1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 Omar. 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,880 Omar! 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,200 Sai daí. Tem mais gente morando aqui! 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,520 Porra, Omar! 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,080 Esse é o Bilal. Te falei dele. 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Por que ele está aqui? 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Bom, ele precisava de um teto. 9 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 Podia ter me avisado. 10 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 A casa também é minha. 11 00:00:43,080 --> 00:00:43,920 Tá. 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,440 Me fala da próxima vez. 13 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Vem. 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Que ressaca… 15 00:00:58,240 --> 00:00:59,600 Tá com dor de cabeça? 16 00:01:00,360 --> 00:01:02,560 - Que noite, hein? - Foi bruta. 17 00:01:02,640 --> 00:01:05,080 - Oi. - Olha, falando no diabo… 18 00:01:06,040 --> 00:01:07,640 Dormiu na casa do Samuel? 19 00:01:08,640 --> 00:01:09,600 Sim, por quê? 20 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 Por nada. 21 00:01:10,760 --> 00:01:12,160 Espera o papai te ver. 22 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 Se ele falar com você… Não falou com a gente. 23 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 Bom dia. 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 A noite foi boa com o Samuel? 25 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Bem… Normal. 26 00:01:25,120 --> 00:01:26,120 Como "normal"? 27 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Com aquele bacanal… 28 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Tome banho e se arrume. Não quero que se atrase pro teste. 29 00:01:44,120 --> 00:01:45,920 Teste de múltipla escolha. 30 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 De drogas. 31 00:01:49,000 --> 00:01:52,200 Se der negativo, sua média subirá dois pontos. 32 00:01:53,080 --> 00:01:54,320 Se der positivo… 33 00:01:55,480 --> 00:01:56,680 expulsão imediata. 34 00:01:56,760 --> 00:01:57,960 Alguma dúvida? 35 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 Que maravilha, cara! 36 00:02:16,080 --> 00:02:17,320 Que maravilha… 37 00:02:17,400 --> 00:02:20,240 Pro príncipe, o que acontece em Triesen, fica em Triesen. 38 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 E os plebeus se fodem por causa da vida pessoal, né, Benja? 39 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Comigo isso não vai colar. 40 00:02:31,840 --> 00:02:34,880 Também sou desta turma e fui à festa. 41 00:02:34,960 --> 00:02:36,520 Me recuso a fazer o teste. 42 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Vamos. 43 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Patrick. 44 00:02:47,920 --> 00:02:48,800 Vem. 45 00:02:52,960 --> 00:02:53,840 Não vou fazer. 46 00:02:58,240 --> 00:02:59,280 Senão o quê? 47 00:02:59,920 --> 00:03:01,560 Vai expulsar todo mundo? 48 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 Se for necessário, claro. 49 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Gente, relaxa. Não tão vendo que ele tá blefando? 50 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Relaxa você, Omar. 51 00:03:08,720 --> 00:03:12,080 Se ele quiser assim, que seja. Vai expulsar todo mundo? 52 00:03:13,240 --> 00:03:18,120 Vai perder todo mundo que paga pelas telonas, câmeras e detectores? 53 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Que nada! 54 00:03:19,360 --> 00:03:22,080 Sou o único que não foi, e eu tenho bolsa. 55 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Então pode continuar, Benjamín. 56 00:03:24,400 --> 00:03:25,600 Dá pra calar a boca? 57 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Muito bem. 58 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Já que são tão unidos na hora de se rebelarem, 59 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 vou pedir que se unam para tomar uma decisão. 60 00:03:37,480 --> 00:03:38,600 Vamos votar. 61 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 A votação vai ser obrigatória, pela intranet do colégio. 62 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 Vocês terão que eleger um dos seus colegas de turma. 63 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 A pessoa eleita 64 00:03:49,320 --> 00:03:52,120 será expulsa em nome de todo o resto. 65 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Porque alguém tem que pagar. 66 00:03:56,080 --> 00:03:57,240 Pra que isso? 67 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Por favor. 68 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Por favor. 69 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 São vocês quem vão decidir. 70 00:04:04,840 --> 00:04:06,560 Ah, e García… 71 00:04:06,640 --> 00:04:08,440 parabéns por se manter firme 72 00:04:08,520 --> 00:04:12,040 diante das pressões majoritárias e emocionais 73 00:04:12,680 --> 00:04:14,000 pra que se levantasse. 74 00:04:14,640 --> 00:04:18,520 Seria uma pena que um aluno como o García fosse expulso, e outros, 75 00:04:19,360 --> 00:04:21,680 com interesse nulo pelo bem comum 76 00:04:21,760 --> 00:04:23,400 e sem perspectivas futuras, 77 00:04:24,120 --> 00:04:25,200 continuassem aqui. 78 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 - Por que o provoca? - Alguém tem que enfrentá-lo. 79 00:04:46,240 --> 00:04:48,040 E claramente não será você. 80 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 Quê? 81 00:04:52,280 --> 00:04:54,880 - Nada. - Que foi? Concorda com ele, né? 82 00:04:54,960 --> 00:04:56,200 Meu lugar não é aqui. 83 00:04:57,880 --> 00:05:00,000 Seria pior pros outros que pra você. 84 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Só acho isso. 85 00:05:14,360 --> 00:05:15,720 Meu pai tem esse poder. 86 00:05:19,720 --> 00:05:21,440 Ele exige, pressiona… 87 00:05:23,560 --> 00:05:25,680 E nunca fica satisfeito com a gente. 88 00:05:27,480 --> 00:05:29,600 Chega uma hora em que a gente faria… 89 00:05:31,120 --> 00:05:32,880 qualquer coisa pra agradá-lo. 90 00:05:36,960 --> 00:05:41,360 Acho que querer ser amiga dele é um jeito cômodo e fácil de você… 91 00:05:42,640 --> 00:05:46,680 ficar próxima dele, mesmo dizendo pra si e pro mundo que não quer. 92 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Não concordo. 93 00:05:52,960 --> 00:05:54,720 Não precisa concordar comigo. 94 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 Só consigo mesma. 95 00:06:04,280 --> 00:06:05,880 - Depois nos falamos. - Sim. 96 00:06:11,960 --> 00:06:13,000 Bom dia. 97 00:06:15,640 --> 00:06:16,560 Bom dia. 98 00:06:17,600 --> 00:06:18,520 Bom dia. 99 00:06:19,240 --> 00:06:21,280 Sinto muito por ontem, de verdade. 100 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Desculpas aceitas. 101 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Caye, por favor. 102 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Olá, deusas! 103 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 Chamada da sororidade. 104 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Eu quero… Não. 105 00:06:42,400 --> 00:06:43,520 Eu preciso 106 00:06:44,040 --> 00:06:48,080 fazer com que reflitam sobre as desculpas pra expulsar um colega. 107 00:06:49,800 --> 00:06:53,760 As paredes do banheiro têm ouvidos. E eu sei que algumas de vocês 108 00:06:53,840 --> 00:06:56,040 pretendem votar no Phillipe 109 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 se aproveitando de acusações totalmente infundadas. 110 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 Não é legal. 111 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Mesmo que ele tenha enfrentado a autoridade com o resto da turma. 112 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Bem… 113 00:07:05,680 --> 00:07:08,800 Eu, como amiga muito especial do Phillipe, 114 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 tenho que dizer que ele é cavalheiro da cabeça aos pés. 115 00:07:12,920 --> 00:07:15,080 Ouvimos o que a Cayetana disse. 116 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Gente, ela o apoia. 117 00:07:17,520 --> 00:07:21,880 Então não somos uma, mas duas mulheres 118 00:07:21,960 --> 00:07:26,120 que o conhecem intimamente e acreditam nele e no direito de se redimir. 119 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Bebês, se vocês acham que monarquia é coisa da Idade das Trevas, 120 00:07:30,880 --> 00:07:34,600 quero dizer que queimar alguém na fogueira sem provas 121 00:07:34,680 --> 00:07:37,600 também não é exatamente de bom gosto. 122 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Né? 123 00:07:39,960 --> 00:07:40,840 Tchau. 124 00:07:45,280 --> 00:07:47,360 Como assim, "amiga especial"? 125 00:07:47,880 --> 00:07:50,640 - De nada. - A gente mal se conhece. 126 00:07:50,720 --> 00:07:55,760 Bebê, se acharem que estamos juntos, você volta a ser príncipe, não estuprador. 127 00:07:55,840 --> 00:07:59,160 Será amado na Espanha e em Triesen. O povo ama 128 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 um casal jovem, rico, bonito e famoso. 129 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 E todo mundo aqui vai acreditar na história, 130 00:08:04,760 --> 00:08:07,400 e juro que vão esquecer o resto. 131 00:08:32,920 --> 00:08:34,400 Curte esse diretor, né? 132 00:08:35,200 --> 00:08:37,560 - Não sabe quem é Almodóvar? - Nem ideia. 133 00:08:38,200 --> 00:08:39,400 Vi no seu Insta. 134 00:08:41,200 --> 00:08:42,840 Pra você me perdoar. 135 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Pra não te magoar, acabei magoando três vezes mais, né? 136 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 Isso é um encontro? 137 00:08:52,040 --> 00:08:54,360 Não, é uma saída com vários amigos. 138 00:08:54,440 --> 00:08:58,120 Um pessoal da minha turma vai, e vou falar pra sua também. 139 00:08:58,200 --> 00:09:01,480 Só pra ficar tudo bem claro, sem drama. 140 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Vem, dá um abraço. Sei que você quer. 141 00:09:25,200 --> 00:09:26,400 Marcou com quem? 142 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Com gente. 143 00:09:30,320 --> 00:09:31,680 Não é da sua conta. 144 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 A garota de ontem? 145 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Sim, eu fui à festa 146 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 e te vi com ela. 147 00:09:38,120 --> 00:09:39,160 É. 148 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 O nome dela é Jess. 149 00:09:40,760 --> 00:09:43,200 É minha primeira amiga lésbica. 150 00:09:43,840 --> 00:09:46,000 Me chamou pra minha primeira festa lésbica. 151 00:09:46,080 --> 00:09:48,400 Tudo primeira e tudo lésbica, né? 152 00:09:52,680 --> 00:09:53,960 Bom… 153 00:09:54,600 --> 00:09:56,160 vamos ao cinema drive-in… 154 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 e… 155 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 eu vou com você 156 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 à festa com essa tal de Jess. 157 00:10:07,280 --> 00:10:08,720 Se você quiser, é claro. 158 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Sério mesmo? 159 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 AMOR, ONDE E QUANDO NOS ENCONTRAMOS PRA IR PRO DRIVE-IN? 160 00:10:32,680 --> 00:10:33,800 Oi, Omar. 161 00:10:35,040 --> 00:10:37,520 Desculpa falar que você não liga pra nada. 162 00:10:38,920 --> 00:10:40,520 A gente mal tem se falado. 163 00:10:41,120 --> 00:10:43,040 A gente vive junto… 164 00:10:43,560 --> 00:10:47,680 No trabalho, em casa, no colégio… 165 00:10:49,000 --> 00:10:50,320 Mas mal nos falamos. 166 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Espera… Pra que essa intensidade? 167 00:11:02,480 --> 00:11:05,640 Omar, vou passar em casa pra me arrumar pro drive-in. 168 00:11:06,920 --> 00:11:08,080 Você quer… 169 00:11:09,560 --> 00:11:11,440 bater papo na praça 170 00:11:11,960 --> 00:11:14,400 com cerveja e petiscos, como antigamente? 171 00:11:37,040 --> 00:11:37,960 Sinto muito. 172 00:11:38,560 --> 00:11:40,120 Eu não sabia pra onde ir. 173 00:11:46,200 --> 00:11:49,120 ONDE E QUANDO NOS ENCONTRAMOS PRA IR PRO DRIVE-IN? 174 00:11:50,840 --> 00:11:53,160 - Ari, me ajuda aqui. - Tá. 175 00:11:54,840 --> 00:11:55,800 O que acha? 176 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 - Roupa esportiva? - Bem anos 80. 177 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 É, estilo drogado de 87. 178 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 O trap fez um estrago… 179 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Gente, os carros. 180 00:12:45,200 --> 00:12:46,080 Pode descer? 181 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 - Sim, eu vou. - Diz que a gente já vai. 182 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 Vejamos… 183 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 A sós… mesmo que por um minuto. 184 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 - Quer saber os pontos fracos dele? - Porra… 185 00:13:01,080 --> 00:13:03,000 Por que todos acham que sou gay? 186 00:13:03,080 --> 00:13:07,280 Querido, pode gostar de quem quiser, não precisa de rótulos. 187 00:13:07,360 --> 00:13:09,200 Mas vi o volume. 188 00:13:09,280 --> 00:13:10,960 E se não foi por causa dele? 189 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 Claro, você é macho da cabeça aos pés. 190 00:13:14,120 --> 00:13:17,480 Eu entendo muito bem. Seu pai é jogador de futebol… 191 00:13:17,560 --> 00:13:19,320 Sem rótulos. 192 00:13:19,920 --> 00:13:22,080 O importante é que gosto de quem gosto. 193 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 E ponto final. 194 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Gente, os carros estão prontos. 195 00:13:32,560 --> 00:13:33,720 - Vamos? - Vamos. 196 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 SAINDO AGORA. EU TE BUSCO. VAI DEMORAR UNS 20 MINUTOS. 197 00:13:57,240 --> 00:13:58,200 E aí, Samu? 198 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Não faz essa cara, mano. 199 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 Ele apanhou e não tem pra onde ir. 200 00:14:10,440 --> 00:14:13,040 - Eu já vou… - Não vai a lugar nenhum. 201 00:14:22,240 --> 00:14:23,520 Calma. 202 00:14:25,680 --> 00:14:26,600 Arde, né? 203 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 TUDO SOBRE MINHA MÃE 204 00:14:36,080 --> 00:14:38,160 A LEI DO DESEJO 205 00:14:39,200 --> 00:14:41,040 ATA-ME! 206 00:14:52,280 --> 00:14:53,800 Oi, tudo bem? 207 00:14:53,880 --> 00:14:55,480 Dois refris de laranja. 208 00:14:57,240 --> 00:14:58,320 Tem vodca? 209 00:15:11,400 --> 00:15:14,760 Por que já cansei dos anos 80 e 90 se nasci nos anos 2000? 210 00:15:25,280 --> 00:15:28,360 Vamos entrar no carro e ouvir música deste século. 211 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 Espera. Eu gosto desta música. 212 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 DE SALTO ALTO 213 00:15:59,800 --> 00:16:02,320 Se não quer nada com ela, por que aceitou? 214 00:16:02,840 --> 00:16:04,400 Por isso mesmo, Cayetana. 215 00:16:04,480 --> 00:16:05,320 Por isso. 216 00:16:05,400 --> 00:16:07,920 Pra ela saber que não tem poder sobre mim. 217 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 Nenhum mesmo. 218 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 219 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 De amigos? 220 00:16:32,280 --> 00:16:33,480 De bons amigos. 221 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 De melhores amigos. 222 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 Claro que sim. 223 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Sorria. 224 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Aí. 225 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 VOTAÇÃO DE EXPULSÃO 226 00:16:49,280 --> 00:16:51,160 Vamos nos divertir um pouco. 227 00:16:54,160 --> 00:16:55,000 Como? 228 00:16:55,720 --> 00:16:56,760 É tudo. 229 00:16:57,360 --> 00:16:59,840 O Omar mente pra mim e me dá o bolo. 230 00:16:59,920 --> 00:17:01,960 Aí tem essa palhaçada de votação. 231 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 - E acho que tô decepcionando seu pai. - Lá vem meu pai de novo. 232 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Você acha que o Iván e o Patrick estão pensando no meu pai? 233 00:17:31,400 --> 00:17:33,160 MÁ EDUCAÇÃO 234 00:17:36,440 --> 00:17:38,920 Olha, esquece. Vou pegar comida, já volto. 235 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 FALE COM ELA 236 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Obrigado. 237 00:17:53,280 --> 00:17:54,880 Precisamos conversar. Vem. 238 00:17:56,560 --> 00:17:58,560 - O que aconteceu… - Desculpa. 239 00:17:59,280 --> 00:18:01,240 Não sabia que você era dessas. 240 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Como assim? 241 00:18:04,280 --> 00:18:06,360 Que curtem homem igualzinho ao pai. 242 00:18:07,480 --> 00:18:08,720 Daddy issues. 243 00:18:08,800 --> 00:18:09,880 Como é? 244 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 É brincadeira. 245 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Você não combina com o Samu. 246 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 Admito que o beijo dele é bom. 247 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 - Mas o seu é melhor. - Sabe o que vai fazer? 248 00:18:22,280 --> 00:18:26,240 Vai ficar longe do Samu, de mim e principalmente do Patrick. 249 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 O que aconteceu hoje à tarde nunca aconteceu. 250 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Ari… 251 00:18:33,400 --> 00:18:34,880 está me cheirando? 252 00:18:39,240 --> 00:18:42,040 Sabe que cheiro senti? Dos seus joguinhos. 253 00:18:42,120 --> 00:18:46,680 Se você fizer merda com meu irmão, te dou uma surra pra parar de se achar. 254 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Acha isso de mim? 255 00:18:51,960 --> 00:18:54,320 Seu irmão me faz sentir bem pra caralho. 256 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 Espero fazer o mesmo por ele. 257 00:18:58,680 --> 00:19:00,080 Mas só como amigo. 258 00:19:00,680 --> 00:19:03,120 Não posso sentir por ele o que sinto por… 259 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Chega. 260 00:19:20,600 --> 00:19:22,640 Não pode contar com seus pais? 261 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Com ninguém? 262 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Mas você é menor de idade. Devem te arrumar uma casa. 263 00:19:38,880 --> 00:19:41,400 No centro tem mais gente do que cama. 264 00:19:42,240 --> 00:19:44,800 Acha que ligam se não tivermos onde dormir? 265 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Cara, alguém deve ligar. 266 00:19:49,160 --> 00:19:50,960 Estou dizendo que não ligam. 267 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Eu ligo. 268 00:20:02,360 --> 00:20:04,840 É a primeira vez que escuto isso aqui. 269 00:20:06,400 --> 00:20:07,240 Obrigado. 270 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 Vou buscar água. 271 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar. 272 00:20:27,360 --> 00:20:28,520 Ficou duro? 273 00:20:30,440 --> 00:20:33,920 - Desculpa, não sei como aconteceu… - Você é bicha? 274 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 Sim. 275 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Sou bicha. 276 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 E eu te excito? 277 00:20:41,160 --> 00:20:43,920 Não, foi só a situação. 278 00:20:44,000 --> 00:20:47,160 - Vou embalar tabule pra você. - Não me expulsa. 279 00:20:48,640 --> 00:20:49,560 Não expulsei. 280 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 Mas deve querer ir embora. 281 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Não tenho pra onde ir. 282 00:21:03,040 --> 00:21:04,160 O que está fazendo? 283 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 O que foi? 284 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 - Eu que te pergunto. - Não gosta? 285 00:21:09,120 --> 00:21:10,240 Você não quer isso. 286 00:21:10,320 --> 00:21:12,000 - Quero, sim. - Para! 287 00:21:13,240 --> 00:21:15,960 Você acha que só vou te ajudar se fizer isso. 288 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Que vida você teve pra achar que tem que se oferecer pra te ajudarem? 289 00:21:27,760 --> 00:21:29,680 Vamos achar um lugar pra você dormir 290 00:21:30,200 --> 00:21:32,080 e um emprego pra você, tá? 291 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 - Quê? - Nada. 292 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 - Vou comprar pipoca. - Não, eles trazem aqui. 293 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 - Se ela quiser ir, deixa. - É, vou tomar um ar. 294 00:22:24,120 --> 00:22:25,000 Mas, Caye… 295 00:22:25,080 --> 00:22:25,960 Caye… Menina! 296 00:22:32,520 --> 00:22:33,480 O que foi? 297 00:22:34,240 --> 00:22:35,440 Não foi nada. 298 00:22:36,960 --> 00:22:40,400 Tá. Mas parece que está com medo de ficar sozinha comigo. 299 00:22:40,920 --> 00:22:41,960 Medo? Eu? 300 00:22:42,640 --> 00:22:43,760 Estou nada. 301 00:22:45,080 --> 00:22:46,680 Somos amigas, né? 302 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 Exatamente. Somos amigas. 303 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 E as amigas, bom… 304 00:22:54,360 --> 00:22:55,800 fazem coisas… 305 00:22:57,920 --> 00:22:59,840 É… Não, Mencía. 306 00:22:59,920 --> 00:23:01,200 - Não o quê? - Não. 307 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 Este lugar está lotado. 308 00:23:03,200 --> 00:23:04,040 E? 309 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 É… Alguém poderia nos ver. 310 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 Quer saber? Pra mim tanto faz. 311 00:23:10,200 --> 00:23:13,040 - E se a Caye voltar? - Tanto faz. 312 00:23:13,120 --> 00:23:15,840 - É melhor não. - Estou falando que tanto faz! 313 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Olha só quem está aqui! Valeu por guardar lugar na fila. 314 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Nossa, você tá linda, bebê! 315 00:23:32,600 --> 00:23:36,240 - Muito obrigada. Pode ir, perdi a fome. - Ótimo. 316 00:23:40,640 --> 00:23:41,840 Como você está? 317 00:23:43,600 --> 00:23:45,320 Estou superbem. E você? 318 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 Muito bem. 319 00:23:47,000 --> 00:23:47,840 Bom saber. 320 00:23:48,600 --> 00:23:50,920 O que foi? Desistiu de mim? 321 00:23:53,600 --> 00:23:55,800 Caye, também quero fazer minha parte. 322 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Mas é muito difícil quando você vive me julgando 323 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 e dizendo que o que faço é errado 324 00:24:04,440 --> 00:24:05,640 ou não é o bastante. 325 00:24:06,160 --> 00:24:07,000 Sabe? 326 00:24:08,280 --> 00:24:09,120 É. 327 00:24:11,760 --> 00:24:14,640 Enquanto ela sempre diz sim e acha tudo ótimo. 328 00:24:18,680 --> 00:24:20,120 Ela facilita minha vida. 329 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Toma. Bebê, por minha conta. 330 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 - Não, obrigada. - Pega. Peguei pra você. 331 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 Não quero. Eu… 332 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 Só pode estar brincando. 333 00:24:31,880 --> 00:24:33,000 É… 334 00:24:33,720 --> 00:24:36,080 Vou pegar a vassoura. Também limpa aqui? 335 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Porra, Isadora. 336 00:24:44,880 --> 00:24:45,920 Que se dane. 337 00:24:48,480 --> 00:24:49,400 É… 338 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Me dá isso aqui? 339 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Sua palhaça! 340 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 E você é um imbecil. 341 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Mas que porra é essa? 342 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 Que filha da puta! 343 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 Viu o que ela fez comigo? 344 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 Você viu? 345 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Toma, se cobre com isso. 346 00:25:20,120 --> 00:25:21,080 Tá. 347 00:25:21,960 --> 00:25:24,320 Agora que pude ficar pelada com você? 348 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Nem ferrando. 349 00:25:39,560 --> 00:25:40,760 Sou toda sua. 350 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Tá? 351 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 Meu diálogo favorito. 352 00:26:12,520 --> 00:26:13,680 Vamos pra sua casa? 353 00:26:16,040 --> 00:26:18,000 A gente combinou de ir pra festa. 354 00:26:19,360 --> 00:26:21,360 Sim, mas você não prefere… 355 00:26:22,000 --> 00:26:23,280 esta festa aqui? 356 00:26:26,360 --> 00:26:27,960 Na verdade, quero ir mesmo. 357 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 Não quero problema com meu pai. 358 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 Sabe como ele está. 359 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 É só dizer que vai ficar lá em casa. 360 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 É melhor não. 361 00:26:45,000 --> 00:26:46,440 Como vai ser, Mencía? 362 00:26:46,520 --> 00:26:47,920 Como vai ser? 363 00:26:48,000 --> 00:26:51,120 Eu saio do armário, e você volta pra dentro? 364 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Me explica. 365 00:26:52,960 --> 00:26:55,960 Me explica o que a gente é. O que a gente tem? 366 00:26:57,600 --> 00:26:58,440 Me fala! 367 00:27:13,280 --> 00:27:14,120 Tanto faz. 368 00:27:17,000 --> 00:27:17,880 É isso. 369 00:27:20,760 --> 00:27:22,040 Eu tentei, sabe? 370 00:27:22,840 --> 00:27:24,440 Eu tentei muito. 371 00:27:30,520 --> 00:27:31,680 Chega. Acabou. 372 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 Acabou, Mencía. 373 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 - Não. O que acabou? - Acabou. 374 00:27:41,160 --> 00:27:42,160 Espere por mim. 375 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 Se eu soltar você, você vai escapar? 376 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 Não sei. 377 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 É melhor que me ate. 378 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Ata-me. 379 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Ata-me. 380 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 381 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 ata-me. 382 00:28:14,360 --> 00:28:15,200 Ata-me. 383 00:28:37,120 --> 00:28:37,960 Como foi? 384 00:28:40,000 --> 00:28:40,920 Mal. 385 00:28:41,840 --> 00:28:42,800 Pior pra você? 386 00:28:43,440 --> 00:28:44,360 Bem… 387 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 Vamos? 388 00:28:46,800 --> 00:28:47,640 Sim. 389 00:29:02,520 --> 00:29:04,760 Já falei pra não se segurar. 390 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Tá? 391 00:29:13,040 --> 00:29:17,360 Para, Phillipe. Por favor, para. 392 00:29:17,440 --> 00:29:19,640 Para, por favor. Para, Phillipe! 393 00:29:19,720 --> 00:29:21,680 Eu te imploro. Para! 394 00:29:21,760 --> 00:29:24,000 Para. Vamos. 395 00:29:24,080 --> 00:29:26,400 - Aonde? - Vamos embora. 396 00:29:27,080 --> 00:29:29,120 Não entendi. Achei que gostasse. 397 00:29:42,560 --> 00:29:44,360 Nossa, eu adoro esse filme! 398 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 Uma saideira? 399 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 Não, cara, estou morto. Quero ir dormir. 400 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Vai… Uma saideira, e a gente vai pra sua casa. 401 00:29:56,960 --> 00:29:58,440 Não, quero ir pra casa. 402 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 Mas cada um pra sua. 403 00:30:01,040 --> 00:30:02,760 - O que foi? - Nada. 404 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Só não quero que a gente durma junto. 405 00:30:06,640 --> 00:30:07,720 Mais nada. 406 00:30:08,480 --> 00:30:11,200 Quis dizer como amigos. Relaxa. 407 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 Por isso mesmo. 408 00:30:13,080 --> 00:30:16,120 Como somos amigos, não dá pra continuar assim. 409 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Claro que dá. 410 00:30:20,360 --> 00:30:21,280 Não dá. 411 00:30:21,360 --> 00:30:25,760 Não dá porque não entra na sua cabeça que a gente nunca vai ter nada. 412 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Olha, eu sou desse jeito e mostro como sou pras pessoas próximas. 413 00:30:31,760 --> 00:30:34,080 Mas você imagina coisas que te magoam. 414 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 Por isso é melhor a gente se afastar. 415 00:30:42,880 --> 00:30:43,960 Massa pra caralho. 416 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Ei. 417 00:32:22,360 --> 00:32:25,320 O FIM PERFEITO PRA UMA NOITE PERFEITA COM VOCÊ. 418 00:32:54,400 --> 00:32:56,560 Amor… Vamos parar, tá? 419 00:32:57,440 --> 00:32:58,280 Tá? 420 00:33:10,000 --> 00:33:10,920 Desculpa. 421 00:33:13,800 --> 00:33:16,720 Passei o dia pensando nas coisas e te ignorei. 422 00:33:20,240 --> 00:33:21,600 Pensando no quê? 423 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 Não quero te decepcionar. 424 00:33:32,680 --> 00:33:33,520 Entendi. 425 00:33:35,680 --> 00:33:37,560 Assim como decepcionou meu pai? 426 00:33:44,520 --> 00:33:46,000 Brincadeira. 427 00:33:46,080 --> 00:33:49,360 Você está obcecado com isso. Não decepcionou ninguém. 428 00:33:51,720 --> 00:33:53,720 Sabe por que ajo assim com ele? 429 00:33:54,360 --> 00:33:55,200 Não. 430 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 Porque não sei o que é ter um pai. 431 00:34:06,720 --> 00:34:08,800 E como seu pai se preocupa comigo… 432 00:34:09,640 --> 00:34:11,840 Pergunta como estou, o que quero ser… 433 00:34:14,240 --> 00:34:16,040 Ele acredita em mim, me apoia. 434 00:34:20,040 --> 00:34:21,160 É novidade pra mim. 435 00:34:25,160 --> 00:34:26,600 E eu gosto da sensação. 436 00:34:30,280 --> 00:34:31,400 Me sinto em paz. 437 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 Vem. 438 00:35:10,720 --> 00:35:16,440 OBRIGADO POR ME OUVIR. 439 00:35:30,680 --> 00:35:36,080 MUITO OBRIGADA POR FAZER A COISA CERTA PELO PATRICK. 440 00:35:47,360 --> 00:35:51,400 Cara, com essa coisa toda do Bilal, acho que encontrei minha vocação. 441 00:35:51,920 --> 00:35:52,880 Serviço Social. 442 00:35:53,400 --> 00:35:54,520 É minha cara, né? 443 00:35:56,280 --> 00:35:57,680 O que está procurando? 444 00:35:58,320 --> 00:35:59,400 Meu notebook. 445 00:36:01,320 --> 00:36:02,720 Deixei aqui. 446 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Onde? Aqui, onde? 447 00:36:11,240 --> 00:36:13,400 Depois da aula, pergunto pro Bilal. 448 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Mas tem tanto computador no colégio… Faria mais falta pra ele. 449 00:36:19,960 --> 00:36:20,800 Como é? 450 00:36:23,680 --> 00:36:25,040 Não te faz falta. 451 00:36:25,840 --> 00:36:28,760 E o Bilal sobreviveria por um mês com aquilo. 452 00:36:31,000 --> 00:36:32,840 Relaxa. Se precisar, compro um. 453 00:36:44,520 --> 00:36:45,680 Já vou! 454 00:36:47,240 --> 00:36:49,240 Já cheguei! Por favor! 455 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Oi, bebê. Olá! 456 00:36:55,040 --> 00:36:56,040 O que é isto? 457 00:37:04,720 --> 00:37:06,040 Isadora, o que é isto? 458 00:37:06,600 --> 00:37:09,520 "Oi, Isadora, tudo bem?" "Tudo, e você?" 459 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 Pode me explicar isto, por favor? 460 00:37:13,480 --> 00:37:16,520 - Que merda é essa? - Que merda é o quê? 461 00:37:17,080 --> 00:37:21,080 - Não foi uma noite perfeita? - Não, foi um desastre. Tá? 462 00:37:21,640 --> 00:37:23,880 E não vim aqui beber com você. 463 00:37:23,960 --> 00:37:26,520 Baixa o tom, ou os funcionários vão ouvir. 464 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 Quero um ambiente de trabalho propício, nada tóxico. 465 00:37:30,840 --> 00:37:32,200 Já te expliquei, bebê. 466 00:37:32,880 --> 00:37:36,840 Se acreditarem que o príncipe está com a imperatriz, esquecerão seus pecados. 467 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 E o mais importante: você esquecerá. 468 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 Não sou troféu seu nem de ninguém. 469 00:37:43,760 --> 00:37:44,680 Troféu? 470 00:37:45,480 --> 00:37:47,120 Você? De verdade? 471 00:37:47,760 --> 00:37:51,360 Você é um troféu estragado, bebê. Está radioativo. 472 00:37:51,440 --> 00:37:54,440 Não me traz seguidores. Ontem eu tinha 2.000 a mais. 473 00:37:57,440 --> 00:37:58,920 Então por que me ajuda? 474 00:37:59,960 --> 00:38:01,120 Porque não aguento. 475 00:38:01,200 --> 00:38:06,120 Não suporto ver você se punindo e sendo punido por algo que já passou. 476 00:38:06,200 --> 00:38:07,160 Já chega. 477 00:38:07,240 --> 00:38:08,720 Precisa seguir em frente. 478 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 Você merece alguém que te deixe bem, 479 00:38:11,880 --> 00:38:14,400 não alguém que só te lembre do seu erro. 480 00:38:15,800 --> 00:38:17,120 Se pegar um garotinho 481 00:38:17,200 --> 00:38:20,880 e só falar pra ele que ele é malcriado, o que vai acontecer? 482 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Ele vai acreditar que é malcriado. 483 00:38:24,040 --> 00:38:25,600 Sei do que estou falando. 484 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 Você e eu não somos pessoas ruins. Não nos convencerão do contrário. 485 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 Tá? 486 00:38:32,640 --> 00:38:34,520 E um conselho, bebê. 487 00:38:35,080 --> 00:38:39,680 Se a vida te dá a chance de conhecer o corpo e a cara da imperatriz de Ibiza, 488 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 o que você faz? Diz que sim, sim e sim. 489 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 E, na dúvida, diz que sim de novo. Tá? 490 00:38:47,080 --> 00:38:49,720 Tá, mas não posta foto mentirosa. 491 00:38:50,920 --> 00:38:52,400 Prometo, não se repetirá. 492 00:38:53,680 --> 00:38:56,240 Talvez não tenha sido uma ideia tão ruim. 493 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 Como está a votação? 494 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 495 00:39:04,920 --> 00:39:05,880 Faltou seu voto. 496 00:39:06,520 --> 00:39:07,520 É obrigatório. 497 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 - O que acontece se empatar? - Ambos alunos serão expulsos. 498 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Merda. 499 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Você decide. 500 00:39:26,600 --> 00:39:29,560 Samu, ele não vai te expulsar. Relaxa. 501 00:39:32,520 --> 00:39:33,480 Voto no Samuel. 502 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, o que está fazendo? 503 00:39:41,680 --> 00:39:43,400 Samuel García Domínguez… 504 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 três dias de expulsão por decisão dos colegas. 505 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 - Não era expulsão direta? - Mas é. 506 00:39:52,120 --> 00:39:53,080 Por três dias. 507 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 - Viu? - Podia ter avisado antes, Benja. 508 00:39:57,280 --> 00:39:58,640 O que é isso? 509 00:39:58,720 --> 00:40:02,560 Estão decepcionados porque não expulsei um aluno de vez? 510 00:40:06,080 --> 00:40:09,480 Ou seja, tanta lealdade e união pra no final… 511 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 ser "salve-se quem puder". 512 00:40:57,920 --> 00:41:01,960 Lembra quando falou comigo pela primeira vez pra defender o Omar? 513 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 E eu te disse pra focar nas suas batalhas 514 00:41:04,680 --> 00:41:06,600 e parar de travar as dos outros? 515 00:41:08,120 --> 00:41:12,000 É uma lição que parece que o Omar aprendeu muito bem. 516 00:41:36,800 --> 00:41:40,000 Samu, me escuta. Eu sabia que ele não te abandonaria. 517 00:41:41,000 --> 00:41:44,400 Se fosse comigo, ele teria me expulsado de vez. 518 00:41:45,080 --> 00:41:46,240 Fora desta casa. 519 00:41:46,320 --> 00:41:47,440 Quê? 520 00:41:47,520 --> 00:41:48,560 Você me ouviu. 521 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 Amanhã, você vaza daqui. 522 00:41:58,960 --> 00:42:01,560 Por favor, preciso entender por que fez isso. 523 00:42:02,920 --> 00:42:04,880 Meu pai te fez enlouquecer assim? 524 00:43:57,400 --> 00:43:59,720 Legendas: Raissa Duboc