1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar.
3
00:00:15,880 --> 00:00:16,880
Omar.
4
00:00:18,960 --> 00:00:21,320
Komm raus. Du wohnst hier nicht alleine!
5
00:00:25,320 --> 00:00:28,760
-Verdammt, Omar!
-Das ist Bilal. Ich erzählte dir von ihm.
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Was macht er hier?
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Er brauchte einen Unterschlupf.
8
00:00:36,320 --> 00:00:39,960
-Das hättest du mir sagen können.
-Das ist auch mein Zuhause.
9
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Klar.
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Nächstes Mal sag was.
11
00:00:51,880 --> 00:00:52,760
Komm.
12
00:00:56,360 --> 00:00:59,600
-Ich habe so einen Kater…
-Hast du Kopfschmerzen?
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,400
-Krasse Nacht, was?
-Total heavy.
14
00:01:02,480 --> 00:01:05,120
-Hallo.
-Oh, wenn man vom Teufel spricht…
15
00:01:06,040 --> 00:01:09,600
-Hast du mit Samuel geschlafen?
-Ja, warum?
16
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Nur so.
17
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Warte, bis Papa kommt.
18
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Wenn er noch mit dir redet.
Mit uns kein Wort.
19
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
Guten Morgen.
20
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Schöne Nacht mit Samuel?
21
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Na ja, ganz normal.
22
00:01:25,120 --> 00:01:26,320
Was meinst du damit?
23
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Das da war eine wilde Party.
24
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Duschen und fertig machen.
Komm nicht zu spät zur Prüfung.
25
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Hier ist euer Test.
26
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
Ein Drogentest.
27
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
Ein negativer Test
verbessert eure Note um zwei Punkte.
28
00:01:53,080 --> 00:01:56,680
Ein positiver Test bedeutet…
den sofortigen Schulverweis.
29
00:01:56,760 --> 00:01:57,960
Fragen?
30
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
Na super, Alter. Einfach nur super.
31
00:02:17,400 --> 00:02:20,160
Was in Triesen passiert,
bleibt in Triesen,
32
00:02:20,240 --> 00:02:23,880
und wir werden
für Privatangelegenheiten gefickt?
33
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Nicht mit mir, Alter.
34
00:02:31,840 --> 00:02:36,520
Ich gehöre auch zur Klasse
und war auf der Party. Ich weigere mich.
35
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Komm.
36
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Patrick.
37
00:02:47,920 --> 00:02:49,520
Komm.
38
00:02:53,000 --> 00:02:54,480
Ich weigere mich auch.
39
00:02:58,240 --> 00:02:59,320
Und?
40
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Wirst du alle rauswerfen?
41
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Wenn es sein muss, klar.
42
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Entspannt euch.
Seht ihr nicht, dass er blufft?
43
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Entspann du dich.
44
00:03:08,720 --> 00:03:12,240
Lasst ihn weitermachen.
Glaubt ihr, er wirft alle raus?
45
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Das macht er mit denen, die Bildschirme,
Kameras und Durchgangsdetektoren bezahlen?
46
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
Kommt schon!
47
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
Nur ich war nicht da,
und ich habe ein Stipendium.
48
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Also machen Sie den Test, Benjamín.
49
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
Halt doch die Klappe.
50
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Gut.
51
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Da ihr euch ja
unbedingt gemeinsam wehren wollt,
52
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
bitte ich euch,
gemeinsam eine Entscheidung zu treffen.
53
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Stimmen wir ab.
54
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
Es wird eine Pflichtabstimmung
über das Intranet der Schule.
55
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Ihr müsst eine Person unter euch wählen.
56
00:03:46,880 --> 00:03:48,440
Diese Person
57
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
wird im Namen aller der Schule verwiesen.
58
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
Irgendjemand muss bezahlen.
59
00:03:56,080 --> 00:03:57,360
Warum macht er das?
60
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Bitte.
61
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Bitte.
62
00:04:01,360 --> 00:04:04,160
Ihr seid diejenigen, die entscheiden.
63
00:04:04,760 --> 00:04:06,560
Ah, und García,
64
00:04:06,640 --> 00:04:09,960
Glückwunsch,
dass du standhaft geblieben bist,
65
00:04:10,040 --> 00:04:14,000
obwohl der emotionale Druck der Mehrheit
zum Widerstand immens war.
66
00:04:14,640 --> 00:04:18,600
Es wäre schade, wenn einer wie er
verwiesen würde, während andere
67
00:04:19,360 --> 00:04:23,400
ohne Interesse am Gemeinwohl
und ohne Zukunftsperspektive
68
00:04:24,200 --> 00:04:25,320
bleiben dürften.
69
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
-Warum machst du ihn an?
-Einer muss es tun.
70
00:04:46,240 --> 00:04:48,040
Und du machst es ja nicht.
71
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Was?
72
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
-Nichts.
-Du stimmst ihm zu. Ich gehöre nicht her.
73
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
Für andere wäre es schlimmer.
74
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
Das ist alles.
75
00:05:14,360 --> 00:05:15,960
Mein Vater hat diese Macht.
76
00:05:19,680 --> 00:05:21,680
Er fordert, er quetscht einen aus.
77
00:05:23,560 --> 00:05:25,680
Und er ist nie zufrieden.
78
00:05:27,600 --> 00:05:29,600
Irgendwann erreicht man den Punkt,
79
00:05:31,160 --> 00:05:33,200
an dem man alles dafür tut.
80
00:05:36,960 --> 00:05:41,240
Die Freundschaft ist für dich
eine bequeme Möglichkeit,
81
00:05:42,640 --> 00:05:46,880
um weiterhin bei ihm zu sein,
ohne es dir und der Welt einzugestehen.
82
00:05:50,280 --> 00:05:51,680
Da stimme ich nicht zu.
83
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
Du musst mir nicht zustimmen.
84
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Sondern dir selbst.
85
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
-Bis später.
-Ja.
86
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Guten Morgen.
87
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
Guten Morgen.
88
00:06:17,600 --> 00:06:18,600
Guten Morgen.
89
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
Die Sache gestern tut mir leid.
90
00:06:22,680 --> 00:06:24,240
Entschuldigung angenommen.
91
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Caye, bitte.
92
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Hallo, liebe Göttinnen,
93
00:06:36,600 --> 00:06:38,160
Aufruf an alle Schwestern.
94
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Ich will… Nein.
95
00:06:42,400 --> 00:06:45,320
Ich muss euch dazu anregen,
darüber nachzudenken,
96
00:06:45,400 --> 00:06:48,240
wie ihr den Rauswurf
eines Schülers rechtfertigt.
97
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
Man hört es in den Toiletten.
98
00:06:51,680 --> 00:06:55,960
Und ich weiß, dass einige von euch
für Phillipes Rauswurf stimmen wollen,
99
00:06:56,040 --> 00:06:59,280
obwohl die Anschuldigungen
total unbegründet sind.
100
00:06:59,360 --> 00:07:00,560
Sehr schlecht.
101
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Obwohl er sich mit uns
gegen die Autorität auflehnte.
102
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Genau…
103
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Als Phillipes besonders gute Freundin
104
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
sage ich, er ist
vom Scheitel bis zur Sohle ein Ehrenmann.
105
00:07:12,920 --> 00:07:15,080
Wir hörten alle, was Cayetana sagte.
106
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
Leute, sie unterstützt ihn.
107
00:07:17,520 --> 00:07:21,880
Also sind wir nicht eine,
sondern zwei Frauen,
108
00:07:21,960 --> 00:07:26,840
die ihn gut kennen und an ihn glauben,
und an sein Recht zur Rehabilitation.
109
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Falls jemand von euch dachte,
die Monarchie sei mittelalterlich,
110
00:07:30,880 --> 00:07:34,440
sage ich, die Verbrennung
auf dem Scheiterhaufen ohne Beweise
111
00:07:34,520 --> 00:07:37,600
ist nicht gerade die feine Art.
112
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Oder?
113
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Bye.
114
00:07:45,280 --> 00:07:47,800
Was heißt "besonders gute Freundin"?
115
00:07:47,880 --> 00:07:50,640
-Gern geschehen.
-Wir kennen uns kaum.
116
00:07:50,720 --> 00:07:55,680
Wenn sie glauben, wir sind zusammen,
bist du kein Vergewaltiger, sondern Prinz.
117
00:07:55,760 --> 00:07:57,680
Beliebt in Spanien und Triesen.
118
00:07:57,760 --> 00:08:02,160
Die Leute lieben ein junges, reiches,
hübsches und berühmtes Paar.
119
00:08:02,240 --> 00:08:07,400
All diese Leute werden der Fabel glauben
und alles andere vergessen.
120
00:08:28,200 --> 00:08:30,640
ALMODÓVAR-FILMREIHE
121
00:08:32,920 --> 00:08:34,680
Du magst den Regisseur, oder?
122
00:08:35,360 --> 00:08:39,400
-Kennst du Almodóvar nicht?
-Nein. Ich sah es auf deinem Insta.
123
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Damit du mir verzeihst.
124
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Ich wollte dir nicht wehtun
und machte es nur noch schlimmer.
125
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Ist das ein Date?
126
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Nein, eine Unternehmung mit Freunden.
127
00:08:54,440 --> 00:08:58,120
Einige aus meiner Klasse kommen,
und ich sage es deiner Klasse.
128
00:08:58,200 --> 00:09:01,480
Also ist im Voraus alles klar.
Keine Dramen oder so.
129
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Na los, umarme mich.
Ich weiß, du willst es.
130
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
Wen triffst du?
131
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Leute.
132
00:09:30,320 --> 00:09:33,520
-Das geht dich nichts an.
-Das Mädchen von gestern?
133
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Ja, ich war auf der Party
134
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
und sah dich mit ihr.
135
00:09:38,120 --> 00:09:39,160
Ja.
136
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Sie heißt Jess.
137
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
Sie ist meine erste lesbische Freundin.
138
00:09:43,960 --> 00:09:48,400
Sie lud mich zur lesbischen Party ein.
Alles ist neu und sehr lesbisch.
139
00:09:52,680 --> 00:09:53,960
Wir könnten
140
00:09:54,600 --> 00:09:56,160
ins Autokino fahren…
141
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
…und…
142
00:10:00,600 --> 00:10:05,440
Ich könnte dich zur Party
dieser sogenannten Jess begleiten.
143
00:10:07,080 --> 00:10:08,720
Wenn du willst, natürlich.
144
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Dein Ernst?
145
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
WO UND WANN TREFFEN WIR UNS,
UM ZUM AUTOKINO ZU FAHREN?
146
00:10:32,680 --> 00:10:33,800
Hey, Omar.
147
00:10:35,200 --> 00:10:38,120
Tut mir leid,
dass ich dachte, dir ist alles egal.
148
00:10:38,920 --> 00:10:41,040
Wir reden kaum noch miteinander.
149
00:10:41,120 --> 00:10:47,680
Wir verbringen viel mehr Zeit zusammen.
Auf der Arbeit, zu Hause, in der Schule.
150
00:10:49,000 --> 00:10:50,480
Aber wir reden kaum.
151
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Moment, warum so intensiv?
152
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Omar, ich komme nach Hause,
um mich fürs Autokino umzuziehen.
153
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Möchtest du
154
00:11:09,560 --> 00:11:11,880
auf dem Platz etwas quatschen?
155
00:11:11,960 --> 00:11:14,400
Bier und Sonnenblumenkerne, wie früher?
156
00:11:37,000 --> 00:11:37,960
Es tut mir leid.
157
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Ich wusste nicht, wohin.
158
00:11:46,160 --> 00:11:49,080
WO UND WANN TREFFEN WIR UNS,
UM ZUM AUTOKINO ZU FAHREN?
159
00:11:50,840 --> 00:11:53,120
-Ari, hilf mir dabei.
-Ja.
160
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
Was meinst du?
161
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
-Ein Trainingsanzug?
-Voll 80er.
162
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Klar, Junkie-Stil '87.
163
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Daran ist Trap schuld.
164
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Leute, die Autos.
165
00:12:45,120 --> 00:12:46,080
Gehst du runter?
166
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
-Ja, ich gehe.
-Sag, dass wir kommen.
167
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Also…
168
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
Alleine, wenn auch nur kurz.
169
00:12:55,920 --> 00:12:58,680
-Willst du seine Schwächen wissen?
-Verdammt.
170
00:13:01,360 --> 00:13:07,280
-Warum glauben alle, dass ich schwul bin?
-Schatz, mag, wen du willst. Ohne Labels.
171
00:13:07,360 --> 00:13:10,920
-Aber ich sah die Beule in der Unterhose.
-Lag nicht an ihm.
172
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Klar, du bist voll der Macho.
173
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Ich weiß, dein Vater ist Fußballer und…
174
00:13:17,560 --> 00:13:19,320
Du sagtest, keine Labels.
175
00:13:19,400 --> 00:13:21,840
Ich mag, wen ich mag.
176
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Punkt.
177
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Hey, die Autos sind bereit.
178
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
-Wollen wir?
-Ja.
179
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
FAHREN JETZT LOS. WIR HOLEN DICH AB.
ES DAUERT ETWA 20 MINUTEN.
180
00:13:57,160 --> 00:13:58,240
Was ist los, Samu?
181
00:14:04,560 --> 00:14:09,360
Mach nicht so ein Gesicht.
Er wurde verprügelt und kann nirgendwohin.
182
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
-Hey, ich gehe…
-Du gehst nirgendwohin.
183
00:14:22,240 --> 00:14:23,520
Ganz ruhig.
184
00:14:25,680 --> 00:14:27,000
Es brennt, oder?
185
00:14:28,360 --> 00:14:31,320
ALMODÓVAR-FILMREIHE
186
00:14:32,280 --> 00:14:35,040
ALLES ÜBER MEINE MUTTER
187
00:14:36,080 --> 00:14:38,840
DAS GESETZ DER BEGIERDE
188
00:14:39,880 --> 00:14:41,040
FESSLE MICH!
189
00:14:52,280 --> 00:14:55,480
Hallo. Zwei Orangen-Limos, bitte.
190
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
Hast du Wodka?
191
00:15:11,560 --> 00:15:14,760
Wieso habe ich als 2000er Kind
die 80er und 90er satt?
192
00:15:25,280 --> 00:15:28,240
Baby, hören wir im Auto
Musik dieses Jahrhunderts.
193
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
Warte. Ich liebe dieses Lied.
194
00:15:32,240 --> 00:15:33,840
HIGH HEELS
195
00:15:59,720 --> 00:16:02,760
Wenn du nichts von ihr willst,
warum sagtest du Ja?
196
00:16:02,840 --> 00:16:05,320
Genau deshalb, Cayetana. Deshalb.
197
00:16:05,400 --> 00:16:08,360
Damit sie weiß,
dass sie keine Macht über mich hat.
198
00:16:08,960 --> 00:16:09,880
Kein bisschen.
199
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
200
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Als Freunde?
201
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Als gute Freunde.
202
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
Als beste Freunde.
203
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
Natürlich.
204
00:16:39,040 --> 00:16:40,280
Lächle.
205
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Sehr gut.
206
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
ABSTIMMUNG ZUM VERWEIS
207
00:16:49,240 --> 00:16:51,160
Lass uns etwas Spaß haben.
208
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Und wie?
209
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
Nur Probleme.
210
00:16:57,360 --> 00:16:59,760
Omar lügt mich an und lässt mich hängen.
211
00:16:59,840 --> 00:17:01,960
Dann der Mist mit der Abstimmung.
212
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
-Und ich enttäusche deinen Vater.
-Schon wieder mein Vater.
213
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Denkst du, Iván und Patrick
denken gerade an meinen Vater?
214
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
Egal. Ich hole was zu essen.
215
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
SPRICH MIT IHR
216
00:17:51,840 --> 00:17:52,680
Danke.
217
00:17:53,280 --> 00:17:54,880
Wir müssen reden. Komm.
218
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
-Was vorhin war…
-Tut mir leid.
219
00:17:59,280 --> 00:18:01,600
Ich wusste nicht, dass du so eine bist.
220
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Was für eine?
221
00:18:04,280 --> 00:18:06,880
Die nur Typen mag, die wie ihr Alter sind.
222
00:18:07,520 --> 00:18:08,720
Daddy issues.
223
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
Bitte, was?
224
00:18:11,120 --> 00:18:12,640
Ich mache nur Spaß.
225
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Aber ich sehe dich nicht mit Samu.
226
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Ich gebe zu, er küsst gut.
227
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
-Aber du bist besser.
-Weißt du, was passiert?
228
00:18:22,280 --> 00:18:26,480
Du hältst dich von Samu,
von mir und vor allem von Patrick fern.
229
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
Dieser Nachmittag ist nie passiert.
230
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari,
231
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
riechst du an mir?
232
00:18:39,160 --> 00:18:42,040
Weißt du, was ich rieche?
Dass was faul ist.
233
00:18:42,120 --> 00:18:46,680
Wenn du Patrick verarschst, prügle ich dir
deine Frechheit aus deinem Leib.
234
00:18:48,080 --> 00:18:49,400
Das denkst du von mir?
235
00:18:51,960 --> 00:18:54,320
Mit deinem Bruder fühle ich mich toll.
236
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
Ich will ihm dasselbe bieten.
237
00:18:58,640 --> 00:19:03,120
Aber nur als Freund. Verlangt nicht,
dass ich für ihn empfinde, was…
238
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Es reicht.
239
00:19:20,520 --> 00:19:22,640
Sind deine Eltern nicht für dich da?
240
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Irgendjemand?
241
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Du bist minderjährig.
Du solltest eine Unterkunft bekommen.
242
00:19:38,880 --> 00:19:41,320
Im Lager gibt es mehr Kinder als Betten.
243
00:19:42,080 --> 00:19:44,800
Keinen stört's,
wenn wir auf der Straße pennen.
244
00:19:45,880 --> 00:19:47,680
Irgendjemanden wird es stören.
245
00:19:49,200 --> 00:19:51,040
Glaub mir, es stört niemanden.
246
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Mir ist es nicht egal.
247
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
Das höre ich hier zum ersten Mal.
248
00:20:06,440 --> 00:20:07,520
Danke.
249
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Ich hole Wasser.
250
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar.
251
00:20:27,240 --> 00:20:29,000
Kriegst du einen Steifen?
252
00:20:30,400 --> 00:20:33,920
-Tut mir leid. Keine Ahnung, warum…
-Bist du schwul?
253
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Ja.
254
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Ich bin schwul.
255
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
Mache ich dich geil?
256
00:20:41,160 --> 00:20:43,920
Nein, es war nur die Situation.
257
00:20:44,000 --> 00:20:47,160
-Ich packe dein Taboulé ein.
-Wirf mich nicht raus.
258
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Tu ich nicht.
259
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Aber du willst sicher gehen.
260
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Ich kann nirgendwohin.
261
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Was tust du da?
262
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
Was stimmt nicht?
263
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
-Das frage ich dich.
-Gefällt es dir nicht?
264
00:21:09,160 --> 00:21:10,360
Du willst das nicht.
265
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
-Doch.
-Hör auf damit!
266
00:21:13,040 --> 00:21:15,960
Du tust das,
weil du denkst, nur so helfe ich dir.
267
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Meinst du, du verdienst nur Hilfe
im Austausch für deinen Körper?
268
00:21:27,760 --> 00:21:32,080
Wir finden einen Schlafplatz für dich.
Und wir finden einen Job, ok?
269
00:22:00,760 --> 00:22:04,200
Ich wusste, du stirbst nicht,
ohne dich zu verabschieden.
270
00:22:06,000 --> 00:22:07,080
Ich kam nicht…
271
00:22:07,160 --> 00:22:08,520
-Wie bitte?
-Gar nichts.
272
00:22:08,600 --> 00:22:11,160
…sondern um dich mit runterzuziehen.
273
00:22:14,840 --> 00:22:17,760
-Wohin bringst du mich?
-An einen Ort ohne…
274
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
-Ich hole Popcorn.
-Nein, sie bringen es her.
275
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
-Lass sie doch gehen.
-Ja, ich schnappe frische Luft.
276
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
Aber Caye… Mensch, Caye!
277
00:22:32,520 --> 00:22:33,680
Was ist los?
278
00:22:34,240 --> 00:22:35,640
Nichts ist los.
279
00:22:37,120 --> 00:22:40,840
Ok, aber du scheinst Angst zu haben,
mit mir allein zu sein.
280
00:22:40,920 --> 00:22:42,480
Angst, ich?
281
00:22:42,560 --> 00:22:43,760
Niemals.
282
00:22:45,080 --> 00:22:46,720
Wir sind Freundinnen, oder?
283
00:22:46,800 --> 00:22:48,280
Genau, sind wir.
284
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
Und Freundinnen…
285
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
Die tun Dinge miteinander.
286
00:22:57,680 --> 00:22:59,760
Ähm… Nein, Mencía. Nein.
287
00:22:59,840 --> 00:23:01,200
-Was?
-Nein.
288
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
Hier sind viele Leute.
289
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
Und?
290
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Äh… Man könnte uns sehen.
291
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
Weißt du was? Das ist mir egal.
292
00:23:10,280 --> 00:23:13,040
-Und wenn Caye zurückkommt?
-Mir egal.
293
00:23:13,120 --> 00:23:15,920
-Lieber nicht.
-Ich sagte doch, es ist mir egal!
294
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Wen haben wir denn da?
Danke, dass du einen Platz freihieltst.
295
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Wow, du siehst so toll aus.
296
00:23:32,480 --> 00:23:35,560
Vielen Dank.
Bitte. Ich habe keinen Hunger mehr.
297
00:23:35,640 --> 00:23:36,840
Super.
298
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Wie geht es dir?
299
00:23:43,560 --> 00:23:46,440
-Super. Und dir?
-Mir geht es auch gut.
300
00:23:47,040 --> 00:23:47,960
Schön zu hören.
301
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Was ist los? Hast du mich aufgegeben?
302
00:23:53,680 --> 00:23:55,880
Caye, ich will meinen Teil beitragen.
303
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Aber es ist schwer,
wenn du mich ständig verurteilst
304
00:24:00,760 --> 00:24:03,560
und sagst, was ich tue, ist falsch
305
00:24:04,440 --> 00:24:07,040
oder nicht ausreichend. Verstehst du?
306
00:24:08,240 --> 00:24:09,080
Ja.
307
00:24:11,560 --> 00:24:14,640
Während sie immer Ja sagt
und alles in Ordnung ist.
308
00:24:18,600 --> 00:24:20,120
Sie macht es einfacher.
309
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Hier. Baby, das geht auf mich.
310
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
-Nein, danke.
-Nimm schon. Ist für dich!
311
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Ich will es nicht…
312
00:24:29,960 --> 00:24:31,800
Kann doch nicht wahr sein.
313
00:24:31,880 --> 00:24:36,080
Ähm… Ich besorge einen Besen.
Machst du hier auch sauber?
314
00:24:40,720 --> 00:24:41,880
Scheiße, Isadora.
315
00:24:44,800 --> 00:24:46,120
Verdammt, was soll's?
316
00:24:48,560 --> 00:24:49,440
Ähm…
317
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Darf ich kurz?
318
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Du Witzboldin.
319
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
Und du bist ein Idiot.
320
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Diese verdammte Schlampe.
321
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
So eine beschissene Schlampe!
322
00:25:11,840 --> 00:25:15,400
Hast du gesehen, was sie mir angetan hat?
Hast du es gesehen?
323
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Hier, zieh das an.
324
00:25:20,120 --> 00:25:24,320
Klar. Wo ich mich
gerade vor dir ausziehen konnte?
325
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Vergiss es.
326
00:25:39,520 --> 00:25:40,800
Ich gehöre ganz dir.
327
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Ja?
328
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Mein Lieblingsdialog.
329
00:25:59,360 --> 00:26:02,000
Sie sagte, du sollst ihr alle Post geben.
330
00:26:12,600 --> 00:26:13,680
Fahren wir zu dir?
331
00:26:16,080 --> 00:26:18,000
Wir wollten doch auf eine Party.
332
00:26:19,360 --> 00:26:21,440
Ja, aber hättest du nicht lieber
333
00:26:22,000 --> 00:26:23,160
diese Party?
334
00:26:26,400 --> 00:26:27,880
Ich möchte gerne dahin.
335
00:26:29,200 --> 00:26:33,160
Ich will keinen Ärger mit meinem Vater.
Du kennst ihn ja.
336
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Sag ihm wenigstens,
du übernachtest bei mir.
337
00:26:39,240 --> 00:26:40,640
Lieber nicht.
338
00:26:45,000 --> 00:26:46,440
Wie läuft das, Mencía?
339
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Wie läuft das?
340
00:26:48,000 --> 00:26:51,720
Ich oute mich, und du versteckst es,
damit wir uns nie treffen?
341
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Erklär es mir.
342
00:26:52,960 --> 00:26:56,000
Was sind wir, verdammt?
343
00:26:57,640 --> 00:26:58,480
Sag es mir!
344
00:27:13,360 --> 00:27:14,200
Egal.
345
00:27:17,120 --> 00:27:18,000
Das war's.
346
00:27:20,680 --> 00:27:22,240
Ich habe es echt versucht.
347
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
Ich habe alles versucht.
348
00:27:30,520 --> 00:27:31,680
Das war's.
349
00:27:31,760 --> 00:27:33,200
Es ist vorbei, Mencía.
350
00:27:33,280 --> 00:27:35,120
-Nein. Was ist vorbei?
-Schluss.
351
00:27:41,320 --> 00:27:42,560
Warte hier auf mich.
352
00:27:43,760 --> 00:27:49,240
-Wenn ich dich losbinde, fliehst du dann?
-Weiß ich nicht. Fessle mich lieber.
353
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Fessle mich!
354
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Fessle mich!
355
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
356
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
fessle mich!
357
00:28:13,840 --> 00:28:14,920
Fessle mich!
358
00:28:37,120 --> 00:28:37,960
Und?
359
00:28:40,000 --> 00:28:40,920
Schlimm.
360
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Schlimmer, was?
361
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Tja…
362
00:28:45,000 --> 00:28:46,120
Hauen wir ab?
363
00:28:46,880 --> 00:28:47,760
Ja.
364
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Ich sagte, bremse dich nicht.
365
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Ok?
366
00:29:13,040 --> 00:29:17,200
Bitte, Phillipe. Bitte, hör auf.
367
00:29:17,280 --> 00:29:19,400
Hör auf, bitte. Bitte, Phillipe.
368
00:29:19,480 --> 00:29:21,680
Ich flehe dich an, hör auf!
369
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Halt. Stopp. Verschwinden wir.
370
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
-Stopp?
-Wir verschwinden.
371
00:29:27,000 --> 00:29:29,120
Warum? Ich dachte, das gefällt dir.
372
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Ich liebe diesen Film.
373
00:29:49,800 --> 00:29:53,920
-Einen letzten Drink?
-Nein, ich bin kaputt. Ich gehe schlafen.
374
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Komm schon, ein Drink,
dann fahren wir zu dir.
375
00:29:56,960 --> 00:30:00,240
Nein, ich will nach Hause. Aber getrennt.
376
00:30:01,000 --> 00:30:02,840
-Stimmt was nicht?
-Nein.
377
00:30:03,720 --> 00:30:06,560
Ich will nur nicht,
dass wir zusammen schlafen.
378
00:30:06,640 --> 00:30:07,800
Das ist alles.
379
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Ich meinte, als Freunde. Flipp nicht aus.
380
00:30:11,800 --> 00:30:12,880
Deshalb.
381
00:30:12,960 --> 00:30:16,120
Da wir Freunde sind,
können wir nicht so weitermachen.
382
00:30:18,720 --> 00:30:21,280
-Können wir.
-Nein, können wir nicht.
383
00:30:21,360 --> 00:30:25,840
Weil du nicht begreifst,
dass zwischen uns nie was laufen wird.
384
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Ich bin, wie ich bin,
und das zeige ich auch offen.
385
00:30:31,720 --> 00:30:34,080
Aber du fantasierst dir was zusammen.
386
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Wir sollten Abstand zueinander halten.
387
00:30:42,880 --> 00:30:44,040
Verdammt geil.
388
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Hey.
389
00:32:22,360 --> 00:32:25,960
DAS PERFEKTE ENDE
EINES PERFEKTEN ABENDS MIT DIR.
390
00:32:54,400 --> 00:32:56,440
Liebster. Lassen wir das, ok?
391
00:32:57,440 --> 00:32:58,280
Ok.
392
00:33:09,960 --> 00:33:10,800
Tut mir leid.
393
00:33:13,880 --> 00:33:16,720
Ich bin den ganzen Tag
in Gedanken versunken.
394
00:33:20,280 --> 00:33:22,040
Aber woran denkst du?
395
00:33:25,840 --> 00:33:27,760
Ich will dich nicht enttäuschen.
396
00:33:32,680 --> 00:33:33,520
Aha.
397
00:33:35,600 --> 00:33:37,720
Wie du meinen Vater enttäuscht hast?
398
00:33:44,520 --> 00:33:46,000
Das war nur Spaß.
399
00:33:46,080 --> 00:33:49,480
Du bist davon besessen.
Du enttäuschst niemanden.
400
00:33:51,720 --> 00:33:54,920
-Weißt du, warum ich bei ihm so bin?
-Nein.
401
00:33:58,760 --> 00:34:01,320
Ich weiß nicht,
wie es ist, einen Vater zu haben.
402
00:34:06,680 --> 00:34:09,000
Und da sich dein Vater um mich kümmert…
403
00:34:09,720 --> 00:34:11,720
Er interessiert sich für mich.
404
00:34:14,200 --> 00:34:16,280
Er glaubt an mich, ist für mich da.
405
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
Das ist neu.
406
00:34:25,160 --> 00:34:26,720
Und ich mag dieses Gefühl.
407
00:34:30,240 --> 00:34:31,600
Ein friedliches Gefühl.
408
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Komm.
409
00:35:10,680 --> 00:35:16,480
DANKE, DASS DU MIR ZUGEHÖRT HAST.
410
00:35:28,680 --> 00:35:35,680
VIELEN DANK, DASS DU DICH
MIT PATRICK RICHTIG VERHALTEN HAST.
411
00:35:47,240 --> 00:35:51,840
Nach allem, was mir Bilal erzählt hat,
weiß ich, was meine Berufung ist.
412
00:35:51,920 --> 00:35:52,880
Sozialarbeit.
413
00:35:53,400 --> 00:35:54,480
Das passt zu mir.
414
00:35:56,280 --> 00:35:57,880
Was suchst du?
415
00:35:58,360 --> 00:35:59,400
Meinen Laptop?
416
00:36:01,240 --> 00:36:05,440
-Ich hab ihn hier hingelegt.
-Wo? Wo hier?
417
00:36:11,200 --> 00:36:13,760
Nach der Schule
gehe ich zu Bilal und frage.
418
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Aber mit all den Computern in der Schule
brauchst du ihn nicht so sehr.
419
00:36:19,960 --> 00:36:20,800
Was?
420
00:36:23,640 --> 00:36:25,040
Du brauchst ihn nicht.
421
00:36:25,840 --> 00:36:28,680
Jemand wie Bilal
lebt davon einen ganzen Monat.
422
00:36:31,000 --> 00:36:33,480
Bleib cool. Ich kaufe dir einen neuen.
423
00:36:44,520 --> 00:36:45,680
Ich komme ja!
424
00:36:47,160 --> 00:36:49,160
Ich bin ja schon da! Bitte!
425
00:36:51,800 --> 00:36:54,000
Hey, Baby. Hallo!
426
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
Was soll das?
427
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Was?
428
00:37:04,720 --> 00:37:06,520
Isadora, was soll das?
429
00:37:06,600 --> 00:37:09,400
"Hallo, Isadora, wie geht's?"
"Gut, und dir?"
430
00:37:09,480 --> 00:37:11,760
Kannst du mir das bitte erklären?
431
00:37:13,440 --> 00:37:16,520
-Was soll das, verdammt?
-Was soll was, verdammt?
432
00:37:17,080 --> 00:37:21,520
-War das kein perfekter Abend?
-Nein, er war eine Katastrophe, ok?
433
00:37:21,600 --> 00:37:23,760
Und ich habe hier nichts getrunken.
434
00:37:23,840 --> 00:37:26,640
Pass auf,
dass das Hotelpersonal nichts hört.
435
00:37:26,720 --> 00:37:29,520
Ich will
ein nicht-toxisches Arbeitsumfeld.
436
00:37:30,840 --> 00:37:32,800
Ich habe es dir schon erklärt.
437
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
Sind Prinz und Kaiserin glaubwürdig,
vergisst man deine Sünden.
438
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
Und viel wichtiger: du auch.
439
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Ich bin niemandes Trophäe.
440
00:37:43,800 --> 00:37:44,720
Trophäe?
441
00:37:45,520 --> 00:37:47,160
Du? Im Ernst?
442
00:37:47,760 --> 00:37:51,120
Du bist eine kaputte Trophäe.
Du bist gerade radioaktiv.
443
00:37:51,200 --> 00:37:54,440
Du bringst keine Follower.
Gestern hatte ich 2000 mehr.
444
00:37:57,480 --> 00:37:58,960
Warum hilfst du mir dann?
445
00:37:59,960 --> 00:38:02,560
Weil ich nicht ertrage, wie du dich
446
00:38:02,640 --> 00:38:06,120
für das Geschehene
bestrafst und bestrafen lässt.
447
00:38:06,200 --> 00:38:07,360
Es reicht.
448
00:38:07,440 --> 00:38:08,720
Lass es hinter dir.
449
00:38:09,560 --> 00:38:11,800
Du brauchst eine, die dir guttut,
450
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
nicht eine,
die dich an deine Fehler erinnert.
451
00:38:15,800 --> 00:38:20,880
Wenn man einem Kind ständig sagt,
wie böse es ist, was passiert dann?
452
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
Es glaubt irgendwann, dass es böse ist.
453
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Ich weiß, wovon ich rede.
454
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Wir beide sind nicht böse.
Das darf uns keiner einreden.
455
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Ok?
456
00:38:32,640 --> 00:38:34,440
Ein Ratschlag, Baby.
457
00:38:35,040 --> 00:38:39,680
Wenn du Körper und Gesicht
einer Kaiserin von Ibiza treffen kannst,
458
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
solltest, du rufen: "Ja, ja, ja."
459
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
Wenn du zögerst, sag noch mal Ja, ok?
460
00:38:47,080 --> 00:38:49,720
Gut, aber poste keine Lügen-Fotos.
461
00:38:50,880 --> 00:38:52,640
Es kommt nie wieder vor.
462
00:38:53,680 --> 00:38:58,040
War aber keine schlechte Idee, oder?
Wie läuft die Abstimmung?
463
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
464
00:39:04,920 --> 00:39:07,680
Deine Stimme fehlt. Es ist Pflicht.
465
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
-Was passiert bei Gleichstand?
-Dann werden beide verwiesen.
466
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Scheiße.
467
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Deine Entscheidung.
468
00:39:26,600 --> 00:39:29,760
Samu, er wirft dich nicht raus.
Bleib cool.
469
00:39:32,600 --> 00:39:33,480
Samuel.
470
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, was machst du da?
471
00:39:41,760 --> 00:39:43,560
Samuel García Domínguez…
472
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
Drei Tage Schulverweis
dank deinen Mitschülern.
473
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
-Kein vollkommener Verweis?
-Doch.
474
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
Für drei Tage.
475
00:39:54,400 --> 00:39:57,160
-Siehst du?
-Hätten Sie früher sagen können.
476
00:39:57,240 --> 00:40:02,560
Was ist jetzt? Seid ihr enttäuscht,
weil ich ihn nicht für immer verweise?
477
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
So viel zum Zusammenhalt und zur Einheit,
und am Ende
478
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
ist sich jeder selbst der Nächste.
479
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Weißt du noch, wie du damals
Omar bei mir verteidigt hast?
480
00:41:02,040 --> 00:41:06,440
Ich sagte, du solltest für dich kämpfen,
nicht für andere.
481
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
Omar scheint diese Lektion
ziemlich gut gelernt zu haben.
482
00:41:36,640 --> 00:41:40,320
Samu, hör mir zu, Mann.
Ich wusste, er lässt dich nicht fallen.
483
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Mich hätte er
sofort aus der Schule geworfen.
484
00:41:45,080 --> 00:41:47,440
-Raus aus diesem Haus.
-Was?
485
00:41:47,520 --> 00:41:50,840
Du hast mich gehört.
Morgen verschwindest du.
486
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Bitte, ich muss verstehen,
warum du das getan hast.
487
00:42:03,080 --> 00:42:04,880
Hat dich Papa so irre gemacht?
488
00:43:57,400 --> 00:44:00,080
Untertitel von: Raik Westenberger