1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar.
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar!
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
Sai daí. Tem mais gente morando aqui!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,520
Porra, Omar!
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,080
Esse é o Bilal. Te falei dele.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Por que ele está aqui?
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Bom, ele precisava de um teto.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Podia ter me avisado.
10
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
A casa também é minha.
11
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Tá.
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Me fala da próxima vez.
13
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Vem.
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,480
Que ressaca…
15
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
Tá com dor de cabeça?
16
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
- Que noite, hein?
- Foi bruta.
17
00:01:02,640 --> 00:01:05,080
- Oi.
- Olha, falando no diabo…
18
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Dormiu na casa do Samuel?
19
00:01:08,640 --> 00:01:09,600
Sim, por quê?
20
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Por nada.
21
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Espera o papai te ver.
22
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Se ele falar com você…
Não falou com a gente.
23
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
Bom dia.
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
A noite foi boa com o Samuel?
25
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Bem… Normal.
26
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Como "normal"?
27
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Com aquele bacanal…
28
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Tome banho e se arrume.
Não quero que se atrase pro teste.
29
00:01:44,120 --> 00:01:45,920
Teste de múltipla escolha.
30
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
De drogas.
31
00:01:49,000 --> 00:01:52,200
Se der negativo,
sua média subirá dois pontos.
32
00:01:53,080 --> 00:01:54,320
Se der positivo…
33
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
expulsão imediata.
34
00:01:56,760 --> 00:01:57,960
Alguma dúvida?
35
00:02:14,600 --> 00:02:16,000
Que maravilha, cara!
36
00:02:16,080 --> 00:02:17,320
Que maravilha…
37
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Pro príncipe, o que acontece em Triesen,
fica em Triesen.
38
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
E os plebeus se fodem
por causa da vida pessoal, né, Benja?
39
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Comigo isso não vai colar.
40
00:02:31,840 --> 00:02:34,880
Também sou desta turma e fui à festa.
41
00:02:34,960 --> 00:02:36,520
Me recuso a fazer o teste.
42
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Vamos.
43
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Patrick.
44
00:02:47,920 --> 00:02:48,800
Vem.
45
00:02:52,960 --> 00:02:53,840
Não vou fazer.
46
00:02:58,240 --> 00:02:59,280
Senão o quê?
47
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Vai expulsar todo mundo?
48
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Se for necessário, claro.
49
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Gente, relaxa.
Não tão vendo que ele tá blefando?
50
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Relaxa você, Omar.
51
00:03:08,720 --> 00:03:12,080
Se ele quiser assim, que seja.
Vai expulsar todo mundo?
52
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Vai perder todo mundo que paga
pelas telonas, câmeras e detectores?
53
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
Que nada!
54
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
Sou o único que não foi, e eu tenho bolsa.
55
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Então pode continuar, Benjamín.
56
00:03:24,400 --> 00:03:25,600
Dá pra calar a boca?
57
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Muito bem.
58
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Já que são tão unidos
na hora de se rebelarem,
59
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
vou pedir que se unam
para tomar uma decisão.
60
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Vamos votar.
61
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
A votação vai ser obrigatória,
pela intranet do colégio.
62
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Vocês terão que eleger
um dos seus colegas de turma.
63
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
A pessoa eleita
64
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
será expulsa em nome de todo o resto.
65
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
Porque alguém tem que pagar.
66
00:03:56,080 --> 00:03:57,240
Pra que isso?
67
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Por favor.
68
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Por favor.
69
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
São vocês quem vão decidir.
70
00:04:04,840 --> 00:04:06,560
Ah, e García…
71
00:04:06,640 --> 00:04:08,440
parabéns por se manter firme
72
00:04:08,520 --> 00:04:12,040
diante das pressões majoritárias
e emocionais
73
00:04:12,680 --> 00:04:14,000
pra que se levantasse.
74
00:04:14,640 --> 00:04:18,520
Seria uma pena que um aluno
como o García fosse expulso, e outros,
75
00:04:19,360 --> 00:04:21,680
com interesse nulo pelo bem comum
76
00:04:21,760 --> 00:04:23,400
e sem perspectivas futuras,
77
00:04:24,120 --> 00:04:25,200
continuassem aqui.
78
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
- Por que o provoca?
- Alguém tem que enfrentá-lo.
79
00:04:46,240 --> 00:04:48,040
E claramente não será você.
80
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Quê?
81
00:04:52,280 --> 00:04:54,880
- Nada.
- Que foi? Concorda com ele, né?
82
00:04:54,960 --> 00:04:56,200
Meu lugar não é aqui.
83
00:04:57,880 --> 00:05:00,000
Seria pior pros outros que pra você.
84
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
Só acho isso.
85
00:05:14,360 --> 00:05:15,720
Meu pai tem esse poder.
86
00:05:19,720 --> 00:05:21,440
Ele exige, pressiona…
87
00:05:23,560 --> 00:05:25,680
E nunca fica satisfeito com a gente.
88
00:05:27,480 --> 00:05:29,600
Chega uma hora em que a gente faria…
89
00:05:31,120 --> 00:05:32,880
qualquer coisa pra agradá-lo.
90
00:05:36,960 --> 00:05:41,360
Acho que querer ser amiga dele
é um jeito cômodo e fácil de você…
91
00:05:42,640 --> 00:05:46,680
ficar próxima dele, mesmo dizendo
pra si e pro mundo que não quer.
92
00:05:50,320 --> 00:05:51,680
Não concordo.
93
00:05:52,960 --> 00:05:54,720
Não precisa concordar comigo.
94
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Só consigo mesma.
95
00:06:04,280 --> 00:06:05,880
- Depois nos falamos.
- Sim.
96
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Bom dia.
97
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
Bom dia.
98
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
Bom dia.
99
00:06:19,240 --> 00:06:21,280
Sinto muito por ontem, de verdade.
100
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Desculpas aceitas.
101
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Caye, por favor.
102
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Olá, deusas!
103
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Chamada da sororidade.
104
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Eu quero… Não.
105
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Eu preciso
106
00:06:44,040 --> 00:06:48,080
fazer com que reflitam
sobre as desculpas pra expulsar um colega.
107
00:06:49,800 --> 00:06:53,760
As paredes do banheiro têm ouvidos.
E eu sei que algumas de vocês
108
00:06:53,840 --> 00:06:56,040
pretendem votar no Phillipe
109
00:06:56,120 --> 00:06:59,360
se aproveitando
de acusações totalmente infundadas.
110
00:06:59,440 --> 00:07:00,560
Não é legal.
111
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Mesmo que ele tenha enfrentado
a autoridade com o resto da turma.
112
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Bem…
113
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Eu, como amiga muito especial do Phillipe,
114
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
tenho que dizer que ele é cavalheiro
da cabeça aos pés.
115
00:07:12,920 --> 00:07:15,080
Ouvimos o que a Cayetana disse.
116
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Gente, ela o apoia.
117
00:07:17,520 --> 00:07:21,880
Então não somos uma, mas duas mulheres
118
00:07:21,960 --> 00:07:26,120
que o conhecem intimamente e acreditam
nele e no direito de se redimir.
119
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Bebês, se vocês acham
que monarquia é coisa da Idade das Trevas,
120
00:07:30,880 --> 00:07:34,600
quero dizer que queimar alguém
na fogueira sem provas
121
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
também não é exatamente de bom gosto.
122
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Né?
123
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Tchau.
124
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
Como assim, "amiga especial"?
125
00:07:47,880 --> 00:07:50,640
- De nada.
- A gente mal se conhece.
126
00:07:50,720 --> 00:07:55,760
Bebê, se acharem que estamos juntos,
você volta a ser príncipe, não estuprador.
127
00:07:55,840 --> 00:07:59,160
Será amado na Espanha e em Triesen.
O povo ama
128
00:07:59,240 --> 00:08:02,000
um casal jovem, rico, bonito e famoso.
129
00:08:02,080 --> 00:08:04,680
E todo mundo aqui
vai acreditar na história,
130
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
e juro que vão esquecer o resto.
131
00:08:32,920 --> 00:08:34,400
Curte esse diretor, né?
132
00:08:35,200 --> 00:08:37,560
- Não sabe quem é Almodóvar?
- Nem ideia.
133
00:08:38,200 --> 00:08:39,400
Vi no seu Insta.
134
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Pra você me perdoar.
135
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Pra não te magoar,
acabei magoando três vezes mais, né?
136
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Isso é um encontro?
137
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Não, é uma saída com vários amigos.
138
00:08:54,440 --> 00:08:58,120
Um pessoal da minha turma vai,
e vou falar pra sua também.
139
00:08:58,200 --> 00:09:01,480
Só pra ficar tudo bem claro, sem drama.
140
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Vem, dá um abraço. Sei que você quer.
141
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
Marcou com quem?
142
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Com gente.
143
00:09:30,320 --> 00:09:31,680
Não é da sua conta.
144
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
A garota de ontem?
145
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Sim, eu fui à festa
146
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
e te vi com ela.
147
00:09:38,120 --> 00:09:39,160
É.
148
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
O nome dela é Jess.
149
00:09:40,760 --> 00:09:43,200
É minha primeira amiga lésbica.
150
00:09:43,840 --> 00:09:46,000
Me chamou
pra minha primeira festa lésbica.
151
00:09:46,080 --> 00:09:48,400
Tudo primeira e tudo lésbica, né?
152
00:09:52,680 --> 00:09:53,960
Bom…
153
00:09:54,600 --> 00:09:56,160
vamos ao cinema drive-in…
154
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
e…
155
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
eu vou com você
156
00:10:02,720 --> 00:10:05,320
à festa com essa tal de Jess.
157
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Se você quiser, é claro.
158
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Sério mesmo?
159
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
AMOR, ONDE E QUANDO NOS ENCONTRAMOS
PRA IR PRO DRIVE-IN?
160
00:10:32,680 --> 00:10:33,800
Oi, Omar.
161
00:10:35,040 --> 00:10:37,520
Desculpa falar que você não liga pra nada.
162
00:10:38,920 --> 00:10:40,520
A gente mal tem se falado.
163
00:10:41,120 --> 00:10:43,040
A gente vive junto…
164
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
No trabalho, em casa, no colégio…
165
00:10:49,000 --> 00:10:50,320
Mas mal nos falamos.
166
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Espera… Pra que essa intensidade?
167
00:11:02,480 --> 00:11:05,640
Omar, vou passar em casa
pra me arrumar pro drive-in.
168
00:11:06,920 --> 00:11:08,080
Você quer…
169
00:11:09,560 --> 00:11:11,440
bater papo na praça
170
00:11:11,960 --> 00:11:14,400
com cerveja e petiscos, como antigamente?
171
00:11:37,040 --> 00:11:37,960
Sinto muito.
172
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Eu não sabia pra onde ir.
173
00:11:46,200 --> 00:11:49,120
ONDE E QUANDO NOS ENCONTRAMOS
PRA IR PRO DRIVE-IN?
174
00:11:50,840 --> 00:11:53,160
- Ari, me ajuda aqui.
- Tá.
175
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
O que acha?
176
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
- Roupa esportiva?
- Bem anos 80.
177
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
É, estilo drogado de 87.
178
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
O trap fez um estrago…
179
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Gente, os carros.
180
00:12:45,200 --> 00:12:46,080
Pode descer?
181
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
- Sim, eu vou.
- Diz que a gente já vai.
182
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Vejamos…
183
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
A sós… mesmo que por um minuto.
184
00:12:56,000 --> 00:12:58,680
- Quer saber os pontos fracos dele?
- Porra…
185
00:13:01,080 --> 00:13:03,000
Por que todos acham que sou gay?
186
00:13:03,080 --> 00:13:07,280
Querido, pode gostar de quem quiser,
não precisa de rótulos.
187
00:13:07,360 --> 00:13:09,200
Mas vi o volume.
188
00:13:09,280 --> 00:13:10,960
E se não foi por causa dele?
189
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Claro, você é macho da cabeça aos pés.
190
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Eu entendo muito bem.
Seu pai é jogador de futebol…
191
00:13:17,560 --> 00:13:19,320
Sem rótulos.
192
00:13:19,920 --> 00:13:22,080
O importante é que gosto de quem gosto.
193
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
E ponto final.
194
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Gente, os carros estão prontos.
195
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
- Vamos?
- Vamos.
196
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
SAINDO AGORA. EU TE BUSCO.
VAI DEMORAR UNS 20 MINUTOS.
197
00:13:57,240 --> 00:13:58,200
E aí, Samu?
198
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Não faz essa cara, mano.
199
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Ele apanhou e não tem pra onde ir.
200
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
- Eu já vou…
- Não vai a lugar nenhum.
201
00:14:22,240 --> 00:14:23,520
Calma.
202
00:14:25,680 --> 00:14:26,600
Arde, né?
203
00:14:32,960 --> 00:14:35,200
TUDO SOBRE MINHA MÃE
204
00:14:36,080 --> 00:14:38,160
A LEI DO DESEJO
205
00:14:39,200 --> 00:14:41,040
ATA-ME!
206
00:14:52,280 --> 00:14:53,800
Oi, tudo bem?
207
00:14:53,880 --> 00:14:55,480
Dois refris de laranja.
208
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
Tem vodca?
209
00:15:11,400 --> 00:15:14,760
Por que já cansei dos anos 80 e 90
se nasci nos anos 2000?
210
00:15:25,280 --> 00:15:28,360
Vamos entrar no carro
e ouvir música deste século.
211
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
Espera. Eu gosto desta música.
212
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
DE SALTO ALTO
213
00:15:59,800 --> 00:16:02,320
Se não quer nada com ela, por que aceitou?
214
00:16:02,840 --> 00:16:04,400
Por isso mesmo, Cayetana.
215
00:16:04,480 --> 00:16:05,320
Por isso.
216
00:16:05,400 --> 00:16:07,920
Pra ela saber que não tem poder sobre mim.
217
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
Nenhum mesmo.
218
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
219
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
De amigos?
220
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
De bons amigos.
221
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
De melhores amigos.
222
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
Claro que sim.
223
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Sorria.
224
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Aí.
225
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
VOTAÇÃO DE EXPULSÃO
226
00:16:49,280 --> 00:16:51,160
Vamos nos divertir um pouco.
227
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Como?
228
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
É tudo.
229
00:16:57,360 --> 00:16:59,840
O Omar mente pra mim e me dá o bolo.
230
00:16:59,920 --> 00:17:01,960
Aí tem essa palhaçada de votação.
231
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
- E acho que tô decepcionando seu pai.
- Lá vem meu pai de novo.
232
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Você acha que o Iván e o Patrick
estão pensando no meu pai?
233
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
MÁ EDUCAÇÃO
234
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
Olha, esquece. Vou pegar comida, já volto.
235
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
FALE COM ELA
236
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Obrigado.
237
00:17:53,280 --> 00:17:54,880
Precisamos conversar. Vem.
238
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
- O que aconteceu…
- Desculpa.
239
00:17:59,280 --> 00:18:01,240
Não sabia que você era dessas.
240
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Como assim?
241
00:18:04,280 --> 00:18:06,360
Que curtem homem igualzinho ao pai.
242
00:18:07,480 --> 00:18:08,720
Daddy issues.
243
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
Como é?
244
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
É brincadeira.
245
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Você não combina com o Samu.
246
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Admito que o beijo dele é bom.
247
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
- Mas o seu é melhor.
- Sabe o que vai fazer?
248
00:18:22,280 --> 00:18:26,240
Vai ficar longe do Samu,
de mim e principalmente do Patrick.
249
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
O que aconteceu hoje à tarde
nunca aconteceu.
250
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari…
251
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
está me cheirando?
252
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
Sabe que cheiro senti? Dos seus joguinhos.
253
00:18:42,120 --> 00:18:46,680
Se você fizer merda com meu irmão,
te dou uma surra pra parar de se achar.
254
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Acha isso de mim?
255
00:18:51,960 --> 00:18:54,320
Seu irmão me faz sentir bem pra caralho.
256
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
Espero fazer o mesmo por ele.
257
00:18:58,680 --> 00:19:00,080
Mas só como amigo.
258
00:19:00,680 --> 00:19:03,120
Não posso sentir por ele o que sinto por…
259
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Chega.
260
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
Não pode contar com seus pais?
261
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Com ninguém?
262
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Mas você é menor de idade.
Devem te arrumar uma casa.
263
00:19:38,880 --> 00:19:41,400
No centro tem mais gente do que cama.
264
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Acha que ligam
se não tivermos onde dormir?
265
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
Cara, alguém deve ligar.
266
00:19:49,160 --> 00:19:50,960
Estou dizendo que não ligam.
267
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Eu ligo.
268
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
É a primeira vez que escuto isso aqui.
269
00:20:06,400 --> 00:20:07,240
Obrigado.
270
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Vou buscar água.
271
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar.
272
00:20:27,360 --> 00:20:28,520
Ficou duro?
273
00:20:30,440 --> 00:20:33,920
- Desculpa, não sei como aconteceu…
- Você é bicha?
274
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Sim.
275
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Sou bicha.
276
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
E eu te excito?
277
00:20:41,160 --> 00:20:43,920
Não, foi só a situação.
278
00:20:44,000 --> 00:20:47,160
- Vou embalar tabule pra você.
- Não me expulsa.
279
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Não expulsei.
280
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Mas deve querer ir embora.
281
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Não tenho pra onde ir.
282
00:21:03,040 --> 00:21:04,160
O que está fazendo?
283
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
O que foi?
284
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
- Eu que te pergunto.
- Não gosta?
285
00:21:09,120 --> 00:21:10,240
Você não quer isso.
286
00:21:10,320 --> 00:21:12,000
- Quero, sim.
- Para!
287
00:21:13,240 --> 00:21:15,960
Você acha que só vou te ajudar
se fizer isso.
288
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Que vida você teve pra achar
que tem que se oferecer pra te ajudarem?
289
00:21:27,760 --> 00:21:29,680
Vamos achar um lugar pra você dormir
290
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
e um emprego pra você, tá?
291
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
- Quê?
- Nada.
292
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
- Vou comprar pipoca.
- Não, eles trazem aqui.
293
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
- Se ela quiser ir, deixa.
- É, vou tomar um ar.
294
00:22:24,120 --> 00:22:25,000
Mas, Caye…
295
00:22:25,080 --> 00:22:25,960
Caye… Menina!
296
00:22:32,520 --> 00:22:33,480
O que foi?
297
00:22:34,240 --> 00:22:35,440
Não foi nada.
298
00:22:36,960 --> 00:22:40,400
Tá. Mas parece que está com medo
de ficar sozinha comigo.
299
00:22:40,920 --> 00:22:41,960
Medo? Eu?
300
00:22:42,640 --> 00:22:43,760
Estou nada.
301
00:22:45,080 --> 00:22:46,680
Somos amigas, né?
302
00:22:46,760 --> 00:22:48,280
Exatamente. Somos amigas.
303
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
E as amigas, bom…
304
00:22:54,360 --> 00:22:55,800
fazem coisas…
305
00:22:57,920 --> 00:22:59,840
É… Não, Mencía.
306
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
- Não o quê?
- Não.
307
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
Este lugar está lotado.
308
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
E?
309
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
É… Alguém poderia nos ver.
310
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Quer saber? Pra mim tanto faz.
311
00:23:10,200 --> 00:23:13,040
- E se a Caye voltar?
- Tanto faz.
312
00:23:13,120 --> 00:23:15,840
- É melhor não.
- Estou falando que tanto faz!
313
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Olha só quem está aqui!
Valeu por guardar lugar na fila.
314
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Nossa, você tá linda, bebê!
315
00:23:32,600 --> 00:23:36,240
- Muito obrigada. Pode ir, perdi a fome.
- Ótimo.
316
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Como você está?
317
00:23:43,600 --> 00:23:45,320
Estou superbem. E você?
318
00:23:45,400 --> 00:23:46,320
Muito bem.
319
00:23:47,000 --> 00:23:47,840
Bom saber.
320
00:23:48,600 --> 00:23:50,920
O que foi? Desistiu de mim?
321
00:23:53,600 --> 00:23:55,800
Caye, também quero fazer minha parte.
322
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Mas é muito difícil
quando você vive me julgando
323
00:24:00,760 --> 00:24:03,080
e dizendo que o que faço é errado
324
00:24:04,440 --> 00:24:05,640
ou não é o bastante.
325
00:24:06,160 --> 00:24:07,000
Sabe?
326
00:24:08,280 --> 00:24:09,120
É.
327
00:24:11,760 --> 00:24:14,640
Enquanto ela sempre diz sim
e acha tudo ótimo.
328
00:24:18,680 --> 00:24:20,120
Ela facilita minha vida.
329
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Toma. Bebê, por minha conta.
330
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
- Não, obrigada.
- Pega. Peguei pra você.
331
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Não quero. Eu…
332
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
Só pode estar brincando.
333
00:24:31,880 --> 00:24:33,000
É…
334
00:24:33,720 --> 00:24:36,080
Vou pegar a vassoura. Também limpa aqui?
335
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Porra, Isadora.
336
00:24:44,880 --> 00:24:45,920
Que se dane.
337
00:24:48,480 --> 00:24:49,400
É…
338
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Me dá isso aqui?
339
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Sua palhaça!
340
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
E você é um imbecil.
341
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Mas que porra é essa?
342
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Que filha da puta!
343
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Viu o que ela fez comigo?
344
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
Você viu?
345
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Toma, se cobre com isso.
346
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
Tá.
347
00:25:21,960 --> 00:25:24,320
Agora que pude ficar pelada com você?
348
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Nem ferrando.
349
00:25:39,560 --> 00:25:40,760
Sou toda sua.
350
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Tá?
351
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Meu diálogo favorito.
352
00:26:12,520 --> 00:26:13,680
Vamos pra sua casa?
353
00:26:16,040 --> 00:26:18,000
A gente combinou de ir pra festa.
354
00:26:19,360 --> 00:26:21,360
Sim, mas você não prefere…
355
00:26:22,000 --> 00:26:23,280
esta festa aqui?
356
00:26:26,360 --> 00:26:27,960
Na verdade, quero ir mesmo.
357
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
Não quero problema com meu pai.
358
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Sabe como ele está.
359
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
É só dizer que vai ficar lá em casa.
360
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
É melhor não.
361
00:26:45,000 --> 00:26:46,440
Como vai ser, Mencía?
362
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Como vai ser?
363
00:26:48,000 --> 00:26:51,120
Eu saio do armário,
e você volta pra dentro?
364
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Me explica.
365
00:26:52,960 --> 00:26:55,960
Me explica o que a gente é.
O que a gente tem?
366
00:26:57,600 --> 00:26:58,440
Me fala!
367
00:27:13,280 --> 00:27:14,120
Tanto faz.
368
00:27:17,000 --> 00:27:17,880
É isso.
369
00:27:20,760 --> 00:27:22,040
Eu tentei, sabe?
370
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
Eu tentei muito.
371
00:27:30,520 --> 00:27:31,680
Chega. Acabou.
372
00:27:31,760 --> 00:27:33,200
Acabou, Mencía.
373
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
- Não. O que acabou?
- Acabou.
374
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
Espere por mim.
375
00:27:43,240 --> 00:27:45,360
Se eu soltar você, você vai escapar?
376
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Não sei.
377
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
É melhor que me ate.
378
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Ata-me.
379
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Ata-me.
380
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
381
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
ata-me.
382
00:28:14,360 --> 00:28:15,200
Ata-me.
383
00:28:37,120 --> 00:28:37,960
Como foi?
384
00:28:40,000 --> 00:28:40,920
Mal.
385
00:28:41,840 --> 00:28:42,800
Pior pra você?
386
00:28:43,440 --> 00:28:44,360
Bem…
387
00:28:45,000 --> 00:28:45,920
Vamos?
388
00:28:46,800 --> 00:28:47,640
Sim.
389
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
Já falei pra não se segurar.
390
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Tá?
391
00:29:13,040 --> 00:29:17,360
Para, Phillipe. Por favor, para.
392
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
Para, por favor. Para, Phillipe!
393
00:29:19,720 --> 00:29:21,680
Eu te imploro. Para!
394
00:29:21,760 --> 00:29:24,000
Para. Vamos.
395
00:29:24,080 --> 00:29:26,400
- Aonde?
- Vamos embora.
396
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
Não entendi. Achei que gostasse.
397
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Nossa, eu adoro esse filme!
398
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Uma saideira?
399
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
Não, cara, estou morto. Quero ir dormir.
400
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Vai… Uma saideira,
e a gente vai pra sua casa.
401
00:29:56,960 --> 00:29:58,440
Não, quero ir pra casa.
402
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
Mas cada um pra sua.
403
00:30:01,040 --> 00:30:02,760
- O que foi?
- Nada.
404
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
Só não quero que a gente durma junto.
405
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
Mais nada.
406
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Quis dizer como amigos. Relaxa.
407
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
Por isso mesmo.
408
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
Como somos amigos,
não dá pra continuar assim.
409
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
Claro que dá.
410
00:30:20,360 --> 00:30:21,280
Não dá.
411
00:30:21,360 --> 00:30:25,760
Não dá porque não entra na sua cabeça
que a gente nunca vai ter nada.
412
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Olha, eu sou desse jeito
e mostro como sou pras pessoas próximas.
413
00:30:31,760 --> 00:30:34,080
Mas você imagina coisas que te magoam.
414
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Por isso é melhor a gente se afastar.
415
00:30:42,880 --> 00:30:43,960
Massa pra caralho.
416
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Ei.
417
00:32:22,360 --> 00:32:25,320
O FIM PERFEITO
PRA UMA NOITE PERFEITA COM VOCÊ.
418
00:32:54,400 --> 00:32:56,560
Amor… Vamos parar, tá?
419
00:32:57,440 --> 00:32:58,280
Tá?
420
00:33:10,000 --> 00:33:10,920
Desculpa.
421
00:33:13,800 --> 00:33:16,720
Passei o dia
pensando nas coisas e te ignorei.
422
00:33:20,240 --> 00:33:21,600
Pensando no quê?
423
00:33:25,880 --> 00:33:27,640
Não quero te decepcionar.
424
00:33:32,680 --> 00:33:33,520
Entendi.
425
00:33:35,680 --> 00:33:37,560
Assim como decepcionou meu pai?
426
00:33:44,520 --> 00:33:46,000
Brincadeira.
427
00:33:46,080 --> 00:33:49,360
Você está obcecado com isso.
Não decepcionou ninguém.
428
00:33:51,720 --> 00:33:53,720
Sabe por que ajo assim com ele?
429
00:33:54,360 --> 00:33:55,200
Não.
430
00:33:58,760 --> 00:34:00,880
Porque não sei o que é ter um pai.
431
00:34:06,720 --> 00:34:08,800
E como seu pai se preocupa comigo…
432
00:34:09,640 --> 00:34:11,840
Pergunta como estou, o que quero ser…
433
00:34:14,240 --> 00:34:16,040
Ele acredita em mim, me apoia.
434
00:34:20,040 --> 00:34:21,160
É novidade pra mim.
435
00:34:25,160 --> 00:34:26,600
E eu gosto da sensação.
436
00:34:30,280 --> 00:34:31,400
Me sinto em paz.
437
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
Vem.
438
00:35:10,720 --> 00:35:16,440
OBRIGADO POR ME OUVIR.
439
00:35:30,680 --> 00:35:36,080
MUITO OBRIGADA POR FAZER
A COISA CERTA PELO PATRICK.
440
00:35:47,360 --> 00:35:51,400
Cara, com essa coisa toda do Bilal,
acho que encontrei minha vocação.
441
00:35:51,920 --> 00:35:52,880
Serviço Social.
442
00:35:53,400 --> 00:35:54,520
É minha cara, né?
443
00:35:56,280 --> 00:35:57,680
O que está procurando?
444
00:35:58,320 --> 00:35:59,400
Meu notebook.
445
00:36:01,320 --> 00:36:02,720
Deixei aqui.
446
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Onde? Aqui, onde?
447
00:36:11,240 --> 00:36:13,400
Depois da aula, pergunto pro Bilal.
448
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Mas tem tanto computador no colégio…
Faria mais falta pra ele.
449
00:36:19,960 --> 00:36:20,800
Como é?
450
00:36:23,680 --> 00:36:25,040
Não te faz falta.
451
00:36:25,840 --> 00:36:28,760
E o Bilal sobreviveria
por um mês com aquilo.
452
00:36:31,000 --> 00:36:32,840
Relaxa. Se precisar, compro um.
453
00:36:44,520 --> 00:36:45,680
Já vou!
454
00:36:47,240 --> 00:36:49,240
Já cheguei! Por favor!
455
00:36:51,840 --> 00:36:54,000
Oi, bebê. Olá!
456
00:36:55,040 --> 00:36:56,040
O que é isto?
457
00:37:04,720 --> 00:37:06,040
Isadora, o que é isto?
458
00:37:06,600 --> 00:37:09,520
"Oi, Isadora, tudo bem?" "Tudo, e você?"
459
00:37:09,600 --> 00:37:11,880
Pode me explicar isto, por favor?
460
00:37:13,480 --> 00:37:16,520
- Que merda é essa?
- Que merda é o quê?
461
00:37:17,080 --> 00:37:21,080
- Não foi uma noite perfeita?
- Não, foi um desastre. Tá?
462
00:37:21,640 --> 00:37:23,880
E não vim aqui beber com você.
463
00:37:23,960 --> 00:37:26,520
Baixa o tom, ou os funcionários vão ouvir.
464
00:37:26,600 --> 00:37:29,600
Quero um ambiente de trabalho propício,
nada tóxico.
465
00:37:30,840 --> 00:37:32,200
Já te expliquei, bebê.
466
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
Se acreditarem que o príncipe está
com a imperatriz, esquecerão seus pecados.
467
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
E o mais importante: você esquecerá.
468
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Não sou troféu seu nem de ninguém.
469
00:37:43,760 --> 00:37:44,680
Troféu?
470
00:37:45,480 --> 00:37:47,120
Você? De verdade?
471
00:37:47,760 --> 00:37:51,360
Você é um troféu estragado, bebê.
Está radioativo.
472
00:37:51,440 --> 00:37:54,440
Não me traz seguidores.
Ontem eu tinha 2.000 a mais.
473
00:37:57,440 --> 00:37:58,920
Então por que me ajuda?
474
00:37:59,960 --> 00:38:01,120
Porque não aguento.
475
00:38:01,200 --> 00:38:06,120
Não suporto ver você se punindo
e sendo punido por algo que já passou.
476
00:38:06,200 --> 00:38:07,160
Já chega.
477
00:38:07,240 --> 00:38:08,720
Precisa seguir em frente.
478
00:38:09,560 --> 00:38:11,800
Você merece alguém que te deixe bem,
479
00:38:11,880 --> 00:38:14,400
não alguém que só te lembre do seu erro.
480
00:38:15,800 --> 00:38:17,120
Se pegar um garotinho
481
00:38:17,200 --> 00:38:20,880
e só falar pra ele que ele é malcriado,
o que vai acontecer?
482
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
Ele vai acreditar que é malcriado.
483
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Sei do que estou falando.
484
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Você e eu não somos pessoas ruins.
Não nos convencerão do contrário.
485
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Tá?
486
00:38:32,640 --> 00:38:34,520
E um conselho, bebê.
487
00:38:35,080 --> 00:38:39,680
Se a vida te dá a chance de conhecer
o corpo e a cara da imperatriz de Ibiza,
488
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
o que você faz? Diz que sim, sim e sim.
489
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
E, na dúvida, diz que sim de novo. Tá?
490
00:38:47,080 --> 00:38:49,720
Tá, mas não posta foto mentirosa.
491
00:38:50,920 --> 00:38:52,400
Prometo, não se repetirá.
492
00:38:53,680 --> 00:38:56,240
Talvez não tenha sido uma ideia tão ruim.
493
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
Como está a votação?
494
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
495
00:39:04,920 --> 00:39:05,880
Faltou seu voto.
496
00:39:06,520 --> 00:39:07,520
É obrigatório.
497
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
- O que acontece se empatar?
- Ambos alunos serão expulsos.
498
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Merda.
499
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Você decide.
500
00:39:26,600 --> 00:39:29,560
Samu, ele não vai te expulsar. Relaxa.
501
00:39:32,520 --> 00:39:33,480
Voto no Samuel.
502
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, o que está fazendo?
503
00:39:41,680 --> 00:39:43,400
Samuel García Domínguez…
504
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
três dias de expulsão
por decisão dos colegas.
505
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
- Não era expulsão direta?
- Mas é.
506
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
Por três dias.
507
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
- Viu?
- Podia ter avisado antes, Benja.
508
00:39:57,280 --> 00:39:58,640
O que é isso?
509
00:39:58,720 --> 00:40:02,560
Estão decepcionados
porque não expulsei um aluno de vez?
510
00:40:06,080 --> 00:40:09,480
Ou seja, tanta lealdade e união
pra no final…
511
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
ser "salve-se quem puder".
512
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Lembra quando falou comigo
pela primeira vez pra defender o Omar?
513
00:41:02,040 --> 00:41:04,600
E eu te disse pra focar nas suas batalhas
514
00:41:04,680 --> 00:41:06,600
e parar de travar as dos outros?
515
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
É uma lição que parece
que o Omar aprendeu muito bem.
516
00:41:36,800 --> 00:41:40,000
Samu, me escuta.
Eu sabia que ele não te abandonaria.
517
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Se fosse comigo,
ele teria me expulsado de vez.
518
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
Fora desta casa.
519
00:41:46,320 --> 00:41:47,440
Quê?
520
00:41:47,520 --> 00:41:48,560
Você me ouviu.
521
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
Amanhã, você vaza daqui.
522
00:41:58,960 --> 00:42:01,560
Por favor,
preciso entender por que fez isso.
523
00:42:02,920 --> 00:42:04,880
Meu pai te fez enlouquecer assim?
524
00:43:57,400 --> 00:43:59,720
Legendas: Raissa Duboc