1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 Omar. 3 00:00:15,880 --> 00:00:16,880 Omar. 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,320 Komm raus. Du wohnst hier nicht alleine! 5 00:00:25,320 --> 00:00:28,760 -Verdammt, Omar! -Das ist Bilal. Ich erzählte dir von ihm. 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Was macht er hier? 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Er brauchte einen Unterschlupf. 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,960 -Das hättest du mir sagen können. -Das ist auch mein Zuhause. 9 00:00:43,080 --> 00:00:43,920 Klar. 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,440 Nächstes Mal sag was. 11 00:00:51,880 --> 00:00:52,760 Komm. 12 00:00:56,360 --> 00:00:59,600 -Ich habe so einen Kater… -Hast du Kopfschmerzen? 13 00:01:00,360 --> 00:01:02,400 -Krasse Nacht, was? -Total heavy. 14 00:01:02,480 --> 00:01:05,120 -Hallo. -Oh, wenn man vom Teufel spricht… 15 00:01:06,040 --> 00:01:09,600 -Hast du mit Samuel geschlafen? -Ja, warum? 16 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 Nur so. 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,160 Warte, bis Papa kommt. 18 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 Wenn er noch mit dir redet. Mit uns kein Wort. 19 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 Guten Morgen. 20 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Schöne Nacht mit Samuel? 21 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Na ja, ganz normal. 22 00:01:25,120 --> 00:01:26,320 Was meinst du damit? 23 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Das da war eine wilde Party. 24 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Duschen und fertig machen. Komm nicht zu spät zur Prüfung. 25 00:01:44,680 --> 00:01:45,920 Hier ist euer Test. 26 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Ein Drogentest. 27 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 Ein negativer Test verbessert eure Note um zwei Punkte. 28 00:01:53,080 --> 00:01:56,680 Ein positiver Test bedeutet… den sofortigen Schulverweis. 29 00:01:56,760 --> 00:01:57,960 Fragen? 30 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Na super, Alter. Einfach nur super. 31 00:02:17,400 --> 00:02:20,160 Was in Triesen passiert, bleibt in Triesen, 32 00:02:20,240 --> 00:02:23,880 und wir werden für Privatangelegenheiten gefickt? 33 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Nicht mit mir, Alter. 34 00:02:31,840 --> 00:02:36,520 Ich gehöre auch zur Klasse und war auf der Party. Ich weigere mich. 35 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Komm. 36 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Patrick. 37 00:02:47,920 --> 00:02:49,520 Komm. 38 00:02:53,000 --> 00:02:54,480 Ich weigere mich auch. 39 00:02:58,240 --> 00:02:59,320 Und? 40 00:02:59,920 --> 00:03:01,560 Wirst du alle rauswerfen? 41 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 Wenn es sein muss, klar. 42 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Entspannt euch. Seht ihr nicht, dass er blufft? 43 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Entspann du dich. 44 00:03:08,720 --> 00:03:12,240 Lasst ihn weitermachen. Glaubt ihr, er wirft alle raus? 45 00:03:13,240 --> 00:03:18,120 Das macht er mit denen, die Bildschirme, Kameras und Durchgangsdetektoren bezahlen? 46 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Kommt schon! 47 00:03:19,360 --> 00:03:22,080 Nur ich war nicht da, und ich habe ein Stipendium. 48 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Also machen Sie den Test, Benjamín. 49 00:03:24,400 --> 00:03:25,880 Halt doch die Klappe. 50 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Gut. 51 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Da ihr euch ja unbedingt gemeinsam wehren wollt, 52 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 bitte ich euch, gemeinsam eine Entscheidung zu treffen. 53 00:03:37,480 --> 00:03:38,600 Stimmen wir ab. 54 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 Es wird eine Pflichtabstimmung über das Intranet der Schule. 55 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 Ihr müsst eine Person unter euch wählen. 56 00:03:46,880 --> 00:03:48,440 Diese Person 57 00:03:49,320 --> 00:03:52,120 wird im Namen aller der Schule verwiesen. 58 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Irgendjemand muss bezahlen. 59 00:03:56,080 --> 00:03:57,360 Warum macht er das? 60 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Bitte. 61 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Bitte. 62 00:04:01,360 --> 00:04:04,160 Ihr seid diejenigen, die entscheiden. 63 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 Ah, und García, 64 00:04:06,640 --> 00:04:09,960 Glückwunsch, dass du standhaft geblieben bist, 65 00:04:10,040 --> 00:04:14,000 obwohl der emotionale Druck der Mehrheit zum Widerstand immens war. 66 00:04:14,640 --> 00:04:18,600 Es wäre schade, wenn einer wie er verwiesen würde, während andere 67 00:04:19,360 --> 00:04:23,400 ohne Interesse am Gemeinwohl und ohne Zukunftsperspektive 68 00:04:24,200 --> 00:04:25,320 bleiben dürften. 69 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Warum machst du ihn an? -Einer muss es tun. 70 00:04:46,240 --> 00:04:48,040 Und du machst es ja nicht. 71 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 Was? 72 00:04:52,280 --> 00:04:56,200 -Nichts. -Du stimmst ihm zu. Ich gehöre nicht her. 73 00:04:58,000 --> 00:04:59,960 Für andere wäre es schlimmer. 74 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Das ist alles. 75 00:05:14,360 --> 00:05:15,960 Mein Vater hat diese Macht. 76 00:05:19,680 --> 00:05:21,680 Er fordert, er quetscht einen aus. 77 00:05:23,560 --> 00:05:25,680 Und er ist nie zufrieden. 78 00:05:27,600 --> 00:05:29,600 Irgendwann erreicht man den Punkt, 79 00:05:31,160 --> 00:05:33,200 an dem man alles dafür tut. 80 00:05:36,960 --> 00:05:41,240 Die Freundschaft ist für dich eine bequeme Möglichkeit, 81 00:05:42,640 --> 00:05:46,880 um weiterhin bei ihm zu sein, ohne es dir und der Welt einzugestehen. 82 00:05:50,280 --> 00:05:51,680 Da stimme ich nicht zu. 83 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 Du musst mir nicht zustimmen. 84 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 Sondern dir selbst. 85 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 -Bis später. -Ja. 86 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Guten Morgen. 87 00:06:15,640 --> 00:06:16,560 Guten Morgen. 88 00:06:17,600 --> 00:06:18,600 Guten Morgen. 89 00:06:19,200 --> 00:06:21,200 Die Sache gestern tut mir leid. 90 00:06:22,680 --> 00:06:24,240 Entschuldigung angenommen. 91 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Caye, bitte. 92 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Hallo, liebe Göttinnen, 93 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Aufruf an alle Schwestern. 94 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Ich will… Nein. 95 00:06:42,400 --> 00:06:45,320 Ich muss euch dazu anregen, darüber nachzudenken, 96 00:06:45,400 --> 00:06:48,240 wie ihr den Rauswurf eines Schülers rechtfertigt. 97 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 Man hört es in den Toiletten. 98 00:06:51,680 --> 00:06:55,960 Und ich weiß, dass einige von euch für Phillipes Rauswurf stimmen wollen, 99 00:06:56,040 --> 00:06:59,280 obwohl die Anschuldigungen total unbegründet sind. 100 00:06:59,360 --> 00:07:00,560 Sehr schlecht. 101 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Obwohl er sich mit uns gegen die Autorität auflehnte. 102 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Genau… 103 00:07:05,680 --> 00:07:08,800 Als Phillipes besonders gute Freundin 104 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 sage ich, er ist vom Scheitel bis zur Sohle ein Ehrenmann. 105 00:07:12,920 --> 00:07:15,080 Wir hörten alle, was Cayetana sagte. 106 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 Leute, sie unterstützt ihn. 107 00:07:17,520 --> 00:07:21,880 Also sind wir nicht eine, sondern zwei Frauen, 108 00:07:21,960 --> 00:07:26,840 die ihn gut kennen und an ihn glauben, und an sein Recht zur Rehabilitation. 109 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Falls jemand von euch dachte, die Monarchie sei mittelalterlich, 110 00:07:30,880 --> 00:07:34,440 sage ich, die Verbrennung auf dem Scheiterhaufen ohne Beweise 111 00:07:34,520 --> 00:07:37,600 ist nicht gerade die feine Art. 112 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Oder? 113 00:07:39,960 --> 00:07:40,840 Bye. 114 00:07:45,280 --> 00:07:47,800 Was heißt "besonders gute Freundin"? 115 00:07:47,880 --> 00:07:50,640 -Gern geschehen. -Wir kennen uns kaum. 116 00:07:50,720 --> 00:07:55,680 Wenn sie glauben, wir sind zusammen, bist du kein Vergewaltiger, sondern Prinz. 117 00:07:55,760 --> 00:07:57,680 Beliebt in Spanien und Triesen. 118 00:07:57,760 --> 00:08:02,160 Die Leute lieben ein junges, reiches, hübsches und berühmtes Paar. 119 00:08:02,240 --> 00:08:07,400 All diese Leute werden der Fabel glauben und alles andere vergessen. 120 00:08:28,200 --> 00:08:30,640 ALMODÓVAR-FILMREIHE 121 00:08:32,920 --> 00:08:34,680 Du magst den Regisseur, oder? 122 00:08:35,360 --> 00:08:39,400 -Kennst du Almodóvar nicht? -Nein. Ich sah es auf deinem Insta. 123 00:08:41,200 --> 00:08:42,840 Damit du mir verzeihst. 124 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Ich wollte dir nicht wehtun und machte es nur noch schlimmer. 125 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 Ist das ein Date? 126 00:08:52,040 --> 00:08:54,360 Nein, eine Unternehmung mit Freunden. 127 00:08:54,440 --> 00:08:58,120 Einige aus meiner Klasse kommen, und ich sage es deiner Klasse. 128 00:08:58,200 --> 00:09:01,480 Also ist im Voraus alles klar. Keine Dramen oder so. 129 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Na los, umarme mich. Ich weiß, du willst es. 130 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 Wen triffst du? 131 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Leute. 132 00:09:30,320 --> 00:09:33,520 -Das geht dich nichts an. -Das Mädchen von gestern? 133 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Ja, ich war auf der Party 134 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 und sah dich mit ihr. 135 00:09:38,120 --> 00:09:39,160 Ja. 136 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Sie heißt Jess. 137 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 Sie ist meine erste lesbische Freundin. 138 00:09:43,960 --> 00:09:48,400 Sie lud mich zur lesbischen Party ein. Alles ist neu und sehr lesbisch. 139 00:09:52,680 --> 00:09:53,960 Wir könnten 140 00:09:54,600 --> 00:09:56,160 ins Autokino fahren… 141 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 …und… 142 00:10:00,600 --> 00:10:05,440 Ich könnte dich zur Party dieser sogenannten Jess begleiten. 143 00:10:07,080 --> 00:10:08,720 Wenn du willst, natürlich. 144 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Dein Ernst? 145 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 WO UND WANN TREFFEN WIR UNS, UM ZUM AUTOKINO ZU FAHREN? 146 00:10:32,680 --> 00:10:33,800 Hey, Omar. 147 00:10:35,200 --> 00:10:38,120 Tut mir leid, dass ich dachte, dir ist alles egal. 148 00:10:38,920 --> 00:10:41,040 Wir reden kaum noch miteinander. 149 00:10:41,120 --> 00:10:47,680 Wir verbringen viel mehr Zeit zusammen. Auf der Arbeit, zu Hause, in der Schule. 150 00:10:49,000 --> 00:10:50,480 Aber wir reden kaum. 151 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Moment, warum so intensiv? 152 00:11:02,480 --> 00:11:06,040 Omar, ich komme nach Hause, um mich fürs Autokino umzuziehen. 153 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Möchtest du 154 00:11:09,560 --> 00:11:11,880 auf dem Platz etwas quatschen? 155 00:11:11,960 --> 00:11:14,400 Bier und Sonnenblumenkerne, wie früher? 156 00:11:37,000 --> 00:11:37,960 Es tut mir leid. 157 00:11:38,560 --> 00:11:40,120 Ich wusste nicht, wohin. 158 00:11:46,160 --> 00:11:49,080 WO UND WANN TREFFEN WIR UNS, UM ZUM AUTOKINO ZU FAHREN? 159 00:11:50,840 --> 00:11:53,120 -Ari, hilf mir dabei. -Ja. 160 00:11:54,840 --> 00:11:55,800 Was meinst du? 161 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 -Ein Trainingsanzug? -Voll 80er. 162 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Klar, Junkie-Stil '87. 163 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Daran ist Trap schuld. 164 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Leute, die Autos. 165 00:12:45,120 --> 00:12:46,080 Gehst du runter? 166 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 -Ja, ich gehe. -Sag, dass wir kommen. 167 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 Also… 168 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Alleine, wenn auch nur kurz. 169 00:12:55,920 --> 00:12:58,680 -Willst du seine Schwächen wissen? -Verdammt. 170 00:13:01,360 --> 00:13:07,280 -Warum glauben alle, dass ich schwul bin? -Schatz, mag, wen du willst. Ohne Labels. 171 00:13:07,360 --> 00:13:10,920 -Aber ich sah die Beule in der Unterhose. -Lag nicht an ihm. 172 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 Klar, du bist voll der Macho. 173 00:13:14,120 --> 00:13:17,480 Ich weiß, dein Vater ist Fußballer und… 174 00:13:17,560 --> 00:13:19,320 Du sagtest, keine Labels. 175 00:13:19,400 --> 00:13:21,840 Ich mag, wen ich mag. 176 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 Punkt. 177 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Hey, die Autos sind bereit. 178 00:13:32,560 --> 00:13:33,720 -Wollen wir? -Ja. 179 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 FAHREN JETZT LOS. WIR HOLEN DICH AB. ES DAUERT ETWA 20 MINUTEN. 180 00:13:57,160 --> 00:13:58,240 Was ist los, Samu? 181 00:14:04,560 --> 00:14:09,360 Mach nicht so ein Gesicht. Er wurde verprügelt und kann nirgendwohin. 182 00:14:10,440 --> 00:14:13,040 -Hey, ich gehe… -Du gehst nirgendwohin. 183 00:14:22,240 --> 00:14:23,520 Ganz ruhig. 184 00:14:25,680 --> 00:14:27,000 Es brennt, oder? 185 00:14:28,360 --> 00:14:31,320 ALMODÓVAR-FILMREIHE 186 00:14:32,280 --> 00:14:35,040 ALLES ÜBER MEINE MUTTER 187 00:14:36,080 --> 00:14:38,840 DAS GESETZ DER BEGIERDE 188 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 FESSLE MICH! 189 00:14:52,280 --> 00:14:55,480 Hallo. Zwei Orangen-Limos, bitte. 190 00:14:57,240 --> 00:14:58,320 Hast du Wodka? 191 00:15:11,560 --> 00:15:14,760 Wieso habe ich als 2000er Kind die 80er und 90er satt? 192 00:15:25,280 --> 00:15:28,240 Baby, hören wir im Auto Musik dieses Jahrhunderts. 193 00:15:28,320 --> 00:15:30,320 Warte. Ich liebe dieses Lied. 194 00:15:32,240 --> 00:15:33,840 HIGH HEELS 195 00:15:59,720 --> 00:16:02,760 Wenn du nichts von ihr willst, warum sagtest du Ja? 196 00:16:02,840 --> 00:16:05,320 Genau deshalb, Cayetana. Deshalb. 197 00:16:05,400 --> 00:16:08,360 Damit sie weiß, dass sie keine Macht über mich hat. 198 00:16:08,960 --> 00:16:09,880 Kein bisschen. 199 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 200 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Als Freunde? 201 00:16:32,280 --> 00:16:33,480 Als gute Freunde. 202 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 Als beste Freunde. 203 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 Natürlich. 204 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 Lächle. 205 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Sehr gut. 206 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 ABSTIMMUNG ZUM VERWEIS 207 00:16:49,240 --> 00:16:51,160 Lass uns etwas Spaß haben. 208 00:16:54,160 --> 00:16:55,000 Und wie? 209 00:16:55,720 --> 00:16:56,760 Nur Probleme. 210 00:16:57,360 --> 00:16:59,760 Omar lügt mich an und lässt mich hängen. 211 00:16:59,840 --> 00:17:01,960 Dann der Mist mit der Abstimmung. 212 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 -Und ich enttäusche deinen Vater. -Schon wieder mein Vater. 213 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Denkst du, Iván und Patrick denken gerade an meinen Vater? 214 00:17:36,440 --> 00:17:38,920 Egal. Ich hole was zu essen. 215 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 SPRICH MIT IHR 216 00:17:51,840 --> 00:17:52,680 Danke. 217 00:17:53,280 --> 00:17:54,880 Wir müssen reden. Komm. 218 00:17:56,560 --> 00:17:58,560 -Was vorhin war… -Tut mir leid. 219 00:17:59,280 --> 00:18:01,600 Ich wusste nicht, dass du so eine bist. 220 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Was für eine? 221 00:18:04,280 --> 00:18:06,880 Die nur Typen mag, die wie ihr Alter sind. 222 00:18:07,520 --> 00:18:08,720 Daddy issues. 223 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 Bitte, was? 224 00:18:11,120 --> 00:18:12,640 Ich mache nur Spaß. 225 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Aber ich sehe dich nicht mit Samu. 226 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 Ich gebe zu, er küsst gut. 227 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 -Aber du bist besser. -Weißt du, was passiert? 228 00:18:22,280 --> 00:18:26,480 Du hältst dich von Samu, von mir und vor allem von Patrick fern. 229 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 Dieser Nachmittag ist nie passiert. 230 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Ari, 231 00:18:33,400 --> 00:18:34,880 riechst du an mir? 232 00:18:39,160 --> 00:18:42,040 Weißt du, was ich rieche? Dass was faul ist. 233 00:18:42,120 --> 00:18:46,680 Wenn du Patrick verarschst, prügle ich dir deine Frechheit aus deinem Leib. 234 00:18:48,080 --> 00:18:49,400 Das denkst du von mir? 235 00:18:51,960 --> 00:18:54,320 Mit deinem Bruder fühle ich mich toll. 236 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 Ich will ihm dasselbe bieten. 237 00:18:58,640 --> 00:19:03,120 Aber nur als Freund. Verlangt nicht, dass ich für ihn empfinde, was… 238 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Es reicht. 239 00:19:20,520 --> 00:19:22,640 Sind deine Eltern nicht für dich da? 240 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Irgendjemand? 241 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Du bist minderjährig. Du solltest eine Unterkunft bekommen. 242 00:19:38,880 --> 00:19:41,320 Im Lager gibt es mehr Kinder als Betten. 243 00:19:42,080 --> 00:19:44,800 Keinen stört's, wenn wir auf der Straße pennen. 244 00:19:45,880 --> 00:19:47,680 Irgendjemanden wird es stören. 245 00:19:49,200 --> 00:19:51,040 Glaub mir, es stört niemanden. 246 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Mir ist es nicht egal. 247 00:20:02,360 --> 00:20:04,840 Das höre ich hier zum ersten Mal. 248 00:20:06,440 --> 00:20:07,520 Danke. 249 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 Ich hole Wasser. 250 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar. 251 00:20:27,240 --> 00:20:29,000 Kriegst du einen Steifen? 252 00:20:30,400 --> 00:20:33,920 -Tut mir leid. Keine Ahnung, warum… -Bist du schwul? 253 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 Ja. 254 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Ich bin schwul. 255 00:20:39,000 --> 00:20:40,480 Mache ich dich geil? 256 00:20:41,160 --> 00:20:43,920 Nein, es war nur die Situation. 257 00:20:44,000 --> 00:20:47,160 -Ich packe dein Taboulé ein. -Wirf mich nicht raus. 258 00:20:48,640 --> 00:20:49,560 Tu ich nicht. 259 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 Aber du willst sicher gehen. 260 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Ich kann nirgendwohin. 261 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Was tust du da? 262 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 Was stimmt nicht? 263 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 -Das frage ich dich. -Gefällt es dir nicht? 264 00:21:09,160 --> 00:21:10,360 Du willst das nicht. 265 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 -Doch. -Hör auf damit! 266 00:21:13,040 --> 00:21:15,960 Du tust das, weil du denkst, nur so helfe ich dir. 267 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Meinst du, du verdienst nur Hilfe im Austausch für deinen Körper? 268 00:21:27,760 --> 00:21:32,080 Wir finden einen Schlafplatz für dich. Und wir finden einen Job, ok? 269 00:22:00,760 --> 00:22:04,200 Ich wusste, du stirbst nicht, ohne dich zu verabschieden. 270 00:22:06,000 --> 00:22:07,080 Ich kam nicht… 271 00:22:07,160 --> 00:22:08,520 -Wie bitte? -Gar nichts. 272 00:22:08,600 --> 00:22:11,160 …sondern um dich mit runterzuziehen. 273 00:22:14,840 --> 00:22:17,760 -Wohin bringst du mich? -An einen Ort ohne… 274 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 -Ich hole Popcorn. -Nein, sie bringen es her. 275 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 -Lass sie doch gehen. -Ja, ich schnappe frische Luft. 276 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 Aber Caye… Mensch, Caye! 277 00:22:32,520 --> 00:22:33,680 Was ist los? 278 00:22:34,240 --> 00:22:35,640 Nichts ist los. 279 00:22:37,120 --> 00:22:40,840 Ok, aber du scheinst Angst zu haben, mit mir allein zu sein. 280 00:22:40,920 --> 00:22:42,480 Angst, ich? 281 00:22:42,560 --> 00:22:43,760 Niemals. 282 00:22:45,080 --> 00:22:46,720 Wir sind Freundinnen, oder? 283 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 Genau, sind wir. 284 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 Und Freundinnen… 285 00:22:54,400 --> 00:22:56,200 Die tun Dinge miteinander. 286 00:22:57,680 --> 00:22:59,760 Ähm… Nein, Mencía. Nein. 287 00:22:59,840 --> 00:23:01,200 -Was? -Nein. 288 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 Hier sind viele Leute. 289 00:23:03,200 --> 00:23:04,040 Und? 290 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Äh… Man könnte uns sehen. 291 00:23:06,200 --> 00:23:08,320 Weißt du was? Das ist mir egal. 292 00:23:10,280 --> 00:23:13,040 -Und wenn Caye zurückkommt? -Mir egal. 293 00:23:13,120 --> 00:23:15,920 -Lieber nicht. -Ich sagte doch, es ist mir egal! 294 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Wen haben wir denn da? Danke, dass du einen Platz freihieltst. 295 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Wow, du siehst so toll aus. 296 00:23:32,480 --> 00:23:35,560 Vielen Dank. Bitte. Ich habe keinen Hunger mehr. 297 00:23:35,640 --> 00:23:36,840 Super. 298 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Wie geht es dir? 299 00:23:43,560 --> 00:23:46,440 -Super. Und dir? -Mir geht es auch gut. 300 00:23:47,040 --> 00:23:47,960 Schön zu hören. 301 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 Was ist los? Hast du mich aufgegeben? 302 00:23:53,680 --> 00:23:55,880 Caye, ich will meinen Teil beitragen. 303 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Aber es ist schwer, wenn du mich ständig verurteilst 304 00:24:00,760 --> 00:24:03,560 und sagst, was ich tue, ist falsch 305 00:24:04,440 --> 00:24:07,040 oder nicht ausreichend. Verstehst du? 306 00:24:08,240 --> 00:24:09,080 Ja. 307 00:24:11,560 --> 00:24:14,640 Während sie immer Ja sagt und alles in Ordnung ist. 308 00:24:18,600 --> 00:24:20,120 Sie macht es einfacher. 309 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Hier. Baby, das geht auf mich. 310 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -Nein, danke. -Nimm schon. Ist für dich! 311 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 Ich will es nicht… 312 00:24:29,960 --> 00:24:31,800 Kann doch nicht wahr sein. 313 00:24:31,880 --> 00:24:36,080 Ähm… Ich besorge einen Besen. Machst du hier auch sauber? 314 00:24:40,720 --> 00:24:41,880 Scheiße, Isadora. 315 00:24:44,800 --> 00:24:46,120 Verdammt, was soll's? 316 00:24:48,560 --> 00:24:49,440 Ähm… 317 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Darf ich kurz? 318 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Du Witzboldin. 319 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 Und du bist ein Idiot. 320 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Diese verdammte Schlampe. 321 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 So eine beschissene Schlampe! 322 00:25:11,840 --> 00:25:15,400 Hast du gesehen, was sie mir angetan hat? Hast du es gesehen? 323 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Hier, zieh das an. 324 00:25:20,120 --> 00:25:24,320 Klar. Wo ich mich gerade vor dir ausziehen konnte? 325 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Vergiss es. 326 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 Ich gehöre ganz dir. 327 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Ja? 328 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 Mein Lieblingsdialog. 329 00:25:59,360 --> 00:26:02,000 Sie sagte, du sollst ihr alle Post geben. 330 00:26:12,600 --> 00:26:13,680 Fahren wir zu dir? 331 00:26:16,080 --> 00:26:18,000 Wir wollten doch auf eine Party. 332 00:26:19,360 --> 00:26:21,440 Ja, aber hättest du nicht lieber 333 00:26:22,000 --> 00:26:23,160 diese Party? 334 00:26:26,400 --> 00:26:27,880 Ich möchte gerne dahin. 335 00:26:29,200 --> 00:26:33,160 Ich will keinen Ärger mit meinem Vater. Du kennst ihn ja. 336 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 Sag ihm wenigstens, du übernachtest bei mir. 337 00:26:39,240 --> 00:26:40,640 Lieber nicht. 338 00:26:45,000 --> 00:26:46,440 Wie läuft das, Mencía? 339 00:26:46,520 --> 00:26:47,920 Wie läuft das? 340 00:26:48,000 --> 00:26:51,720 Ich oute mich, und du versteckst es, damit wir uns nie treffen? 341 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Erklär es mir. 342 00:26:52,960 --> 00:26:56,000 Was sind wir, verdammt? 343 00:26:57,640 --> 00:26:58,480 Sag es mir! 344 00:27:13,360 --> 00:27:14,200 Egal. 345 00:27:17,120 --> 00:27:18,000 Das war's. 346 00:27:20,680 --> 00:27:22,240 Ich habe es echt versucht. 347 00:27:22,840 --> 00:27:24,440 Ich habe alles versucht. 348 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 Das war's. 349 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 Es ist vorbei, Mencía. 350 00:27:33,280 --> 00:27:35,120 -Nein. Was ist vorbei? -Schluss. 351 00:27:41,320 --> 00:27:42,560 Warte hier auf mich. 352 00:27:43,760 --> 00:27:49,240 -Wenn ich dich losbinde, fliehst du dann? -Weiß ich nicht. Fessle mich lieber. 353 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Fessle mich! 354 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Fessle mich! 355 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 356 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 fessle mich! 357 00:28:13,840 --> 00:28:14,920 Fessle mich! 358 00:28:37,120 --> 00:28:37,960 Und? 359 00:28:40,000 --> 00:28:40,920 Schlimm. 360 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 Schlimmer, was? 361 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 Tja… 362 00:28:45,000 --> 00:28:46,120 Hauen wir ab? 363 00:28:46,880 --> 00:28:47,760 Ja. 364 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Ich sagte, bremse dich nicht. 365 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Ok? 366 00:29:13,040 --> 00:29:17,200 Bitte, Phillipe. Bitte, hör auf. 367 00:29:17,280 --> 00:29:19,400 Hör auf, bitte. Bitte, Phillipe. 368 00:29:19,480 --> 00:29:21,680 Ich flehe dich an, hör auf! 369 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Halt. Stopp. Verschwinden wir. 370 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 -Stopp? -Wir verschwinden. 371 00:29:27,000 --> 00:29:29,120 Warum? Ich dachte, das gefällt dir. 372 00:29:42,560 --> 00:29:44,360 Ich liebe diesen Film. 373 00:29:49,800 --> 00:29:53,920 -Einen letzten Drink? -Nein, ich bin kaputt. Ich gehe schlafen. 374 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Komm schon, ein Drink, dann fahren wir zu dir. 375 00:29:56,960 --> 00:30:00,240 Nein, ich will nach Hause. Aber getrennt. 376 00:30:01,000 --> 00:30:02,840 -Stimmt was nicht? -Nein. 377 00:30:03,720 --> 00:30:06,560 Ich will nur nicht, dass wir zusammen schlafen. 378 00:30:06,640 --> 00:30:07,800 Das ist alles. 379 00:30:08,480 --> 00:30:11,200 Ich meinte, als Freunde. Flipp nicht aus. 380 00:30:11,800 --> 00:30:12,880 Deshalb. 381 00:30:12,960 --> 00:30:16,120 Da wir Freunde sind, können wir nicht so weitermachen. 382 00:30:18,720 --> 00:30:21,280 -Können wir. -Nein, können wir nicht. 383 00:30:21,360 --> 00:30:25,840 Weil du nicht begreifst, dass zwischen uns nie was laufen wird. 384 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Ich bin, wie ich bin, und das zeige ich auch offen. 385 00:30:31,720 --> 00:30:34,080 Aber du fantasierst dir was zusammen. 386 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 Wir sollten Abstand zueinander halten. 387 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Verdammt geil. 388 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Hey. 389 00:32:22,360 --> 00:32:25,960 DAS PERFEKTE ENDE EINES PERFEKTEN ABENDS MIT DIR. 390 00:32:54,400 --> 00:32:56,440 Liebster. Lassen wir das, ok? 391 00:32:57,440 --> 00:32:58,280 Ok. 392 00:33:09,960 --> 00:33:10,800 Tut mir leid. 393 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 Ich bin den ganzen Tag in Gedanken versunken. 394 00:33:20,280 --> 00:33:22,040 Aber woran denkst du? 395 00:33:25,840 --> 00:33:27,760 Ich will dich nicht enttäuschen. 396 00:33:32,680 --> 00:33:33,520 Aha. 397 00:33:35,600 --> 00:33:37,720 Wie du meinen Vater enttäuscht hast? 398 00:33:44,520 --> 00:33:46,000 Das war nur Spaß. 399 00:33:46,080 --> 00:33:49,480 Du bist davon besessen. Du enttäuschst niemanden. 400 00:33:51,720 --> 00:33:54,920 -Weißt du, warum ich bei ihm so bin? -Nein. 401 00:33:58,760 --> 00:34:01,320 Ich weiß nicht, wie es ist, einen Vater zu haben. 402 00:34:06,680 --> 00:34:09,000 Und da sich dein Vater um mich kümmert… 403 00:34:09,720 --> 00:34:11,720 Er interessiert sich für mich. 404 00:34:14,200 --> 00:34:16,280 Er glaubt an mich, ist für mich da. 405 00:34:20,040 --> 00:34:21,320 Das ist neu. 406 00:34:25,160 --> 00:34:26,720 Und ich mag dieses Gefühl. 407 00:34:30,240 --> 00:34:31,600 Ein friedliches Gefühl. 408 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Komm. 409 00:35:10,680 --> 00:35:16,480 DANKE, DASS DU MIR ZUGEHÖRT HAST. 410 00:35:28,680 --> 00:35:35,680 VIELEN DANK, DASS DU DICH MIT PATRICK RICHTIG VERHALTEN HAST. 411 00:35:47,240 --> 00:35:51,840 Nach allem, was mir Bilal erzählt hat, weiß ich, was meine Berufung ist. 412 00:35:51,920 --> 00:35:52,880 Sozialarbeit. 413 00:35:53,400 --> 00:35:54,480 Das passt zu mir. 414 00:35:56,280 --> 00:35:57,880 Was suchst du? 415 00:35:58,360 --> 00:35:59,400 Meinen Laptop? 416 00:36:01,240 --> 00:36:05,440 -Ich hab ihn hier hingelegt. -Wo? Wo hier? 417 00:36:11,200 --> 00:36:13,760 Nach der Schule gehe ich zu Bilal und frage. 418 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Aber mit all den Computern in der Schule brauchst du ihn nicht so sehr. 419 00:36:19,960 --> 00:36:20,800 Was? 420 00:36:23,640 --> 00:36:25,040 Du brauchst ihn nicht. 421 00:36:25,840 --> 00:36:28,680 Jemand wie Bilal lebt davon einen ganzen Monat. 422 00:36:31,000 --> 00:36:33,480 Bleib cool. Ich kaufe dir einen neuen. 423 00:36:44,520 --> 00:36:45,680 Ich komme ja! 424 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 Ich bin ja schon da! Bitte! 425 00:36:51,800 --> 00:36:54,000 Hey, Baby. Hallo! 426 00:36:55,160 --> 00:36:56,040 Was soll das? 427 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 Was? 428 00:37:04,720 --> 00:37:06,520 Isadora, was soll das? 429 00:37:06,600 --> 00:37:09,400 "Hallo, Isadora, wie geht's?" "Gut, und dir?" 430 00:37:09,480 --> 00:37:11,760 Kannst du mir das bitte erklären? 431 00:37:13,440 --> 00:37:16,520 -Was soll das, verdammt? -Was soll was, verdammt? 432 00:37:17,080 --> 00:37:21,520 -War das kein perfekter Abend? -Nein, er war eine Katastrophe, ok? 433 00:37:21,600 --> 00:37:23,760 Und ich habe hier nichts getrunken. 434 00:37:23,840 --> 00:37:26,640 Pass auf, dass das Hotelpersonal nichts hört. 435 00:37:26,720 --> 00:37:29,520 Ich will ein nicht-toxisches Arbeitsumfeld. 436 00:37:30,840 --> 00:37:32,800 Ich habe es dir schon erklärt. 437 00:37:32,880 --> 00:37:36,840 Sind Prinz und Kaiserin glaubwürdig, vergisst man deine Sünden. 438 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 Und viel wichtiger: du auch. 439 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 Ich bin niemandes Trophäe. 440 00:37:43,800 --> 00:37:44,720 Trophäe? 441 00:37:45,520 --> 00:37:47,160 Du? Im Ernst? 442 00:37:47,760 --> 00:37:51,120 Du bist eine kaputte Trophäe. Du bist gerade radioaktiv. 443 00:37:51,200 --> 00:37:54,440 Du bringst keine Follower. Gestern hatte ich 2000 mehr. 444 00:37:57,480 --> 00:37:58,960 Warum hilfst du mir dann? 445 00:37:59,960 --> 00:38:02,560 Weil ich nicht ertrage, wie du dich 446 00:38:02,640 --> 00:38:06,120 für das Geschehene bestrafst und bestrafen lässt. 447 00:38:06,200 --> 00:38:07,360 Es reicht. 448 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 Lass es hinter dir. 449 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 Du brauchst eine, die dir guttut, 450 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 nicht eine, die dich an deine Fehler erinnert. 451 00:38:15,800 --> 00:38:20,880 Wenn man einem Kind ständig sagt, wie böse es ist, was passiert dann? 452 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Es glaubt irgendwann, dass es böse ist. 453 00:38:24,040 --> 00:38:25,600 Ich weiß, wovon ich rede. 454 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 Wir beide sind nicht böse. Das darf uns keiner einreden. 455 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 Ok? 456 00:38:32,640 --> 00:38:34,440 Ein Ratschlag, Baby. 457 00:38:35,040 --> 00:38:39,680 Wenn du Körper und Gesicht einer Kaiserin von Ibiza treffen kannst, 458 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 solltest, du rufen: "Ja, ja, ja." 459 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 Wenn du zögerst, sag noch mal Ja, ok? 460 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 Gut, aber poste keine Lügen-Fotos. 461 00:38:50,880 --> 00:38:52,640 Es kommt nie wieder vor. 462 00:38:53,680 --> 00:38:58,040 War aber keine schlechte Idee, oder? Wie läuft die Abstimmung? 463 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 464 00:39:04,920 --> 00:39:07,680 Deine Stimme fehlt. Es ist Pflicht. 465 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 -Was passiert bei Gleichstand? -Dann werden beide verwiesen. 466 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Scheiße. 467 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Deine Entscheidung. 468 00:39:26,600 --> 00:39:29,760 Samu, er wirft dich nicht raus. Bleib cool. 469 00:39:32,600 --> 00:39:33,480 Samuel. 470 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, was machst du da? 471 00:39:41,760 --> 00:39:43,560 Samuel García Domínguez… 472 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 Drei Tage Schulverweis dank deinen Mitschülern. 473 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 -Kein vollkommener Verweis? -Doch. 474 00:39:52,120 --> 00:39:53,080 Für drei Tage. 475 00:39:54,400 --> 00:39:57,160 -Siehst du? -Hätten Sie früher sagen können. 476 00:39:57,240 --> 00:40:02,560 Was ist jetzt? Seid ihr enttäuscht, weil ich ihn nicht für immer verweise? 477 00:40:06,120 --> 00:40:09,480 So viel zum Zusammenhalt und zur Einheit, und am Ende 478 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 ist sich jeder selbst der Nächste. 479 00:40:57,920 --> 00:41:01,960 Weißt du noch, wie du damals Omar bei mir verteidigt hast? 480 00:41:02,040 --> 00:41:06,440 Ich sagte, du solltest für dich kämpfen, nicht für andere. 481 00:41:08,120 --> 00:41:12,000 Omar scheint diese Lektion ziemlich gut gelernt zu haben. 482 00:41:36,640 --> 00:41:40,320 Samu, hör mir zu, Mann. Ich wusste, er lässt dich nicht fallen. 483 00:41:41,000 --> 00:41:44,400 Mich hätte er sofort aus der Schule geworfen. 484 00:41:45,080 --> 00:41:47,440 -Raus aus diesem Haus. -Was? 485 00:41:47,520 --> 00:41:50,840 Du hast mich gehört. Morgen verschwindest du. 486 00:41:58,960 --> 00:42:02,160 Bitte, ich muss verstehen, warum du das getan hast. 487 00:42:03,080 --> 00:42:04,880 Hat dich Papa so irre gemacht? 488 00:43:57,400 --> 00:44:00,080 Untertitel von: Raik Westenberger