1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 Omar. 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,880 Omar. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,320 Kom ud. Du er ikke den eneste her! 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,520 For pokker, Omar! 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Hvad laver han her? 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Han manglede ly. 8 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 Du kunne have sagt det. 9 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Det er også mit hus. 10 00:00:43,080 --> 00:00:43,920 Ja. 11 00:00:45,080 --> 00:00:46,440 Sig det næste gang. 12 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Kom. 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Jeg har tømmermænd. 14 00:00:58,240 --> 00:00:59,600 Har du hovedpine? 15 00:01:00,360 --> 00:01:02,560 -Sikke en aften, ikke? -Rå. 16 00:01:02,640 --> 00:01:05,080 -Hej. -Når vi taler om djævlen… 17 00:01:06,040 --> 00:01:07,640 Sov du hos Samuel? 18 00:01:08,640 --> 00:01:09,600 Ja, hvorfor? 19 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 Ikke for noget. 20 00:01:10,760 --> 00:01:12,160 Vent til far ser dig. 21 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 Hvis han taler til dig. Han sagde ikke et ord til os. 22 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 Godmorgen. 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Havde du og Samuel det sjovt? 24 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Tja… Middelmådigt. 25 00:01:25,120 --> 00:01:26,200 Hvad mener du? 26 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Det var en vild fest. 27 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Tag et bad og gør klar. Kom ikke for sent til eksamenen. 28 00:01:44,680 --> 00:01:45,920 Her er jeres test. 29 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 En narkotest. 30 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 Hvis I tester negativ, går karakteren op med to point. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Hvis I tester positiv, 32 00:01:55,480 --> 00:01:56,680 bortvises I. 33 00:01:57,280 --> 00:01:58,560 Nogen spørgsmål? 34 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Alle tiders. 35 00:02:17,400 --> 00:02:20,240 Hvad der sker i Triesen, bliver i Triesen, 36 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 og vi almindelige røvrendes for det, vi gør i privatlivet? 37 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Du klokkede i det. 38 00:02:31,840 --> 00:02:36,520 Jeg er også i denne klasse og var til festen, så jeg nægter at tage den. 39 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Kom nu. 40 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Patrick. 41 00:02:53,000 --> 00:02:54,560 Jeg tager den heller ikke. 42 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 Og hvad så? 43 00:02:59,920 --> 00:03:01,560 Vil du bortvise os alle? 44 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 Om nødvendigt, ja. 45 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Slap dog af. Kan I ikke se, at han bluffer? 46 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Slap selv af, Omar. 47 00:03:08,720 --> 00:03:12,240 Lad ham fortsætte. Tror I, han smider jer ud? 48 00:03:13,240 --> 00:03:18,120 At han klarer sig uden dem, der betaler for skærme, kameraer og metaldetektorer? 49 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Kom nu! 50 00:03:19,360 --> 00:03:22,080 Kun jeg var der ikke, og jeg har et stipendium. 51 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Så fortsæt med testen, Benjamín. 52 00:03:24,400 --> 00:03:25,880 Hvad med at klappe i? 53 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Godt. 54 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Når I er så opsatte på at stå sammen, 55 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 vil jeg bede jer holde sammen og træffe et valg. 56 00:03:37,480 --> 00:03:38,600 Vi stemmer. 57 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 Det bliver en obligatorisk afstemning via skolens intranet. 58 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 I skal vælge en af jeres egne klassekammerater. 59 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 Den udvalgte person 60 00:03:49,320 --> 00:03:52,120 bortvises på vegne af alle andre. 61 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 For nogen skal betale. 62 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 Hvorfor gør han det? 63 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Kom nu. 64 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Kom nu. 65 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 Det er jer, der bestemmer. 66 00:04:04,840 --> 00:04:06,560 Og García, 67 00:04:06,640 --> 00:04:09,960 tillykke med at stå fast 68 00:04:10,040 --> 00:04:14,000 trods dine venners pres for at få dig til at sige fra. 69 00:04:14,640 --> 00:04:18,600 Det ville være en skam, hvis sådan en elev blev bortvist, mens andre 70 00:04:19,360 --> 00:04:21,680 uden interesse i det fælles bedste 71 00:04:21,760 --> 00:04:23,400 og ingen fremtidsudsigter 72 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 stadig var her. 73 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Hvorfor irritere ham? -Han skal konfronteres. 74 00:04:46,240 --> 00:04:48,040 Og tydeligvis ikke af dig. 75 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 Hvad? 76 00:04:52,280 --> 00:04:56,200 -Ikke noget. -Du er enig. Jeg hører ikke til her. 77 00:04:58,000 --> 00:04:59,960 Det er mere skadeligt for andre. 78 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Det er det. 79 00:05:14,360 --> 00:05:15,880 Min far har den magt. 80 00:05:19,720 --> 00:05:21,640 Han skubber dig, presser dig ud. 81 00:05:23,640 --> 00:05:25,680 Og han er aldrig tilfreds med dig. 82 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 Du når til et punkt, hvor… 83 00:05:31,160 --> 00:05:33,200 …du vil gøre alt for at opnå det. 84 00:05:36,960 --> 00:05:41,640 Jeg tror, at det at ville være hans ven er en bekvem og let måde for dig 85 00:05:42,640 --> 00:05:46,880 at være tæt på ham, mens du fortæller dig selv og verden, at du ikke er. 86 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Jeg er ikke enig. 87 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 Du skal ikke være enig med mig. 88 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 Kun med dig selv. 89 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 -Vi ses. -Ja. 90 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Godmorgen. 91 00:06:15,640 --> 00:06:16,560 Godmorgen. 92 00:06:17,600 --> 00:06:18,520 Godmorgen. 93 00:06:19,280 --> 00:06:21,280 Undskyld for det i går. 94 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Det er i orden. 95 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Caye, vær nu sød. 96 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Hej, andre gudinder. 97 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 Pigeopkald. 98 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Jeg vil… Nej. 99 00:06:42,400 --> 00:06:43,520 Det er nødvendigt, 100 00:06:44,040 --> 00:06:48,280 at I overvejer jeres undskyldninger for at få en klassekammerat bortvist. 101 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 Man hører alt på toiletterne. 102 00:06:51,680 --> 00:06:53,760 Og jeg ved, at nogle af jer 103 00:06:53,840 --> 00:06:56,040 vil stemme på Phillipe 104 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 baseret på ubegrundede beskyldninger. 105 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 Forkert. 106 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Selv om han gik imod ledelsen sammen med os andre. 107 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Godt… 108 00:07:05,680 --> 00:07:07,480 Som en særlig ven af Phillipe… 109 00:07:07,560 --> 00:07:08,800 HVAD POKKER LAVER DU? 110 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 …vil jeg sige, at han er en gentleman fra top til tå. 111 00:07:12,880 --> 00:07:15,080 Vi hørte alle, hvad Cayetana sagde. 112 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Hun støtter ham. 113 00:07:17,520 --> 00:07:21,880 Så vi er ikke en, men to kvinder, 114 00:07:21,960 --> 00:07:26,840 der kender ham godt og tror på ham og hans ret til at få forløsning. 115 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Og hvis nogen af jer mente, at monarkiet er en middelalderting, 116 00:07:30,880 --> 00:07:34,600 så vil jeg sige, at det at brænde én på bålet uden beviser 117 00:07:34,680 --> 00:07:37,600 ikke er det mest smarte. 118 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Vel? 119 00:07:39,960 --> 00:07:40,840 Farvel. 120 00:07:45,280 --> 00:07:47,360 Hvad mener du med "særlig ven"? 121 00:07:47,880 --> 00:07:50,640 -Det var så lidt. -Vi kender knap nok hinanden. 122 00:07:50,720 --> 00:07:55,760 Hvis de tror, vi er sammen, er du ikke en voldtægtsmand, men en prins igen. 123 00:07:55,840 --> 00:07:57,760 Elsket i Spanien og Triesen. 124 00:07:57,840 --> 00:08:02,000 Folk elsker et ungt, rigt, kønt og berømt par. 125 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 De køber alle historien, 126 00:08:04,760 --> 00:08:07,400 og de glemmer alt andet. 127 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR FILMSÆSON 128 00:08:32,920 --> 00:08:34,800 Du kan lide instruktøren, ikke? 129 00:08:35,360 --> 00:08:39,400 -Ved du ikke, hvem Almodóvar er? -Ingen anelse. Jeg så din Insta. 130 00:08:41,200 --> 00:08:42,840 Så du kan tilgive mig. 131 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Jeg ville ikke såre dig, og jeg gjorde det endnu værre. 132 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 Er det en date? 133 00:08:52,040 --> 00:08:54,360 Nej, det er en venlig plan med venner. 134 00:08:54,440 --> 00:08:58,120 Nogle fra min klasse kommer, og jeg siger det til din klasse. 135 00:08:58,200 --> 00:09:01,480 Så alt er klart på forhånd. Ingen dramaer eller noget. 136 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Giv mig et kram. Jeg ved, du vil have det. 137 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 Hvem møder du? 138 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Folk. 139 00:09:30,320 --> 00:09:31,680 Det rager ikke dig. 140 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 Pigen fra i aftes? 141 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Ja, jeg tog til festen, 142 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 og jeg så dig med hende. 143 00:09:38,120 --> 00:09:39,160 Ja. 144 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Hun hedder Jess. 145 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 Hun er min første lesbiske ven. 146 00:09:43,960 --> 00:09:48,400 Hun inviterede mig til min første lesbiske fest. Først og meget lesbisk. 147 00:09:52,680 --> 00:09:56,160 Vi kunne tage til drive-in-biografen… 148 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 …og… 149 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 …så kunne jeg tage med dig 150 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 til festen med den såkaldte Jess. 151 00:10:07,280 --> 00:10:08,720 Hvis du altså vil. 152 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Seriøst? 153 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 HVOR OG HVORNÅR SKAL VI MØDES FOR AT KØRE TIL DEN DRIVE-IN? 154 00:10:32,680 --> 00:10:33,800 Omar. 155 00:10:35,200 --> 00:10:38,120 Jeg beklager, at jeg troede, du er ligeglad. 156 00:10:38,920 --> 00:10:43,040 Vi taler knap nok for tiden. Vi er mere sammen end nogensinde. 157 00:10:43,560 --> 00:10:47,680 På arbejdet, derhjemme, i skolen… 158 00:10:49,000 --> 00:10:50,320 Men vi snakker ikke. 159 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Hvorfor så intens? 160 00:11:02,480 --> 00:11:06,040 Omar, jeg kigger forbi for at skifte tøj til drive-inen. 161 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Vil du… 162 00:11:09,560 --> 00:11:11,880 …sludre lidt på torvet 163 00:11:11,960 --> 00:11:14,400 med øl og snacks, som vi plejede? 164 00:11:37,040 --> 00:11:40,120 Undskyld. Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle tage hen. 165 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 HVAD ER DRIVE-IN-PLANEN? 166 00:11:50,840 --> 00:11:53,480 -Ari, hjælp mig. -Ja. 167 00:11:54,840 --> 00:11:55,800 Hvad synes du? 168 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 -En træningsdragt? -80'er-stil. 169 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Ja, junkiestil fra '87. 170 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Det er traps skyld. 171 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Bilerne. 172 00:12:45,200 --> 00:12:46,080 Kan du gå ned? 173 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 -Ja, jeg går. -Sig, at vi kommer. 174 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 Lad os se… 175 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 Alene, men kun et øjeblik. 176 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 -Vil du høre om hans svagheder? -Fandens. 177 00:13:01,360 --> 00:13:03,000 Hvorfor tror I, jeg er bøsse? 178 00:13:03,080 --> 00:13:07,280 Du kan lide, hvem du vil. Der er ingen grund til etiketter. 179 00:13:07,360 --> 00:13:09,200 Jeg så bulen i underbukserne. 180 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Måske ikke på grund af ham. 181 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 Ja, du er ren og skær macho. 182 00:13:14,120 --> 00:13:17,480 Jeg ved, din far er fodboldspiller… 183 00:13:17,560 --> 00:13:19,320 Du sagde ingen etiketter. 184 00:13:19,920 --> 00:13:22,160 Jeg kan lide den, jeg kan lide. 185 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 Og sådan er det. 186 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Bilerne er klar. 187 00:13:32,560 --> 00:13:33,720 -Skal vi? -Ja. 188 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 JEG KØRER NU. JEG HENTER DIG. DET TAGER OMKRING 20 MINUTTER. 189 00:13:57,240 --> 00:13:58,200 Hvad så, Samu? 190 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Drop det fjæs. 191 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 Han fik tæsk og har intet sted at være. 192 00:14:10,440 --> 00:14:13,040 -Jeg går. -Du går ingen steder. 193 00:14:22,240 --> 00:14:23,520 Rolig. 194 00:14:25,680 --> 00:14:27,000 Det svier, ikke? 195 00:14:28,360 --> 00:14:32,280 ALMODÓVAR FILMSÆSON 196 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 ALT OM MIN MOR 197 00:14:36,080 --> 00:14:38,160 BEGÆRETS LOV 198 00:14:39,200 --> 00:14:41,040 BIND MIG, ELSK MIG 199 00:14:52,280 --> 00:14:53,800 Hej. 200 00:14:53,880 --> 00:14:55,480 To appelsinvand. 201 00:14:57,240 --> 00:14:58,320 Har du vodka? 202 00:15:11,560 --> 00:15:14,760 Jeg er født i 00'erne og er træt af 80'erne og 90'erne. 203 00:15:25,280 --> 00:15:28,360 Lad os spille dette århundredes musik i bilen. 204 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 Vent. Jeg kan lide den sang. 205 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 HØJE HÆLE 206 00:15:59,800 --> 00:16:02,760 Hvorfor sige ja, hvis du ikke vil noget med hende? 207 00:16:02,840 --> 00:16:04,400 Det er derfor, Cayetana. 208 00:16:04,480 --> 00:16:05,320 Det er derfor. 209 00:16:05,400 --> 00:16:08,200 Så hun ved, at hun ikke har magt over mig. 210 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 Ingen magt. 211 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 212 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Som venner? 213 00:16:32,280 --> 00:16:33,480 Som gode venner. 214 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 Som bedste venner. 215 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 Selvfølgelig. 216 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Smil. 217 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Sådan. 218 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 BORTVISNINGS-AFSTEMNING 219 00:16:49,400 --> 00:16:51,160 Lad os more os. 220 00:16:54,160 --> 00:16:55,000 Hvordan? 221 00:16:55,720 --> 00:16:56,760 Det er det hele. 222 00:16:57,360 --> 00:16:59,840 Omar lyver og svigter mig. 223 00:16:59,920 --> 00:17:01,960 Og så hele afstemningsrodet. 224 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 -Og jeg tror, jeg svigter din far. -Her kommer min far igen. 225 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Tror du, Iván og Patrick tænker på min far nu? 226 00:17:31,400 --> 00:17:33,160 DÅRLIG DANNELSE 227 00:17:36,440 --> 00:17:38,920 Bare glem det. Jeg henter noget mad. 228 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 TAL TIL HENDE 229 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Tak. 230 00:17:53,280 --> 00:17:54,880 Vi skal have en snak. Kom. 231 00:17:56,560 --> 00:17:58,560 -Det, der skete før… -Undskyld. 232 00:17:59,280 --> 00:18:01,240 Jeg vidste ikke, du var sådan. 233 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Hvordan? 234 00:18:04,280 --> 00:18:06,880 En, der kan lide fyre, der er som din far. 235 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 Faderkomplekser. 236 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 Hvabehar? 237 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 Jeg pjatter bare. 238 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Jeg kan ikke se dig med Samu. 239 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 Han kysser fantastisk. 240 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 -Men du er bedre. -Ved du, hvad du gør? 241 00:18:22,280 --> 00:18:26,480 Du holder dig væk fra Samu, fra mig og frem for alt fra Patrick. 242 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 Denne eftermiddag skete aldrig. 243 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Ari… 244 00:18:33,400 --> 00:18:34,880 Duftede du til mig? 245 00:18:39,240 --> 00:18:42,040 Ved du, hvad jeg kan lugte? En snyder. 246 00:18:42,120 --> 00:18:44,480 Så hvis du fjoller rundt med Patrick, 247 00:18:44,560 --> 00:18:46,680 banker jeg din selvglæde ud af dig. 248 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Ser du mig sådan? 249 00:18:51,960 --> 00:18:54,320 Din bror får mig til at have det godt. 250 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 Jeg vil gøre det samme for ham. 251 00:18:58,640 --> 00:19:00,080 Men kun som venner. 252 00:19:00,760 --> 00:19:03,720 Bed mig ikke føle for ham, hvad jeg føler for… 253 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Det er nok. 254 00:19:20,600 --> 00:19:22,640 Er dine forældre ikke med dig? 255 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Eller nogen? 256 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Du er mindreårig. Du burde få ly eller noget i den stil. 257 00:19:38,880 --> 00:19:41,600 I centret er der flere børn end senge. 258 00:19:42,240 --> 00:19:44,800 Tror du, de tænker på, om vi sover udenfor? 259 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Nogen må da gøre det. 260 00:19:49,280 --> 00:19:50,960 Det er der ingen, der gør. 261 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Jeg gør. 262 00:20:02,360 --> 00:20:04,840 Det er første gang, jeg hører det her. 263 00:20:06,560 --> 00:20:07,640 Tak. 264 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 Jeg henter vand. 265 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar? 266 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Er du hård? 267 00:20:30,520 --> 00:20:33,920 -Undskyld, jeg ved ikke, hvordan… -Er du bøsse? 268 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 Ja. 269 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Jeg er bøsse. 270 00:20:39,120 --> 00:20:40,480 Og tænder jeg dig? 271 00:20:41,240 --> 00:20:44,000 Nej, det var bare situationen. 272 00:20:44,080 --> 00:20:47,160 -Jeg pakker din tabbouleh. -Nej, smid mig ikke ud. 273 00:20:48,640 --> 00:20:51,440 Det gør jeg ikke. Men du vil nok gerne gå. 274 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Jeg har intet sted at gå til. 275 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Hvad laver du? 276 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 Hvad er der galt? 277 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 -Hvad er det med dig? -Kan du ikke lide det? 278 00:21:09,240 --> 00:21:10,360 Du vil ikke. 279 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 -Jo, jeg vil. -Stop! 280 00:21:13,240 --> 00:21:15,960 Du tror, jeg kun vil hjælpe dig for det. 281 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Tror du, at du kun fortjener hjælp, hvis du giver dig selv i bytte? 282 00:21:27,760 --> 00:21:29,680 Vi finder dig et sted at sove. 283 00:21:30,200 --> 00:21:32,080 Og vi finder dig et job. 284 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 -Hvad? -Ikke noget. 285 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 -Jeg henter popcorn. -Nej, de kommer med det. 286 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 -Lad hende gå, hvis hun vil. -Ja, jeg får frisk luft. 287 00:22:24,120 --> 00:22:25,000 Men Caye… 288 00:22:25,080 --> 00:22:25,960 Caye! 289 00:22:32,720 --> 00:22:33,680 Hvad er der? 290 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Ne, det er ikke noget. 291 00:22:37,120 --> 00:22:40,600 Fint nok, men du virker bange for at være alene med mig. 292 00:22:41,120 --> 00:22:42,560 Bange? Mig? 293 00:22:42,640 --> 00:22:43,760 Det er jeg ikke. 294 00:22:45,080 --> 00:22:46,800 For vi er venner, ikke? 295 00:22:46,880 --> 00:22:48,280 Jo, vi er venner. 296 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 Og venner… 297 00:22:54,520 --> 00:22:56,200 …de gør ting med hinanden. 298 00:22:58,000 --> 00:22:59,840 Nej, Mencía. Nej. 299 00:22:59,920 --> 00:23:01,200 -Hvad? -Nej. 300 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 Det er tætpakket her. 301 00:23:03,200 --> 00:23:04,040 Og? 302 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Vi bliver måske set. 303 00:23:06,200 --> 00:23:08,320 Men ved du hvad? Jeg er ligeglad. 304 00:23:10,360 --> 00:23:13,040 -Og hvis Caye kommer? -Jeg er ligeglad. 305 00:23:13,120 --> 00:23:15,920 -Vi bør ikke gøre det. -Jeg er ligeglad! 306 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Se, hvem der er her! Tak for at holde vores plads. 307 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Wow, du er smuk. 308 00:23:32,680 --> 00:23:35,760 Mange tak. Værsgo. Jeg er ikke sulten længere. 309 00:23:35,840 --> 00:23:37,040 Godt. 310 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Hvordan går det? 311 00:23:43,680 --> 00:23:45,400 Godt. Og dig? 312 00:23:45,480 --> 00:23:46,560 Også godt. 313 00:23:47,120 --> 00:23:47,960 Godt at høre. 314 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 Hvad er der? Har du opgivet mig? 315 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Caye, jeg vil også gøre min del. 316 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Men det er svært, hvis du dømmer mig døgnet rundt 317 00:24:00,760 --> 00:24:03,560 og siger, at jeg handler forkert… 318 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 …eller ikke gør nok. 319 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Ja. 320 00:24:11,560 --> 00:24:14,640 Mens hun altid siger ja, og alt er okay. 321 00:24:18,720 --> 00:24:20,120 Hun gør det lettere. 322 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Her. Jeg giver. 323 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -Nej, tak. -Tag den. Jeg købte den til dig! 324 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 Jeg vil ikke have den! 325 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 Det er da løgn. 326 00:24:33,800 --> 00:24:36,080 Jeg henter kosten. Gør du rent her? 327 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Isadora… 328 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 Hvad helvede? 329 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Må jeg? 330 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Du er et fjols. 331 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 Og du er en idiot. 332 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Hvad fanden i helvede… 333 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 Forbandede møgkælling! 334 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 Så du, hvad hun gjorde? 335 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 Så du det? 336 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Her, dæk dig til med den. 337 00:25:20,120 --> 00:25:21,080 Ja… 338 00:25:21,960 --> 00:25:24,320 Nu, hvor jeg stripper foran dig? 339 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Glem det. 340 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Jeg er din. 341 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Okay? 342 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 Min yndlingsdialog. 343 00:26:12,760 --> 00:26:13,720 Hjem til dig? 344 00:26:16,160 --> 00:26:18,080 Vi sagde, vi skulle til fest. 345 00:26:19,440 --> 00:26:21,520 Ja, men ville du ikke foretrække 346 00:26:22,120 --> 00:26:23,280 den form for fest? 347 00:26:26,480 --> 00:26:27,960 Jeg vil meget gerne med. 348 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 Jeg vil ikke have kvaler med far. 349 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 Du ved, hvordan han er. 350 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 Fortæl ham, at du overnatter. 351 00:26:39,320 --> 00:26:40,800 Jeg må hellere lade være. 352 00:26:45,000 --> 00:26:46,440 Hvordan går det her? 353 00:26:46,520 --> 00:26:47,920 Hvordan går det? 354 00:26:48,000 --> 00:26:51,720 Jeg kommer ud af skabet, og du går ind, så vi aldrig mødes? 355 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Forklar mig det. 356 00:26:52,960 --> 00:26:56,160 Forklar det. Hvad er vi? Hvad helvede er vi, tøs? 357 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 Sig det! 358 00:27:13,440 --> 00:27:14,280 Glem det. 359 00:27:17,120 --> 00:27:18,000 Det var det. 360 00:27:20,760 --> 00:27:22,280 Jeg prøvede. 361 00:27:22,840 --> 00:27:24,440 Jeg prøvede virkelig. 362 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 Det er slut. 363 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 Det er slut, Mencía. 364 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 -Hvad er slut? -Det er slut. 365 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 Vent på mig her. 366 00:27:43,240 --> 00:27:45,440 Flygter du, hvis jeg slipper dig fri? 367 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 Det ved jeg ikke. 368 00:27:47,880 --> 00:27:49,320 Du må hellere binde mig. 369 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Bind mig. 370 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Bind mig. 371 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 372 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 bind mig. 373 00:28:14,360 --> 00:28:15,200 Bind mig. 374 00:28:37,240 --> 00:28:38,080 Hvad så? 375 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 Skidt. 376 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 Værre, ikke? 377 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 Tja… 378 00:28:45,080 --> 00:28:46,120 Skal vi gå? 379 00:28:46,960 --> 00:28:47,840 Ja. 380 00:29:02,520 --> 00:29:04,760 Jeg sagde hold ikke igen. 381 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Okay? 382 00:29:13,560 --> 00:29:17,360 Phillipe, vær sød at stoppe. 383 00:29:17,440 --> 00:29:19,640 Stop. Vær nu sød, Phillipe. 384 00:29:19,720 --> 00:29:21,680 Jeg beder dig, stop! 385 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Stop det. Stop. Lad os gå. 386 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 -Stop hvad? -Vi går. 387 00:29:27,080 --> 00:29:29,120 Jeg troede, du kunne lide det. 388 00:29:42,560 --> 00:29:44,360 Jeg elsker den film. 389 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 En sidste drink? 390 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 Nej, jeg er træt. Jeg går i seng. 391 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Kom nu. En drink, og så tager vi hjem til dig. 392 00:29:56,960 --> 00:29:58,440 Nej, jeg vil hjem. 393 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 Men hver for sig. 394 00:30:01,120 --> 00:30:03,120 -Er der noget galt? -Nej. 395 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Vi skal bare ikke sove sammen. 396 00:30:06,640 --> 00:30:07,720 Det er det hele. 397 00:30:08,480 --> 00:30:11,200 Jeg mente som venner. Flip ikke ud. 398 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 Det er derfor. 399 00:30:13,080 --> 00:30:16,120 Vi er venner, så vi kan ikke fortsætte sådan her. 400 00:30:18,880 --> 00:30:19,880 Det kan vi da. 401 00:30:20,400 --> 00:30:21,280 Nej. 402 00:30:21,360 --> 00:30:25,840 Fordi du ikke kan fatte, at der aldrig sker noget. 403 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Jeg er den, jeg er, og det kan ses med dem, jeg værdsætter. 404 00:30:31,760 --> 00:30:34,080 Men dine fantasier sårer dig. 405 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 Det er bedre, hvis vi holder afstand. 406 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Alle tiders. 407 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Hej. 408 00:32:22,360 --> 00:32:25,920 DEN PERFEKTE AFSLUTNING PÅ EN PERFEKT AFTEN MED DIG. 409 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Min elskede. Lad os droppe det. 410 00:32:57,520 --> 00:32:58,360 Okay. 411 00:33:10,080 --> 00:33:10,920 Undskyld. 412 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 Jeg har bare tænkt løs hele dagen. 413 00:33:20,360 --> 00:33:22,040 Hvad tænker du på? 414 00:33:25,960 --> 00:33:27,720 Jeg vil ikke svigte dig. 415 00:33:32,760 --> 00:33:33,600 Jaså. 416 00:33:35,760 --> 00:33:37,640 Ligesom du svigtede min far? 417 00:33:44,640 --> 00:33:46,120 Jeg pjatter bare. 418 00:33:46,200 --> 00:33:49,600 Du er besat af det. Du svigter ingen. 419 00:33:51,720 --> 00:33:53,720 Ved du, hvorfor jeg er sådan? 420 00:33:54,440 --> 00:33:55,280 Nej. 421 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 Jeg ved ikke, hvad det er at have en far. 422 00:34:06,800 --> 00:34:08,880 Og din far holder af mig… 423 00:34:09,800 --> 00:34:11,800 Han spørger, hvordan det går. 424 00:34:14,240 --> 00:34:16,280 Han tror på mig, han støtter mig. 425 00:34:20,040 --> 00:34:21,320 Det er nyt for mig. 426 00:34:25,240 --> 00:34:26,720 Jeg kan lide den følelse. 427 00:34:30,280 --> 00:34:31,840 Jeg får fred i sindet. 428 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Kom. 429 00:35:10,080 --> 00:35:16,440 MANGE TAK, FORDI DU LYTTEDE. 430 00:35:30,680 --> 00:35:36,080 MANGE TAK FOR AT GØRE DET RETTE MED PATRICK. 431 00:35:47,360 --> 00:35:51,840 Med det, jeg har lært om Bilals liv, tror jeg, jeg ved, hvad mit kald er. 432 00:35:51,920 --> 00:35:52,880 Socialt arbejde. 433 00:35:53,400 --> 00:35:54,480 Det passer mig. 434 00:35:56,360 --> 00:35:57,960 Hvad leder du efter? 435 00:35:58,520 --> 00:35:59,400 Min bærbare? 436 00:36:01,320 --> 00:36:02,720 Jeg lagde den her. 437 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Hvor? Hvor her? 438 00:36:11,240 --> 00:36:13,920 Efter skolen spørger jeg i Bilals center. 439 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Men med alle skolens computere behøver du den ikke så meget som ham. 440 00:36:20,080 --> 00:36:20,920 Hvad? 441 00:36:23,800 --> 00:36:25,040 Du er ikke desperat. 442 00:36:25,920 --> 00:36:29,080 Og en som Bilal kunne klare sig i en hel måned. 443 00:36:31,000 --> 00:36:33,480 Slap af. Mangler du en, så køber jeg en. 444 00:36:44,600 --> 00:36:45,760 Jeg kommer! 445 00:36:47,240 --> 00:36:49,240 Jeg er her! Gider du lige? 446 00:36:51,920 --> 00:36:54,000 Hej, skat! Goddag. 447 00:36:55,160 --> 00:36:56,040 Hvad er det? 448 00:37:04,840 --> 00:37:06,640 Isadora, hvad er det? 449 00:37:06,720 --> 00:37:09,520 "Hej, Isadora. Hvordan går det?" "Godt. Og dig?" 450 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 Kan du venligst forklare det? 451 00:37:13,560 --> 00:37:16,520 -Hvad helvede er det? -Hvad helvede er hvad? 452 00:37:17,120 --> 00:37:21,200 -Var det en perfekt aften eller ej? -Nej, det var en katastrofe, okay? 453 00:37:21,720 --> 00:37:23,880 Og jeg fik ikke en drink her. 454 00:37:23,960 --> 00:37:26,720 Lad ikke hotelpersonalet høre dig. 455 00:37:26,800 --> 00:37:29,520 Jeg vil have et godt, giftfrit arbejdsmiljø. 456 00:37:30,840 --> 00:37:32,800 Jeg har sagt det. 457 00:37:32,880 --> 00:37:36,840 Æder de historien om prinsen og kejserinden, så glemmer de synderne. 458 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 Og vigtigst af alt: Det gør du også. 459 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 Jeg er ikke dit trofæ eller andres. 460 00:37:43,920 --> 00:37:44,840 Trofæ? 461 00:37:45,600 --> 00:37:47,240 Dig? Mener du det? 462 00:37:47,760 --> 00:37:51,360 Du er et ødelagt trofæ. Du er radioaktiv lige nu. 463 00:37:51,440 --> 00:37:54,640 Du giver mig ikke følgere. Jeg havde 2.000 flere i går. 464 00:37:57,600 --> 00:37:59,080 Hvorfor hjælper du mig? 465 00:37:59,920 --> 00:38:01,120 Jeg magter det ikke. 466 00:38:01,200 --> 00:38:06,120 Jeg magter ikke, at du straffer dig selv og bliver straffet for det, der skete. 467 00:38:06,200 --> 00:38:07,360 Det er nok. 468 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 Du skal videre. 469 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 Du fortjener en, du har det godt med. 470 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 Ikke en, der altid minder dig om dine fejl. 471 00:38:15,800 --> 00:38:17,120 Hvis du tager et barn 472 00:38:17,200 --> 00:38:20,880 og siger, han er en slem dreng hele dagen, hvad sker der så? 473 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Han tror, han er en slem dreng. 474 00:38:24,040 --> 00:38:25,600 Jeg ved det. 475 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 Du og jeg er ikke slemme. Jeg lader dem ikke overbevise os om andet. 476 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 Okay? 477 00:38:32,720 --> 00:38:34,520 Og et lille råd. 478 00:38:35,080 --> 00:38:39,680 Hvis livet giver dig chancen for at opleve en Ibiza-kejserindes krop og ansigt, 479 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 bør du sige ja, ja og ja. 480 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 Hvis du tøver, så sig ja igen, okay? 481 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 Fint nok, men læg ikke løgnagtige fotos ud. 482 00:38:51,000 --> 00:38:52,760 Det sker ikke igen. 483 00:38:53,680 --> 00:38:56,240 Det var måske ikke en dårlig idé, vel? 484 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 Hvad med afstemningen? 485 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 486 00:39:04,920 --> 00:39:06,040 Din stemme mangler. 487 00:39:06,560 --> 00:39:07,800 Det er obligatorisk. 488 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 -Hvad sker der ved uafgjort? -Begge elever bortvises. 489 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Fandens. 490 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Du bestemmer. 491 00:39:26,600 --> 00:39:30,200 Samu, han smider dig ikke ud. 492 00:39:32,600 --> 00:39:33,480 Samuel. 493 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, hvad laver du? 494 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 Samuel García Domínguez… 495 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 Bortvist i tre dage af dine klassekammerater. 496 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 -Ikke en direkte bortvisning? -Jo. 497 00:39:52,120 --> 00:39:53,080 I tre dage. 498 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 -Se selv. -Det kunne du have sagt før, Benja. 499 00:39:57,280 --> 00:39:58,640 Hvad nu? 500 00:39:58,720 --> 00:40:02,560 Skuffer det jer, at jeg ikke bortviser en elev for evigt? 501 00:40:06,120 --> 00:40:09,480 Alt det om at holde sammen og forenes, og i sidste ende 502 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 er det hver mand for sig selv. 503 00:40:57,920 --> 00:41:01,960 Kan du huske, da jeg ankom, og du ville forsvare Omar? 504 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 Jeg bad dig kæmpe dine egne kampe 505 00:41:04,680 --> 00:41:06,800 og ikke kæmpe andres. 506 00:41:08,120 --> 00:41:12,000 Omar ser ud til at have lært det. 507 00:41:36,880 --> 00:41:40,160 Jeg vidste, han ikke ville lade dig falde. 508 00:41:41,000 --> 00:41:44,400 Han ville have smidt mig ud af skolen. 509 00:41:45,080 --> 00:41:46,240 Forlad mit hus. 510 00:41:46,320 --> 00:41:47,440 Hvad? 511 00:41:47,520 --> 00:41:48,560 Du hørte mig. 512 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 I morgen skal du ud herfra. 513 00:41:58,960 --> 00:42:02,160 Jeg vil forstå, hvorfor du gjorde det. 514 00:42:03,120 --> 00:42:04,880 Gjorde min far dig så skør? 515 00:43:57,400 --> 00:44:00,040 Tekster af: Claus Christophersen