1
00:00:06,000 --> 00:00:08,560
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar.
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,160
Wyłaź. Nie mieszkasz tu sam!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,520
Omar, do cholery!
6
00:00:27,320 --> 00:00:29,000
To Bilal. Mówiłem ci o nim.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Co on tu robi?
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Potrzebował dachu nad głową.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,040
Mogłeś mnie uprzedzić.
10
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
To też mój dom.
11
00:00:43,080 --> 00:00:46,440
Pewnie. Następnym razem daj znać.
12
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Chodź.
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,240
- Co za noc.
- Było ostro.
14
00:01:02,320 --> 00:01:05,080
- Cześć.
- Spójrz, o wilku mowa.
15
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Spałaś u Samuela?
16
00:01:08,640 --> 00:01:09,600
Tak, a co?
17
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Nic.
18
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Zaczekaj na tatę.
19
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
O ile z tobą rozmawia.
Do nas nie odezwał się słowem.
20
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
Dzień dobry.
21
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Dobrze się bawiłaś z Samuelem?
22
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Zwyczajnie.
23
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
Jak to?
24
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Na takiej szalonej imprezie?
25
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Weź prysznic i się przygotuj.
Nie spóźnij się na test.
26
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Oto wasz test.
27
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
Narkotykowy.
28
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
Wynik ujemny podwyższy ocenę o dwa punkty.
29
00:01:53,080 --> 00:01:56,680
Wynik dodatni oznacza
natychmiastowe wydalenie.
30
00:01:57,280 --> 00:01:58,560
Pytania?
31
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
Zajebiście, stary.
32
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Małemu księciu wolno brykać w Triesen,
33
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
ale plebsowi chcesz dopieprzyć
za to, co robimy prywatnie?
34
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Nie ze mną te numery.
35
00:02:31,840 --> 00:02:36,520
Jestem w tej klasie i byłem na imprezie,
więc odmawiam zrobienia testu.
36
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Chodź.
37
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Patrick.
38
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
Też tego nie zrobię.
39
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
Co teraz?
40
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Wyrzucisz nas wszystkich?
41
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Jeśli będę musiał.
42
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Wyluzujcie? Nie widzicie, że blefuje?
43
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Sam wyluzuj.
44
00:03:08,720 --> 00:03:12,240
Niech sobie robi test.
Myślicie, że wszystkich was wywali?
45
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Że poradzi sobie bez tych, którzy płacą
za ekrany, kamery i zabezpieczenia?
46
00:03:18,200 --> 00:03:22,080
Bez jaj. Tylko ja nie byłem na imprezie
i jestem na stypendium.
47
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Rób sobie ten test, Benjamín.
48
00:03:24,400 --> 00:03:25,640
Może się przymkniesz?
49
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Dobrze.
50
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Skoro tak solidarnie się buntujecie,
51
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
proszę, żebyście równie solidarnie
podjęli pewną decyzję.
52
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Będziemy głosować.
53
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
Będzie to głosowanie obowiązkowe
przez szkolny intranet.
54
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Musicie wybrać jedną osobę z klasy.
55
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Ta właśnie osoba
56
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
zostanie wydalona w imieniu innych.
57
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
Ktoś musi zapłacić.
58
00:03:56,080 --> 00:03:57,440
Czemu to robi?
59
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Proszę.
60
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Proszę.
61
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
Wy będziecie decydować.
62
00:04:04,840 --> 00:04:06,560
I García,
63
00:04:06,640 --> 00:04:09,960
gratuluję, że oparłeś się
64
00:04:10,040 --> 00:04:14,000
presji rówieśniczej i emocjonalnej
i nie wstałeś.
65
00:04:14,640 --> 00:04:18,600
Szkoda byłoby, gdyby taki uczeń
został wyrzucony, a inni,
66
00:04:19,360 --> 00:04:23,400
którzy nie dbają o dobro wspólne
i nie mają perspektyw na przyszłość,
67
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
tu zostali.
68
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
- Czemu go wkurzasz?
- Ktoś musi się sprzeciwić.
69
00:04:46,240 --> 00:04:47,880
Ale spokojnie, ty nie.
70
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Co?
71
00:04:52,280 --> 00:04:55,080
- Nic.
- Zgadzasz się z nim, prawda?
72
00:04:55,160 --> 00:04:56,200
Nie pasuję tu.
73
00:04:57,960 --> 00:05:00,040
Ciebie to dotknie mniej niż innych.
74
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
Tak uważam.
75
00:05:14,360 --> 00:05:15,720
Mój ojciec to potrafi.
76
00:05:19,720 --> 00:05:21,440
Naciska, wywiera presję.
77
00:05:23,520 --> 00:05:25,600
Nigdy nie jest z ciebie zadowolony.
78
00:05:27,560 --> 00:05:29,480
Aż w końcu człowiek jest gotowy…
79
00:05:31,120 --> 00:05:33,120
zrobić wszystko, by go zadowolić.
80
00:05:36,960 --> 00:05:41,440
Myślę, że chęć bycia jego przyjaciółką
to dla ciebie wygodny sposób,
81
00:05:42,640 --> 00:05:46,640
żeby być blisko niego, a jednocześnie
udawać, że wcale tak nie jest.
82
00:05:50,320 --> 00:05:51,680
Nie zgadzam się.
83
00:05:52,920 --> 00:05:54,720
Nie musisz zgadzać się ze mną.
84
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Tylko ze sobą.
85
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
- Do zobaczenia.
- Jasne.
86
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Dzień dobry.
87
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
Dzień dobry.
88
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
Dzień dobry.
89
00:06:19,200 --> 00:06:21,280
Bardzo cię przepraszam za wczoraj.
90
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Przyjmuję przeprosiny.
91
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Proszę cię, Caye.
92
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Witajcie, boginie.
93
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Mam apel do was, sióstr.
94
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Chcę… Nie.
95
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Żądam,
96
00:06:44,040 --> 00:06:48,080
żebyście zastanowiły się,
kogo chcecie wyrzucić z klasy.
97
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
W toaletach wszystko słychać.
98
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
Niektóre z was
99
00:06:53,840 --> 00:06:56,000
zamierzają głosować na Phillipe’a,
100
00:06:56,080 --> 00:06:59,360
kierując się bezpodstawnymi oskarżeniami.
101
00:06:59,440 --> 00:07:00,560
Niedobrze.
102
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
I to mimo że postawił się dyrektorowi,
tak jak my wszyscy.
103
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Tak.
104
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Jako wyjątkowa przyjaciółka Phillipe’a,
105
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
muszę przyznać,
że to stuprocentowy dżentelmen.
106
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
Słyszeliśmy, co mówiła Cayetana.
107
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Ona go wspiera.
108
00:07:17,520 --> 00:07:21,880
To zatem nie jedna, a dwie kobiety,
109
00:07:21,960 --> 00:07:26,120
które go znają i wierzą jemu
i w jego prawo do odkupienia.
110
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Jeśli uważaliście monarchię
za średniowieczny relikt,
111
00:07:30,880 --> 00:07:34,600
powiem wam,
że palenie kogoś na stosie bez dowodów
112
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
także nie jest szczytem mody.
113
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Prawda?
114
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Bye.
115
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
Jesteś moją wyjątkową przyjaciółką?
116
00:07:47,880 --> 00:07:50,560
- Nie ma za co.
- Ledwo się znamy.
117
00:07:50,640 --> 00:07:54,120
Gdy pomyślą, że jesteśmy parą,
przestaniesz być gwałcicielem
118
00:07:54,200 --> 00:07:57,800
i znów będziesz księciem.
Pokochają cię w Hiszpanii i Triesen.
119
00:07:57,880 --> 00:08:02,000
Ludzie lubią młode,
bogate, piękne i sławne pary.
120
00:08:02,080 --> 00:08:04,680
Wszyscy kupią tę bajkę
121
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
i przysięgam, że zapomną o reszcie.
122
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
PRZEGLĄD FILMÓW ALMODÓVARA
123
00:08:32,920 --> 00:08:34,720
Lubisz tego reżysera, prawda?
124
00:08:35,360 --> 00:08:39,400
- Nie wiesz, kim jest Almodóvar?
- Nie. Zobaczyłem to na twoim Insta.
125
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
To w ramach przeprosin.
126
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Nie chciałem cię skrzywdzić,
a tylko pogorszyłem sprawę.
127
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Czy to randka?
128
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Nie, idę tam ze znajomymi.
129
00:08:54,440 --> 00:08:57,680
Będą ludzie z mojej klasy
i zaproszę też ludzi z twojej.
130
00:08:58,200 --> 00:09:00,960
Wszystko jest jasne,
obędzie się bez dramatów.
131
00:09:05,520 --> 00:09:07,680
Uściskaj mnie. Wiem, że chcesz.
132
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
Z kim się spotykasz?
133
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Z ludźmi.
134
00:09:30,320 --> 00:09:33,520
- Nic ci do tego.
- Z dziewczyną z wczoraj?
135
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Tak, byłam na imprezie
136
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
i widziałam cię z nią.
137
00:09:38,120 --> 00:09:39,160
Tak.
138
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Ma na imię Jess.
139
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
To moja pierwsza przyjaciółka lesbijka.
140
00:09:43,960 --> 00:09:48,400
I zaprosiła mnie
na moją pierwszą lesbijską imprezę.
141
00:09:52,680 --> 00:09:56,000
Mogłybyśmy pojechać do kina samochodowego…
142
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
i…
143
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
później razem poszłybyśmy
144
00:10:02,720 --> 00:10:05,320
na imprezę z tą twoją Jess.
145
00:10:07,280 --> 00:10:08,800
Jeśli chcesz, oczywiście.
146
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Serio?
147
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
GDZIE I KIEDY SPOTYKAMY SIĘ,
ŻEBY IŚĆ DO KINA?
148
00:10:32,680 --> 00:10:37,360
Hej, Omar. Wybacz, że założyłem,
że nic cię nie obchodzi.
149
00:10:38,840 --> 00:10:40,640
Rzadko ostatnio rozmawiamy.
150
00:10:41,120 --> 00:10:43,040
Spędzamy razem mnóstwo czasu.
151
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
W pracy, w domu, w szkole…
152
00:10:49,000 --> 00:10:50,320
Ale nie rozmawiamy.
153
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Po co idę w takie dramaty?
154
00:11:02,480 --> 00:11:05,760
Wpadnę do domu, żeby się przebrać.
155
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Może chciałbyś
156
00:11:09,560 --> 00:11:11,840
pogadać na placu
157
00:11:11,920 --> 00:11:14,280
przy piwie i przekąskach? Jak kiedyś?
158
00:11:37,040 --> 00:11:37,960
Przepraszam.
159
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Nie miałem, dokąd pójść.
160
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
O KTÓREJ I GDZIE SIĘ SPOTYKAMY?
161
00:11:50,840 --> 00:11:53,160
- Ari, pomożesz mi?
- Tak.
162
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
Co ty na to?
163
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
- Dres?
- Jak w latach 80.
164
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Styl na ćpuna z 1987 roku.
165
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Wszystko przez hip-hop.
166
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Samochody.
167
00:12:45,200 --> 00:12:46,080
Możesz zejść?
168
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
- Tak.
- Powiedz, że zaraz przyjdziemy.
169
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Dobra.
170
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Sami, chociaż na chwilę.
171
00:12:56,000 --> 00:12:58,680
- Zdradzić ci jego słabości?
- Cholera.
172
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
Czemu bierzecie mnie za geja?
173
00:13:03,080 --> 00:13:05,680
Skarbie, możesz lubić, kogo chcesz.
174
00:13:05,760 --> 00:13:09,200
Mniejsza o etykietki.
Ale widziałam, że się podnieciłeś.
175
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Może nie przez niego.
176
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Jasne, jesteś stuprocentowym macho.
177
00:13:14,120 --> 00:13:17,400
Wiem, że twój ojciec jest piłkarzem…
178
00:13:17,480 --> 00:13:19,320
Mniejsza o etykiety.
179
00:13:19,920 --> 00:13:22,160
Liczy się to, że lubię, kogo lubię.
180
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
I tyle.
181
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Samochody są gotowe.
182
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
- Idziemy?
- Tak.
183
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
WYCHODZĘ. PODJADĘ PO CIEBIE
ZA JAKIEŚ 20 MINUT.
184
00:13:57,240 --> 00:13:58,200
Jak leci?
185
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Nie rób takiej miny.
186
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Został pobity i nie ma dokąd pójść.
187
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
- Pójdę już.
- Nigdzie nie pójdziesz.
188
00:14:22,240 --> 00:14:23,360
Spokojnie.
189
00:14:25,680 --> 00:14:26,760
Piecze, co?
190
00:14:28,920 --> 00:14:32,280
PRZEGLĄD FILMÓW ALMODÓVARA
191
00:14:32,360 --> 00:14:34,960
WSZYSTKO O MOJEJ MATCE
192
00:14:36,080 --> 00:14:38,520
PRAWO POŻĄDANIA
193
00:14:39,880 --> 00:14:41,040
ZWIĄŻ MNIE
194
00:14:52,280 --> 00:14:53,720
Cześć.
195
00:14:53,800 --> 00:14:55,480
Dwa napoje pomarańczowe.
196
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
A wódkę macie?
197
00:15:11,400 --> 00:15:14,760
Czemu mam dość lat 80. i 90.,
skoro urodziłam się później?
198
00:15:25,280 --> 00:15:28,440
Wsiądźmy do auta
i puśćmy muzykę z tego stulecia.
199
00:15:28,520 --> 00:15:30,320
Zaraz. Lubię tę piosenkę.
200
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
WYSOKIE OBCASY
201
00:15:59,720 --> 00:16:02,760
Skoro nie chcesz z nią być,
czemu się zgodziłaś?
202
00:16:02,840 --> 00:16:05,320
Właśnie dlatego, Cayetano.
203
00:16:05,400 --> 00:16:07,920
Żeby wiedziała, że nie ma nade mną władzy.
204
00:16:09,000 --> 00:16:09,880
Żadnej.
205
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
206
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Jako kumple.
207
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Dobrzy kumple.
208
00:16:33,560 --> 00:16:35,440
Najlepsi.
209
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
No jasne.
210
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Uśmiech.
211
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Proszę.
212
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
WYDALENIE ZE SZKOŁY – GŁOSOWANIE
213
00:16:49,280 --> 00:16:51,160
Porobimy coś fajnego?
214
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Jak?
215
00:16:55,640 --> 00:16:56,760
Wszystko się sypie.
216
00:16:56,840 --> 00:16:59,720
Najpierw Omar mnie okłamuje
i wystawia do wiatru.
217
00:16:59,800 --> 00:17:01,960
Teraz to całe głosowanie.
218
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
- I zawiodłem twojego ojca.
- Znowu mówisz o nim.
219
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Sądzisz, że Iván i Patrick
myślą teraz o moim ojcu?
220
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
ZŁE WYCHOWANIE
221
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
Nieważne. Skoczę po coś do jedzenia.
222
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
POROZMAWIAJ Z NIĄ
223
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Dzięki.
224
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Musimy pogadać.
225
00:17:56,640 --> 00:17:58,560
- To, co się stało…
- Wybacz mi.
226
00:17:59,280 --> 00:18:01,240
Nie wiedziałem, że jesteś taka.
227
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Jaka?
228
00:18:04,240 --> 00:18:06,680
Lubisz facetów podobnych do swojego ojca.
229
00:18:07,520 --> 00:18:08,680
Kompleks tatusia.
230
00:18:08,760 --> 00:18:09,880
Że co?
231
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
Tylko żartuję.
232
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Po prostu nie pasujesz do Samu.
233
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Całuje świetnie, przyznaję.
234
00:18:19,480 --> 00:18:22,200
- Ale ty jeszcze lepiej.
- Wiesz, co zrobisz?
235
00:18:22,280 --> 00:18:26,240
Zostawisz w spokoju Samuela,
mnie, a przede wszystkim Patricka.
236
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
To popołudnie nigdy się nie wydarzyło.
237
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari,
238
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
czy ty mnie wąchasz?
239
00:18:39,200 --> 00:18:41,440
Wiesz, co czuję? Twoje gierki.
240
00:18:42,040 --> 00:18:44,480
Jeśli zrobisz coś Patrickowi,
241
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
wybiję ci ze łba ten twój tupet.
242
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Tak o mnie myślisz?
243
00:18:51,960 --> 00:18:54,320
Przy twoim bracie czuję się świetnie.
244
00:18:54,840 --> 00:18:56,920
Mam nadzieję, że on przy mnie też.
245
00:18:58,640 --> 00:19:00,080
Ale tylko jako kumple.
246
00:19:00,760 --> 00:19:03,120
Nie mogę czuć do niego tego, co czuję…
247
00:19:04,760 --> 00:19:05,680
Dosyć.
248
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
Nie masz tu rodziców?
249
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Kogoś innego?
250
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Jesteś nieletni.
Powinni ci zapewnić mieszkanie.
251
00:19:38,880 --> 00:19:41,360
W ośrodku
jest więcej dzieciaków niż łóżek.
252
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Nikogo nie obchodzi, czy śpimy na ulicy.
253
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
Kogoś musi to obchodzić.
254
00:19:49,200 --> 00:19:50,960
Nie. Zapewniam cię.
255
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Mnie obchodzi.
256
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
Pierwszy raz to tutaj słyszę.
257
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Dziękuję.
258
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Przyniosę wody.
259
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar.
260
00:20:27,360 --> 00:20:28,640
Masz erekcję?
261
00:20:30,440 --> 00:20:33,920
- Przepraszam, nie wiem, jak to się stało.
- Jesteś pedziem?
262
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Tak.
263
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Jestem pedziem.
264
00:20:39,080 --> 00:20:40,480
Ja cię podniecam?
265
00:20:41,120 --> 00:20:43,880
Nie, to tylko ta sytuacja.
266
00:20:43,960 --> 00:20:47,160
- Spakuję ci jedzenie.
- Nie wyrzucaj mnie.
267
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Nie wyrzucam.
268
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Ale pewnie chcesz iść.
269
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Nie mam dokąd pójść.
270
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Co robisz?
271
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
O co chodzi?
272
00:21:05,800 --> 00:21:08,440
- O co tobie chodzi?
- Nie podoba ci się?
273
00:21:09,240 --> 00:21:10,960
- Nie chcesz tego.
- Chcę.
274
00:21:11,480 --> 00:21:12,600
Przestań.
275
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
Robisz to, bo myślisz,
że dzięki temu ci pomogę.
276
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Sądzisz, że zasługujesz na pomoc,
tylko jeśli w zamian się oddasz?
277
00:21:27,760 --> 00:21:29,680
Znajdziemy ci jakiś nocleg.
278
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
I pracę.
279
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
- Co?
- Nic.
280
00:22:17,840 --> 00:22:20,680
- Przyniosę popcorn.
- Kelnerzy go roznoszą.
281
00:22:20,760 --> 00:22:24,040
- Niech idzie, jak chce.
- Przewietrzę się.
282
00:22:24,120 --> 00:22:25,960
Caye!
283
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
Co jest?
284
00:22:34,280 --> 00:22:35,440
Nic.
285
00:22:37,120 --> 00:22:40,520
Boisz się zostać ze mną sam na sam.
286
00:22:41,040 --> 00:22:42,440
Ja? Boję się?
287
00:22:42,520 --> 00:22:43,760
Absolutnie nie.
288
00:22:45,080 --> 00:22:46,720
Bo jesteśmy przyjaciółkami.
289
00:22:46,800 --> 00:22:48,280
Tak, przyjaciółkami.
290
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
A przyjaciółki
291
00:22:54,440 --> 00:22:56,080
robią sobie różne rzeczy.
292
00:22:58,720 --> 00:22:59,760
Nie, Mencía.
293
00:22:59,840 --> 00:23:01,200
- Co?
- Nie.
294
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
Tu jest pełno ludzi.
295
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
I co?
296
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Mogą nas zobaczyć.
297
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Wiesz co? Nie obchodzi mnie to.
298
00:23:10,240 --> 00:23:12,600
- A jeśli Caye wróci?
- Trudno.
299
00:23:13,120 --> 00:23:15,760
- Nie powinnyśmy.
- Nie obchodzi mnie to!
300
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Kogo my tu mamy?
Dzięki, że zajęłaś nam miejsce.
301
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Wyglądasz bosko.
302
00:23:32,480 --> 00:23:35,600
Bardzo dziękuję.
Proszę, przestałam być głodna.
303
00:23:35,680 --> 00:23:37,040
Świetnie.
304
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Co u ciebie?
305
00:23:43,560 --> 00:23:45,360
Fantastycznie. A u ciebie?
306
00:23:45,440 --> 00:23:46,480
Też dobrze.
307
00:23:47,000 --> 00:23:47,960
To fajnie.
308
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Co jest? Zrezygnowałaś ze mnie?
309
00:23:53,680 --> 00:23:55,760
Staram się dać coś z siebie.
310
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Ale jest mi trudno,
jeśli ciągle mnie osądzasz
311
00:24:00,760 --> 00:24:03,280
i mówisz, że to, co robię, jest złe.
312
00:24:04,520 --> 00:24:06,920
Albo niewystarczające, wiesz?
313
00:24:08,320 --> 00:24:09,200
Tak.
314
00:24:11,560 --> 00:24:14,640
A ona zawsze potakuje
i mówi, że wszystko gra.
315
00:24:18,640 --> 00:24:20,120
Z nią jest łatwiej.
316
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Proszę. Ja stawiam.
317
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
- Nie, dziękuję.
- Weź. Kupiłam dla ciebie!
318
00:24:27,680 --> 00:24:28,760
Nie chcę…
319
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
Żartujesz sobie?
320
00:24:33,760 --> 00:24:36,080
Poproszą o miotłę. Tutaj też sprzątasz?
321
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Co ty odpieprzasz?
322
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
A co mi tam…
323
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Mogę pożyczyć?
324
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Głupia gęś.
325
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
A ty jesteś kretynem.
326
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Do kurwy nędzy.
327
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Co za popieprzona suka!
328
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Widziałeś, co mi zrobiła?
329
00:25:14,200 --> 00:25:15,240
Widziałeś?
330
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Masz, przykryj się.
331
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
Jasne.
332
00:25:21,960 --> 00:25:24,320
Kiedy już się przed tobą rozebrałam?
333
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Nie ma mowy.
334
00:25:39,520 --> 00:25:40,720
Jestem twoja.
335
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Dobrze?
336
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Mój ulubiony dialog.
337
00:26:12,640 --> 00:26:13,720
Idziemy do ciebie?
338
00:26:16,080 --> 00:26:18,080
Miałyśmy iść na imprezę.
339
00:26:19,400 --> 00:26:21,520
A nie wolałabyś
340
00:26:22,040 --> 00:26:23,280
takiej imprezy?
341
00:26:26,400 --> 00:26:27,960
Chciałabym tam pójść.
342
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
Nie chcę kłopotów z ojcem.
343
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Wiesz, jaki jest.
344
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Powiedz mu, że śpisz u mnie.
345
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
Lepiej nie.
346
00:26:45,000 --> 00:26:47,400
O co tu chodzi, Mencía?
347
00:26:48,000 --> 00:26:51,280
Ja się ujawniam,
a ty chowasz i mamy się nie spotykać?
348
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Wyjaśnij mi to.
349
00:26:52,960 --> 00:26:55,800
Kim, do cholery, jesteśmy?
350
00:26:57,600 --> 00:26:58,560
No mów!
351
00:27:13,320 --> 00:27:14,280
Nieważne.
352
00:27:17,040 --> 00:27:18,000
To koniec.
353
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
Starałam się.
354
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
Naprawdę się starałam.
355
00:27:30,520 --> 00:27:31,680
Więcej nie będę.
356
00:27:31,760 --> 00:27:33,200
To już koniec.
357
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
- Z czym koniec?
- To koniec.
358
00:27:41,280 --> 00:27:42,400
Czekaj tu na mnie.
359
00:27:43,240 --> 00:27:45,360
Jeśli cię rozwiążę, uciekniesz?
360
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Nie wiem.
361
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Lepiej mnie zwiąż.
362
00:27:54,840 --> 00:27:55,760
Zwiąż mnie.
363
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Zwiąż mnie.
364
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
365
00:28:10,760 --> 00:28:11,920
zwiąż mnie.
366
00:28:13,840 --> 00:28:15,000
Zwiąż mnie.
367
00:28:37,160 --> 00:28:38,080
I jak?
368
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Źle.
369
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
U ciebie gorzej?
370
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Cóż…
371
00:28:45,000 --> 00:28:45,960
Idziemy?
372
00:28:46,880 --> 00:28:47,800
Tak.
373
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Mówiłam ci. Nie powstrzymuj się.
374
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Jasne?
375
00:29:13,560 --> 00:29:17,200
Proszę, Phillipe, przestań.
376
00:29:17,280 --> 00:29:19,440
Przestań, proszę.
377
00:29:19,520 --> 00:29:21,680
Błagam cię!
378
00:29:21,760 --> 00:29:23,720
Przestań. Stój! Chodźmy.
379
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
- Co przestać?
- Jedziemy.
380
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
Myślałam, że lubisz takie rzeczy.
381
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Uwielbiam ten film.
382
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Ostatni drink?
383
00:29:50,880 --> 00:29:53,440
Jestem wykończony. Chce mi się spać.
384
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Jeden drink i pójdziemy do ciebie.
385
00:29:56,960 --> 00:29:58,440
Nie, wracajmy do domu.
386
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
Każdy do swojego.
387
00:30:01,120 --> 00:30:02,880
- Coś się stało?
- Nie.
388
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
Nie chcę, żebyśmy razem spali.
389
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
To wszystko.
390
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Tylko jako kumple. Nie panikuj.
391
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
No właśnie.
392
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
Skoro jesteśmy kumplami,
nie możemy tak robić.
393
00:30:18,760 --> 00:30:19,840
Pewnie, że możemy.
394
00:30:20,360 --> 00:30:21,280
Nie.
395
00:30:21,360 --> 00:30:25,720
Nie możesz sobie wbić do głowy,
że między nami do niczego nie dojdzie.
396
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Jestem, jaki jestem. Otwieram się
wobec ludzi, na których mi zależy.
397
00:30:31,680 --> 00:30:34,080
Ale twoje fantazje cię ranią.
398
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Dlatego lepiej
nie zbliżajmy się do siebie.
399
00:30:42,880 --> 00:30:44,040
Zajebiście.
400
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Hej.
401
00:32:22,520 --> 00:32:25,840
IDEALNE ZAKOŃCZENIE
IDEALNEJ NOCY Z TOBĄ.
402
00:32:54,440 --> 00:32:56,560
Kochanie. Przestańmy, dobrze?
403
00:32:57,440 --> 00:32:58,360
Dobra.
404
00:33:09,960 --> 00:33:10,920
Przepraszam.
405
00:33:13,880 --> 00:33:16,720
Cały dzień myślę o sobie,
a ciebie ignoruję.
406
00:33:20,280 --> 00:33:21,720
A o czym myślisz?
407
00:33:25,880 --> 00:33:27,560
Nie chcę cię zawieść.
408
00:33:32,640 --> 00:33:33,600
Rozumiem.
409
00:33:35,640 --> 00:33:37,480
Tak jak zawiodłeś mojego ojca?
410
00:33:44,520 --> 00:33:46,040
Tylko żartowałam.
411
00:33:46,120 --> 00:33:49,200
Skąd ta twoja obsesja?
Nikogo nie zawiodłeś.
412
00:33:51,720 --> 00:33:53,560
Wiesz, czemu tak się zachowuję?
413
00:33:54,320 --> 00:33:55,280
Nie.
414
00:33:58,760 --> 00:34:01,000
Nie wiem, jak to jest mieć ojca.
415
00:34:06,680 --> 00:34:08,800
A twój ojciec się o mnie troszczy.
416
00:34:09,680 --> 00:34:11,680
Pyta, co u mnie, jakie mam plany.
417
00:34:14,240 --> 00:34:16,040
Wierzy we mnie, pomaga mi.
418
00:34:19,960 --> 00:34:21,320
To dla mnie coś nowego.
419
00:34:25,200 --> 00:34:26,680
Podoba mi się to uczucie.
420
00:34:30,200 --> 00:34:31,480
Czuję spokój.
421
00:34:40,080 --> 00:34:41,080
Chodź.
422
00:35:10,720 --> 00:35:16,400
DZIĘKUJĘ, ŻE MNIE WYSŁUCHAŁAŚ.
423
00:35:30,680 --> 00:35:35,640
DZIĘKUJĘ, ŻE ZROBIŁEŚ TO,
CO SŁUSZNE W SPRAWIE PATRICKA.
424
00:35:47,480 --> 00:35:51,760
Po tym, co usłyszałem od Bilala,
chyba wiem, jakie jest moje powołanie.
425
00:35:51,840 --> 00:35:52,880
Praca socjalna.
426
00:35:53,400 --> 00:35:54,600
Pasuje do mnie, nie?
427
00:35:56,320 --> 00:35:57,800
Czego szukasz?
428
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
Laptopa.
429
00:36:01,240 --> 00:36:02,600
Zostawiłem go tutaj.
430
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Gdzie?
431
00:36:11,240 --> 00:36:13,600
Po lekcjach pójdę do Bilala i zapytam.
432
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Ale w szkole masz tyle komputerów,
że nie potrzebujesz go tak jak on.
433
00:36:19,960 --> 00:36:20,920
Co?
434
00:36:23,640 --> 00:36:25,080
Nie masz noża na gardle.
435
00:36:25,840 --> 00:36:28,840
Ktoś taki jak Bilal
przeżyje za to cały miesiąc.
436
00:36:30,960 --> 00:36:33,040
Jak go potrzebujesz, kupię ci nowy.
437
00:36:44,520 --> 00:36:45,560
Idę!
438
00:36:47,080 --> 00:36:49,080
Przecież tu jestem!
439
00:36:51,840 --> 00:36:54,000
Cześć, skarbie!
440
00:36:55,080 --> 00:36:56,040
Co to jest?
441
00:37:04,760 --> 00:37:06,520
Isadora, co to jest?
442
00:37:06,600 --> 00:37:09,400
„Cześć, Isadora, jak się masz?”
„Dobrze, a ty?”
443
00:37:09,480 --> 00:37:11,880
Możesz to wyjaśnić?
444
00:37:13,480 --> 00:37:16,520
- Co to, do cholery, jest?
- Co takiego?
445
00:37:17,080 --> 00:37:21,040
- Czyż nie była to idealna noc?
- Nie, to była katastrofa.
446
00:37:21,640 --> 00:37:23,800
Nie wszedłem do ciebie na drinka.
447
00:37:23,880 --> 00:37:26,640
Ciszej, bo obsługa hotelu cię usłyszy.
448
00:37:26,720 --> 00:37:29,320
Dbam o przyjazne środowisko pracy.
449
00:37:30,840 --> 00:37:32,320
Wyjaśniałam ci to.
450
00:37:32,840 --> 00:37:36,840
Dzięki historii o księciu i cesarzowej
ludzie zapomną twoje grzechy.
451
00:37:36,920 --> 00:37:39,000
A co najważniejsze, ty też.
452
00:37:39,080 --> 00:37:41,480
Nie jestem twoim trofeum.
453
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
Trofeum?
454
00:37:45,520 --> 00:37:47,080
Ty? Poważnie?
455
00:37:47,760 --> 00:37:51,240
W tej chwili
jesteś zniszczonym trofeum. Radioaktywnym.
456
00:37:51,320 --> 00:37:54,440
Przez ciebie tracę fanów.
Wczoraj miałam 2000 więcej.
457
00:37:57,480 --> 00:37:58,920
Więc czemu mi pomagasz?
458
00:37:59,960 --> 00:38:06,120
Bo nie mogę znieść tego, jak się karzesz.
I jak cię inni karzą za to, co się stało.
459
00:38:06,200 --> 00:38:07,360
Dosyć tego.
460
00:38:07,440 --> 00:38:08,720
Musisz iść dalej.
461
00:38:09,480 --> 00:38:14,480
Potrzebujesz kogoś, kto da ci szczęście,
a nie przypomni, że popełniłeś błąd.
462
00:38:15,800 --> 00:38:20,880
Jeśli bezustannie powtarzasz dziecku,
że jest niegrzeczne, co się stanie?
463
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
W końcu uwierzy,
że jest z nim coś nie tak.
464
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Wiem, o czym mówię.
465
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Nie jesteśmy złymi ludźmi.
Nie pozwolę, żeby nam to wmówili.
466
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
W porządku?
467
00:38:32,720 --> 00:38:34,520
I jedna rada, skarbie.
468
00:38:35,080 --> 00:38:39,680
Jeśli masz szansę
poznać ciało i twarz cesarzowej Ibizy,
469
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
powinieneś mówić „tak” i „tak”.
470
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
A jeśli się wahasz, jeszcze raz „tak”.
471
00:38:47,080 --> 00:38:49,720
Dobra, ale nie publikuj
nieprawdziwych zdjęć.
472
00:38:50,840 --> 00:38:52,680
To się nie powtórzy, obiecuję.
473
00:38:53,680 --> 00:38:56,240
Może to nie był taki zły pomysł?
474
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
Jak tam głosowanie?
475
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
476
00:39:04,920 --> 00:39:06,000
Nie głosowałeś.
477
00:39:06,520 --> 00:39:07,680
To obowiązkowe.
478
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
- Co w przypadku remisu?
- Obaj uczniowie zostają wyrzuceni.
479
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Kurwa.
480
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Twój wybór.
481
00:39:26,600 --> 00:39:29,520
Samu, on cię nie wyrzuci. Spokojnie.
482
00:39:32,600 --> 00:39:34,080
Głosuję na Samuela.
483
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, co robisz?
484
00:39:41,760 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
485
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
dzięki kolegom zawieszam cię na trzy dni.
486
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
- To nie wydalenie ze szkoły?
- Owszem.
487
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
Na trzy dni.
488
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
- Widzisz?
- Mogłeś to powiedzieć wcześniej.
489
00:39:57,280 --> 00:39:58,640
O co chodzi?
490
00:39:58,720 --> 00:40:02,560
Rozczarowałem was,
bo nie wyrzucam go na stałe?
491
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
Tyle było gadania o solidarności,
a ostatecznie…
492
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
każdy jest zdany na siebie.
493
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Pamiętasz, jak na początku
przyszedłeś do mnie, żeby bronić Omara?
494
00:41:02,040 --> 00:41:06,480
Powiedziałem, żebyś się skupił
na swoich bitwach, nie walczył za innych.
495
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
Omar najwyraźniej
wyciągnął wnioski z tamtej lekcji.
496
00:41:36,640 --> 00:41:39,920
Samu, posłuchaj.
Wiedziałem, że cię nie wyrzuci.
497
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Mnie wywaliłby prosto na ulicę.
498
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
Wynoś się stąd.
499
00:41:46,320 --> 00:41:47,440
Co?
500
00:41:47,520 --> 00:41:48,560
Słyszałeś.
501
00:41:48,640 --> 00:41:50,840
Jutro ma cię tu, kurwa, nie być.
502
00:41:58,960 --> 00:42:01,560
Muszę zrozumieć, dlaczego to zrobiłeś.
503
00:42:03,040 --> 00:42:05,480
Mój ojciec tak ci namieszał w głowie?
504
00:43:57,600 --> 00:43:59,920
Napisy: Przemysław Rak