1 00:00:06,000 --> 00:00:08,560 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 Omar. 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,880 Omar. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,160 Wyłaź. Nie mieszkasz tu sam! 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,520 Omar, do cholery! 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,000 To Bilal. Mówiłem ci o nim. 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Co on tu robi? 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Potrzebował dachu nad głową. 9 00:00:36,320 --> 00:00:38,040 Mogłeś mnie uprzedzić. 10 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 To też mój dom. 11 00:00:43,080 --> 00:00:46,440 Pewnie. Następnym razem daj znać. 12 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Chodź. 13 00:01:00,360 --> 00:01:02,240 - Co za noc. - Było ostro. 14 00:01:02,320 --> 00:01:05,080 - Cześć. - Spójrz, o wilku mowa. 15 00:01:06,040 --> 00:01:07,640 Spałaś u Samuela? 16 00:01:08,640 --> 00:01:09,600 Tak, a co? 17 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 Nic. 18 00:01:10,760 --> 00:01:12,160 Zaczekaj na tatę. 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 O ile z tobą rozmawia. Do nas nie odezwał się słowem. 20 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 Dzień dobry. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Dobrze się bawiłaś z Samuelem? 22 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Zwyczajnie. 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,200 Jak to? 24 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Na takiej szalonej imprezie? 25 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Weź prysznic i się przygotuj. Nie spóźnij się na test. 26 00:01:44,680 --> 00:01:45,920 Oto wasz test. 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Narkotykowy. 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 Wynik ujemny podwyższy ocenę o dwa punkty. 29 00:01:53,080 --> 00:01:56,680 Wynik dodatni oznacza natychmiastowe wydalenie. 30 00:01:57,280 --> 00:01:58,560 Pytania? 31 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Zajebiście, stary. 32 00:02:17,400 --> 00:02:20,240 Małemu księciu wolno brykać w Triesen, 33 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 ale plebsowi chcesz dopieprzyć za to, co robimy prywatnie? 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Nie ze mną te numery. 35 00:02:31,840 --> 00:02:36,520 Jestem w tej klasie i byłem na imprezie, więc odmawiam zrobienia testu. 36 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Chodź. 37 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Patrick. 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,520 Też tego nie zrobię. 39 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 Co teraz? 40 00:02:59,920 --> 00:03:01,560 Wyrzucisz nas wszystkich? 41 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 Jeśli będę musiał. 42 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Wyluzujcie? Nie widzicie, że blefuje? 43 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Sam wyluzuj. 44 00:03:08,720 --> 00:03:12,240 Niech sobie robi test. Myślicie, że wszystkich was wywali? 45 00:03:13,240 --> 00:03:18,120 Że poradzi sobie bez tych, którzy płacą za ekrany, kamery i zabezpieczenia? 46 00:03:18,200 --> 00:03:22,080 Bez jaj. Tylko ja nie byłem na imprezie i jestem na stypendium. 47 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Rób sobie ten test, Benjamín. 48 00:03:24,400 --> 00:03:25,640 Może się przymkniesz? 49 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Dobrze. 50 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Skoro tak solidarnie się buntujecie, 51 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 proszę, żebyście równie solidarnie podjęli pewną decyzję. 52 00:03:37,480 --> 00:03:38,600 Będziemy głosować. 53 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 Będzie to głosowanie obowiązkowe przez szkolny intranet. 54 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 Musicie wybrać jedną osobę z klasy. 55 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 Ta właśnie osoba 56 00:03:49,320 --> 00:03:52,120 zostanie wydalona w imieniu innych. 57 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Ktoś musi zapłacić. 58 00:03:56,080 --> 00:03:57,440 Czemu to robi? 59 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Proszę. 60 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Proszę. 61 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 Wy będziecie decydować. 62 00:04:04,840 --> 00:04:06,560 I García, 63 00:04:06,640 --> 00:04:09,960 gratuluję, że oparłeś się 64 00:04:10,040 --> 00:04:14,000 presji rówieśniczej i emocjonalnej i nie wstałeś. 65 00:04:14,640 --> 00:04:18,600 Szkoda byłoby, gdyby taki uczeń został wyrzucony, a inni, 66 00:04:19,360 --> 00:04:23,400 którzy nie dbają o dobro wspólne i nie mają perspektyw na przyszłość, 67 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 tu zostali. 68 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 - Czemu go wkurzasz? - Ktoś musi się sprzeciwić. 69 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 Ale spokojnie, ty nie. 70 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 Co? 71 00:04:52,280 --> 00:04:55,080 - Nic. - Zgadzasz się z nim, prawda? 72 00:04:55,160 --> 00:04:56,200 Nie pasuję tu. 73 00:04:57,960 --> 00:05:00,040 Ciebie to dotknie mniej niż innych. 74 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Tak uważam. 75 00:05:14,360 --> 00:05:15,720 Mój ojciec to potrafi. 76 00:05:19,720 --> 00:05:21,440 Naciska, wywiera presję. 77 00:05:23,520 --> 00:05:25,600 Nigdy nie jest z ciebie zadowolony. 78 00:05:27,560 --> 00:05:29,480 Aż w końcu człowiek jest gotowy… 79 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 zrobić wszystko, by go zadowolić. 80 00:05:36,960 --> 00:05:41,440 Myślę, że chęć bycia jego przyjaciółką to dla ciebie wygodny sposób, 81 00:05:42,640 --> 00:05:46,640 żeby być blisko niego, a jednocześnie udawać, że wcale tak nie jest. 82 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Nie zgadzam się. 83 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 Nie musisz zgadzać się ze mną. 84 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 Tylko ze sobą. 85 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 - Do zobaczenia. - Jasne. 86 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Dzień dobry. 87 00:06:15,640 --> 00:06:16,560 Dzień dobry. 88 00:06:17,600 --> 00:06:18,520 Dzień dobry. 89 00:06:19,200 --> 00:06:21,280 Bardzo cię przepraszam za wczoraj. 90 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Przyjmuję przeprosiny. 91 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Proszę cię, Caye. 92 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Witajcie, boginie. 93 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 Mam apel do was, sióstr. 94 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Chcę… Nie. 95 00:06:42,400 --> 00:06:43,520 Żądam, 96 00:06:44,040 --> 00:06:48,080 żebyście zastanowiły się, kogo chcecie wyrzucić z klasy. 97 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 W toaletach wszystko słychać. 98 00:06:51,680 --> 00:06:53,760 Niektóre z was 99 00:06:53,840 --> 00:06:56,000 zamierzają głosować na Phillipe’a, 100 00:06:56,080 --> 00:06:59,360 kierując się bezpodstawnymi oskarżeniami. 101 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 Niedobrze. 102 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 I to mimo że postawił się dyrektorowi, tak jak my wszyscy. 103 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Tak. 104 00:07:05,680 --> 00:07:08,800 Jako wyjątkowa przyjaciółka Phillipe’a, 105 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 muszę przyznać, że to stuprocentowy dżentelmen. 106 00:07:12,880 --> 00:07:15,080 Słyszeliśmy, co mówiła Cayetana. 107 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Ona go wspiera. 108 00:07:17,520 --> 00:07:21,880 To zatem nie jedna, a dwie kobiety, 109 00:07:21,960 --> 00:07:26,120 które go znają i wierzą jemu i w jego prawo do odkupienia. 110 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Jeśli uważaliście monarchię za średniowieczny relikt, 111 00:07:30,880 --> 00:07:34,600 powiem wam, że palenie kogoś na stosie bez dowodów 112 00:07:34,680 --> 00:07:37,600 także nie jest szczytem mody. 113 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Prawda? 114 00:07:39,960 --> 00:07:40,840 Bye. 115 00:07:45,280 --> 00:07:47,360 Jesteś moją wyjątkową przyjaciółką? 116 00:07:47,880 --> 00:07:50,560 - Nie ma za co. - Ledwo się znamy. 117 00:07:50,640 --> 00:07:54,120 Gdy pomyślą, że jesteśmy parą, przestaniesz być gwałcicielem 118 00:07:54,200 --> 00:07:57,800 i znów będziesz księciem. Pokochają cię w Hiszpanii i Triesen. 119 00:07:57,880 --> 00:08:02,000 Ludzie lubią młode, bogate, piękne i sławne pary. 120 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 Wszyscy kupią tę bajkę 121 00:08:04,760 --> 00:08:07,400 i przysięgam, że zapomną o reszcie. 122 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 PRZEGLĄD FILMÓW ALMODÓVARA 123 00:08:32,920 --> 00:08:34,720 Lubisz tego reżysera, prawda? 124 00:08:35,360 --> 00:08:39,400 - Nie wiesz, kim jest Almodóvar? - Nie. Zobaczyłem to na twoim Insta. 125 00:08:41,200 --> 00:08:42,840 To w ramach przeprosin. 126 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Nie chciałem cię skrzywdzić, a tylko pogorszyłem sprawę. 127 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 Czy to randka? 128 00:08:52,040 --> 00:08:54,360 Nie, idę tam ze znajomymi. 129 00:08:54,440 --> 00:08:57,680 Będą ludzie z mojej klasy i zaproszę też ludzi z twojej. 130 00:08:58,200 --> 00:09:00,960 Wszystko jest jasne, obędzie się bez dramatów. 131 00:09:05,520 --> 00:09:07,680 Uściskaj mnie. Wiem, że chcesz. 132 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 Z kim się spotykasz? 133 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Z ludźmi. 134 00:09:30,320 --> 00:09:33,520 - Nic ci do tego. - Z dziewczyną z wczoraj? 135 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Tak, byłam na imprezie 136 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 i widziałam cię z nią. 137 00:09:38,120 --> 00:09:39,160 Tak. 138 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Ma na imię Jess. 139 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 To moja pierwsza przyjaciółka lesbijka. 140 00:09:43,960 --> 00:09:48,400 I zaprosiła mnie na moją pierwszą lesbijską imprezę. 141 00:09:52,680 --> 00:09:56,000 Mogłybyśmy pojechać do kina samochodowego… 142 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 i… 143 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 później razem poszłybyśmy 144 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 na imprezę z tą twoją Jess. 145 00:10:07,280 --> 00:10:08,800 Jeśli chcesz, oczywiście. 146 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Serio? 147 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 GDZIE I KIEDY SPOTYKAMY SIĘ, ŻEBY IŚĆ DO KINA? 148 00:10:32,680 --> 00:10:37,360 Hej, Omar. Wybacz, że założyłem, że nic cię nie obchodzi. 149 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 Rzadko ostatnio rozmawiamy. 150 00:10:41,120 --> 00:10:43,040 Spędzamy razem mnóstwo czasu. 151 00:10:43,560 --> 00:10:47,680 W pracy, w domu, w szkole… 152 00:10:49,000 --> 00:10:50,320 Ale nie rozmawiamy. 153 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Po co idę w takie dramaty? 154 00:11:02,480 --> 00:11:05,760 Wpadnę do domu, żeby się przebrać. 155 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Może chciałbyś 156 00:11:09,560 --> 00:11:11,840 pogadać na placu 157 00:11:11,920 --> 00:11:14,280 przy piwie i przekąskach? Jak kiedyś? 158 00:11:37,040 --> 00:11:37,960 Przepraszam. 159 00:11:38,560 --> 00:11:40,120 Nie miałem, dokąd pójść. 160 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 O KTÓREJ I GDZIE SIĘ SPOTYKAMY? 161 00:11:50,840 --> 00:11:53,160 - Ari, pomożesz mi? - Tak. 162 00:11:54,840 --> 00:11:55,800 Co ty na to? 163 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 - Dres? - Jak w latach 80. 164 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Styl na ćpuna z 1987 roku. 165 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Wszystko przez hip-hop. 166 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Samochody. 167 00:12:45,200 --> 00:12:46,080 Możesz zejść? 168 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 - Tak. - Powiedz, że zaraz przyjdziemy. 169 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 Dobra. 170 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 Sami, chociaż na chwilę. 171 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 - Zdradzić ci jego słabości? - Cholera. 172 00:13:01,280 --> 00:13:03,000 Czemu bierzecie mnie za geja? 173 00:13:03,080 --> 00:13:05,680 Skarbie, możesz lubić, kogo chcesz. 174 00:13:05,760 --> 00:13:09,200 Mniejsza o etykietki. Ale widziałam, że się podnieciłeś. 175 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Może nie przez niego. 176 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 Jasne, jesteś stuprocentowym macho. 177 00:13:14,120 --> 00:13:17,400 Wiem, że twój ojciec jest piłkarzem… 178 00:13:17,480 --> 00:13:19,320 Mniejsza o etykiety. 179 00:13:19,920 --> 00:13:22,160 Liczy się to, że lubię, kogo lubię. 180 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 I tyle. 181 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Samochody są gotowe. 182 00:13:32,560 --> 00:13:33,720 - Idziemy? - Tak. 183 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 WYCHODZĘ. PODJADĘ PO CIEBIE ZA JAKIEŚ 20 MINUT. 184 00:13:57,240 --> 00:13:58,200 Jak leci? 185 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Nie rób takiej miny. 186 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 Został pobity i nie ma dokąd pójść. 187 00:14:10,440 --> 00:14:13,040 - Pójdę już. - Nigdzie nie pójdziesz. 188 00:14:22,240 --> 00:14:23,360 Spokojnie. 189 00:14:25,680 --> 00:14:26,760 Piecze, co? 190 00:14:28,920 --> 00:14:32,280 PRZEGLĄD FILMÓW ALMODÓVARA 191 00:14:32,360 --> 00:14:34,960 WSZYSTKO O MOJEJ MATCE 192 00:14:36,080 --> 00:14:38,520 PRAWO POŻĄDANIA 193 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 ZWIĄŻ MNIE 194 00:14:52,280 --> 00:14:53,720 Cześć. 195 00:14:53,800 --> 00:14:55,480 Dwa napoje pomarańczowe. 196 00:14:57,240 --> 00:14:58,320 A wódkę macie? 197 00:15:11,400 --> 00:15:14,760 Czemu mam dość lat 80. i 90., skoro urodziłam się później? 198 00:15:25,280 --> 00:15:28,440 Wsiądźmy do auta i puśćmy muzykę z tego stulecia. 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,320 Zaraz. Lubię tę piosenkę. 200 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 WYSOKIE OBCASY 201 00:15:59,720 --> 00:16:02,760 Skoro nie chcesz z nią być, czemu się zgodziłaś? 202 00:16:02,840 --> 00:16:05,320 Właśnie dlatego, Cayetano. 203 00:16:05,400 --> 00:16:07,920 Żeby wiedziała, że nie ma nade mną władzy. 204 00:16:09,000 --> 00:16:09,880 Żadnej. 205 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 206 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Jako kumple. 207 00:16:32,280 --> 00:16:33,480 Dobrzy kumple. 208 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 Najlepsi. 209 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 No jasne. 210 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Uśmiech. 211 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Proszę. 212 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 WYDALENIE ZE SZKOŁY – GŁOSOWANIE 213 00:16:49,280 --> 00:16:51,160 Porobimy coś fajnego? 214 00:16:54,160 --> 00:16:55,000 Jak? 215 00:16:55,640 --> 00:16:56,760 Wszystko się sypie. 216 00:16:56,840 --> 00:16:59,720 Najpierw Omar mnie okłamuje i wystawia do wiatru. 217 00:16:59,800 --> 00:17:01,960 Teraz to całe głosowanie. 218 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 - I zawiodłem twojego ojca. - Znowu mówisz o nim. 219 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Sądzisz, że Iván i Patrick myślą teraz o moim ojcu? 220 00:17:31,400 --> 00:17:33,160 ZŁE WYCHOWANIE 221 00:17:36,440 --> 00:17:38,920 Nieważne. Skoczę po coś do jedzenia. 222 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 POROZMAWIAJ Z NIĄ 223 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Dzięki. 224 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 Musimy pogadać. 225 00:17:56,640 --> 00:17:58,560 - To, co się stało… - Wybacz mi. 226 00:17:59,280 --> 00:18:01,240 Nie wiedziałem, że jesteś taka. 227 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Jaka? 228 00:18:04,240 --> 00:18:06,680 Lubisz facetów podobnych do swojego ojca. 229 00:18:07,520 --> 00:18:08,680 Kompleks tatusia. 230 00:18:08,760 --> 00:18:09,880 Że co? 231 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 Tylko żartuję. 232 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Po prostu nie pasujesz do Samu. 233 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 Całuje świetnie, przyznaję. 234 00:18:19,480 --> 00:18:22,200 - Ale ty jeszcze lepiej. - Wiesz, co zrobisz? 235 00:18:22,280 --> 00:18:26,240 Zostawisz w spokoju Samuela, mnie, a przede wszystkim Patricka. 236 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 To popołudnie nigdy się nie wydarzyło. 237 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Ari, 238 00:18:33,400 --> 00:18:34,880 czy ty mnie wąchasz? 239 00:18:39,200 --> 00:18:41,440 Wiesz, co czuję? Twoje gierki. 240 00:18:42,040 --> 00:18:44,480 Jeśli zrobisz coś Patrickowi, 241 00:18:44,560 --> 00:18:46,680 wybiję ci ze łba ten twój tupet. 242 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Tak o mnie myślisz? 243 00:18:51,960 --> 00:18:54,320 Przy twoim bracie czuję się świetnie. 244 00:18:54,840 --> 00:18:56,920 Mam nadzieję, że on przy mnie też. 245 00:18:58,640 --> 00:19:00,080 Ale tylko jako kumple. 246 00:19:00,760 --> 00:19:03,120 Nie mogę czuć do niego tego, co czuję… 247 00:19:04,760 --> 00:19:05,680 Dosyć. 248 00:19:20,600 --> 00:19:22,640 Nie masz tu rodziców? 249 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Kogoś innego? 250 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Jesteś nieletni. Powinni ci zapewnić mieszkanie. 251 00:19:38,880 --> 00:19:41,360 W ośrodku jest więcej dzieciaków niż łóżek. 252 00:19:42,240 --> 00:19:44,800 Nikogo nie obchodzi, czy śpimy na ulicy. 253 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Kogoś musi to obchodzić. 254 00:19:49,200 --> 00:19:50,960 Nie. Zapewniam cię. 255 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Mnie obchodzi. 256 00:20:02,360 --> 00:20:04,840 Pierwszy raz to tutaj słyszę. 257 00:20:06,440 --> 00:20:07,440 Dziękuję. 258 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 Przyniosę wody. 259 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar. 260 00:20:27,360 --> 00:20:28,640 Masz erekcję? 261 00:20:30,440 --> 00:20:33,920 - Przepraszam, nie wiem, jak to się stało. - Jesteś pedziem? 262 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 Tak. 263 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Jestem pedziem. 264 00:20:39,080 --> 00:20:40,480 Ja cię podniecam? 265 00:20:41,120 --> 00:20:43,880 Nie, to tylko ta sytuacja. 266 00:20:43,960 --> 00:20:47,160 - Spakuję ci jedzenie. - Nie wyrzucaj mnie. 267 00:20:48,640 --> 00:20:49,560 Nie wyrzucam. 268 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 Ale pewnie chcesz iść. 269 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Nie mam dokąd pójść. 270 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Co robisz? 271 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 O co chodzi? 272 00:21:05,800 --> 00:21:08,440 - O co tobie chodzi? - Nie podoba ci się? 273 00:21:09,240 --> 00:21:10,960 - Nie chcesz tego. - Chcę. 274 00:21:11,480 --> 00:21:12,600 Przestań. 275 00:21:13,160 --> 00:21:15,960 Robisz to, bo myślisz, że dzięki temu ci pomogę. 276 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Sądzisz, że zasługujesz na pomoc, tylko jeśli w zamian się oddasz? 277 00:21:27,760 --> 00:21:29,680 Znajdziemy ci jakiś nocleg. 278 00:21:30,200 --> 00:21:32,080 I pracę. 279 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 - Co? - Nic. 280 00:22:17,840 --> 00:22:20,680 - Przyniosę popcorn. - Kelnerzy go roznoszą. 281 00:22:20,760 --> 00:22:24,040 - Niech idzie, jak chce. - Przewietrzę się. 282 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 Caye! 283 00:22:32,720 --> 00:22:33,680 Co jest? 284 00:22:34,280 --> 00:22:35,440 Nic. 285 00:22:37,120 --> 00:22:40,520 Boisz się zostać ze mną sam na sam. 286 00:22:41,040 --> 00:22:42,440 Ja? Boję się? 287 00:22:42,520 --> 00:22:43,760 Absolutnie nie. 288 00:22:45,080 --> 00:22:46,720 Bo jesteśmy przyjaciółkami. 289 00:22:46,800 --> 00:22:48,280 Tak, przyjaciółkami. 290 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 A przyjaciółki 291 00:22:54,440 --> 00:22:56,080 robią sobie różne rzeczy. 292 00:22:58,720 --> 00:22:59,760 Nie, Mencía. 293 00:22:59,840 --> 00:23:01,200 - Co? - Nie. 294 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 Tu jest pełno ludzi. 295 00:23:03,200 --> 00:23:04,040 I co? 296 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Mogą nas zobaczyć. 297 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 Wiesz co? Nie obchodzi mnie to. 298 00:23:10,240 --> 00:23:12,600 - A jeśli Caye wróci? - Trudno. 299 00:23:13,120 --> 00:23:15,760 - Nie powinnyśmy. - Nie obchodzi mnie to! 300 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Kogo my tu mamy? Dzięki, że zajęłaś nam miejsce. 301 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Wyglądasz bosko. 302 00:23:32,480 --> 00:23:35,600 Bardzo dziękuję. Proszę, przestałam być głodna. 303 00:23:35,680 --> 00:23:37,040 Świetnie. 304 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Co u ciebie? 305 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 Fantastycznie. A u ciebie? 306 00:23:45,440 --> 00:23:46,480 Też dobrze. 307 00:23:47,000 --> 00:23:47,960 To fajnie. 308 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 Co jest? Zrezygnowałaś ze mnie? 309 00:23:53,680 --> 00:23:55,760 Staram się dać coś z siebie. 310 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Ale jest mi trudno, jeśli ciągle mnie osądzasz 311 00:24:00,760 --> 00:24:03,280 i mówisz, że to, co robię, jest złe. 312 00:24:04,520 --> 00:24:06,920 Albo niewystarczające, wiesz? 313 00:24:08,320 --> 00:24:09,200 Tak. 314 00:24:11,560 --> 00:24:14,640 A ona zawsze potakuje i mówi, że wszystko gra. 315 00:24:18,640 --> 00:24:20,120 Z nią jest łatwiej. 316 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Proszę. Ja stawiam. 317 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 - Nie, dziękuję. - Weź. Kupiłam dla ciebie! 318 00:24:27,680 --> 00:24:28,760 Nie chcę… 319 00:24:30,000 --> 00:24:31,800 Żartujesz sobie? 320 00:24:33,760 --> 00:24:36,080 Poproszą o miotłę. Tutaj też sprzątasz? 321 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Co ty odpieprzasz? 322 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 A co mi tam… 323 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Mogę pożyczyć? 324 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Głupia gęś. 325 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 A ty jesteś kretynem. 326 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Do kurwy nędzy. 327 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 Co za popieprzona suka! 328 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 Widziałeś, co mi zrobiła? 329 00:25:14,200 --> 00:25:15,240 Widziałeś? 330 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Masz, przykryj się. 331 00:25:20,120 --> 00:25:21,080 Jasne. 332 00:25:21,960 --> 00:25:24,320 Kiedy już się przed tobą rozebrałam? 333 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Nie ma mowy. 334 00:25:39,520 --> 00:25:40,720 Jestem twoja. 335 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Dobrze? 336 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 Mój ulubiony dialog. 337 00:26:12,640 --> 00:26:13,720 Idziemy do ciebie? 338 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 Miałyśmy iść na imprezę. 339 00:26:19,400 --> 00:26:21,520 A nie wolałabyś 340 00:26:22,040 --> 00:26:23,280 takiej imprezy? 341 00:26:26,400 --> 00:26:27,960 Chciałabym tam pójść. 342 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 Nie chcę kłopotów z ojcem. 343 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 Wiesz, jaki jest. 344 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 Powiedz mu, że śpisz u mnie. 345 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 Lepiej nie. 346 00:26:45,000 --> 00:26:47,400 O co tu chodzi, Mencía? 347 00:26:48,000 --> 00:26:51,280 Ja się ujawniam, a ty chowasz i mamy się nie spotykać? 348 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Wyjaśnij mi to. 349 00:26:52,960 --> 00:26:55,800 Kim, do cholery, jesteśmy? 350 00:26:57,600 --> 00:26:58,560 No mów! 351 00:27:13,320 --> 00:27:14,280 Nieważne. 352 00:27:17,040 --> 00:27:18,000 To koniec. 353 00:27:20,760 --> 00:27:22,280 Starałam się. 354 00:27:22,840 --> 00:27:24,440 Naprawdę się starałam. 355 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 Więcej nie będę. 356 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 To już koniec. 357 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 - Z czym koniec? - To koniec. 358 00:27:41,280 --> 00:27:42,400 Czekaj tu na mnie. 359 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 Jeśli cię rozwiążę, uciekniesz? 360 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 Nie wiem. 361 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 Lepiej mnie zwiąż. 362 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 Zwiąż mnie. 363 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Zwiąż mnie. 364 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 365 00:28:10,760 --> 00:28:11,920 zwiąż mnie. 366 00:28:13,840 --> 00:28:15,000 Zwiąż mnie. 367 00:28:37,160 --> 00:28:38,080 I jak? 368 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 Źle. 369 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 U ciebie gorzej? 370 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 Cóż… 371 00:28:45,000 --> 00:28:45,960 Idziemy? 372 00:28:46,880 --> 00:28:47,800 Tak. 373 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Mówiłam ci. Nie powstrzymuj się. 374 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Jasne? 375 00:29:13,560 --> 00:29:17,200 Proszę, Phillipe, przestań. 376 00:29:17,280 --> 00:29:19,440 Przestań, proszę. 377 00:29:19,520 --> 00:29:21,680 Błagam cię! 378 00:29:21,760 --> 00:29:23,720 Przestań. Stój! Chodźmy. 379 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 - Co przestać? - Jedziemy. 380 00:29:27,080 --> 00:29:29,120 Myślałam, że lubisz takie rzeczy. 381 00:29:42,560 --> 00:29:44,360 Uwielbiam ten film. 382 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 Ostatni drink? 383 00:29:50,880 --> 00:29:53,440 Jestem wykończony. Chce mi się spać. 384 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Jeden drink i pójdziemy do ciebie. 385 00:29:56,960 --> 00:29:58,440 Nie, wracajmy do domu. 386 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 Każdy do swojego. 387 00:30:01,120 --> 00:30:02,880 - Coś się stało? - Nie. 388 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Nie chcę, żebyśmy razem spali. 389 00:30:06,640 --> 00:30:07,720 To wszystko. 390 00:30:08,480 --> 00:30:11,200 Tylko jako kumple. Nie panikuj. 391 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 No właśnie. 392 00:30:13,080 --> 00:30:16,120 Skoro jesteśmy kumplami, nie możemy tak robić. 393 00:30:18,760 --> 00:30:19,840 Pewnie, że możemy. 394 00:30:20,360 --> 00:30:21,280 Nie. 395 00:30:21,360 --> 00:30:25,720 Nie możesz sobie wbić do głowy, że między nami do niczego nie dojdzie. 396 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Jestem, jaki jestem. Otwieram się wobec ludzi, na których mi zależy. 397 00:30:31,680 --> 00:30:34,080 Ale twoje fantazje cię ranią. 398 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 Dlatego lepiej nie zbliżajmy się do siebie. 399 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Zajebiście. 400 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Hej. 401 00:32:22,520 --> 00:32:25,840 IDEALNE ZAKOŃCZENIE IDEALNEJ NOCY Z TOBĄ. 402 00:32:54,440 --> 00:32:56,560 Kochanie. Przestańmy, dobrze? 403 00:32:57,440 --> 00:32:58,360 Dobra. 404 00:33:09,960 --> 00:33:10,920 Przepraszam. 405 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 Cały dzień myślę o sobie, a ciebie ignoruję. 406 00:33:20,280 --> 00:33:21,720 A o czym myślisz? 407 00:33:25,880 --> 00:33:27,560 Nie chcę cię zawieść. 408 00:33:32,640 --> 00:33:33,600 Rozumiem. 409 00:33:35,640 --> 00:33:37,480 Tak jak zawiodłeś mojego ojca? 410 00:33:44,520 --> 00:33:46,040 Tylko żartowałam. 411 00:33:46,120 --> 00:33:49,200 Skąd ta twoja obsesja? Nikogo nie zawiodłeś. 412 00:33:51,720 --> 00:33:53,560 Wiesz, czemu tak się zachowuję? 413 00:33:54,320 --> 00:33:55,280 Nie. 414 00:33:58,760 --> 00:34:01,000 Nie wiem, jak to jest mieć ojca. 415 00:34:06,680 --> 00:34:08,800 A twój ojciec się o mnie troszczy. 416 00:34:09,680 --> 00:34:11,680 Pyta, co u mnie, jakie mam plany. 417 00:34:14,240 --> 00:34:16,040 Wierzy we mnie, pomaga mi. 418 00:34:19,960 --> 00:34:21,320 To dla mnie coś nowego. 419 00:34:25,200 --> 00:34:26,680 Podoba mi się to uczucie. 420 00:34:30,200 --> 00:34:31,480 Czuję spokój. 421 00:34:40,080 --> 00:34:41,080 Chodź. 422 00:35:10,720 --> 00:35:16,400 DZIĘKUJĘ, ŻE MNIE WYSŁUCHAŁAŚ. 423 00:35:30,680 --> 00:35:35,640 DZIĘKUJĘ, ŻE ZROBIŁEŚ TO, CO SŁUSZNE W SPRAWIE PATRICKA. 424 00:35:47,480 --> 00:35:51,760 Po tym, co usłyszałem od Bilala, chyba wiem, jakie jest moje powołanie. 425 00:35:51,840 --> 00:35:52,880 Praca socjalna. 426 00:35:53,400 --> 00:35:54,600 Pasuje do mnie, nie? 427 00:35:56,320 --> 00:35:57,800 Czego szukasz? 428 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 Laptopa. 429 00:36:01,240 --> 00:36:02,600 Zostawiłem go tutaj. 430 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Gdzie? 431 00:36:11,240 --> 00:36:13,600 Po lekcjach pójdę do Bilala i zapytam. 432 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Ale w szkole masz tyle komputerów, że nie potrzebujesz go tak jak on. 433 00:36:19,960 --> 00:36:20,920 Co? 434 00:36:23,640 --> 00:36:25,080 Nie masz noża na gardle. 435 00:36:25,840 --> 00:36:28,840 Ktoś taki jak Bilal przeżyje za to cały miesiąc. 436 00:36:30,960 --> 00:36:33,040 Jak go potrzebujesz, kupię ci nowy. 437 00:36:44,520 --> 00:36:45,560 Idę! 438 00:36:47,080 --> 00:36:49,080 Przecież tu jestem! 439 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Cześć, skarbie! 440 00:36:55,080 --> 00:36:56,040 Co to jest? 441 00:37:04,760 --> 00:37:06,520 Isadora, co to jest? 442 00:37:06,600 --> 00:37:09,400 „Cześć, Isadora, jak się masz?” „Dobrze, a ty?” 443 00:37:09,480 --> 00:37:11,880 Możesz to wyjaśnić? 444 00:37:13,480 --> 00:37:16,520 - Co to, do cholery, jest? - Co takiego? 445 00:37:17,080 --> 00:37:21,040 - Czyż nie była to idealna noc? - Nie, to była katastrofa. 446 00:37:21,640 --> 00:37:23,800 Nie wszedłem do ciebie na drinka. 447 00:37:23,880 --> 00:37:26,640 Ciszej, bo obsługa hotelu cię usłyszy. 448 00:37:26,720 --> 00:37:29,320 Dbam o przyjazne środowisko pracy. 449 00:37:30,840 --> 00:37:32,320 Wyjaśniałam ci to. 450 00:37:32,840 --> 00:37:36,840 Dzięki historii o księciu i cesarzowej ludzie zapomną twoje grzechy. 451 00:37:36,920 --> 00:37:39,000 A co najważniejsze, ty też. 452 00:37:39,080 --> 00:37:41,480 Nie jestem twoim trofeum. 453 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 Trofeum? 454 00:37:45,520 --> 00:37:47,080 Ty? Poważnie? 455 00:37:47,760 --> 00:37:51,240 W tej chwili jesteś zniszczonym trofeum. Radioaktywnym. 456 00:37:51,320 --> 00:37:54,440 Przez ciebie tracę fanów. Wczoraj miałam 2000 więcej. 457 00:37:57,480 --> 00:37:58,920 Więc czemu mi pomagasz? 458 00:37:59,960 --> 00:38:06,120 Bo nie mogę znieść tego, jak się karzesz. I jak cię inni karzą za to, co się stało. 459 00:38:06,200 --> 00:38:07,360 Dosyć tego. 460 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 Musisz iść dalej. 461 00:38:09,480 --> 00:38:14,480 Potrzebujesz kogoś, kto da ci szczęście, a nie przypomni, że popełniłeś błąd. 462 00:38:15,800 --> 00:38:20,880 Jeśli bezustannie powtarzasz dziecku, że jest niegrzeczne, co się stanie? 463 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 W końcu uwierzy, że jest z nim coś nie tak. 464 00:38:24,040 --> 00:38:25,600 Wiem, o czym mówię. 465 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 Nie jesteśmy złymi ludźmi. Nie pozwolę, żeby nam to wmówili. 466 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 W porządku? 467 00:38:32,720 --> 00:38:34,520 I jedna rada, skarbie. 468 00:38:35,080 --> 00:38:39,680 Jeśli masz szansę poznać ciało i twarz cesarzowej Ibizy, 469 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 powinieneś mówić „tak” i „tak”. 470 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 A jeśli się wahasz, jeszcze raz „tak”. 471 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 Dobra, ale nie publikuj nieprawdziwych zdjęć. 472 00:38:50,840 --> 00:38:52,680 To się nie powtórzy, obiecuję. 473 00:38:53,680 --> 00:38:56,240 Może to nie był taki zły pomysł? 474 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 Jak tam głosowanie? 475 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 476 00:39:04,920 --> 00:39:06,000 Nie głosowałeś. 477 00:39:06,520 --> 00:39:07,680 To obowiązkowe. 478 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 - Co w przypadku remisu? - Obaj uczniowie zostają wyrzuceni. 479 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Kurwa. 480 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Twój wybór. 481 00:39:26,600 --> 00:39:29,520 Samu, on cię nie wyrzuci. Spokojnie. 482 00:39:32,600 --> 00:39:34,080 Głosuję na Samuela. 483 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, co robisz? 484 00:39:41,760 --> 00:39:43,600 Samuel García Domínguez… 485 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 dzięki kolegom zawieszam cię na trzy dni. 486 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 - To nie wydalenie ze szkoły? - Owszem. 487 00:39:52,120 --> 00:39:53,080 Na trzy dni. 488 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 - Widzisz? - Mogłeś to powiedzieć wcześniej. 489 00:39:57,280 --> 00:39:58,640 O co chodzi? 490 00:39:58,720 --> 00:40:02,560 Rozczarowałem was, bo nie wyrzucam go na stałe? 491 00:40:06,120 --> 00:40:09,480 Tyle było gadania o solidarności, a ostatecznie… 492 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 każdy jest zdany na siebie. 493 00:40:57,920 --> 00:41:01,960 Pamiętasz, jak na początku przyszedłeś do mnie, żeby bronić Omara? 494 00:41:02,040 --> 00:41:06,480 Powiedziałem, żebyś się skupił na swoich bitwach, nie walczył za innych. 495 00:41:08,120 --> 00:41:12,000 Omar najwyraźniej wyciągnął wnioski z tamtej lekcji. 496 00:41:36,640 --> 00:41:39,920 Samu, posłuchaj. Wiedziałem, że cię nie wyrzuci. 497 00:41:41,000 --> 00:41:44,400 Mnie wywaliłby prosto na ulicę. 498 00:41:45,080 --> 00:41:46,240 Wynoś się stąd. 499 00:41:46,320 --> 00:41:47,440 Co? 500 00:41:47,520 --> 00:41:48,560 Słyszałeś. 501 00:41:48,640 --> 00:41:50,840 Jutro ma cię tu, kurwa, nie być. 502 00:41:58,960 --> 00:42:01,560 Muszę zrozumieć, dlaczego to zrobiłeś. 503 00:42:03,040 --> 00:42:05,480 Mój ojciec tak ci namieszał w głowie? 504 00:43:57,600 --> 00:43:59,920 Napisy: Przemysław Rak