag vill.
-Gör du?
23
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Med dig.
24
00:01:49,240 --> 00:01:50,840
Du kommer att gilla Greta.
25
00:01:51,920 --> 00:01:54,040
-Det där är inte tillåtet.
-Diktator!
26
00:01:55,040 --> 00:01:57,360
-Vad händer nu?
-Ingen aning.
27
00:01:58,000 --> 00:01:59,720
Han har säkert sina skäl.
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
Vad händer här?
29
00:02:02,200 --> 00:02:06,360
Man får inte samlas fler än tre stycken.
Hur förklarar ni det här?
30
00:02:06,440 --> 00:02:10,520
När skolappen uppdaterades
aktiverades geolokalisering.
31
00:02:10,600 --> 00:02:14,120
Den informationen samlas in
för er egen säkerhet.
32
00:02:14,200 --> 00:02:17,560
Vi är inte borttappade hundar.
Du behöver inte hitta oss.
33
00:02:17,640 --> 00:02:20,120
Precis. Och du är obetydlig.
34
00:02:20,200 --> 00:02:23,920
Jag äger företag och halva Ibiza.
Vill du att jag blir kidnappad?
35
00:02:24,000 --> 00:02:27,960
-Positionen är krypterad.
-Men du känner alltid till den.
36
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
Bara era familjer har tillgång till den,
och de kan också stänga av den.
37
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Jaså? Stäng av min i så fall.
38
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
Jag fattar om det gäller vår säkerhet.
39
00:02:37,240 --> 00:02:39,960
Ni har annat att oroa er för.
40
00:02:40,040 --> 00:02:43,000
Ni ska snart skriva prov
som påverkar snittbetyget.
41
00:02:43,080 --> 00:02:46,320
-För många av er är det lågt.
-Du sänker det utan skäl.
42
00:02:46,400 --> 00:02:51,200
Och ditt bara sjunker och sjunker.
Gör nåt annat istället för att klaga.
43
00:02:51,280 --> 00:02:55,520
De med högst betyg
erbjuds de bästa praktikplatserna.
44
00:02:55,600 --> 00:02:56,960
Jävlar vad bra.
45
00:02:57,040 --> 00:02:59,440
-Du har ingen chans.
-Jo, en liten.
46
00:02:59,520 --> 00:03:01,040
Få iväg dem nu.
47
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
-Se så!
-Till era lektioner!
48
00:03:04,160 --> 00:03:05,080
Sätt fart!
49
00:03:07,040 --> 00:03:09,600
Till era lektioner, kom igen!
50
00:03:10,280 --> 00:03:11,200
Mencía.
51
00:03:14,200 --> 00:03:17,520
Offra inte allt
bara för att få lite beröm av pappa.
52
00:03:18,240 --> 00:03:21,680
Kom ihåg att inget är gott nog för honom.
53
00:03:28,520 --> 00:03:30,600
Henne har du kanske redan förlorat.
54
00:03:48,040 --> 00:03:54,160
Hörni! Min pappa må bestämma här,
men där ute är det vi som bestämmer.
55
00:03:54,840 --> 00:03:58,480
Jag föreslår en fest. Utan några regler.
56
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
Eller jo, våra regler.
57
00:04:01,000 --> 00:04:07,520
Regel nummer ett: Ingen geolokalisering.
Alla aktiverar flygplansläget på mobilen.
58
00:04:07,600 --> 00:04:11,880
Och inga krav på klädkod
eller att bära uniform.
59
00:04:11,960 --> 00:04:15,000
Inget klädkrav alls, faktiskt.
60
00:04:16,240 --> 00:04:18,840
Hoppsan, bastu-Ken börjar bli kaxig.
61
00:04:18,920 --> 00:04:24,200
-Menar du att vi ska vara näck?
-Jag menar att allt är tillåtet.
62
00:04:24,280 --> 00:04:27,200
Regel nummer två:
Ingen fysisk distansering.
63
00:04:27,280 --> 00:04:29,280
Vi ska vara nära varandra.
64
00:04:29,360 --> 00:04:32,280
Exakt så!
Jag är singel och behöver ett ligg.
65
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
-Slamprunda?
-Lätt!
66
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
Även om man inte är singel.
Alla ska vara med alla.
67
00:04:37,160 --> 00:04:41,160
Regel nummer tre: Alla ska experimentera.
68
00:04:41,240 --> 00:04:43,880
Inga fördomar, komplex och fack.
69
00:04:43,960 --> 00:04:48,000
Sexuella preferenser lämnas utanför.
Annars får man inte komma in.
70
00:04:49,240 --> 00:04:50,680
Är det förhandlingsbart?
71
00:04:51,200 --> 00:04:53,920
Samu, jag är son till en diktator.
Vad tror du?
72
00:04:54,000 --> 00:04:56,080
Jo, men jag…
73
00:04:56,800 --> 00:04:58,160
…tar inga risker.
74
00:04:58,240 --> 00:05:00,640
Du då, syrran?
75
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
Jag vill gärna komma.
76
00:05:03,880 --> 00:05:06,560
-Det blir kul.
-Den som tvekar får inte komma.
77
00:05:06,640 --> 00:05:10,720
Ari, kom ensam.
Du kommer att gilla det bättre. Tro mig.
78
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
Okej, jag kommer.
79
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
Vill du?
80
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
Perfekt.
81
00:05:17,360 --> 00:05:21,080
Jag ber Isadora boka VIP-ytan.
Och hon får vara dj också.
82
00:05:21,800 --> 00:05:25,360
Imorgon är för fan allting tillåtet!
83
00:05:29,320 --> 00:05:33,520
Min kompetens har inget
med det ni efterfrågar att göra.
84
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
Jo, vi vet det.
85
00:05:36,600 --> 00:05:39,080
Då så. Jag ska försöka hjälpa er.
86
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
Har ni en sexuell relation?
87
00:05:43,240 --> 00:05:44,080
Vad fan…
88
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
Allt som sägs här sägs i förtroende.
89
00:05:47,600 --> 00:05:51,160
Och Benjamín har nog inte
installerat kameror och mikrofoner.
90
00:05:51,680 --> 00:05:53,840
Nej. Vi är inte ett par längre.
91
00:05:53,920 --> 00:05:56,840
-Och med andra personer?
-Nej.
92
00:05:57,440 --> 00:05:59,160
Varken med henne eller andra.
93
00:06:00,680 --> 00:06:02,960
-Hur så?
-Vad menar du?
94
00:06:03,040 --> 00:06:06,640
-Varför har du inte sex?
-Bara för att.
95
00:06:07,480 --> 00:06:09,080
Jag känner inte för det.
96
00:06:09,160 --> 00:06:12,840
Är det för
att du inte gillar tjejer, eller…?
97
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
Inte som henne.
98
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
Phillipe, din profil…
99
00:06:19,760 --> 00:06:21,800
-Profil?
-Ditt beteendemönster.
100
00:06:21,880 --> 00:06:25,160
Hur du har behandlat Elodie och Cayetana.
101
00:06:25,240 --> 00:06:28,360
Kan vi kalla det för "för framfusig"?
102
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
Rovlystet.
103
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
Vad är den gemensamma nämnaren?
104
00:06:35,880 --> 00:06:38,840
-Mellan de två?
-Ja, och situationen och så vidare.
105
00:06:43,120 --> 00:06:44,680
Vi sa båda nej till honom.
106
00:06:45,360 --> 00:06:47,080
Jag gillade verkligen er två.
107
00:06:47,880 --> 00:06:52,160
Och du hade båda gångerna
druckit för mycket. Eller hur?
108
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
Jaha? Känns det bra?
109
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
Det gick väl bra?
110
00:07:01,800 --> 00:07:02,640
Jag antar det.
111
00:07:03,720 --> 00:07:06,000
-Vad är det?
-Inget.
112
00:07:06,560 --> 00:07:08,000
Det gick väl bra?
113
00:07:08,080 --> 00:07:10,560
-Phillipe…
-Du tycker väl att det gick bra?
114
00:07:13,800 --> 00:07:17,800
Är det så jobbigt
att hon förbjuder dig att dricka?
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
Nej, det handlar inte om det.
116
00:07:20,840 --> 00:07:21,920
Det…
117
00:07:23,240 --> 00:07:27,080
Det är det
att du kallade mig för "rovlysten".
118
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
Är det så du ser på mig?
119
00:07:30,760 --> 00:07:32,560
-Som ett rovdjur?
-Nej.
120
00:07:34,440 --> 00:07:39,040
Det jag menade är
att när du dricker, så tycker jag…
121
00:07:39,840 --> 00:07:44,600
När du inte är medveten om vad du gör,
beter du dig så ibland, men inte alltid.
122
00:07:44,680 --> 00:07:45,560
Caye…
123
00:07:48,440 --> 00:07:51,160
Har din avsikt nånsin varit
att förlåta mig?
124
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
På riktigt?
125
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
Phillipe, jag följer med dig
på den här resan.
126
00:07:59,120 --> 00:08:02,440
Och ärligt talat
vet jag inte vart den ska sluta.
127
00:08:03,040 --> 00:08:05,720
Men just nu finns jag vid din sida.
128
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Kom igen nu! Kör!
129
00:08:14,160 --> 00:08:15,680
Rebeka, kom igen!
130
00:08:19,960 --> 00:08:21,880
Tränar du inför OS?
131
00:08:21,960 --> 00:08:25,520
Oj, du kan prata.
Jag trodde att du hade tappat tungan.
132
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
Och händerna.
Du verkar ju inte kunna messa…
133
00:08:28,560 --> 00:08:31,000
-Det här passar dig bättre.
-Vad menar du?
134
00:08:32,880 --> 00:08:34,080
Inget. Glöm det.
135
00:08:40,640 --> 00:08:42,000
Ja, då gör jag det.
136
00:08:42,680 --> 00:08:46,000
Vi snackar bara när du vill.
Du driver mig till vansinne.
137
00:08:46,080 --> 00:08:47,200
Var bara dig själv.
138
00:08:47,280 --> 00:08:51,480
De 20 röstmeddelanden du skickade
inom en timme igår räcker bra för mig.
139
00:08:51,560 --> 00:08:52,480
Eller?
140
00:09:03,760 --> 00:09:07,720
Du kan slappna av.
Jag ska inte skicka fler.
141
00:09:07,800 --> 00:09:11,520
Jag blir ofta envis
när jag behandlas illa utan anledning.
142
00:09:11,600 --> 00:09:14,800
Men passa dig.
När det klickar hos mig är det över.
143
00:09:16,320 --> 00:09:17,640
Det gjorde precis det.
144
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
Spara du mina meddelanden.
145
00:09:23,360 --> 00:09:27,120
När du ångrar dig och ringer mig,
har jag blockat ditt nummer.
146
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
Då hör du bara min röst
i mina 20 röstmeddelanden.
147
00:09:32,160 --> 00:09:33,480
Kom igen nu, tjejer!
148
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
Går du eller jag?
149
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Okej, jag.
150
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
Hej.
151
00:09:57,560 --> 00:09:58,800
Vad gör du här?
152
00:10:02,120 --> 00:10:04,120
Vad vill du helst att jag gör här?
153
00:10:06,360 --> 00:10:09,680
-Vill du få oss utslängda?
-Det finns inga kameror här.
154
00:10:12,520 --> 00:10:13,440
Säkert?
155
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Jag har kollat.
156
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Lägg av.
157
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
Vad är det? Slappna av.
158
00:10:25,760 --> 00:10:29,840
-Du beter dig som Ira på sistone.
-Och du beter dig som min pappa.
159
00:10:31,040 --> 00:10:33,920
Är du verkligen beredd på den där festen?
160
00:11:12,880 --> 00:11:14,680
Nej, håll inte för hennes mun.
161
00:11:14,760 --> 00:11:16,880
Vad fan! För i helvete…
162
00:11:17,960 --> 00:11:22,080
-Min dotter kanske har nåt att säga.
-Pappa, gå!
163
00:11:23,240 --> 00:11:24,920
Kom till mitt kontor.
164
00:11:25,520 --> 00:11:26,440
En i taget.
165
00:11:27,880 --> 00:11:32,080
-Du sa att det inte fanns kameror.
-Var inte dum. Klart att jag kollade.
166
00:11:32,160 --> 00:11:34,800
Jävla skit!
167
00:11:34,880 --> 00:11:37,680
Fan, fan, fan…
168
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
Det här är helt jävla sjukt.
169
00:11:42,440 --> 00:11:48,240
-Tänker du ens försöka förklara dig?
-Allt jag kan göra är att be om ursäkt.
170
00:11:49,360 --> 00:11:51,480
Hur ska jag annars be om ursäkt?
171
00:11:51,560 --> 00:11:55,160
Jag tänker inte ens räkna upp
de regler som du har brutit mot.
172
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
-Jag vet, pappa.
-Säg Benjamín här.
173
00:11:57,840 --> 00:11:58,680
Jag förstår.
174
00:11:58,760 --> 00:12:02,280
Jag är inte här som din rektor
utan som Ariadnas pappa.
175
00:12:02,360 --> 00:12:04,320
Det var jag som övertalade honom.
176
00:12:04,400 --> 00:12:07,800
Vad har hänt med dig?
Du har ju blivit en slampa.
177
00:12:09,480 --> 00:12:12,960
-Vad kan jag förvänta mig av er relation?
-Va?
178
00:12:13,600 --> 00:12:18,240
När du är med Ari
är hon hejdlös och okontrollerbar.
179
00:12:18,320 --> 00:12:21,600
Ena stunden är man här,
och den andra är man död.
180
00:12:21,680 --> 00:12:25,360
Det hände mamma
och nästan Patrick och mig.
181
00:12:26,160 --> 00:12:28,240
Ser du inte? Jag är bara mig själv.
182
00:12:29,120 --> 00:12:33,120
Jag gör som jag vill.
Leta inte efter andra förklaringar, pappa.
183
00:12:35,640 --> 00:12:36,480
Benjamín.
184
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Gå till lektionen.
185
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
Jag har fortfarande
höga förhoppningar om dig.
186
00:12:51,520 --> 00:12:54,000
Du jobbar hårt, du är ambitiös…
187
00:12:54,600 --> 00:12:55,920
Men du måste fokusera.
188
00:12:56,680 --> 00:13:01,160
Ni måste båda två fokusera.
Ari måste bli sitt gamla jag igen.
189
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
Om jag uppmanar den Ari
som hon är nu att bli det…
190
00:13:08,040 --> 00:13:10,840
Då får det motsatt effekt.
Det blir bara värre.
191
00:13:10,920 --> 00:13:13,240
-Men om du…
-Det tillåter hon inte.
192
00:13:13,320 --> 00:13:14,800
Det är hon som bestämmer.
193
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
Låt henne tro att hon gör det.
194
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
Men gör mig inte besviken.
195
00:13:22,960 --> 00:13:24,000
Ännu en gång.
196
00:13:40,720 --> 00:13:41,680
Hallå?
197
00:13:44,520 --> 00:13:46,080
Du får inte vara här.
198
00:13:46,720 --> 00:13:47,640
Ursäkta.
199
00:13:49,520 --> 00:13:51,120
Jag letar bara efter mat.
200
00:13:52,040 --> 00:13:53,000
Snälla.
201
00:14:05,840 --> 00:14:07,000
Bilal, var det så?
202
00:14:08,440 --> 00:14:10,640
Trevligt att träffas. Omar heter jag.
203
00:14:12,840 --> 00:14:14,080
Var kommer du ifrån?
204
00:14:14,960 --> 00:14:16,240
Comores.
205
00:14:16,320 --> 00:14:18,800
-Var då?
-Comores.
206
00:14:19,600 --> 00:14:22,400
Det känner jag inte till.
Jag är från Palestina.
207
00:14:26,400 --> 00:14:30,400
-Låter de dig lämna boendet?
-Vi är för många där.
208
00:14:31,160 --> 00:14:32,720
De lär inte sakna mig.
209
00:14:33,560 --> 00:14:36,480
Jag vill inte ställa till med problem,
bara jobba.
210
00:14:43,560 --> 00:14:45,120
Det kanske jag kan ordna.
211
00:14:46,440 --> 00:14:49,040
Du vet väl hur man diskar
och moppar golvet?
212
00:14:49,600 --> 00:14:53,440
-Javisst.
-I så fall är lunchrasten över.
213
00:14:54,040 --> 00:14:58,680
-Tack. Merci beaucoup.
-Tacka inte mig. Sätt igång och jobba.
214
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Kom igen. Allez, allez.
215
00:15:03,360 --> 00:15:08,240
Jag förstår inte riktigt.
Du ger oss sprit, men du kommer inte?
216
00:15:08,920 --> 00:15:11,360
Ingen alkohol. Det har jag lovat.
217
00:15:11,440 --> 00:15:13,320
Vem då? Hembiträdet?
218
00:15:14,160 --> 00:15:15,000
Vem då?
219
00:15:15,080 --> 00:15:19,160
-Städerskan, husan, hushållerskan…
-Okej, jag fattar.
220
00:15:19,240 --> 00:15:23,440
Hon kanske är en häxa trots allt.
Det är så mycket kraft i hennes kvast.
221
00:15:24,920 --> 00:15:26,600
Jag går nu. Ha så kul.
222
00:15:27,520 --> 00:15:30,200
Du anstränger dig för hårt för fel tjej.
223
00:15:32,200 --> 00:15:33,280
Det räcker nu.
224
00:15:33,960 --> 00:15:35,840
-Cayetana är…
-Det är hon…
225
00:15:35,920 --> 00:15:38,760
…som överger dig
när du behöver henne som mest.
226
00:15:38,840 --> 00:15:42,160
Hon har inte övergivit mig.
Det har hon varit tydlig med.
227
00:15:42,720 --> 00:15:45,600
Det är hennes resa också.
Hon vill gå bredvid.
228
00:15:46,560 --> 00:15:48,880
Bredvid, ja. Inte med dig.
229
00:16:06,520 --> 00:16:09,040
Är du inte nöjd? Tio i timmen.
230
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
Jo. Tack.
231
00:16:12,160 --> 00:16:13,200
De rien.
232
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Säkert att du är nöjd?
233
00:16:18,520 --> 00:16:21,200
-Imorgon igen?
-Imorgon…
234
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
Nej, jag är ledig imorgon.
235
00:16:24,720 --> 00:16:27,400
Jag ringer dig. Det blir då och då.
236
00:16:28,000 --> 00:16:29,840
Vill du ha med dig lite mat?
237
00:16:29,920 --> 00:16:32,720
Det finns mycket kvar,
och det ska ändå slängas…
238
00:16:36,840 --> 00:16:41,000
Det är inget särskilt.
Lite pasta, bröd… Alltid nåt.
239
00:16:47,880 --> 00:16:49,400
Pasta eller hamburgare?
240
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
Förlåt.
241
00:16:55,720 --> 00:16:56,960
Jag behövde pengarna.
242
00:16:57,640 --> 00:16:58,480
Gå härifrån.
243
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
Förlåt. Jag ville inte,
men jag var tvungen.
244
00:17:01,600 --> 00:17:04,560
-Var snäll och gå.
-Förlåt. Det finns ett gäng…
245
00:17:04,640 --> 00:17:06,080
Stick!
246
00:17:12,960 --> 00:17:13,840
Fy fan.
247
00:17:18,280 --> 00:17:19,640
Det händer inte igen.
248
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Vad menar du?
249
00:17:22,480 --> 00:17:24,960
Att du litar blint på en främling.
250
00:17:25,880 --> 00:17:29,120
Varför kastar man bara bort
en chans så där?
251
00:17:29,880 --> 00:17:31,840
Det vet jag inte. Säg det, du.
252
00:17:32,880 --> 00:17:33,960
Vad gör du?
253
00:17:34,800 --> 00:17:39,080
Vi har ett viktigt prov imorgon,
men du tänker bara på festen.
254
00:17:39,720 --> 00:17:43,280
-Jo, Samu, men…
-Du, jag måste plugga.
255
00:17:49,760 --> 00:17:51,240
Stäng dörren efter…
256
00:17:58,440 --> 00:18:00,360
-Nej.
-Få se.
257
00:18:03,240 --> 00:18:06,080
Inte ett dåligt alternativ till ikväll.
258
00:18:07,400 --> 00:18:09,680
-Ikväll?
-På festen.
259
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
-Möjligtvis lite för korta…
-Tycker du?
260
00:18:12,560 --> 00:18:17,600
För mig duger de,
men Patrick klär sig gärna lite finare.
261
00:18:17,680 --> 00:18:19,480
Och det är ju hans fest.
262
00:18:20,400 --> 00:18:21,360
Är det?
263
00:18:21,440 --> 00:18:22,560
Ari.
264
00:18:23,280 --> 00:18:24,600
-Ska vi?
-Ja.
265
00:18:26,880 --> 00:18:27,840
Patrick.
266
00:18:30,400 --> 00:18:31,440
Jag kommer.
267
00:18:32,760 --> 00:18:36,200
Så du ska ha fest och bjuder inte in mig?
268
00:18:37,240 --> 00:18:38,920
-Det är inte din grej.
-Inte?
269
00:18:39,000 --> 00:18:41,360
Festens tema är att vara fri.
270
00:18:41,880 --> 00:18:44,680
Vi ska mingla…
271
00:18:45,320 --> 00:18:48,680
…hångla, ta droger,
gnida oss mot varandra…
272
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
Och experimentera.
273
00:18:52,120 --> 00:18:56,280
Utan tvivel, fördomar och regler.
Det är bara för de modiga.
274
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Då kommer jag.
275
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
Man kanske måste testa ett och annat.
276
00:19:02,560 --> 00:19:03,480
Då gör jag det.
277
00:19:04,200 --> 00:19:05,360
Gör du?
278
00:19:10,440 --> 00:19:11,760
Dina ben skakar.
279
00:19:13,320 --> 00:19:15,920
Ja, jag är rädd att se dig fega ur.
280
00:19:17,680 --> 00:19:19,000
Vi ses ikväll.
281
00:19:23,160 --> 00:19:27,320
Att sluta dricka är
ett mycket ansvarsfullt beslut.
282
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Phillipe.
283
00:19:33,120 --> 00:19:34,400
Är du här?
284
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Vill du säga nåt?
285
00:19:38,720 --> 00:19:40,520
Ja, faktiskt.
286
00:19:41,160 --> 00:19:43,560
Jag har en fråga, Greta och Cayetana.
287
00:19:45,600 --> 00:19:49,840
-Det här som vi gör…
-Menar du våra möten?
288
00:19:49,920 --> 00:19:52,880
Ja, att jag kommer hit
och får höra vad jag gör fel.
289
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
Vi har aldrig använt oss
av orden "fel" eller "rätt".
290
00:19:56,880 --> 00:20:00,080
Men om du nu ska berätta
för mig hur jag ska förändras…
291
00:20:01,080 --> 00:20:03,760
…och hon bara sitter där och nickar,
292
00:20:04,560 --> 00:20:07,920
så kan du lika gärna
skicka en pdf med instruktioner,
293
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
så gör jag det hemifrån.
294
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
Vad menar du nu?
295
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Du vill väl inte vara med mig?
296
00:20:18,760 --> 00:20:19,600
Va?
297
00:20:21,200 --> 00:20:26,640
Tänker du finnas här som stöd
och hålla mig i handen eller inte?
298
00:20:26,720 --> 00:20:30,280
-Sitter jag här eller gör jag det inte?
-Jo, men…
299
00:20:30,360 --> 00:20:32,840
Jag menar hur det var förut.
300
00:20:33,440 --> 00:20:35,160
Då var det du och jag.
301
00:20:36,640 --> 00:20:41,800
Phillipe, det här gör du för din skull,
och inte för att få mig tillbaka.
302
00:20:42,520 --> 00:20:45,200
Jaha, det var allt jag behövde höra.
303
00:20:45,800 --> 00:20:47,280
Tack så mycket, Greta.
304
00:20:47,960 --> 00:20:49,040
Tack till er båda.
305
00:20:50,680 --> 00:20:51,800
Vad gör du?
306
00:20:53,640 --> 00:20:55,280
Ska du på festen?
307
00:20:55,880 --> 00:20:59,640
Annars kanske du vill komma hem
till mig och plugga.
308
00:21:00,160 --> 00:21:03,600
-Det är snarare jag som vill det.
-Varför då?
309
00:21:04,280 --> 00:21:08,840
Jag pluggar inte så bra utan dig,
även om vi lätt blir distraherade.
310
00:21:08,920 --> 00:21:10,080
Vad vill du?
311
00:21:11,760 --> 00:21:12,840
Jag vill…
312
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
Jag vill försöka igen.
313
00:21:15,960 --> 00:21:21,160
Förlåt, men jag tänkte inte på
vad jag gjorde eller på konsekvenserna.
314
00:21:21,240 --> 00:21:22,120
Och…
315
00:21:22,720 --> 00:21:24,040
…jag saknar dig.
316
00:21:25,480 --> 00:21:28,440
Saknar du inte mig? Inte ens lite grann?
317
00:21:30,200 --> 00:21:33,880
-Jag saknar inte dig så mycket, men…
-Kom till saken.
318
00:21:38,240 --> 00:21:39,560
Snälla, kom ikväll.
319
00:21:40,440 --> 00:21:44,080
För en gångs skull är det du
som måste komma till mig.
320
00:21:45,320 --> 00:21:46,160
Kom på festen.
321
00:21:49,120 --> 00:21:51,520
Jag vill också försöka igen.
322
00:21:52,160 --> 00:21:54,960
Men jag kan inte dansa efter din pipa.
323
00:21:55,040 --> 00:21:58,120
Det går bara inte.
Om du menar allvar, kom på festen.
324
00:21:59,320 --> 00:22:00,960
Om du bryr dig på riktigt.
325
00:22:02,040 --> 00:22:04,600
Det är allt jag ber om. Kom på festen.
326
00:22:12,000 --> 00:22:12,840
Okej.
327
00:22:58,760 --> 00:23:00,520
Åh, herregud!
328
00:23:00,600 --> 00:23:02,720
Ja, men vi stannar bara ett tag.
329
00:23:03,840 --> 00:23:04,800
Spektakulärt.
330
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
Okej, allihop.
Kan jag få er uppmärksamhet?
331
00:23:22,080 --> 00:23:25,040
Jag vill påminna er om att det ikväll…
332
00:23:25,560 --> 00:23:27,480
…inte finns några regler!
333
00:23:28,160 --> 00:23:30,400
Ingen stängningstid!
334
00:23:31,320 --> 00:23:33,800
Och ingen…fysisk distansering.
335
00:23:36,160 --> 00:23:38,200
Länge leve olydnad!
336
00:23:38,960 --> 00:23:40,480
Och frosseri!
337
00:23:40,560 --> 00:23:41,840
Ta bilder.
338
00:23:41,920 --> 00:23:42,880
Och filma.
339
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
Men skicka ingenting ikväll.
340
00:23:45,400 --> 00:23:47,960
Flygplansläget ska alltid vara aktiverat.
341
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
Ingen ska få veta var fan vi är!
342
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Imorgon får alla se hur fria vi är!
343
00:23:55,680 --> 00:23:59,040
På den här festen
är för fan allting tillåtet!
344
00:24:06,880 --> 00:24:08,800
FLYGPLANSLÄGE
345
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
TILL PAPPA
346
00:24:23,080 --> 00:24:28,160
-Rosa koncentrat från Ibiza till alla?
-Du vet hur det ska gå till, baby.
347
00:24:55,840 --> 00:24:56,760
Mencía!
348
00:25:04,040 --> 00:25:06,360
Har din bror blivit fullkomligt galen?
349
00:25:08,800 --> 00:25:11,640
-Var är han?
-Ingen aning.
350
00:25:21,200 --> 00:25:22,280
Såklart…
351
00:25:25,280 --> 00:25:29,560
INGA ELEVER UPPKOPPLADE
352
00:25:58,000 --> 00:25:59,920
Vill du ha en dos Ibiza, baby?
353
00:26:01,000 --> 00:26:02,360
Det är inte alkohol.
354
00:26:26,400 --> 00:26:28,680
Ja, så ska det se ut! Ge allt nu!
355
00:26:28,760 --> 00:26:30,520
Jättebra.
356
00:26:36,520 --> 00:26:37,920
Var är Mencía?
357
00:26:38,960 --> 00:26:41,680
Det räcker med blixten. Jag ser inget.
358
00:26:41,760 --> 00:26:44,240
Hon pluggar. Hon kommer inte.
359
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
Ingen fara. Slamprunda!
360
00:26:49,840 --> 00:26:51,880
Snygg fotbollsspelare, va?
361
00:26:53,920 --> 00:26:55,280
Jag tar nåt att dricka.
362
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
Så du kom.
363
00:27:02,800 --> 00:27:06,000
-Var har du dina fördomar?
-I garderoben.
364
00:27:06,080 --> 00:27:10,320
-Och din ingrodda heterosexualitet?
-Den står parkerad utanför.
365
00:27:11,240 --> 00:27:12,760
Tänk om nån stjäl den.
366
00:27:15,640 --> 00:27:16,720
De är för tajta.
367
00:27:22,320 --> 00:27:23,240
Kom.
368
00:27:42,360 --> 00:27:45,680
Hur många gånger har du runkat
och fantiserat om det här?
369
00:27:51,480 --> 00:27:54,040
Nå? Spelar du svårfångad?
370
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Du, det är jag som bestämmer här.
371
00:28:03,440 --> 00:28:05,520
Jag skulle också tro att du är gay.
372
00:28:06,560 --> 00:28:07,600
Jag spelar bara.
373
00:28:09,240 --> 00:28:10,480
Allt är möjligt idag.
374
00:28:11,520 --> 00:28:13,960
Nja, jag har mina tvivel.
375
00:28:15,000 --> 00:28:16,440
Hur blir jag av med dem?
376
00:28:27,200 --> 00:28:31,120
-Är det för min eller Patricks skull?
-Ta reda på det.
377
00:28:50,200 --> 00:28:53,120
Ja, så ska det se ut!
Ge allt nu! Jättebra.
378
00:28:53,680 --> 00:28:55,920
Det räcker med blixten. Jag ser inget.
379
00:28:56,000 --> 00:28:57,760
Inte övertygad än?
380
00:29:20,520 --> 00:29:22,480
-Tar du det här på allvar?
-Vadå?
381
00:29:23,480 --> 00:29:28,080
Låt ingen kontrollera dig
eller bestämma vad du får göra.
382
00:29:56,280 --> 00:29:57,920
Vi har sån jävla bra kemi.
383
00:30:01,320 --> 00:30:02,200
Va?
384
00:30:09,280 --> 00:30:11,040
-Sakta i backarna.
-Vadå?
385
00:30:11,120 --> 00:30:12,960
Hit kommer du inte in ikväll.
386
00:30:13,520 --> 00:30:15,840
Du som gör mig så jävla kåt.
387
00:30:16,520 --> 00:30:19,640
-Du ville väl också?
-Jag ville att jag skulle vilja.
388
00:30:19,720 --> 00:30:23,880
Men det gör jag inte.
Trots fyllan kan jag inte lura mig själv.
389
00:30:23,960 --> 00:30:26,680
Jag är nog en större flata
än vad jag trodde.
390
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
Kemin mellan oss, då?
391
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Vi borde gå snart.
392
00:30:38,680 --> 00:30:42,360
Då måste vi skynda oss
att experimentera, eller hur?
393
00:30:44,920 --> 00:30:46,560
Gör du allt jag ber om?
394
00:30:51,680 --> 00:30:55,480
Jag vet precis när vi ska gå,
och det är inte just nu.
395
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Se inte så dyster ut.
396
00:30:57,960 --> 00:31:01,720
Vi borde passa på
och göra det som vi kom hit för.
397
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
Gör du som jag säger eller inte?
398
00:31:07,800 --> 00:31:08,760
Snälla.
399
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Bara om du gör som jag säger.
400
00:31:18,120 --> 00:31:19,320
Som vadå?
401
00:31:22,640 --> 00:31:24,440
Jag vill se dig med en tjej.
402
00:31:29,240 --> 00:31:30,080
Kom.
403
00:31:51,200 --> 00:31:53,360
-Hej.
-Hej.
404
00:31:54,560 --> 00:31:56,880
-Vilka snygga glasögon.
-Tack.
405
00:31:57,520 --> 00:31:59,280
Jag gillar din klänning.
406
00:32:01,640 --> 00:32:03,760
-Får jag kyssa dig?
-Absolut.2
407
00:32:35,360 --> 00:32:36,760
Hej, hördu!
408
00:32:37,320 --> 00:32:40,120
Vad är det? Varför är du på dåligt humör?
409
00:32:40,640 --> 00:32:42,280
-Det är inget.
-Jo, vadå?
410
00:32:42,360 --> 00:32:45,240
Jag är en idiot som låter andra såra mig.
411
00:32:46,120 --> 00:32:49,200
Då kan vi två idioter sväva
bland molnen tillsammans.
412
00:32:49,840 --> 00:32:51,960
Och visa att ingen kan påverka oss.
413
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
Vad håller han på med?
414
00:33:30,200 --> 00:33:31,600
Är det här normalt?
415
00:33:33,400 --> 00:33:36,200
Ja, absolut. Patrick är riktigt snygg.
416
00:33:36,800 --> 00:33:39,920
Nej, alltså han lovade mig
att inte dricka.
417
00:33:40,520 --> 00:33:42,600
Cayetana, det är hans liv.
418
00:33:43,400 --> 00:33:44,440
Hans val.
419
00:33:44,520 --> 00:33:47,720
-Hans beslut påverkar människor som…
-Som vadå?
420
00:33:48,440 --> 00:33:49,280
Som bryr sig?
421
00:33:49,360 --> 00:33:51,200
-Ja.
-Som är oroliga för honom?
422
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Som älskar honom?
423
00:33:53,640 --> 00:33:56,560
-Omar…
-Säg det, bara. Det är ingen stor grej.
424
00:33:56,640 --> 00:34:00,000
Det är inte det.
Det är han som inte älskar sig själv.
425
00:34:01,200 --> 00:34:02,800
Du, Caye…
426
00:34:06,040 --> 00:34:06,960
Din tur.
427
00:34:10,560 --> 00:34:13,760
-Vi ska ju gå snart.
-Slösa inte tid nu.
428
00:34:13,840 --> 00:34:17,960
Jag gjorde som du ville.
Nu är det din tur. Jag vill att du testar.
429
00:34:19,440 --> 00:34:22,080
Pappa lär döda dig om han får veta.
430
00:34:22,160 --> 00:34:25,720
Det är ingen fara.
Jag ska ändå stanna här.
431
00:34:25,800 --> 00:34:26,960
Vad fan, Ari!
432
00:34:29,320 --> 00:34:33,640
Du oroar dig inte för mig,
men däremot för hur pappa ska reagera.
433
00:34:33,720 --> 00:34:35,440
Dejtar du honom eller mig?
434
00:34:35,520 --> 00:34:38,960
-Hans stipendier, praktikplatser…
-Jag är ingen lycksökare.
435
00:34:39,600 --> 00:34:42,720
-Din pappa tror på mig.
-Jag också.
436
00:34:42,800 --> 00:34:46,760
Men vem tror du på?
Vem vill du göra lycklig?
437
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
Är det tydligt nu?
438
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
Letar du efter mig?
439
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Jag är skyldig dig en sak, visst?
440
00:36:19,320 --> 00:36:20,720
Är du arg på mig?
441
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
Varför då?
442
00:36:23,920 --> 00:36:24,960
På grund av Rebe?
443
00:36:26,840 --> 00:36:30,040
Hon lät mig inte gå hela vägen.
Men visst är hon snygg?
444
00:36:30,800 --> 00:36:35,160
Och att pulla en flata
räknas väl också som att experimentera?
445
00:36:37,040 --> 00:36:40,680
-Är du sur på allvar?
-Jag menar alltid allvar.
446
00:36:41,560 --> 00:36:44,280
Jag är inte
vilken förtryckt bög som helst.
447
00:36:44,360 --> 00:36:47,800
Det där igen?
Jag har ju sagt att jag är straight.
448
00:36:47,880 --> 00:36:50,720
Ja, med munnen, ja. Men vad säger blicken?
449
00:36:51,440 --> 00:36:52,800
Och händerna?
450
00:36:52,880 --> 00:36:56,600
Du känner på min kuk i duschen,
tar på min röv i sängen…
451
00:36:56,680 --> 00:36:57,920
Och du är straight?
452
00:36:58,880 --> 00:37:00,560
Det kan inte vara sant.
453
00:37:01,200 --> 00:37:05,200
-Vadå?
-Du är förälskad i mig. Och det rejält.
454
00:37:05,720 --> 00:37:08,160
Jag? Så fan heller.
455
00:37:08,240 --> 00:37:12,360
Jag har inte gått längre med dig
än jag skulle göra med en vän.
456
00:37:12,440 --> 00:37:15,000
Med vem som helst. Med honom där…
457
00:37:16,880 --> 00:37:20,520
-Med henne skulle jag gå längre…
-Men du har inte kysst mig.
458
00:37:21,080 --> 00:37:22,520
Och det tänker jag inte.
459
00:37:23,320 --> 00:37:25,480
Du vågar inte hångla med en kille.
460
00:37:26,800 --> 00:37:29,200
Då får du fan i mig dra härifrån.
461
00:37:30,000 --> 00:37:31,200
Klart att jag vågar.
462
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
Jaså, gör du?
463
00:37:34,600 --> 00:37:35,680
Låt se, då.
464
00:37:40,320 --> 00:37:41,520
Du ska få se.
465
00:37:43,520 --> 00:37:44,720
Vart ska du?
466
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
Ursäkta mig.
467
00:37:50,680 --> 00:37:52,240
Allt är tillåtet idag, va?
468
00:38:17,360 --> 00:38:19,120
Jävlar vad najs, Samu.
469
00:38:19,800 --> 00:38:21,000
Vem smakar du?
470
00:38:31,920 --> 00:38:33,080
Vad gör du?
471
00:38:34,400 --> 00:38:36,800
-Vad jag gör?
-Ja, vad fan gör du?
472
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
-Vad gör du här?
-Vi har en dresscode här, baby.
473
00:38:39,720 --> 00:38:42,400
-Ta av dig.
-Rör mig inte!
474
00:38:42,920 --> 00:38:44,240
Snälla, sluta.
475
00:38:44,960 --> 00:38:47,680
Kasta inte bort allting.
476
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
-Viljan är den svåraste biten.
-Låt mig vara.
477
00:38:52,320 --> 00:38:55,080
-Lämna mig i fred. Okej, Caye?
-Lämna dig i…?
478
00:38:56,280 --> 00:38:57,240
Just snyggt.
479
00:38:58,160 --> 00:39:00,720
-Kan du sluta?
-Låt mig leva, för fan!
480
00:39:02,440 --> 00:39:04,680
-Vad är det?
-Vad gör du? Lägg av!
481
00:39:04,760 --> 00:39:08,920
För att vara en städerska
är du bra på att skita ner.
482
00:39:47,960 --> 00:39:51,400
Mencía! Vad bra att du är här.
Du kommer att ha så kul!
483
00:39:51,480 --> 00:39:53,400
-Vi måste hem.
-Va?
484
00:39:53,480 --> 00:39:56,640
-Pappa bad mig att hämta dig.
-Nej, jag stannar.
485
00:39:56,720 --> 00:39:58,800
-Och du också.
-Ari, vi måste gå.
486
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
Nej, sa jag!
487
00:40:19,200 --> 00:40:20,120
Hej.
488
00:40:21,640 --> 00:40:22,560
Fan också.
489
00:40:23,160 --> 00:40:24,040
Nej, snubben.
490
00:40:24,760 --> 00:40:26,480
Nej, du får gå härifrån.
491
00:40:26,560 --> 00:40:28,920
-Förlåt.
-Nej, gå härifrån.
492
00:40:29,560 --> 00:40:32,680
-Jag behövde pengarna.
-Ja, och jag också, vad fan…
493
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
Lyssna på mig.
494
00:40:34,720 --> 00:40:36,160
-Jag blir hotad.
-Och?
495
00:40:36,240 --> 00:40:38,960
Om du var pålitlig skulle ingen hota dig.
496
00:40:40,400 --> 00:40:42,200
Jag är verkligen ledsen.
497
00:40:42,280 --> 00:40:45,240
De kommer för mig.
Jag har ingenstans att gå.
498
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
Snälla.
499
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Snälla.
500
00:40:51,680 --> 00:40:52,560
Vad fan…
501
00:40:56,640 --> 00:40:59,680
Du ska inte känna nån skuld.
502
00:40:59,760 --> 00:41:03,120
Livet ska man njuta av.
503
00:41:03,200 --> 00:41:05,760
Man ska vara avslappnad och lycklig.
504
00:41:05,840 --> 00:41:08,120
Du känner dig väl lycklig?
505
00:41:08,720 --> 00:41:13,120
Ja, så varför ska hon bestämma
vad som är rätt och vad som är fel?
506
00:41:13,200 --> 00:41:15,400
Är hon din mamma? Nej!
507
00:41:15,480 --> 00:41:18,640
Dessutom är allt du gör…
508
00:41:19,720 --> 00:41:20,640
…perfekt.
509
00:41:20,720 --> 00:41:24,920
Om nån gjorde hälften så mycket
av det du gör för henne för mig,
510
00:41:25,680 --> 00:41:29,400
så skulle jag aldrig släppa taget
om den personen.
511
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Det menar jag.
512
00:41:32,720 --> 00:41:36,560
Bara tanken på det gör mig våt.
513
00:41:38,640 --> 00:41:40,440
Men du känner inte mig.
514
00:41:48,080 --> 00:41:48,920
Se!
515
00:41:49,440 --> 00:41:50,600
Jag ljög inte.
516
00:41:51,280 --> 00:41:53,600
Jag finns här för dig.
517
00:41:54,120 --> 00:41:56,200
När du vill, okej?
518
00:43:33,320 --> 00:43:34,200
Pappa?
519
00:43:35,600 --> 00:43:36,880
Vad gör du här?
520
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Vem gjorde det?
521
00:45:05,920 --> 00:45:06,960
Inte Samuel.
522
00:45:09,240 --> 00:45:11,440
Vad håller Samuel på med i så fall?
523
00:45:12,680 --> 00:45:14,920
Skyddar han nån annan?
524
00:45:16,480 --> 00:45:17,640
Eller är det du…
525
00:45:18,640 --> 00:45:20,360
…som skyddar honom?
526
00:45:22,840 --> 00:45:23,720
Rebeka.
527
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Vad vet du?
528
00:47:20,360 --> 00:47:23,000
Undertexter: Viktor Hessel