1 00:00:13,760 --> 00:00:14,680 Omar! 2 00:00:15,960 --> 00:00:16,880 Omar! 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,440 Come out. You're not the only one living here! 4 00:00:25,320 --> 00:00:26,720 Jesus, Omar! 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,280 This is Bilal. I told you about him. 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 What's he doing here? 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Well, he needed a place to stay. 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,320 You could have told me. 9 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 It's my house too. 10 00:00:43,160 --> 00:00:44,000 Sure. 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,440 Next time, let me know. 12 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Come on. 13 00:00:56,440 --> 00:00:57,480 I'm so hungover. 14 00:00:58,320 --> 00:00:59,480 Do you have a headache? 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,560 -What a night, huh? -It was intense. 16 00:01:02,640 --> 00:01:05,080 -Hi. -Speak of the devil. 17 00:01:06,160 --> 00:01:07,640 Did you sleep at Samuel's? 18 00:01:08,680 --> 00:01:09,640 Yeah. Why? 19 00:01:09,720 --> 00:01:10,680 No reason. 20 00:01:10,760 --> 00:01:12,240 Just wait till Dad sees you. 21 00:01:12,320 --> 00:01:15,920 That is, if he's still talking to you. He didn't say a word to us. 22 00:01:16,720 --> 00:01:17,720 Good morning. 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Did you and Samuel have a good time? 24 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Well… average. 25 00:01:25,240 --> 00:01:26,200 What do you mean? 26 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 That was a really wild party. 27 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Take a shower and get ready. Don't be late for the exam. 28 00:01:44,680 --> 00:01:45,920 Here's your test. 29 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 A drug test. 30 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 If you test negative, your grade goes up by two points. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 If you test positive, 32 00:01:55,600 --> 00:01:56,680 immediate expulsion. 33 00:01:57,400 --> 00:01:58,560 Any questions? 34 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 This is just great, dude. 35 00:02:17,400 --> 00:02:20,280 For the little prince, what happens in Triesen stays in Triesen, 36 00:02:20,360 --> 00:02:23,880 but us commoners get screwed for what we do in our private lives? 37 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 No way, man. 38 00:02:31,960 --> 00:02:36,520 I'm in this class too, and I was at the party, so I refuse to take it. 39 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Come on. 40 00:02:45,880 --> 00:02:46,800 Patrick. 41 00:02:48,240 --> 00:02:49,080 Let's go. 42 00:02:53,120 --> 00:02:54,440 I'm not taking it either. 43 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 So? 44 00:03:00,040 --> 00:03:01,560 Are you going to expel us all? 45 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 If I must, yes, of course. 46 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Would you all relax? Can't you see he's bluffing? 47 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Omar, you relax. 48 00:03:08,720 --> 00:03:10,240 Let him test you. 49 00:03:10,320 --> 00:03:12,480 Do you really think he'll kick you all out? 50 00:03:13,360 --> 00:03:18,120 That he'll go without those who pay for screens, cameras, and metal detectors? 51 00:03:18,200 --> 00:03:19,440 Come on, now. 52 00:03:19,520 --> 00:03:22,080 I'm the only one who wasn't there, and I'm on a scholarship. 53 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 So go ahead with the test, Benjamín. 54 00:03:24,400 --> 00:03:25,760 Why don't you shut up? 55 00:03:28,640 --> 00:03:29,680 Okay. 56 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Since you're so eager to stick together and rise up, 57 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 I'll ask you to stick together and come to a decision. 58 00:03:37,520 --> 00:03:38,600 We will vote. 59 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 It will be a compulsory vote, done via the school intranet. 60 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 You will need to choose one of your own classmates. 61 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 The person who is chosen 62 00:03:49,400 --> 00:03:52,120 will be expelled on behalf of everyone else. 63 00:03:53,040 --> 00:03:54,680 Because someone has to pay. 64 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 Why's he doing this? 65 00:03:58,000 --> 00:04:00,840 Please. 66 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 You will be the ones who decide. 67 00:04:04,880 --> 00:04:06,560 Oh, and García, 68 00:04:06,640 --> 00:04:10,120 congratulations on standing your ground 69 00:04:10,200 --> 00:04:14,000 in spite of peer and emotional pressure to rise up. 70 00:04:14,760 --> 00:04:18,600 It'd be a shame if a student like him got expelled while others, 71 00:04:19,440 --> 00:04:21,680 with zero interest in the common good 72 00:04:21,760 --> 00:04:23,400 and no future prospects, 73 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 were still here. 74 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Why do you try to piss him off? -Someone has to face up to him. 75 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 And it clearly won't be you. 76 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 What? 77 00:04:52,280 --> 00:04:55,120 -Nothing. -So, you agree with him? 78 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 I don't belong here. 79 00:04:58,160 --> 00:05:00,360 Other students have more to lose. 80 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 That's all. 81 00:05:14,360 --> 00:05:15,840 My father has that power. 82 00:05:19,840 --> 00:05:21,640 He's demanding. He pushes you. 83 00:05:23,680 --> 00:05:25,680 And he's never satisfied with you. 84 00:05:27,720 --> 00:05:29,480 You get to the point… 85 00:05:31,240 --> 00:05:33,280 where you'd do anything to get his approval. 86 00:05:36,960 --> 00:05:41,640 I think that wanting to be his friend is just a convenient, easy way for you 87 00:05:42,720 --> 00:05:43,800 to stay close to him, 88 00:05:43,880 --> 00:05:46,760 while you tell yourself and the world that you're not. 89 00:05:50,400 --> 00:05:51,680 I don't agree. 90 00:05:53,080 --> 00:05:54,880 You don't need to agree with me. 91 00:05:56,040 --> 00:05:56,920 But with yourself. 92 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 -See you later. -Sure. 93 00:06:12,040 --> 00:06:13,000 Good morning. 94 00:06:15,720 --> 00:06:16,640 Good morning. 95 00:06:17,720 --> 00:06:18,680 Good morning. 96 00:06:19,280 --> 00:06:21,360 I'm really sorry about yesterday. 97 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Apology accepted. 98 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Caye, please. 99 00:06:40,320 --> 00:06:41,680 I want… No. 100 00:06:42,520 --> 00:06:46,280 I need… to make you think about your excuses 101 00:06:46,360 --> 00:06:48,240 for getting a classmate expelled. 102 00:06:49,960 --> 00:06:51,600 I've overheard it all in the restrooms. 103 00:06:51,680 --> 00:06:53,760 And I know some of you 104 00:06:53,840 --> 00:06:56,040 plan on voting for Phillipe 105 00:06:56,120 --> 00:06:59,480 based on totally unfounded accusations. 106 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Bad move. 107 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Even though he stood up to authority, along with the rest of us. 108 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Right. 109 00:07:05,680 --> 00:07:07,360 As a very special friend of Phillipe's… 110 00:07:07,440 --> 00:07:08,800 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 111 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 I have to say he's a gentleman through and through. 112 00:07:13,080 --> 00:07:15,080 We all heard what Cayetana said. 113 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Guys, she supports him. 114 00:07:17,520 --> 00:07:21,920 So we are not one, but two women 115 00:07:22,000 --> 00:07:26,840 who know him intimately and believe in him and his right to redeem himself. 116 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 And if any of you thought that monarchy is a medieval thing, 117 00:07:30,880 --> 00:07:34,600 I'll tell you that burning someone at the stake without evidence 118 00:07:34,680 --> 00:07:37,600 is not exactly the height of chic. 119 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Is it? 120 00:07:44,760 --> 00:07:47,360 What do you mean, "special friend"? 121 00:07:47,920 --> 00:07:50,720 -You're welcome. -We hardly know each other. 122 00:07:50,800 --> 00:07:55,840 If they think we're together, you'll stop being a rapist and will be a prince again. 123 00:07:55,920 --> 00:07:57,800 You'll be loved in Spain and Triesen. 124 00:07:57,880 --> 00:08:02,280 People love a young, rich, good-looking, and famous couple. 125 00:08:02,360 --> 00:08:04,680 All these people will buy into the fairy tale, 126 00:08:04,760 --> 00:08:07,400 and they'll forget about everything else. 127 00:08:28,000 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR FILM SERIES 128 00:08:32,920 --> 00:08:34,800 You like that director, right? 129 00:08:35,440 --> 00:08:39,400 -Don't you know who Almodóvar is? -No idea. Saw it on your Insta. 130 00:08:41,320 --> 00:08:42,840 It's so you'll forgive me. 131 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 I didn't mean to hurt you, and I ended up making it even worse. 132 00:08:50,760 --> 00:08:52,080 Is this a date? 133 00:08:52,160 --> 00:08:54,360 No, it's just a plan with friends. 134 00:08:54,440 --> 00:08:58,280 Some of my classmates are coming, and I'll tell people from your class too. 135 00:08:58,360 --> 00:09:01,480 Just so everything's clear up front. No drama or anything. 136 00:09:05,600 --> 00:09:08,120 Come on, give me a hug. I know you want one. 137 00:09:25,360 --> 00:09:26,840 Who do you have plans with? 138 00:09:29,160 --> 00:09:31,680 People. It's none of your business. 139 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 The girl from last night? 140 00:09:34,760 --> 00:09:36,400 Yeah, I went to the party, 141 00:09:36,480 --> 00:09:38,120 and I saw you with her. 142 00:09:38,200 --> 00:09:39,160 Okay, yeah. 143 00:09:39,240 --> 00:09:40,280 Her name's Jess. 144 00:09:40,920 --> 00:09:43,400 She's my first lesbian friend. 145 00:09:44,080 --> 00:09:48,400 She invited me to my first lesbian party. It's all very first and very lesbian. 146 00:09:52,800 --> 00:09:53,960 We could… 147 00:09:54,680 --> 00:09:56,160 go to a drive-in movie… 148 00:09:58,560 --> 00:09:59,520 and 149 00:10:00,720 --> 00:10:02,160 then I could go with you 150 00:10:02,800 --> 00:10:05,320 to the party with this Jess girl. 151 00:10:07,160 --> 00:10:09,040 That's if you want to, of course. 152 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Are you serious? 153 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 ARI - WHERE AND WHEN SHOULD WE MEET TO GO TO THE DRIVE-IN? 154 00:10:32,840 --> 00:10:33,800 Omar, man. 155 00:10:35,320 --> 00:10:37,640 I'm sorry I assumed you don't care about anything. 156 00:10:38,960 --> 00:10:40,720 We hardly talk lately. 157 00:10:41,240 --> 00:10:43,480 We're spending more time together than ever. 158 00:10:43,560 --> 00:10:47,680 At work, at home, at school, 159 00:10:49,160 --> 00:10:50,320 but we barely talk. 160 00:10:54,720 --> 00:10:57,080 Wait, that's too intense. 161 00:11:02,640 --> 00:11:06,040 Omar, I'll stop by the house to get changed to go to the drive-in. 162 00:11:07,120 --> 00:11:08,320 Would you like… 163 00:11:09,680 --> 00:11:12,000 to get together and talk in the square, 164 00:11:12,080 --> 00:11:14,400 with beer and snacks, like we used to? 165 00:11:37,160 --> 00:11:38,080 I'm sorry. 166 00:11:38,680 --> 00:11:40,120 I didn't know where to go. 167 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN? 168 00:11:50,920 --> 00:11:53,400 -Ari, help me out with this. -Sure. 169 00:11:54,840 --> 00:11:55,800 What do you think? 170 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 -A tracksuit? -It's very '80s. 171 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Sure, '87 junkie style. 172 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Trap music is to blame. 173 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Guys, the cars. 174 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Can you go down? 175 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 -Okay, I'll go. -Tell them we're coming. 176 00:12:50,760 --> 00:12:51,640 Let's see… 177 00:12:53,880 --> 00:12:55,960 Alone, if only for a minute. 178 00:12:56,040 --> 00:12:58,680 -Want to know his weaknesses? -Damn. 179 00:13:01,480 --> 00:13:03,000 Why do you all think I'm gay? 180 00:13:03,080 --> 00:13:07,360 Honey, you can like whoever you like. No need for labels. 181 00:13:07,440 --> 00:13:09,200 But I saw the bulge in your undies. 182 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Maybe it wasn't because of him. 183 00:13:11,720 --> 00:13:14,040 Sure, you're totally macho. 184 00:13:14,120 --> 00:13:17,520 I know your dad is a soccer player and-- 185 00:13:17,600 --> 00:13:19,320 You said no labels. 186 00:13:19,920 --> 00:13:22,080 What matters is I like who I like. 187 00:13:29,320 --> 00:13:30,240 And that's it. 188 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Guys, the cars are here. 189 00:13:32,560 --> 00:13:33,720 -Shall we? -Let's go. 190 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 SAMUEL - LEAVING NOW. I'LL PICK YOU UP. IT'LL TAKE ABOUT 20 MINUTES. 191 00:13:57,280 --> 00:13:58,240 What's up, Samu? 192 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Don't make that face. 193 00:14:07,200 --> 00:14:09,360 He got beaten up and has nowhere to go. 194 00:14:10,600 --> 00:14:13,040 -Hey, I'm going. -You're not going anywhere. 195 00:14:22,440 --> 00:14:23,520 Easy. 196 00:14:25,720 --> 00:14:27,000 It stings, doesn't it? 197 00:14:28,360 --> 00:14:31,520 ALMODÓVAR FILM SERIES 198 00:14:32,400 --> 00:14:35,200 ALL ABOUT MY MOTHER 199 00:14:36,360 --> 00:14:39,160 LAW OF DESIRE 200 00:14:39,880 --> 00:14:42,760 TIE ME UP, TIE ME DOWN 201 00:14:52,280 --> 00:14:55,480 Hi there. Two orange sodas, please. 202 00:14:57,360 --> 00:14:58,760 Do you have vodka? 203 00:15:11,680 --> 00:15:14,760 How am I fed up with the '80s and '90s if I was born in the '00s? 204 00:15:25,320 --> 00:15:28,600 Can we go to the car and listen to music from this century? 205 00:15:28,680 --> 00:15:30,320 Wait. I like this song. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,680 HIGH HEELS 207 00:15:59,800 --> 00:16:02,440 If you don't want to go out with her, why did you say yes? 208 00:16:02,960 --> 00:16:05,320 That's why, Cayetana. That's why. 209 00:16:05,400 --> 00:16:08,120 So that she knows that she has no power over me. 210 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 No power. 211 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 212 00:16:31,080 --> 00:16:32,320 As friends? 213 00:16:32,400 --> 00:16:33,480 As good friends. 214 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 As best friends. 215 00:16:36,880 --> 00:16:38,440 -Of course. -Okay. 216 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Smile. 217 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 There. 218 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 EXPULSION VOTING OMAR SAMUEL PHILLIPE ELENA 219 00:16:49,320 --> 00:16:51,160 Let's try to have a little fun, okay? 220 00:16:54,240 --> 00:16:56,760 How? Everything's a mess. 221 00:16:57,360 --> 00:16:59,400 Omar lies and bails on me. 222 00:16:59,920 --> 00:17:01,960 Then this whole voting thing. 223 00:17:04,280 --> 00:17:07,920 -I feel like I'm letting your dad down. -I knew you were going to mention him. 224 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Do you think Iván and Patrick are thinking about my dad right now? 225 00:17:31,280 --> 00:17:33,600 BAD EDUCATION 226 00:17:36,560 --> 00:17:38,920 Never mind. I'll go get some food. 227 00:17:45,320 --> 00:17:47,000 TALK TO HER 228 00:17:51,920 --> 00:17:52,920 Thanks. 229 00:17:53,520 --> 00:17:55,080 You and I need to talk. Come. 230 00:17:56,720 --> 00:17:58,560 -What happened earlier-- -I'm sorry. 231 00:17:59,400 --> 00:18:01,240 I didn't know you were like that. 232 00:18:02,800 --> 00:18:03,680 Like what? 233 00:18:04,400 --> 00:18:06,800 A girl who likes guys who are like her old man. 234 00:18:08,960 --> 00:18:09,880 Excuse me? 235 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 I'm only kidding. 236 00:18:12,720 --> 00:18:14,680 I just don't see you with Samu. 237 00:18:16,160 --> 00:18:18,120 I admit he's an amazing kisser. 238 00:18:19,560 --> 00:18:22,200 -But you're better. -Know what you're gonna do? 239 00:18:22,280 --> 00:18:26,480 You're gonna stay away from Samu, from me, and, above all, from Patrick. 240 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 This afternoon never happened. 241 00:18:32,560 --> 00:18:34,880 Ari, are you smelling me? 242 00:18:39,360 --> 00:18:42,080 Do you know what I smell? I smell a rat. 243 00:18:42,160 --> 00:18:44,480 So if you mess with Patrick, 244 00:18:44,560 --> 00:18:46,680 I'll slap that swagger out of you. 245 00:18:48,240 --> 00:18:49,400 Is that how you see me? 246 00:18:52,040 --> 00:18:54,320 Your brother makes me feel great. 247 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 I hope to do the same for him. 248 00:18:58,760 --> 00:19:00,080 But only as buddies. 249 00:19:00,800 --> 00:19:03,120 You can't ask me to feel for him what I feel for-- 250 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Enough. 251 00:19:20,680 --> 00:19:22,640 Aren't your parents with you? 252 00:19:25,920 --> 00:19:26,920 Anyone? 253 00:19:31,480 --> 00:19:35,040 You're a minor. They could help you find housing. 254 00:19:38,960 --> 00:19:41,600 In my facility, there are more kids than beds. 255 00:19:42,360 --> 00:19:44,800 Do you think they care if we spend a night on the street? 256 00:19:46,040 --> 00:19:47,680 Well, someone will care. 257 00:19:49,320 --> 00:19:50,960 I'm telling you no one does. 258 00:19:55,560 --> 00:19:56,960 I care. 259 00:20:02,480 --> 00:20:04,840 It's the first time I've heard that here. 260 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 Thank you. 261 00:20:12,600 --> 00:20:13,640 I'll get more water. 262 00:20:15,960 --> 00:20:16,920 Omar. 263 00:20:27,400 --> 00:20:28,560 Do you have a hard-on? 264 00:20:30,560 --> 00:20:33,880 -Sorry, I don't know how it happened-- -Are you gay? 265 00:20:35,720 --> 00:20:38,120 Yes. I'm gay. 266 00:20:39,120 --> 00:20:40,480 And do I turn you on? 267 00:20:41,280 --> 00:20:44,000 No, it was just the situation. 268 00:20:44,080 --> 00:20:47,160 -I'll pack up your tabbouleh. -No, don't kick me out. 269 00:20:48,680 --> 00:20:49,560 I'm not. 270 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 But I guess you want to go. 271 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 I have nowhere to go. 272 00:21:03,200 --> 00:21:04,160 What are you doing? 273 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 What's wrong? 274 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 -What's wrong with you? -Don't you like it? 275 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 You don't want this. 276 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 -Yes, I do. -Stop it! 277 00:21:13,240 --> 00:21:15,960 You think this is the only way I'll help you. 278 00:21:19,440 --> 00:21:23,360 Do you think you only deserve help if you offer yourself in exchange? 279 00:21:27,760 --> 00:21:29,680 We'll find you a place to sleep. 280 00:21:30,200 --> 00:21:32,080 And we'll find you a job. 281 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 -What? -Nothing. 282 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 -I'll get some popcorn. -No, they'll bring it over. 283 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 -Let her go if she wants to. -Yeah, I'll get some fresh air. 284 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 But Caye… Caye, dude! 285 00:22:32,760 --> 00:22:33,720 What is it? 286 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Nothing. It's nothing. 287 00:22:37,120 --> 00:22:40,600 Fine, but you seem to be afraid of being left alone with me. 288 00:22:41,120 --> 00:22:42,120 Afraid, me? 289 00:22:42,720 --> 00:22:43,760 I'm not. At all. 290 00:22:45,080 --> 00:22:46,800 Because we're friends, right? 291 00:22:46,880 --> 00:22:48,280 Exactly, we're friends. 292 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 And friends, well… 293 00:22:54,440 --> 00:22:56,200 they do stuff to each other. 294 00:22:58,800 --> 00:22:59,880 No, Mencía. No. 295 00:22:59,960 --> 00:23:01,320 -What? -No. 296 00:23:01,400 --> 00:23:03,120 This place is packed. 297 00:23:03,200 --> 00:23:04,040 So? 298 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 People can see us. 299 00:23:06,200 --> 00:23:08,320 But you know what? I don't mind. 300 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 -What if Caye comes back? -I don't mind. 301 00:23:13,240 --> 00:23:15,920 -We shouldn't. -I'm telling you I don't mind! 302 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Well, look who's here! Thanks for saving our place in line. 303 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Wow, you look gorgeous, babe. 304 00:23:32,480 --> 00:23:35,720 Thank you so much. Go ahead. I'm not hungry anymore. 305 00:23:35,800 --> 00:23:37,040 Great. 306 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Hey. How are you? 307 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 I'm great. And you? 308 00:23:45,520 --> 00:23:46,560 I'm great too. 309 00:23:47,080 --> 00:23:48,040 Good to hear. 310 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 What is it? Have you given up on me? 311 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Caye, I want to do my part too. 312 00:23:56,920 --> 00:24:00,000 But I find it really hard when you're judging me 24/7 313 00:24:00,840 --> 00:24:03,560 and telling me what I do is wrong 314 00:24:04,640 --> 00:24:07,080 or is not enough, you know? 315 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Right. 316 00:24:11,720 --> 00:24:14,640 While she always says yes to everything and tells you it's all okay. 317 00:24:18,720 --> 00:24:20,120 She makes it easier. 318 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Here. Babe, it's on me. 319 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -No, thanks. -Take it. I got it for you! 320 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 I don't want it! I mean… 321 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 You gotta be kidding me. 322 00:24:33,920 --> 00:24:36,080 I'll get the broom. Do you clean here too? 323 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Damn, Isadora. 324 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 What the hell? 325 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Can I? 326 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 You're a joke. 327 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 And you're an idiot. 328 00:25:00,520 --> 00:25:03,120 What in the fucking world? 329 00:25:08,720 --> 00:25:11,760 What a fucked-up bitch. 330 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 Did you see what she did to me? 331 00:25:14,200 --> 00:25:15,320 Did you see it? 332 00:25:18,040 --> 00:25:20,040 Here, cover up with this. 333 00:25:20,640 --> 00:25:21,480 Yeah. 334 00:25:22,040 --> 00:25:24,320 Now that I managed to get naked in front of you? 335 00:25:25,520 --> 00:25:26,680 No way. 336 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 I'm all yours. 337 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Okay? 338 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 My favorite dialogue. 339 00:26:12,760 --> 00:26:13,720 Your place? 340 00:26:16,200 --> 00:26:18,080 We said we'd go to the party. 341 00:26:19,480 --> 00:26:21,520 Yeah, but wouldn't you prefer 342 00:26:22,120 --> 00:26:23,320 this kind of party? 343 00:26:26,480 --> 00:26:27,960 Actually, I'd love to go. 344 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 I don't want trouble with my dad. 345 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 You know what he's like. 346 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 Tell him you're sleeping over at my place. 347 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 I'd better not. 348 00:26:45,000 --> 00:26:48,040 How does this go, Mencía? How does this go? 349 00:26:48,120 --> 00:26:51,320 I come out of the closet, and you get in it, so we never meet? 350 00:26:51,840 --> 00:26:52,880 Explain it to me. 351 00:26:52,960 --> 00:26:56,160 Explain it. What are we? What the hell are we? 352 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 Tell me! 353 00:27:13,440 --> 00:27:14,280 Never mind. 354 00:27:17,120 --> 00:27:18,000 That's it. 355 00:27:20,840 --> 00:27:22,280 I tried, you know? 356 00:27:22,960 --> 00:27:24,440 I really tried. 357 00:27:30,640 --> 00:27:31,680 I'm done. It's over. 358 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 It's over, Mencía. 359 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 -No. What's over? -It's over. 360 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 Wait for me here. 361 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 If I let you loose, will you escape? 362 00:27:46,600 --> 00:27:47,880 I don't know. 363 00:27:47,960 --> 00:27:49,240 You'd better tie me up. 364 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Tie me up. 365 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Tie me up. 366 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 367 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 tie me up. 368 00:28:13,840 --> 00:28:15,040 Tie me up. 369 00:28:37,240 --> 00:28:38,080 So? 370 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 Bad. 371 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 Worse, huh? 372 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 Well… 373 00:28:45,080 --> 00:28:46,120 Should we go? 374 00:28:46,960 --> 00:28:47,840 Yeah. 375 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 I said don't hold back. 376 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Okay? 377 00:29:13,560 --> 00:29:17,360 Please, Phillipe. Please, stop. 378 00:29:17,440 --> 00:29:19,640 Stop, please. Please, Phillipe. 379 00:29:19,720 --> 00:29:21,680 I'm begging you, stop! 380 00:29:21,760 --> 00:29:24,440 Stop it. Stop. Let's go. 381 00:29:24,520 --> 00:29:26,400 -Stop what? -We're leaving. 382 00:29:27,120 --> 00:29:29,120 Why? I thought you were into this. 383 00:29:42,640 --> 00:29:44,360 God, I love this movie. 384 00:29:49,840 --> 00:29:50,800 One last drink? 385 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 No, dude, I'm beat. I need to get some sleep. 386 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Come on, one drink, and we'll go to your place. 387 00:29:56,960 --> 00:29:58,320 No, I wanna go home. 388 00:29:58,880 --> 00:30:00,240 But separately. 389 00:30:01,120 --> 00:30:02,960 -Is something wrong? -No, nothing. 390 00:30:03,800 --> 00:30:06,560 I just don't want to sleep with you again. 391 00:30:06,640 --> 00:30:07,720 That's all. 392 00:30:08,640 --> 00:30:11,200 I meant as friends. Don't freak out. 393 00:30:11,840 --> 00:30:13,040 That's why. 394 00:30:13,120 --> 00:30:16,120 Since we're friends, we can't keep doing this. 395 00:30:18,840 --> 00:30:19,880 Of course we can. 396 00:30:20,400 --> 00:30:21,280 No, we can't. 397 00:30:21,360 --> 00:30:23,480 Because you can't get it through your head 398 00:30:23,560 --> 00:30:26,040 that nothing's ever going to happen between us. 399 00:30:27,080 --> 00:30:31,640 Look, I am who I am, and I open up to the people I care about. 400 00:30:31,720 --> 00:30:34,320 But you get carried away and end up getting hurt. 401 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 It's best if we keep our distance. 402 00:30:42,960 --> 00:30:44,200 Fucking awesome. 403 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Hey. 404 00:32:22,320 --> 00:32:25,960 THE PERFECT ENDING TO A PERFECT NIGHT WITH YOU. 405 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Babe, let's stop, okay? 406 00:32:57,520 --> 00:32:58,360 Okay. 407 00:33:10,080 --> 00:33:11,000 I'm sorry. 408 00:33:13,960 --> 00:33:16,720 I've been lost in my own thoughts all day long. 409 00:33:20,360 --> 00:33:22,040 What are you thinking about? 410 00:33:26,000 --> 00:33:27,720 I don't want to let you down. 411 00:33:32,760 --> 00:33:33,600 I see. 412 00:33:35,760 --> 00:33:37,640 Like you let my dad down? 413 00:33:44,640 --> 00:33:45,520 Just kidding. 414 00:33:46,040 --> 00:33:49,600 You're obsessed with that. You're not letting anyone down. 415 00:33:51,800 --> 00:33:53,720 Do you know why I act like this? 416 00:33:54,440 --> 00:33:55,280 No. 417 00:33:58,880 --> 00:34:01,160 I don't know what it's like to have a father. 418 00:34:06,840 --> 00:34:08,880 And since your dad cares about me… 419 00:34:09,760 --> 00:34:11,920 He asks me how I'm doing and what I wanna be. 420 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 He believes in me. He backs me up. 421 00:34:20,120 --> 00:34:21,320 That's all new to me. 422 00:34:25,280 --> 00:34:26,680 And I like that feeling. 423 00:34:30,320 --> 00:34:31,640 It makes me feel at peace. 424 00:34:40,280 --> 00:34:41,280 Come here. 425 00:35:10,320 --> 00:35:16,400 THANK YOU FOR LISTENING TO ME. 426 00:35:30,680 --> 00:35:36,080 THANK YOU SO MUCH FOR DOING THE RIGHT THING WITH PATRICK. 427 00:35:47,600 --> 00:35:51,920 With all I've learned about Bilal's life, I think I know what my vocation is. 428 00:35:52,000 --> 00:35:52,880 Social work. 429 00:35:53,400 --> 00:35:54,480 Totally suits me. 430 00:35:56,360 --> 00:35:57,960 What are you looking for? 431 00:35:58,520 --> 00:35:59,400 My laptop? 432 00:36:01,400 --> 00:36:02,720 I left it right here. 433 00:36:03,520 --> 00:36:05,440 Where? Here where? 434 00:36:11,320 --> 00:36:13,920 After class, I'll go to Bilal's facility and ask. 435 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 But with all the computers at school, you don't need it as much as he does. 436 00:36:20,120 --> 00:36:20,960 What? 437 00:36:23,760 --> 00:36:25,080 You're not desperate. 438 00:36:25,920 --> 00:36:29,080 Bilal could get by for a month with the money from selling it. 439 00:36:31,160 --> 00:36:33,480 Relax. If you need it, I'll buy you one. 440 00:36:43,960 --> 00:36:45,760 I'm coming! 441 00:36:47,200 --> 00:36:49,240 I'm here! Please! 442 00:36:51,960 --> 00:36:54,000 Hey, babe! Hello! 443 00:36:55,160 --> 00:36:56,040 What is this? 444 00:36:57,720 --> 00:36:58,600 Huh? 445 00:37:04,840 --> 00:37:06,560 Isadora, what is this? 446 00:37:06,640 --> 00:37:08,920 "Hi, Isadora. How are you?" 447 00:37:09,000 --> 00:37:12,080 -"Fine. You?" "Fine." -Can you explain this, please? 448 00:37:13,520 --> 00:37:16,600 -What the hell is this? -What the hell is what? 449 00:37:17,120 --> 00:37:21,160 -Was it a perfect night or not? -No, it was a fucking disaster, okay? 450 00:37:21,680 --> 00:37:23,880 And I didn't come here for a drink. 451 00:37:23,960 --> 00:37:26,680 Don't let the hotel staff hear you. 452 00:37:26,760 --> 00:37:29,520 I want a good, nontoxic working environment. 453 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 I already told you, babe. 454 00:37:32,960 --> 00:37:36,840 If people buy the story of the prince and the empress, they'll forget your sins. 455 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 And, most importantly, so will you. 456 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 I am not your trophy or anyone else's. 457 00:37:43,920 --> 00:37:44,840 Trophy? 458 00:37:45,640 --> 00:37:47,240 You? Are you serious? 459 00:37:47,800 --> 00:37:51,360 You are a damaged trophy, babe. You are radioactive right now. 460 00:37:51,440 --> 00:37:54,640 You don't get me followers. I had 2,000 more yesterday. 461 00:37:57,600 --> 00:38:01,120 -So why are you helping me? -Because I can't stand it. 462 00:38:01,200 --> 00:38:06,160 I can't stand how you punish yourself and get punished for what happened. 463 00:38:06,240 --> 00:38:08,720 That's enough. You need to move on. 464 00:38:09,640 --> 00:38:11,880 You deserve someone who makes you feel good, 465 00:38:11,960 --> 00:38:14,920 not someone who keeps reminding you that you were wrong. 466 00:38:15,840 --> 00:38:17,200 If you take a child 467 00:38:17,280 --> 00:38:20,880 and tell him he's a bad boy all day long, what happens? 468 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 He'll end up believing he is a bad boy. 469 00:38:24,160 --> 00:38:25,720 I know what I'm talking about. 470 00:38:25,800 --> 00:38:29,680 You and I are not bad people. I won't let them convince us otherwise. 471 00:38:30,320 --> 00:38:31,160 Okay? 472 00:38:32,760 --> 00:38:34,560 And a word of advice, babe. 473 00:38:35,080 --> 00:38:39,840 If life gives you the chance to meet the body and face of an empress of Ibiza, 474 00:38:39,920 --> 00:38:42,640 you should say yes, yes, and yes. 475 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 And if you hesitate, say yes again, okay? 476 00:38:47,240 --> 00:38:49,720 Fine, but don't post photos that are lies. 477 00:38:51,000 --> 00:38:52,760 I promise it won't happen again. 478 00:38:53,840 --> 00:38:56,240 Maybe it wasn't such a bad idea, was it? 479 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 How's the vote going? 480 00:38:58,760 --> 00:39:00,920 OMAR SAMUEL PHILLIPE ELENA 481 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 482 00:39:04,920 --> 00:39:06,000 Your vote is missing. 483 00:39:06,600 --> 00:39:07,680 It's compulsory. 484 00:39:15,840 --> 00:39:19,600 -What happens in the event of a tie? -Both students get expelled. 485 00:39:20,480 --> 00:39:21,480 Shit. 486 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Your call. 487 00:39:26,720 --> 00:39:30,200 Samu, he won't kick you out. 488 00:39:32,600 --> 00:39:33,480 I vote for Samuel. 489 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, what are you doing? 490 00:39:41,840 --> 00:39:43,600 Samuel García Domínguez… 491 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 three-day expulsion, courtesy of your classmates. 492 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 -Wasn't it a direct expulsion? -It is. 493 00:39:52,160 --> 00:39:53,080 For three days. 494 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 -You see? -You could have said it earlier, Benja. 495 00:39:57,280 --> 00:39:58,800 What's wrong? 496 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 Are you disappointed 497 00:39:59,960 --> 00:40:02,560 because I'm not permanently expelling a student? 498 00:40:06,160 --> 00:40:08,520 So much for sticking together and unity. 499 00:40:08,600 --> 00:40:11,560 In the end, it's every man for himself. 500 00:40:58,040 --> 00:41:01,960 Do you remember when I got here, you came to see me to defend Omar? 501 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 I told you to focus on your own battles 502 00:41:04,680 --> 00:41:06,640 and stop fighting other people's. 503 00:41:08,280 --> 00:41:12,000 Omar seems to have learned that lesson rather well. 504 00:41:36,680 --> 00:41:40,160 Samu, listen, man. I knew he wouldn't let you go. 505 00:41:41,160 --> 00:41:44,400 He would have kicked me right out of school. 506 00:41:45,160 --> 00:41:46,240 Get out of this house. 507 00:41:46,320 --> 00:41:47,520 What? 508 00:41:47,600 --> 00:41:48,560 You heard me. 509 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 Tomorrow, you get the fuck out. 510 00:41:59,080 --> 00:42:02,160 Please, I need to understand why you did it. 511 00:42:03,160 --> 00:42:04,880 Did my dad drive you that crazy? 512 00:43:57,400 --> 00:44:00,040 Subtitle translation by: Ron Sawyer