1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar.
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,320
Kom ud. Du er ikke den eneste her!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,520
For pokker, Omar!
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Hvad laver han her?
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Han manglede ly.
8
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Du kunne have sagt det.
9
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
Det er også mit hus.
10
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Ja.
11
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Sig det næste gang.
12
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Kom.
13
00:00:56,360 --> 00:00:57,480
Jeg har tømmermænd.
14
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
Har du hovedpine?
15
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
-Sikke en aften, ikke?
-Rå.
16
00:01:02,640 --> 00:01:05,080
-Hej.
-Når vi taler om djævlen…
17
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Sov du hos Samuel?
18
00:01:08,640 --> 00:01:09,600
Ja, hvorfor?
19
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Ikke for noget.
20
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Vent til far ser dig.
21
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Hvis han taler til dig.
Han sagde ikke et ord til os.
22
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
Godmorgen.
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Havde du og Samuel det sjovt?
24
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Tja… Middelmådigt.
25
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
Hvad mener du?
26
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Det var en vild fest.
27
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Tag et bad og gør klar.
Kom ikke for sent til eksamenen.
28
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Her er jeres test.
29
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
En narkotest.
30
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
Hvis I tester negativ,
går karakteren op med to point.
31
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
Hvis I tester positiv,
32
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
bortvises I.
33
00:01:57,280 --> 00:01:58,560
Nogen spørgsmål?
34
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
Alle tiders.
35
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Hvad der sker i Triesen, bliver i Triesen,
36
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
og vi almindelige røvrendes for det,
vi gør i privatlivet?
37
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Du klokkede i det.
38
00:02:31,840 --> 00:02:36,520
Jeg er også i denne klasse og var
til festen, så jeg nægter at tage den.
39
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Kom nu.
40
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Patrick.
41
00:02:53,000 --> 00:02:54,560
Jeg tager den heller ikke.
42
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
Og hvad så?
43
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Vil du bortvise os alle?
44
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Om nødvendigt, ja.
45
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Slap dog af.
Kan I ikke se, at han bluffer?
46
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Slap selv af, Omar.
47
00:03:08,720 --> 00:03:12,240
Lad ham fortsætte.
Tror I, han smider jer ud?
48
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
At han klarer sig uden dem, der betaler
for skærme, kameraer og metaldetektorer?
49
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
Kom nu!
50
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
Kun jeg var der ikke,
og jeg har et stipendium.
51
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Så fortsæt med testen, Benjamín.
52
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
Hvad med at klappe i?
53
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Godt.
54
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Når I er så opsatte på at stå sammen,
55
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
vil jeg bede jer holde sammen
og træffe et valg.
56
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Vi stemmer.
57
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
Det bliver en obligatorisk afstemning
via skolens intranet.
58
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
I skal vælge
en af jeres egne klassekammerater.
59
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Den udvalgte person
60
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
bortvises på vegne af alle andre.
61
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
For nogen skal betale.
62
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
Hvorfor gør han det?
63
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Kom nu.
64
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Kom nu.
65
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
Det er jer, der bestemmer.
66
00:04:04,840 --> 00:04:06,560
Og García,
67
00:04:06,640 --> 00:04:09,960
tillykke med at stå fast
68
00:04:10,040 --> 00:04:14,000
trods dine venners pres
for at få dig til at sige fra.
69
00:04:14,640 --> 00:04:18,600
Det ville være en skam, hvis sådan en elev
blev bortvist, mens andre
70
00:04:19,360 --> 00:04:21,680
uden interesse i det fælles bedste
71
00:04:21,760 --> 00:04:23,400
og ingen fremtidsudsigter
72
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
stadig var her.
73
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
-Hvorfor irritere ham?
-Han skal konfronteres.
74
00:04:46,240 --> 00:04:48,040
Og tydeligvis ikke af dig.
75
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Hvad?
76
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
-Ikke noget.
-Du er enig. Jeg hører ikke til her.
77
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
Det er mere skadeligt for andre.
78
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
Det er det.
79
00:05:14,360 --> 00:05:15,880
Min far har den magt.
80
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Han skubber dig, presser dig ud.
81
00:05:23,640 --> 00:05:25,680
Og han er aldrig tilfreds med dig.
82
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
Du når til et punkt, hvor…
83
00:05:31,160 --> 00:05:33,200
…du vil gøre alt for at opnå det.
84
00:05:36,960 --> 00:05:41,640
Jeg tror, at det at ville være hans ven er
en bekvem og let måde for dig
85
00:05:42,640 --> 00:05:46,880
at være tæt på ham, mens du fortæller
dig selv og verden, at du ikke er.
86
00:05:50,320 --> 00:05:51,680
Jeg er ikke enig.
87
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
Du skal ikke være enig med mig.
88
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Kun med dig selv.
89
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
-Vi ses.
-Ja.
90
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Godmorgen.
91
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
Godmorgen.
92
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
Godmorgen.
93
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
Undskyld for det i går.
94
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Det er i orden.
95
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Caye, vær nu sød.
96
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Hej, andre gudinder.
97
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Pigeopkald.
98
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Jeg vil… Nej.
99
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Det er nødvendigt,
100
00:06:44,040 --> 00:06:48,280
at I overvejer jeres undskyldninger
for at få en klassekammerat bortvist.
101
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
Man hører alt på toiletterne.
102
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
Og jeg ved, at nogle af jer
103
00:06:53,840 --> 00:06:56,040
vil stemme på Phillipe
104
00:06:56,120 --> 00:06:59,360
baseret på ubegrundede beskyldninger.
105
00:06:59,440 --> 00:07:00,560
Forkert.
106
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Selv om han gik imod ledelsen
sammen med os andre.
107
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Godt…
108
00:07:05,680 --> 00:07:07,480
Som en særlig ven af Phillipe…
109
00:07:07,560 --> 00:07:08,800
HVAD POKKER LAVER DU?
110
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
…vil jeg sige,
at han er en gentleman fra top til tå.
111
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
Vi hørte alle, hvad Cayetana sagde.
112
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Hun støtter ham.
113
00:07:17,520 --> 00:07:21,880
Så vi er ikke en, men to kvinder,
114
00:07:21,960 --> 00:07:26,840
der kender ham godt og tror på ham
og hans ret til at få forløsning.
115
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Og hvis nogen af jer mente,
at monarkiet er en middelalderting,
116
00:07:30,880 --> 00:07:34,600
så vil jeg sige,
at det at brænde én på bålet uden beviser
117
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
ikke er det mest smarte.
118
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Vel?
119
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Farvel.
120
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
Hvad mener du med "særlig ven"?
121
00:07:47,880 --> 00:07:50,640
-Det var så lidt.
-Vi kender knap nok hinanden.
122
00:07:50,720 --> 00:07:55,760
Hvis de tror, vi er sammen, er du ikke
en voldtægtsmand, men en prins igen.
123
00:07:55,840 --> 00:07:57,760
Elsket i Spanien og Triesen.
124
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
Folk elsker et ungt,
rigt, kønt og berømt par.
125
00:08:02,080 --> 00:08:04,680
De køber alle historien,
126
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
og de glemmer alt andet.
127
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
ALMODÓVAR FILMSÆSON
128
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
Du kan lide instruktøren, ikke?
129
00:08:35,360 --> 00:08:39,400
-Ved du ikke, hvem Almodóvar er?
-Ingen anelse. Jeg så din Insta.
130
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Så du kan tilgive mig.
131
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Jeg ville ikke såre dig,
og jeg gjorde det endnu værre.
132
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Er det en date?
133
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Nej, det er en venlig plan med venner.
134
00:08:54,440 --> 00:08:58,120
Nogle fra min klasse kommer,
og jeg siger det til din klasse.
135
00:08:58,200 --> 00:09:01,480
Så alt er klart på forhånd.
Ingen dramaer eller noget.
136
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Giv mig et kram. Jeg ved, du vil have det.
137
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
Hvem møder du?
138
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Folk.
139
00:09:30,320 --> 00:09:31,680
Det rager ikke dig.
140
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
Pigen fra i aftes?
141
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Ja, jeg tog til festen,
142
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
og jeg så dig med hende.
143
00:09:38,120 --> 00:09:39,160
Ja.
144
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Hun hedder Jess.
145
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
Hun er min første lesbiske ven.
146
00:09:43,960 --> 00:09:48,400
Hun inviterede mig til min første
lesbiske fest. Først og meget lesbisk.
147
00:09:52,680 --> 00:09:56,160
Vi kunne tage til drive-in-biografen…
148
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
…og…
149
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
…så kunne jeg tage med dig
150
00:10:02,720 --> 00:10:05,320
til festen med den såkaldte Jess.
151
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Hvis du altså vil.
152
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Seriøst?
153
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
HVOR OG HVORNÅR SKAL VI MØDES
FOR AT KØRE TIL DEN DRIVE-IN?
154
00:10:32,680 --> 00:10:33,800
Omar.
155
00:10:35,200 --> 00:10:38,120
Jeg beklager,
at jeg troede, du er ligeglad.
156
00:10:38,920 --> 00:10:43,040
Vi taler knap nok for tiden.
Vi er mere sammen end nogensinde.
157
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
På arbejdet, derhjemme, i skolen…
158
00:10:49,000 --> 00:10:50,320
Men vi snakker ikke.
159
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Hvorfor så intens?
160
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Omar, jeg kigger forbi
for at skifte tøj til drive-inen.
161
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Vil du…
162
00:11:09,560 --> 00:11:11,880
…sludre lidt på torvet
163
00:11:11,960 --> 00:11:14,400
med øl og snacks, som vi plejede?
164
00:11:37,040 --> 00:11:40,120
Undskyld.
Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle tage hen.
165
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
HVAD ER DRIVE-IN-PLANEN?
166
00:11:50,840 --> 00:11:53,480
-Ari, hjælp mig.
-Ja.
167
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
Hvad synes du?
168
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
-En træningsdragt?
-80'er-stil.
169
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Ja, junkiestil fra '87.
170
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Det er traps skyld.
171
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Bilerne.
172
00:12:45,200 --> 00:12:46,080
Kan du gå ned?
173
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
-Ja, jeg går.
-Sig, at vi kommer.
174
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Lad os se…
175
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Alene, men kun et øjeblik.
176
00:12:56,000 --> 00:12:58,680
-Vil du høre om hans svagheder?
-Fandens.
177
00:13:01,360 --> 00:13:03,000
Hvorfor tror I, jeg er bøsse?
178
00:13:03,080 --> 00:13:07,280
Du kan lide, hvem du vil.
Der er ingen grund til etiketter.
179
00:13:07,360 --> 00:13:09,200
Jeg så bulen i underbukserne.
180
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Måske ikke på grund af ham.
181
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Ja, du er ren og skær macho.
182
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Jeg ved, din far er fodboldspiller…
183
00:13:17,560 --> 00:13:19,320
Du sagde ingen etiketter.
184
00:13:19,920 --> 00:13:22,160
Jeg kan lide den, jeg kan lide.
185
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Og sådan er det.
186
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Bilerne er klar.
187
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
-Skal vi?
-Ja.
188
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
JEG KØRER NU. JEG HENTER DIG.
DET TAGER OMKRING 20 MINUTTER.
189
00:13:57,240 --> 00:13:58,200
Hvad så, Samu?
190
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Drop det fjæs.
191
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Han fik tæsk og har intet sted at være.
192
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
-Jeg går.
-Du går ingen steder.
193
00:14:22,240 --> 00:14:23,520
Rolig.
194
00:14:25,680 --> 00:14:27,000
Det svier, ikke?
195
00:14:28,360 --> 00:14:32,280
ALMODÓVAR FILMSÆSON
196
00:14:32,960 --> 00:14:35,200
ALT OM MIN MOR
197
00:14:36,080 --> 00:14:38,160
BEGÆRETS LOV
198
00:14:39,200 --> 00:14:41,040
BIND MIG, ELSK MIG
199
00:14:52,280 --> 00:14:53,800
Hej.
200
00:14:53,880 --> 00:14:55,480
To appelsinvand.
201
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
Har du vodka?
202
00:15:11,560 --> 00:15:14,760
Jeg er født i 00'erne
og er træt af 80'erne og 90'erne.
203
00:15:25,280 --> 00:15:28,360
Lad os spille
dette århundredes musik i bilen.
204
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
Vent. Jeg kan lide den sang.
205
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
HØJE HÆLE
206
00:15:59,800 --> 00:16:02,760
Hvorfor sige ja,
hvis du ikke vil noget med hende?
207
00:16:02,840 --> 00:16:04,400
Det er derfor, Cayetana.
208
00:16:04,480 --> 00:16:05,320
Det er derfor.
209
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
Så hun ved, at hun ikke har magt over mig.
210
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
Ingen magt.
211
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
212
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Som venner?
213
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Som gode venner.
214
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
Som bedste venner.
215
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
Selvfølgelig.
216
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Smil.
217
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Sådan.
218
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
BORTVISNINGS-AFSTEMNING
219
00:16:49,400 --> 00:16:51,160
Lad os more os.
220
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Hvordan?
221
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
Det er det hele.
222
00:16:57,360 --> 00:16:59,840
Omar lyver og svigter mig.
223
00:16:59,920 --> 00:17:01,960
Og så hele afstemningsrodet.
224
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
-Og jeg tror, jeg svigter din far.
-Her kommer min far igen.
225
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Tror du,
Iván og Patrick tænker på min far nu?
226
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
DÅRLIG DANNELSE
227
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
Bare glem det. Jeg henter noget mad.
228
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
TAL TIL HENDE
229
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Tak.
230
00:17:53,280 --> 00:17:54,880
Vi skal have en snak. Kom.
231
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
-Det, der skete før…
-Undskyld.
232
00:17:59,280 --> 00:18:01,240
Jeg vidste ikke, du var sådan.
233
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Hvordan?
234
00:18:04,280 --> 00:18:06,880
En, der kan lide fyre, der er som din far.
235
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
Faderkomplekser.
236
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
Hvabehar?
237
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
Jeg pjatter bare.
238
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Jeg kan ikke se dig med Samu.
239
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Han kysser fantastisk.
240
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
-Men du er bedre.
-Ved du, hvad du gør?
241
00:18:22,280 --> 00:18:26,480
Du holder dig væk fra Samu,
fra mig og frem for alt fra Patrick.
242
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
Denne eftermiddag skete aldrig.
243
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari…
244
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
Duftede du til mig?
245
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
Ved du, hvad jeg kan lugte? En snyder.
246
00:18:42,120 --> 00:18:44,480
Så hvis du fjoller rundt med Patrick,
247
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
banker jeg din selvglæde ud af dig.
248
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Ser du mig sådan?
249
00:18:51,960 --> 00:18:54,320
Din bror får mig til at have det godt.
250
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
Jeg vil gøre det samme for ham.
251
00:18:58,640 --> 00:19:00,080
Men kun som venner.
252
00:19:00,760 --> 00:19:03,720
Bed mig ikke føle for ham,
hvad jeg føler for…
253
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Det er nok.
254
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
Er dine forældre ikke med dig?
255
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Eller nogen?
256
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Du er mindreårig.
Du burde få ly eller noget i den stil.
257
00:19:38,880 --> 00:19:41,600
I centret er der flere børn end senge.
258
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Tror du, de tænker på,
om vi sover udenfor?
259
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
Nogen må da gøre det.
260
00:19:49,280 --> 00:19:50,960
Det er der ingen, der gør.
261
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Jeg gør.
262
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
Det er første gang, jeg hører det her.
263
00:20:06,560 --> 00:20:07,640
Tak.
264
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Jeg henter vand.
265
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar?
266
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Er du hård?
267
00:20:30,520 --> 00:20:33,920
-Undskyld, jeg ved ikke, hvordan…
-Er du bøsse?
268
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Ja.
269
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Jeg er bøsse.
270
00:20:39,120 --> 00:20:40,480
Og tænder jeg dig?
271
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
Nej, det var bare situationen.
272
00:20:44,080 --> 00:20:47,160
-Jeg pakker din tabbouleh.
-Nej, smid mig ikke ud.
273
00:20:48,640 --> 00:20:51,440
Det gør jeg ikke. Men du vil nok gerne gå.
274
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Jeg har intet sted at gå til.
275
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Hvad laver du?
276
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
Hvad er der galt?
277
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
-Hvad er det med dig?
-Kan du ikke lide det?
278
00:21:09,240 --> 00:21:10,360
Du vil ikke.
279
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
-Jo, jeg vil.
-Stop!
280
00:21:13,240 --> 00:21:15,960
Du tror, jeg kun vil hjælpe dig for det.
281
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Tror du, at du kun fortjener hjælp,
hvis du giver dig selv i bytte?
282
00:21:27,760 --> 00:21:29,680
Vi finder dig et sted at sove.
283
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
Og vi finder dig et job.
284
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
-Hvad?
-Ikke noget.
285
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
-Jeg henter popcorn.
-Nej, de kommer med det.
286
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
-Lad hende gå, hvis hun vil.
-Ja, jeg får frisk luft.
287
00:22:24,120 --> 00:22:25,000
Men Caye…
288
00:22:25,080 --> 00:22:25,960
Caye!
289
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
Hvad er der?
290
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
Ne, det er ikke noget.
291
00:22:37,120 --> 00:22:40,600
Fint nok, men du virker bange for
at være alene med mig.
292
00:22:41,120 --> 00:22:42,560
Bange? Mig?
293
00:22:42,640 --> 00:22:43,760
Det er jeg ikke.
294
00:22:45,080 --> 00:22:46,800
For vi er venner, ikke?
295
00:22:46,880 --> 00:22:48,280
Jo, vi er venner.
296
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
Og venner…
297
00:22:54,520 --> 00:22:56,200
…de gør ting med hinanden.
298
00:22:58,000 --> 00:22:59,840
Nej, Mencía. Nej.
299
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
-Hvad?
-Nej.
300
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
Det er tætpakket her.
301
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
Og?
302
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Vi bliver måske set.
303
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
Men ved du hvad? Jeg er ligeglad.
304
00:23:10,360 --> 00:23:13,040
-Og hvis Caye kommer?
-Jeg er ligeglad.
305
00:23:13,120 --> 00:23:15,920
-Vi bør ikke gøre det.
-Jeg er ligeglad!
306
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Se, hvem der er her!
Tak for at holde vores plads.
307
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Wow, du er smuk.
308
00:23:32,680 --> 00:23:35,760
Mange tak.
Værsgo. Jeg er ikke sulten længere.
309
00:23:35,840 --> 00:23:37,040
Godt.
310
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Hvordan går det?
311
00:23:43,680 --> 00:23:45,400
Godt. Og dig?
312
00:23:45,480 --> 00:23:46,560
Også godt.
313
00:23:47,120 --> 00:23:47,960
Godt at høre.
314
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Hvad er der? Har du opgivet mig?
315
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Caye, jeg vil også gøre min del.
316
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Men det er svært,
hvis du dømmer mig døgnet rundt
317
00:24:00,760 --> 00:24:03,560
og siger, at jeg handler forkert…
318
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
…eller ikke gør nok.
319
00:24:08,360 --> 00:24:09,200
Ja.
320
00:24:11,560 --> 00:24:14,640
Mens hun altid siger ja, og alt er okay.
321
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Hun gør det lettere.
322
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Her. Jeg giver.
323
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
-Nej, tak.
-Tag den. Jeg købte den til dig!
324
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Jeg vil ikke have den!
325
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
Det er da løgn.
326
00:24:33,800 --> 00:24:36,080
Jeg henter kosten. Gør du rent her?
327
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Isadora…
328
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
Hvad helvede?
329
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Må jeg?
330
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Du er et fjols.
331
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
Og du er en idiot.
332
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Hvad fanden i helvede…
333
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Forbandede møgkælling!
334
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Så du, hvad hun gjorde?
335
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
Så du det?
336
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Her, dæk dig til med den.
337
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
Ja…
338
00:25:21,960 --> 00:25:24,320
Nu, hvor jeg stripper foran dig?
339
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Glem det.
340
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
Jeg er din.
341
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Okay?
342
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Min yndlingsdialog.
343
00:26:12,760 --> 00:26:13,720
Hjem til dig?
344
00:26:16,160 --> 00:26:18,080
Vi sagde, vi skulle til fest.
345
00:26:19,440 --> 00:26:21,520
Ja, men ville du ikke foretrække
346
00:26:22,120 --> 00:26:23,280
den form for fest?
347
00:26:26,480 --> 00:26:27,960
Jeg vil meget gerne med.
348
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
Jeg vil ikke have kvaler med far.
349
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Du ved, hvordan han er.
350
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Fortæl ham, at du overnatter.
351
00:26:39,320 --> 00:26:40,800
Jeg må hellere lade være.
352
00:26:45,000 --> 00:26:46,440
Hvordan går det her?
353
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Hvordan går det?
354
00:26:48,000 --> 00:26:51,720
Jeg kommer ud af skabet,
og du går ind, så vi aldrig mødes?
355
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Forklar mig det.
356
00:26:52,960 --> 00:26:56,160
Forklar det. Hvad er vi?
Hvad helvede er vi, tøs?
357
00:26:57,760 --> 00:26:58,600
Sig det!
358
00:27:13,440 --> 00:27:14,280
Glem det.
359
00:27:17,120 --> 00:27:18,000
Det var det.
360
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
Jeg prøvede.
361
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
Jeg prøvede virkelig.
362
00:27:30,520 --> 00:27:31,680
Det er slut.
363
00:27:31,760 --> 00:27:33,200
Det er slut, Mencía.
364
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
-Hvad er slut?
-Det er slut.
365
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Vent på mig her.
366
00:27:43,240 --> 00:27:45,440
Flygter du, hvis jeg slipper dig fri?
367
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Det ved jeg ikke.
368
00:27:47,880 --> 00:27:49,320
Du må hellere binde mig.
369
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Bind mig.
370
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Bind mig.
371
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
372
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
bind mig.
373
00:28:14,360 --> 00:28:15,200
Bind mig.
374
00:28:37,240 --> 00:28:38,080
Hvad så?
375
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
Skidt.
376
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Værre, ikke?
377
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Tja…
378
00:28:45,080 --> 00:28:46,120
Skal vi gå?
379
00:28:46,960 --> 00:28:47,840
Ja.
380
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
Jeg sagde hold ikke igen.
381
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Okay?
382
00:29:13,560 --> 00:29:17,360
Phillipe, vær sød at stoppe.
383
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
Stop. Vær nu sød, Phillipe.
384
00:29:19,720 --> 00:29:21,680
Jeg beder dig, stop!
385
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Stop det. Stop. Lad os gå.
386
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
-Stop hvad?
-Vi går.
387
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
Jeg troede, du kunne lide det.
388
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Jeg elsker den film.
389
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
En sidste drink?
390
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
Nej, jeg er træt. Jeg går i seng.
391
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Kom nu.
En drink, og så tager vi hjem til dig.
392
00:29:56,960 --> 00:29:58,440
Nej, jeg vil hjem.
393
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
Men hver for sig.
394
00:30:01,120 --> 00:30:03,120
-Er der noget galt?
-Nej.
395
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
Vi skal bare ikke sove sammen.
396
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
Det er det hele.
397
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Jeg mente som venner. Flip ikke ud.
398
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
Det er derfor.
399
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
Vi er venner,
så vi kan ikke fortsætte sådan her.
400
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
Det kan vi da.
401
00:30:20,400 --> 00:30:21,280
Nej.
402
00:30:21,360 --> 00:30:25,840
Fordi du ikke kan fatte,
at der aldrig sker noget.
403
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Jeg er den, jeg er,
og det kan ses med dem, jeg værdsætter.
404
00:30:31,760 --> 00:30:34,080
Men dine fantasier sårer dig.
405
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Det er bedre, hvis vi holder afstand.
406
00:30:42,880 --> 00:30:44,040
Alle tiders.
407
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Hej.
408
00:32:22,360 --> 00:32:25,920
DEN PERFEKTE AFSLUTNING
PÅ EN PERFEKT AFTEN MED DIG.
409
00:32:54,520 --> 00:32:56,560
Min elskede. Lad os droppe det.
410
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Okay.
411
00:33:10,080 --> 00:33:10,920
Undskyld.
412
00:33:13,880 --> 00:33:16,720
Jeg har bare tænkt løs hele dagen.
413
00:33:20,360 --> 00:33:22,040
Hvad tænker du på?
414
00:33:25,960 --> 00:33:27,720
Jeg vil ikke svigte dig.
415
00:33:32,760 --> 00:33:33,600
Jaså.
416
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
Ligesom du svigtede min far?
417
00:33:44,640 --> 00:33:46,120
Jeg pjatter bare.
418
00:33:46,200 --> 00:33:49,600
Du er besat af det. Du svigter ingen.
419
00:33:51,720 --> 00:33:53,720
Ved du, hvorfor jeg er sådan?
420
00:33:54,440 --> 00:33:55,280
Nej.
421
00:33:58,880 --> 00:34:01,320
Jeg ved ikke, hvad det er at have en far.
422
00:34:06,800 --> 00:34:08,880
Og din far holder af mig…
423
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
Han spørger, hvordan det går.
424
00:34:14,240 --> 00:34:16,280
Han tror på mig, han støtter mig.
425
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
Det er nyt for mig.
426
00:34:25,240 --> 00:34:26,720
Jeg kan lide den følelse.
427
00:34:30,280 --> 00:34:31,840
Jeg får fred i sindet.
428
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Kom.
429
00:35:10,080 --> 00:35:16,440
MANGE TAK, FORDI DU LYTTEDE.
430
00:35:30,680 --> 00:35:36,080
MANGE TAK
FOR AT GØRE DET RETTE MED PATRICK.
431
00:35:47,360 --> 00:35:51,840
Med det, jeg har lært om Bilals liv,
tror jeg, jeg ved, hvad mit kald er.
432
00:35:51,920 --> 00:35:52,880
Socialt arbejde.
433
00:35:53,400 --> 00:35:54,480
Det passer mig.
434
00:35:56,360 --> 00:35:57,960
Hvad leder du efter?
435
00:35:58,520 --> 00:35:59,400
Min bærbare?
436
00:36:01,320 --> 00:36:02,720
Jeg lagde den her.
437
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Hvor? Hvor her?
438
00:36:11,240 --> 00:36:13,920
Efter skolen spørger jeg i Bilals center.
439
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Men med alle skolens computere
behøver du den ikke så meget som ham.
440
00:36:20,080 --> 00:36:20,920
Hvad?
441
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
Du er ikke desperat.
442
00:36:25,920 --> 00:36:29,080
Og en som Bilal kunne klare sig
i en hel måned.
443
00:36:31,000 --> 00:36:33,480
Slap af. Mangler du en, så køber jeg en.
444
00:36:44,600 --> 00:36:45,760
Jeg kommer!
445
00:36:47,240 --> 00:36:49,240
Jeg er her! Gider du lige?
446
00:36:51,920 --> 00:36:54,000
Hej, skat! Goddag.
447
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
Hvad er det?
448
00:37:04,840 --> 00:37:06,640
Isadora, hvad er det?
449
00:37:06,720 --> 00:37:09,520
"Hej, Isadora. Hvordan går det?"
"Godt. Og dig?"
450
00:37:09,600 --> 00:37:11,880
Kan du venligst forklare det?
451
00:37:13,560 --> 00:37:16,520
-Hvad helvede er det?
-Hvad helvede er hvad?
452
00:37:17,120 --> 00:37:21,200
-Var det en perfekt aften eller ej?
-Nej, det var en katastrofe, okay?
453
00:37:21,720 --> 00:37:23,880
Og jeg fik ikke en drink her.
454
00:37:23,960 --> 00:37:26,720
Lad ikke hotelpersonalet høre dig.
455
00:37:26,800 --> 00:37:29,520
Jeg vil have et godt,
giftfrit arbejdsmiljø.
456
00:37:30,840 --> 00:37:32,800
Jeg har sagt det.
457
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
Æder de historien om prinsen
og kejserinden, så glemmer de synderne.
458
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
Og vigtigst af alt: Det gør du også.
459
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Jeg er ikke dit trofæ eller andres.
460
00:37:43,920 --> 00:37:44,840
Trofæ?
461
00:37:45,600 --> 00:37:47,240
Dig? Mener du det?
462
00:37:47,760 --> 00:37:51,360
Du er et ødelagt trofæ.
Du er radioaktiv lige nu.
463
00:37:51,440 --> 00:37:54,640
Du giver mig ikke følgere.
Jeg havde 2.000 flere i går.
464
00:37:57,600 --> 00:37:59,080
Hvorfor hjælper du mig?
465
00:37:59,920 --> 00:38:01,120
Jeg magter det ikke.
466
00:38:01,200 --> 00:38:06,120
Jeg magter ikke, at du straffer dig selv
og bliver straffet for det, der skete.
467
00:38:06,200 --> 00:38:07,360
Det er nok.
468
00:38:07,440 --> 00:38:08,720
Du skal videre.
469
00:38:09,560 --> 00:38:11,800
Du fortjener en, du har det godt med.
470
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
Ikke en,
der altid minder dig om dine fejl.
471
00:38:15,800 --> 00:38:17,120
Hvis du tager et barn
472
00:38:17,200 --> 00:38:20,880
og siger, han er en slem dreng hele dagen,
hvad sker der så?
473
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
Han tror, han er en slem dreng.
474
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Jeg ved det.
475
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Du og jeg er ikke slemme. Jeg lader dem
ikke overbevise os om andet.
476
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Okay?
477
00:38:32,720 --> 00:38:34,520
Og et lille råd.
478
00:38:35,080 --> 00:38:39,680
Hvis livet giver dig chancen for at opleve
en Ibiza-kejserindes krop og ansigt,
479
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
bør du sige ja, ja og ja.
480
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
Hvis du tøver, så sig ja igen, okay?
481
00:38:47,080 --> 00:38:49,720
Fint nok,
men læg ikke løgnagtige fotos ud.
482
00:38:51,000 --> 00:38:52,760
Det sker ikke igen.
483
00:38:53,680 --> 00:38:56,240
Det var måske ikke en dårlig idé, vel?
484
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
Hvad med afstemningen?
485
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
486
00:39:04,920 --> 00:39:06,040
Din stemme mangler.
487
00:39:06,560 --> 00:39:07,800
Det er obligatorisk.
488
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
-Hvad sker der ved uafgjort?
-Begge elever bortvises.
489
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Fandens.
490
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Du bestemmer.
491
00:39:26,600 --> 00:39:30,200
Samu, han smider dig ikke ud.
492
00:39:32,600 --> 00:39:33,480
Samuel.
493
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, hvad laver du?
494
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
495
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
Bortvist i tre dage
af dine klassekammerater.
496
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
-Ikke en direkte bortvisning?
-Jo.
497
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
I tre dage.
498
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
-Se selv.
-Det kunne du have sagt før, Benja.
499
00:39:57,280 --> 00:39:58,640
Hvad nu?
500
00:39:58,720 --> 00:40:02,560
Skuffer det jer,
at jeg ikke bortviser en elev for evigt?
501
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
Alt det om at holde sammen og forenes,
og i sidste ende
502
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
er det hver mand for sig selv.
503
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Kan du huske, da jeg ankom,
og du ville forsvare Omar?
504
00:41:02,040 --> 00:41:04,600
Jeg bad dig kæmpe dine egne kampe
505
00:41:04,680 --> 00:41:06,800
og ikke kæmpe andres.
506
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
Omar ser ud til at have lært det.
507
00:41:36,880 --> 00:41:40,160
Jeg vidste, han ikke ville lade dig falde.
508
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Han ville have smidt mig ud af skolen.
509
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
Forlad mit hus.
510
00:41:46,320 --> 00:41:47,440
Hvad?
511
00:41:47,520 --> 00:41:48,560
Du hørte mig.
512
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
I morgen skal du ud herfra.
513
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Jeg vil forstå, hvorfor du gjorde det.
514
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
Gjorde min far dig så skør?
515
00:43:57,400 --> 00:44:00,040
Tekster af: Claus Christophersen