1
00:00:13,760 --> 00:00:14,680
Omar!
2
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar!
3
00:00:19,080 --> 00:00:21,440
Come out.
You're not the only one living here!
4
00:00:25,320 --> 00:00:26,720
Jesus, Omar!
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,280
This is Bilal. I told you about him.
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
What's he doing here?
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Well, he needed a place to stay.
8
00:00:36,840 --> 00:00:38,320
You could have told me.
9
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
It's my house too.
10
00:00:43,160 --> 00:00:44,000
Sure.
11
00:00:45,200 --> 00:00:46,440
Next time, let me know.
12
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Come on.
13
00:00:56,440 --> 00:00:57,480
I'm so hungover.
14
00:00:58,320 --> 00:00:59,480
Do you have a headache?
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,560
-What a night, huh?
-It was intense.
16
00:01:02,640 --> 00:01:05,080
-Hi.
-Speak of the devil.
17
00:01:06,160 --> 00:01:07,640
Did you sleep at Samuel's?
18
00:01:08,680 --> 00:01:09,640
Yeah. Why?
19
00:01:09,720 --> 00:01:10,680
No reason.
20
00:01:10,760 --> 00:01:12,240
Just wait till Dad sees you.
21
00:01:12,320 --> 00:01:15,920
That is, if he's still talking to you.
He didn't say a word to us.
22
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
Good morning.
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Did you and Samuel have a good time?
24
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Well… average.
25
00:01:25,240 --> 00:01:26,200
What do you mean?
26
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
That was a really wild party.
27
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Take a shower and get ready.
Don't be late for the exam.
28
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Here's your test.
29
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
A drug test.
30
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
If you test negative,
your grade goes up by two points.
31
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
If you test positive,
32
00:01:55,600 --> 00:01:56,680
immediate expulsion.
33
00:01:57,400 --> 00:01:58,560
Any questions?
34
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
This is just great, dude.
35
00:02:17,400 --> 00:02:20,280
For the little prince,
what happens in Triesen stays in Triesen,
36
00:02:20,360 --> 00:02:23,880
but us commoners get screwed
for what we do in our private lives?
37
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
No way, man.
38
00:02:31,960 --> 00:02:36,520
I'm in this class too, and I was
at the party, so I refuse to take it.
39
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Come on.
40
00:02:45,880 --> 00:02:46,800
Patrick.
41
00:02:48,240 --> 00:02:49,080
Let's go.
42
00:02:53,120 --> 00:02:54,440
I'm not taking it either.
43
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
So?
44
00:03:00,040 --> 00:03:01,560
Are you going to expel us all?
45
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
If I must, yes, of course.
46
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Would you all relax?
Can't you see he's bluffing?
47
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Omar, you relax.
48
00:03:08,720 --> 00:03:10,240
Let him test you.
49
00:03:10,320 --> 00:03:12,480
Do you really think
he'll kick you all out?
50
00:03:13,360 --> 00:03:18,120
That he'll go without those who pay
for screens, cameras, and metal detectors?
51
00:03:18,200 --> 00:03:19,440
Come on, now.
52
00:03:19,520 --> 00:03:22,080
I'm the only one who wasn't there,
and I'm on a scholarship.
53
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
So go ahead with the test, Benjamín.
54
00:03:24,400 --> 00:03:25,760
Why don't you shut up?
55
00:03:28,640 --> 00:03:29,680
Okay.
56
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Since you're so eager
to stick together and rise up,
57
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
I'll ask you to stick together
and come to a decision.
58
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
We will vote.
59
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
It will be a compulsory vote,
done via the school intranet.
60
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
You will need to choose
one of your own classmates.
61
00:03:46,960 --> 00:03:48,480
The person who is chosen
62
00:03:49,400 --> 00:03:52,120
will be expelled
on behalf of everyone else.
63
00:03:53,040 --> 00:03:54,680
Because someone has to pay.
64
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
Why's he doing this?
65
00:03:58,000 --> 00:04:00,840
Please.
66
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
You will be the ones who decide.
67
00:04:04,880 --> 00:04:06,560
Oh, and García,
68
00:04:06,640 --> 00:04:10,120
congratulations on standing your ground
69
00:04:10,200 --> 00:04:14,000
in spite of peer
and emotional pressure to rise up.
70
00:04:14,760 --> 00:04:18,600
It'd be a shame if a student like him
got expelled while others,
71
00:04:19,440 --> 00:04:21,680
with zero interest in the common good
72
00:04:21,760 --> 00:04:23,400
and no future prospects,
73
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
were still here.
74
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
-Why do you try to piss him off?
-Someone has to face up to him.
75
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
And it clearly won't be you.
76
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
What?
77
00:04:52,280 --> 00:04:55,120
-Nothing.
-So, you agree with him?
78
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
I don't belong here.
79
00:04:58,160 --> 00:05:00,360
Other students have more to lose.
80
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
That's all.
81
00:05:14,360 --> 00:05:15,840
My father has that power.
82
00:05:19,840 --> 00:05:21,640
He's demanding. He pushes you.
83
00:05:23,680 --> 00:05:25,680
And he's never satisfied with you.
84
00:05:27,720 --> 00:05:29,480
You get to the point…
85
00:05:31,240 --> 00:05:33,280
where you'd do anything
to get his approval.
86
00:05:36,960 --> 00:05:41,640
I think that wanting to be his friend
is just a convenient, easy way for you
87
00:05:42,720 --> 00:05:43,800
to stay close to him,
88
00:05:43,880 --> 00:05:46,760
while you tell yourself
and the world that you're not.
89
00:05:50,400 --> 00:05:51,680
I don't agree.
90
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
You don't need to agree with me.
91
00:05:56,040 --> 00:05:56,920
But with yourself.
92
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
-See you later.
-Sure.
93
00:06:12,040 --> 00:06:13,000
Good morning.
94
00:06:15,720 --> 00:06:16,640
Good morning.
95
00:06:17,720 --> 00:06:18,680
Good morning.
96
00:06:19,280 --> 00:06:21,360
I'm really sorry about yesterday.
97
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Apology accepted.
98
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Caye, please.
99
00:06:40,320 --> 00:06:41,680
I want… No.
100
00:06:42,520 --> 00:06:46,280
I need… to make you think
about your excuses
101
00:06:46,360 --> 00:06:48,240
for getting a classmate expelled.
102
00:06:49,960 --> 00:06:51,600
I've overheard it all in the restrooms.
103
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
And I know some of you
104
00:06:53,840 --> 00:06:56,040
plan on voting for Phillipe
105
00:06:56,120 --> 00:06:59,480
based on totally unfounded accusations.
106
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Bad move.
107
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Even though he stood up to authority,
along with the rest of us.
108
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Right.
109
00:07:05,680 --> 00:07:07,360
As a very special friend of Phillipe's…
110
00:07:07,440 --> 00:07:08,800
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
111
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
… I have to say
he's a gentleman through and through.
112
00:07:13,080 --> 00:07:15,080
We all heard what Cayetana said.
113
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Guys, she supports him.
114
00:07:17,520 --> 00:07:21,920
So we are not one, but two women
115
00:07:22,000 --> 00:07:26,840
who know him intimately and believe in him
and his right to redeem himself.
116
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
And if any of you thought
that monarchy is a medieval thing,
117
00:07:30,880 --> 00:07:34,600
I'll tell you that burning someone
at the stake without evidence
118
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
is not exactly the height of chic.
119
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Is it?
120
00:07:44,760 --> 00:07:47,360
What do you mean, "special friend"?
121
00:07:47,920 --> 00:07:50,720
-You're welcome.
-We hardly know each other.
122
00:07:50,800 --> 00:07:55,840
If they think we're together, you'll stop
being a rapist and will be a prince again.
123
00:07:55,920 --> 00:07:57,800
You'll be loved in Spain and Triesen.
124
00:07:57,880 --> 00:08:02,280
People love a young, rich,
good-looking, and famous couple.
125
00:08:02,360 --> 00:08:04,680
All these people
will buy into the fairy tale,
126
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
and they'll forget about everything else.
127
00:08:28,000 --> 00:08:30,480
ALMODÓVAR FILM SERIES
128
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
You like that director, right?
129
00:08:35,440 --> 00:08:39,400
-Don't you know who Almodóvar is?
-No idea. Saw it on your Insta.
130
00:08:41,320 --> 00:08:42,840
It's so you'll forgive me.
131
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
I didn't mean to hurt you,
and I ended up making it even worse.
132
00:08:50,760 --> 00:08:52,080
Is this a date?
133
00:08:52,160 --> 00:08:54,360
No, it's just a plan with friends.
134
00:08:54,440 --> 00:08:58,280
Some of my classmates are coming,
and I'll tell people from your class too.
135
00:08:58,360 --> 00:09:01,480
Just so everything's clear up front.
No drama or anything.
136
00:09:05,600 --> 00:09:08,120
Come on, give me a hug.
I know you want one.
137
00:09:25,360 --> 00:09:26,840
Who do you have plans with?
138
00:09:29,160 --> 00:09:31,680
People. It's none of your business.
139
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
The girl from last night?
140
00:09:34,760 --> 00:09:36,400
Yeah, I went to the party,
141
00:09:36,480 --> 00:09:38,120
and I saw you with her.
142
00:09:38,200 --> 00:09:39,160
Okay, yeah.
143
00:09:39,240 --> 00:09:40,280
Her name's Jess.
144
00:09:40,920 --> 00:09:43,400
She's my first lesbian friend.
145
00:09:44,080 --> 00:09:48,400
She invited me to my first lesbian party.
It's all very first and very lesbian.
146
00:09:52,800 --> 00:09:53,960
We could…
147
00:09:54,680 --> 00:09:56,160
go to a drive-in movie…
148
00:09:58,560 --> 00:09:59,520
and
149
00:10:00,720 --> 00:10:02,160
then I could go with you
150
00:10:02,800 --> 00:10:05,320
to the party with this Jess girl.
151
00:10:07,160 --> 00:10:09,040
That's if you want to, of course.
152
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Are you serious?
153
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
ARI - WHERE AND WHEN SHOULD WE MEET
TO GO TO THE DRIVE-IN?
154
00:10:32,840 --> 00:10:33,800
Omar, man.
155
00:10:35,320 --> 00:10:37,640
I'm sorry I assumed
you don't care about anything.
156
00:10:38,960 --> 00:10:40,720
We hardly talk lately.
157
00:10:41,240 --> 00:10:43,480
We're spending more time together
than ever.
158
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
At work, at home, at school,
159
00:10:49,160 --> 00:10:50,320
but we barely talk.
160
00:10:54,720 --> 00:10:57,080
Wait, that's too intense.
161
00:11:02,640 --> 00:11:06,040
Omar, I'll stop by the house
to get changed to go to the drive-in.
162
00:11:07,120 --> 00:11:08,320
Would you like…
163
00:11:09,680 --> 00:11:12,000
to get together and talk in the square,
164
00:11:12,080 --> 00:11:14,400
with beer and snacks, like we used to?
165
00:11:37,160 --> 00:11:38,080
I'm sorry.
166
00:11:38,680 --> 00:11:40,120
I didn't know where to go.
167
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN?
168
00:11:50,920 --> 00:11:53,400
-Ari, help me out with this.
-Sure.
169
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
What do you think?
170
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
-A tracksuit?
-It's very '80s.
171
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Sure, '87 junkie style.
172
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Trap music is to blame.
173
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Guys, the cars.
174
00:12:45,240 --> 00:12:46,080
Can you go down?
175
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
-Okay, I'll go.
-Tell them we're coming.
176
00:12:50,760 --> 00:12:51,640
Let's see…
177
00:12:53,880 --> 00:12:55,960
Alone, if only for a minute.
178
00:12:56,040 --> 00:12:58,680
-Want to know his weaknesses?
-Damn.
179
00:13:01,480 --> 00:13:03,000
Why do you all think I'm gay?
180
00:13:03,080 --> 00:13:07,360
Honey, you can like whoever you like.
No need for labels.
181
00:13:07,440 --> 00:13:09,200
But I saw the bulge in your undies.
182
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Maybe it wasn't because of him.
183
00:13:11,720 --> 00:13:14,040
Sure, you're totally macho.
184
00:13:14,120 --> 00:13:17,520
I know your dad is a soccer player and--
185
00:13:17,600 --> 00:13:19,320
You said no labels.
186
00:13:19,920 --> 00:13:22,080
What matters is I like who I like.
187
00:13:29,320 --> 00:13:30,240
And that's it.
188
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Guys, the cars are here.
189
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
-Shall we?
-Let's go.
190
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
SAMUEL - LEAVING NOW. I'LL PICK YOU UP.
IT'LL TAKE ABOUT 20 MINUTES.
191
00:13:57,280 --> 00:13:58,240
What's up, Samu?
192
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Don't make that face.
193
00:14:07,200 --> 00:14:09,360
He got beaten up and has nowhere to go.
194
00:14:10,600 --> 00:14:13,040
-Hey, I'm going.
-You're not going anywhere.
195
00:14:22,440 --> 00:14:23,520
Easy.
196
00:14:25,720 --> 00:14:27,000
It stings, doesn't it?
197
00:14:28,360 --> 00:14:31,520
ALMODÓVAR FILM SERIES
198
00:14:32,400 --> 00:14:35,200
ALL ABOUT MY MOTHER
199
00:14:36,360 --> 00:14:39,160
LAW OF DESIRE
200
00:14:39,880 --> 00:14:42,760
TIE ME UP, TIE ME DOWN
201
00:14:52,280 --> 00:14:55,480
Hi there. Two orange sodas, please.
202
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
Do you have vodka?
203
00:15:11,680 --> 00:15:14,760
How am I fed up with the '80s and '90s
if I was born in the '00s?
204
00:15:25,320 --> 00:15:28,600
Can we go to the car
and listen to music from this century?
205
00:15:28,680 --> 00:15:30,320
Wait. I like this song.
206
00:15:32,240 --> 00:15:33,680
HIGH HEELS
207
00:15:59,800 --> 00:16:02,440
If you don't want to go out with her,
why did you say yes?
208
00:16:02,960 --> 00:16:05,320
That's why, Cayetana. That's why.
209
00:16:05,400 --> 00:16:08,120
So that she knows
that she has no power over me.
210
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
No power.
211
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
212
00:16:31,080 --> 00:16:32,320
As friends?
213
00:16:32,400 --> 00:16:33,480
As good friends.
214
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
As best friends.
215
00:16:36,880 --> 00:16:38,440
-Of course.
-Okay.
216
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Smile.
217
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
There.
218
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
EXPULSION VOTING
OMAR SAMUEL PHILLIPE ELENA
219
00:16:49,320 --> 00:16:51,160
Let's try to have a little fun, okay?
220
00:16:54,240 --> 00:16:56,760
How? Everything's a mess.
221
00:16:57,360 --> 00:16:59,400
Omar lies and bails on me.
222
00:16:59,920 --> 00:17:01,960
Then this whole voting thing.
223
00:17:04,280 --> 00:17:07,920
-I feel like I'm letting your dad down.
-I knew you were going to mention him.
224
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Do you think Iván and Patrick
are thinking about my dad right now?
225
00:17:31,280 --> 00:17:33,600
BAD EDUCATION
226
00:17:36,560 --> 00:17:38,920
Never mind. I'll go get some food.
227
00:17:45,320 --> 00:17:47,000
TALK TO HER
228
00:17:51,920 --> 00:17:52,920
Thanks.
229
00:17:53,520 --> 00:17:55,080
You and I need to talk. Come.
230
00:17:56,720 --> 00:17:58,560
-What happened earlier--
-I'm sorry.
231
00:17:59,400 --> 00:18:01,240
I didn't know you were like that.
232
00:18:02,800 --> 00:18:03,680
Like what?
233
00:18:04,400 --> 00:18:06,800
A girl who likes guys
who are like her old man.
234
00:18:08,960 --> 00:18:09,880
Excuse me?
235
00:18:11,160 --> 00:18:12,160
I'm only kidding.
236
00:18:12,720 --> 00:18:14,680
I just don't see you with Samu.
237
00:18:16,160 --> 00:18:18,120
I admit he's an amazing kisser.
238
00:18:19,560 --> 00:18:22,200
-But you're better.
-Know what you're gonna do?
239
00:18:22,280 --> 00:18:26,480
You're gonna stay away from Samu,
from me, and, above all, from Patrick.
240
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
This afternoon never happened.
241
00:18:32,560 --> 00:18:34,880
Ari, are you smelling me?
242
00:18:39,360 --> 00:18:42,080
Do you know what I smell? I smell a rat.
243
00:18:42,160 --> 00:18:44,480
So if you mess with Patrick,
244
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
I'll slap that swagger out of you.
245
00:18:48,240 --> 00:18:49,400
Is that how you see me?
246
00:18:52,040 --> 00:18:54,320
Your brother makes me feel great.
247
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
I hope to do the same for him.
248
00:18:58,760 --> 00:19:00,080
But only as buddies.
249
00:19:00,800 --> 00:19:03,120
You can't ask me to feel for him
what I feel for--
250
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Enough.
251
00:19:20,680 --> 00:19:22,640
Aren't your parents with you?
252
00:19:25,920 --> 00:19:26,920
Anyone?
253
00:19:31,480 --> 00:19:35,040
You're a minor.
They could help you find housing.
254
00:19:38,960 --> 00:19:41,600
In my facility,
there are more kids than beds.
255
00:19:42,360 --> 00:19:44,800
Do you think they care
if we spend a night on the street?
256
00:19:46,040 --> 00:19:47,680
Well, someone will care.
257
00:19:49,320 --> 00:19:50,960
I'm telling you no one does.
258
00:19:55,560 --> 00:19:56,960
I care.
259
00:20:02,480 --> 00:20:04,840
It's the first time I've heard that here.
260
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
Thank you.
261
00:20:12,600 --> 00:20:13,640
I'll get more water.
262
00:20:15,960 --> 00:20:16,920
Omar.
263
00:20:27,400 --> 00:20:28,560
Do you have a hard-on?
264
00:20:30,560 --> 00:20:33,880
-Sorry, I don't know how it happened--
-Are you gay?
265
00:20:35,720 --> 00:20:38,120
Yes. I'm gay.
266
00:20:39,120 --> 00:20:40,480
And do I turn you on?
267
00:20:41,280 --> 00:20:44,000
No, it was just the situation.
268
00:20:44,080 --> 00:20:47,160
-I'll pack up your tabbouleh.
-No, don't kick me out.
269
00:20:48,680 --> 00:20:49,560
I'm not.
270
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
But I guess you want to go.
271
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
I have nowhere to go.
272
00:21:03,200 --> 00:21:04,160
What are you doing?
273
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
What's wrong?
274
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
-What's wrong with you?
-Don't you like it?
275
00:21:09,360 --> 00:21:10,360
You don't want this.
276
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
-Yes, I do.
-Stop it!
277
00:21:13,240 --> 00:21:15,960
You think this is
the only way I'll help you.
278
00:21:19,440 --> 00:21:23,360
Do you think you only deserve help
if you offer yourself in exchange?
279
00:21:27,760 --> 00:21:29,680
We'll find you a place to sleep.
280
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
And we'll find you a job.
281
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
-What?
-Nothing.
282
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
-I'll get some popcorn.
-No, they'll bring it over.
283
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
-Let her go if she wants to.
-Yeah, I'll get some fresh air.
284
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
But Caye… Caye, dude!
285
00:22:32,760 --> 00:22:33,720
What is it?
286
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
Nothing. It's nothing.
287
00:22:37,120 --> 00:22:40,600
Fine, but you seem to be afraid
of being left alone with me.
288
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
Afraid, me?
289
00:22:42,720 --> 00:22:43,760
I'm not. At all.
290
00:22:45,080 --> 00:22:46,800
Because we're friends, right?
291
00:22:46,880 --> 00:22:48,280
Exactly, we're friends.
292
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
And friends, well…
293
00:22:54,440 --> 00:22:56,200
they do stuff to each other.
294
00:22:58,800 --> 00:22:59,880
No, Mencía. No.
295
00:22:59,960 --> 00:23:01,320
-What?
-No.
296
00:23:01,400 --> 00:23:03,120
This place is packed.
297
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
So?
298
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
People can see us.
299
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
But you know what? I don't mind.
300
00:23:10,360 --> 00:23:13,160
-What if Caye comes back?
-I don't mind.
301
00:23:13,240 --> 00:23:15,920
-We shouldn't.
-I'm telling you I don't mind!
302
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Well, look who's here!
Thanks for saving our place in line.
303
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Wow, you look gorgeous, babe.
304
00:23:32,480 --> 00:23:35,720
Thank you so much.
Go ahead. I'm not hungry anymore.
305
00:23:35,800 --> 00:23:37,040
Great.
306
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Hey. How are you?
307
00:23:43,640 --> 00:23:45,440
I'm great. And you?
308
00:23:45,520 --> 00:23:46,560
I'm great too.
309
00:23:47,080 --> 00:23:48,040
Good to hear.
310
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
What is it? Have you given up on me?
311
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Caye, I want to do my part too.
312
00:23:56,920 --> 00:24:00,000
But I find it really hard
when you're judging me 24/7
313
00:24:00,840 --> 00:24:03,560
and telling me what I do is wrong
314
00:24:04,640 --> 00:24:07,080
or is not enough, you know?
315
00:24:08,360 --> 00:24:09,200
Right.
316
00:24:11,720 --> 00:24:14,640
While she always says yes to everything
and tells you it's all okay.
317
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
She makes it easier.
318
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Here. Babe, it's on me.
319
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
-No, thanks.
-Take it. I got it for you!
320
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
I don't want it! I mean…
321
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
You gotta be kidding me.
322
00:24:33,920 --> 00:24:36,080
I'll get the broom. Do you clean here too?
323
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Damn, Isadora.
324
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
What the hell?
325
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Can I?
326
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
You're a joke.
327
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
And you're an idiot.
328
00:25:00,520 --> 00:25:03,120
What in the fucking world?
329
00:25:08,720 --> 00:25:11,760
What a fucked-up bitch.
330
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Did you see what she did to me?
331
00:25:14,200 --> 00:25:15,320
Did you see it?
332
00:25:18,040 --> 00:25:20,040
Here, cover up with this.
333
00:25:20,640 --> 00:25:21,480
Yeah.
334
00:25:22,040 --> 00:25:24,320
Now that I managed to get naked
in front of you?
335
00:25:25,520 --> 00:25:26,680
No way.
336
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
I'm all yours.
337
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Okay?
338
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
My favorite dialogue.
339
00:26:12,760 --> 00:26:13,720
Your place?
340
00:26:16,200 --> 00:26:18,080
We said we'd go to the party.
341
00:26:19,480 --> 00:26:21,520
Yeah, but wouldn't you prefer
342
00:26:22,120 --> 00:26:23,320
this kind of party?
343
00:26:26,480 --> 00:26:27,960
Actually, I'd love to go.
344
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
I don't want trouble with my dad.
345
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
You know what he's like.
346
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Tell him you're sleeping over at my place.
347
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
I'd better not.
348
00:26:45,000 --> 00:26:48,040
How does this go, Mencía?
How does this go?
349
00:26:48,120 --> 00:26:51,320
I come out of the closet,
and you get in it, so we never meet?
350
00:26:51,840 --> 00:26:52,880
Explain it to me.
351
00:26:52,960 --> 00:26:56,160
Explain it. What are we?
What the hell are we?
352
00:26:57,760 --> 00:26:58,600
Tell me!
353
00:27:13,440 --> 00:27:14,280
Never mind.
354
00:27:17,120 --> 00:27:18,000
That's it.
355
00:27:20,840 --> 00:27:22,280
I tried, you know?
356
00:27:22,960 --> 00:27:24,440
I really tried.
357
00:27:30,640 --> 00:27:31,680
I'm done. It's over.
358
00:27:31,760 --> 00:27:33,200
It's over, Mencía.
359
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
-No. What's over?
-It's over.
360
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Wait for me here.
361
00:27:43,240 --> 00:27:45,360
If I let you loose, will you escape?
362
00:27:46,600 --> 00:27:47,880
I don't know.
363
00:27:47,960 --> 00:27:49,240
You'd better tie me up.
364
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Tie me up.
365
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Tie me up.
366
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
367
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
tie me up.
368
00:28:13,840 --> 00:28:15,040
Tie me up.
369
00:28:37,240 --> 00:28:38,080
So?
370
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
Bad.
371
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Worse, huh?
372
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Well…
373
00:28:45,080 --> 00:28:46,120
Should we go?
374
00:28:46,960 --> 00:28:47,840
Yeah.
375
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
I said don't hold back.
376
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Okay?
377
00:29:13,560 --> 00:29:17,360
Please, Phillipe. Please, stop.
378
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
Stop, please. Please, Phillipe.
379
00:29:19,720 --> 00:29:21,680
I'm begging you, stop!
380
00:29:21,760 --> 00:29:24,440
Stop it. Stop. Let's go.
381
00:29:24,520 --> 00:29:26,400
-Stop what?
-We're leaving.
382
00:29:27,120 --> 00:29:29,120
Why? I thought you were into this.
383
00:29:42,640 --> 00:29:44,360
God, I love this movie.
384
00:29:49,840 --> 00:29:50,800
One last drink?
385
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
No, dude, I'm beat.
I need to get some sleep.
386
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Come on, one drink,
and we'll go to your place.
387
00:29:56,960 --> 00:29:58,320
No, I wanna go home.
388
00:29:58,880 --> 00:30:00,240
But separately.
389
00:30:01,120 --> 00:30:02,960
-Is something wrong?
-No, nothing.
390
00:30:03,800 --> 00:30:06,560
I just don't want to sleep with you again.
391
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
That's all.
392
00:30:08,640 --> 00:30:11,200
I meant as friends. Don't freak out.
393
00:30:11,840 --> 00:30:13,040
That's why.
394
00:30:13,120 --> 00:30:16,120
Since we're friends,
we can't keep doing this.
395
00:30:18,840 --> 00:30:19,880
Of course we can.
396
00:30:20,400 --> 00:30:21,280
No, we can't.
397
00:30:21,360 --> 00:30:23,480
Because you can't get it through your head
398
00:30:23,560 --> 00:30:26,040
that nothing's ever going to happen
between us.
399
00:30:27,080 --> 00:30:31,640
Look, I am who I am, and I open up
to the people I care about.
400
00:30:31,720 --> 00:30:34,320
But you get carried away
and end up getting hurt.
401
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
It's best if we keep our distance.
402
00:30:42,960 --> 00:30:44,200
Fucking awesome.
403
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Hey.
404
00:32:22,320 --> 00:32:25,960
THE PERFECT ENDING
TO A PERFECT NIGHT WITH YOU.
405
00:32:54,520 --> 00:32:56,560
Babe, let's stop, okay?
406
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Okay.
407
00:33:10,080 --> 00:33:11,000
I'm sorry.
408
00:33:13,960 --> 00:33:16,720
I've been lost
in my own thoughts all day long.
409
00:33:20,360 --> 00:33:22,040
What are you thinking about?
410
00:33:26,000 --> 00:33:27,720
I don't want to let you down.
411
00:33:32,760 --> 00:33:33,600
I see.
412
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
Like you let my dad down?
413
00:33:44,640 --> 00:33:45,520
Just kidding.
414
00:33:46,040 --> 00:33:49,600
You're obsessed with that.
You're not letting anyone down.
415
00:33:51,800 --> 00:33:53,720
Do you know why I act like this?
416
00:33:54,440 --> 00:33:55,280
No.
417
00:33:58,880 --> 00:34:01,160
I don't know what it's like
to have a father.
418
00:34:06,840 --> 00:34:08,880
And since your dad cares about me…
419
00:34:09,760 --> 00:34:11,920
He asks me how I'm doing
and what I wanna be.
420
00:34:14,320 --> 00:34:16,280
He believes in me. He backs me up.
421
00:34:20,120 --> 00:34:21,320
That's all new to me.
422
00:34:25,280 --> 00:34:26,680
And I like that feeling.
423
00:34:30,320 --> 00:34:31,640
It makes me feel at peace.
424
00:34:40,280 --> 00:34:41,280
Come here.
425
00:35:10,320 --> 00:35:16,400
THANK YOU FOR LISTENING TO ME.
426
00:35:30,680 --> 00:35:36,080
THANK YOU SO MUCH
FOR DOING THE RIGHT THING WITH PATRICK.
427
00:35:47,600 --> 00:35:51,920
With all I've learned about Bilal's life,
I think I know what my vocation is.
428
00:35:52,000 --> 00:35:52,880
Social work.
429
00:35:53,400 --> 00:35:54,480
Totally suits me.
430
00:35:56,360 --> 00:35:57,960
What are you looking for?
431
00:35:58,520 --> 00:35:59,400
My laptop?
432
00:36:01,400 --> 00:36:02,720
I left it right here.
433
00:36:03,520 --> 00:36:05,440
Where? Here where?
434
00:36:11,320 --> 00:36:13,920
After class, I'll go
to Bilal's facility and ask.
435
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
But with all the computers at school,
you don't need it as much as he does.
436
00:36:20,120 --> 00:36:20,960
What?
437
00:36:23,760 --> 00:36:25,080
You're not desperate.
438
00:36:25,920 --> 00:36:29,080
Bilal could get by for a month
with the money from selling it.
439
00:36:31,160 --> 00:36:33,480
Relax. If you need it, I'll buy you one.
440
00:36:43,960 --> 00:36:45,760
I'm coming!
441
00:36:47,200 --> 00:36:49,240
I'm here! Please!
442
00:36:51,960 --> 00:36:54,000
Hey, babe! Hello!
443
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
What is this?
444
00:36:57,720 --> 00:36:58,600
Huh?
445
00:37:04,840 --> 00:37:06,560
Isadora, what is this?
446
00:37:06,640 --> 00:37:08,920
"Hi, Isadora. How are you?"
447
00:37:09,000 --> 00:37:12,080
-"Fine. You?" "Fine."
-Can you explain this, please?
448
00:37:13,520 --> 00:37:16,600
-What the hell is this?
-What the hell is what?
449
00:37:17,120 --> 00:37:21,160
-Was it a perfect night or not?
-No, it was a fucking disaster, okay?
450
00:37:21,680 --> 00:37:23,880
And I didn't come here for a drink.
451
00:37:23,960 --> 00:37:26,680
Don't let the hotel staff hear you.
452
00:37:26,760 --> 00:37:29,520
I want a good,
nontoxic working environment.
453
00:37:30,880 --> 00:37:32,440
I already told you, babe.
454
00:37:32,960 --> 00:37:36,840
If people buy the story of the prince
and the empress, they'll forget your sins.
455
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
And, most importantly, so will you.
456
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
I am not your trophy or anyone else's.
457
00:37:43,920 --> 00:37:44,840
Trophy?
458
00:37:45,640 --> 00:37:47,240
You? Are you serious?
459
00:37:47,800 --> 00:37:51,360
You are a damaged trophy, babe.
You are radioactive right now.
460
00:37:51,440 --> 00:37:54,640
You don't get me followers.
I had 2,000 more yesterday.
461
00:37:57,600 --> 00:38:01,120
-So why are you helping me?
-Because I can't stand it.
462
00:38:01,200 --> 00:38:06,160
I can't stand how you punish yourself
and get punished for what happened.
463
00:38:06,240 --> 00:38:08,720
That's enough. You need to move on.
464
00:38:09,640 --> 00:38:11,880
You deserve someone
who makes you feel good,
465
00:38:11,960 --> 00:38:14,920
not someone who keeps reminding you
that you were wrong.
466
00:38:15,840 --> 00:38:17,200
If you take a child
467
00:38:17,280 --> 00:38:20,880
and tell him he's a bad boy
all day long, what happens?
468
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
He'll end up believing he is a bad boy.
469
00:38:24,160 --> 00:38:25,720
I know what I'm talking about.
470
00:38:25,800 --> 00:38:29,680
You and I are not bad people.
I won't let them convince us otherwise.
471
00:38:30,320 --> 00:38:31,160
Okay?
472
00:38:32,760 --> 00:38:34,560
And a word of advice, babe.
473
00:38:35,080 --> 00:38:39,840
If life gives you the chance to meet
the body and face of an empress of Ibiza,
474
00:38:39,920 --> 00:38:42,640
you should say yes, yes, and yes.
475
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
And if you hesitate, say yes again, okay?
476
00:38:47,240 --> 00:38:49,720
Fine, but don't post photos that are lies.
477
00:38:51,000 --> 00:38:52,760
I promise it won't happen again.
478
00:38:53,840 --> 00:38:56,240
Maybe it wasn't such a bad idea, was it?
479
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
How's the vote going?
480
00:38:58,760 --> 00:39:00,920
OMAR SAMUEL PHILLIPE ELENA
481
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
482
00:39:04,920 --> 00:39:06,000
Your vote is missing.
483
00:39:06,600 --> 00:39:07,680
It's compulsory.
484
00:39:15,840 --> 00:39:19,600
-What happens in the event of a tie?
-Both students get expelled.
485
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
Shit.
486
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Your call.
487
00:39:26,720 --> 00:39:30,200
Samu, he won't kick you out.
488
00:39:32,600 --> 00:39:33,480
I vote for Samuel.
489
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, what are you doing?
490
00:39:41,840 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
491
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
three-day expulsion,
courtesy of your classmates.
492
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
-Wasn't it a direct expulsion?
-It is.
493
00:39:52,160 --> 00:39:53,080
For three days.
494
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
-You see?
-You could have said it earlier, Benja.
495
00:39:57,280 --> 00:39:58,800
What's wrong?
496
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
Are you disappointed
497
00:39:59,960 --> 00:40:02,560
because I'm not permanently expelling
a student?
498
00:40:06,160 --> 00:40:08,520
So much for sticking together and unity.
499
00:40:08,600 --> 00:40:11,560
In the end, it's every man for himself.
500
00:40:58,040 --> 00:41:01,960
Do you remember when I got here,
you came to see me to defend Omar?
501
00:41:02,040 --> 00:41:04,600
I told you to focus on your own battles
502
00:41:04,680 --> 00:41:06,640
and stop fighting other people's.
503
00:41:08,280 --> 00:41:12,000
Omar seems to have learned
that lesson rather well.
504
00:41:36,680 --> 00:41:40,160
Samu, listen, man.
I knew he wouldn't let you go.
505
00:41:41,160 --> 00:41:44,400
He would have kicked me
right out of school.
506
00:41:45,160 --> 00:41:46,240
Get out of this house.
507
00:41:46,320 --> 00:41:47,520
What?
508
00:41:47,600 --> 00:41:48,560
You heard me.
509
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
Tomorrow, you get the fuck out.
510
00:41:59,080 --> 00:42:02,160
Please, I need to understand
why you did it.
511
00:42:03,160 --> 00:42:04,880
Did my dad drive you that crazy?
512
00:43:57,400 --> 00:44:00,040
Subtitle translation by: Ron Sawyer