1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar!
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar!
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,320
Haide! Nu ești singur în casa asta!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,520
Omar, la naiba!
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,240
E Bilal, ți-am spus despre el.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Ce caută aici?
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Avea nevoie de un acoperiș.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Puteai să-mi spui.
10
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
E și casa mea.
11
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Sigur.
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Data viitoare să spui!
13
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Haide!
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,480
Am o mahmureală…
15
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
Te doare capul?
16
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
- Ce noapte, nu?
- A fost tare de tot.
17
00:01:02,640 --> 00:01:05,080
- Bună!
- Vorbeam de lup…
18
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Te-ai culcat cu Samuel?
19
00:01:08,640 --> 00:01:09,600
Da, de ce?
20
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Doar așa.
21
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Stai să te vadă tata!
22
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Dacă mai vorbește cu tine.
Nouă nu ne-a spus nimic.
23
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
Bună dimineața!
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Te-ai simțit bine cu Samuel?
25
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Așa și așa.
26
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
Cum asta?
27
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
A fost dezmăț în toată regula.
28
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Fă un duș și pregătește-te!
Să nu întârzii la examen!
29
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Iată testul vostru!
30
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
E pentru droguri.
31
00:01:49,000 --> 00:01:52,360
Un rezultat negativ
înseamnă două puncte în plus la medie.
32
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
Rezultatul pozitiv,
33
00:01:55,480 --> 00:01:56,680
exmatricularea.
34
00:01:57,280 --> 00:01:58,560
Întrebări?
35
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
E nemaipomenit.
36
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Prințișorul scapă nepedepsit,
37
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
iar noi, plebeii, o pățim
pentru ce facem în viața privată?
38
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Ai dat-o rău în bară, omule.
39
00:02:31,840 --> 00:02:36,520
Și eu fac parte din clasa asta,
am fost la petrecere și refuz testul.
40
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Haide!
41
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Patrick!
42
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
Nici eu nu-l fac.
43
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
Și dacă nu, ce?
44
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Ne exmatriculezi pe toți?
45
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Dacă e nevoie, da, desigur.
46
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Vreți să vă calmați?
Nu vedeți că blufează?
47
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Omar, termină!
48
00:03:08,720 --> 00:03:12,240
Lăsați-l să continue!
Credeți că vă dă pe toți afară?
49
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Că se descurcă fără cei care plătesc
ecranele, camerele, detectoarele de metal?
50
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
Nici pomeneală!
51
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
Numai eu n-am fost acolo și sunt bursier.
52
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Așa că, dă-i înainte cu testul!
53
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
De ce nu-ți ții gura?
54
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Bine.
55
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Dacă țineți să faceți front comun
împotriva mea,
56
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
vă cer să vă coalizați
și să luați o decizie.
57
00:03:37,480 --> 00:03:38,600
Vom vota.
58
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
Va fi un vot obligatoriu
pe intranetul liceului.
59
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Va trebui să alegeți
o persoană din această clasă.
60
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Persoana care e aleasă
61
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
va fi exmatriculată în numele celorlalți.
62
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
Cineva trebuie să plătească.
63
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
De ce face asta?
64
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Vă rog!
65
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Vă rog!
66
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
Voi veți fi cei care decideți.
67
00:04:04,840 --> 00:04:06,560
Și, García,
68
00:04:06,640 --> 00:04:09,960
bravo că ai rămas pe poziții
69
00:04:10,040 --> 00:04:14,000
în ciuda presiunii colegilor,
de a te revolta.
70
00:04:14,640 --> 00:04:18,600
Ar fi păcat ca un elev ca el
să fie exmatriculat, iar alții
71
00:04:19,360 --> 00:04:21,680
care nu dau doi bani pe interesul comun
72
00:04:21,760 --> 00:04:23,400
și nu au nicio perspectivă
73
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
să mai rămână.
74
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
- De ce îl enervezi?
- Cineva trebuie s-o facă.
75
00:04:46,240 --> 00:04:48,040
Și e clar că nu vei fi tu.
76
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Ce?
77
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
- Nimic.
- Îi dai dreptate, nu? N-am ce căuta aici.
78
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
Ar fi mai rău pentru alții.
79
00:05:01,640 --> 00:05:02,480
Asta e tot.
80
00:05:14,360 --> 00:05:15,880
Tatăl meu are puterea asta.
81
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Te împinge, te stoarce.
82
00:05:23,640 --> 00:05:25,680
Și nu e mulțumit niciodată.
83
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
Ajungi la un punct în care…
84
00:05:31,160 --> 00:05:33,200
ai face orice ca să reușești asta.
85
00:05:36,960 --> 00:05:41,640
Cred că dorința ta de a rămâne prieteni
e o formă convenabilă pentru tine
86
00:05:42,640 --> 00:05:46,880
de a fi aproape de el, spunându-le
celorlalți că nu sunteți împreună.
87
00:05:50,320 --> 00:05:51,680
Nu sunt de acord.
88
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
Nu cu mine să fii de acord!
89
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Ci cu tine.
90
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
- Pe mai târziu!
- Sigur.
91
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Bună dimineața!
92
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
Bună dimineața!
93
00:06:17,600 --> 00:06:18,520
Bună dimineața!
94
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
Îmi pare foarte rău pentru ieri.
95
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Îți accept scuzele.
96
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Caye, te rog!
97
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Salutare, zeițelor!
98
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Un apel între surori.
99
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Vreau să… Nu.
100
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Vă rog…
101
00:06:44,040 --> 00:06:48,080
să reflectați asupra pretextelor
pentru exmatricularea unui coleg.
102
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
Toaletele vuiesc de zvonuri.
103
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
Și știu că unele dintre voi
104
00:06:53,840 --> 00:06:56,040
intenționați să votați cu Phillipe,
105
00:06:56,120 --> 00:06:59,360
pe baza unor acuzații nefondate.
106
00:06:59,440 --> 00:07:00,560
Greșit.
107
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Asta, deși s-a opus autorității,
împreună cu noi toți.
108
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Așa…
109
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Ca prietenă foarte specială
a lui Phillipe,
110
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
trebuie să spun că e un domn
din cap până-n picioare.
111
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
Am auzit-o cu toții pe Cayetana.
112
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Băieți, ea îl susține.
113
00:07:17,520 --> 00:07:21,880
Deci suntem nu una, ci două femei
114
00:07:21,960 --> 00:07:26,840
care îl cunoaștem intim și credem în el
și în dreptul lui de a se reabilita.
115
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Iar dacă monarhia
vi se pare ceva medieval,
116
00:07:30,880 --> 00:07:34,600
credeți-mă că arderea pe rug a cuiva,
fără nicio dovadă,
117
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
nu e chiar culmea rafinamentului.
118
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Nu?
119
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Pa!
120
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
Cum adică, „prietenă specială”?
121
00:07:47,880 --> 00:07:50,640
- Cu plăcere.
- Abia dacă ne știm.
122
00:07:50,720 --> 00:07:55,760
Dacă ne cred împreună,
vei fi prinț din nou, nu violator.
123
00:07:55,840 --> 00:07:57,760
Iubit în Spania și în Triesen.
124
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
Oamenii îndrăgesc un cuplu tânăr, bogat,
frumos și faimos.
125
00:08:02,080 --> 00:08:04,680
Toți acești oameni vor crede fabula
126
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
și vor uita tot restul.
127
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
SEZONUL ALMODÓVAR
128
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
Îți place regizorul ăla, nu?
129
00:08:35,360 --> 00:08:39,400
- Nu știi cine e Almodóvar?
- Nu. L-am văzut la tine pe Instagram.
130
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Ca să mă ierți.
131
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
N-am vrut să te supăr
și am dat-o și mai rău în bară.
132
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
E o întâlnire?
133
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
Nu, e un plan amical cu amici.
134
00:08:54,440 --> 00:08:58,120
Vin și colegi de-ai mei,
invit și clasa ta.
135
00:08:58,200 --> 00:09:01,480
Ca să fie clar de la început, fără drame.
136
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Haide, îmbrățișează-mă! Știu că vrei.
137
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
Cu cine te vezi?
138
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
Cu oameni.
139
00:09:30,320 --> 00:09:31,680
Nu te privește.
140
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
Cu fata de aseară?
141
00:09:34,640 --> 00:09:36,400
Da, m-am dus la petrecere
142
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
și te-am văzut cu ea.
143
00:09:38,120 --> 00:09:39,160
Da.
144
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
O cheamă Jess.
145
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
E prima mea prietenă lesbiană.
146
00:09:43,960 --> 00:09:48,400
M-a chemat la prima petrecere de lesbiene.
Multe premiere, multe lesbiene.
147
00:09:52,680 --> 00:09:53,960
Am putea…
148
00:09:54,600 --> 00:09:56,240
merge la un cinema drive-in…
149
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
și…
150
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
apoi te-aș putea însoți
151
00:10:02,720 --> 00:10:05,320
la petrecerea așa-zisei Jess.
152
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Dacă vrei, desigur.
153
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Pe bune?
154
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
UNDE ȘI CÂND NE ÎNTÂLNIM
SĂ MERGEM LA DRIVE-IN?
155
00:10:32,680 --> 00:10:33,800
Omar, omule!
156
00:10:35,200 --> 00:10:38,120
Îmi pare rău că am crezut
că nu-ți pasă de nimic.
157
00:10:38,920 --> 00:10:41,040
Abia dacă mai vorbim zilele astea.
158
00:10:41,120 --> 00:10:43,040
Petrecem atât de mult împreună.
159
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
La muncă, acasă, la școală…
160
00:10:49,000 --> 00:10:50,320
Dar de-abia vorbim.
161
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Ce e cu intensitatea asta?
162
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Omar, trec pe acasă ca să mă schimb
pentru drive-in.
163
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Ai vrea…
164
00:11:09,560 --> 00:11:11,880
să discutăm în piață,
165
00:11:11,960 --> 00:11:14,400
la o bere și o gustare, ca pe vremuri?
166
00:11:37,040 --> 00:11:37,960
Îmi pare rău.
167
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
N-am știut unde să mă duc.
168
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
CARE E PLANUL PENTRU DRIVE-IN?
169
00:11:50,840 --> 00:11:53,480
- Ari, ajută-mă aici!
- Bine.
170
00:11:54,840 --> 00:11:55,800
Ce părere ai?
171
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
- Trening?
- Stilul anilor '80.
172
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Stilul drogaților din '87.
173
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Trap are o mare vină.
174
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Prieteni, mașinile!
175
00:12:45,200 --> 00:12:46,080
Coborâți?
176
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
- Da, mă duc eu.
- Zi-le că venim!
177
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Ia să vedem!
178
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Singuri, fie și doar pentru o clipă.
179
00:12:56,000 --> 00:12:58,680
- Vrei să-i știi punctele slabe?
- La naiba!
180
00:13:01,360 --> 00:13:03,000
De ce mă credeți gay toți?
181
00:13:03,080 --> 00:13:07,280
Poți să placi pe cine vrei,
nu e nevoie de etichete.
182
00:13:07,360 --> 00:13:09,200
Dar am văzut că ți s-a sculat.
183
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Poate că nu pentru el.
184
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Faci pe bărbatul dur până la capăt.
185
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Știu că taică-tău e fotbalist și…
186
00:13:17,560 --> 00:13:19,320
Ai spus fără etichete.
187
00:13:19,920 --> 00:13:22,160
Contează doar pe cine plac.
188
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Atât.
189
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Mașinile așteaptă.
190
00:13:32,560 --> 00:13:33,720
- Mergem?
- Da.
191
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
PLECĂM ACUM. TREC SĂ TE IAU.
DUREAZĂ CAM 20 DE MINUTE.
192
00:13:57,240 --> 00:13:58,200
Ce e, Samu?
193
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Nu face fața asta!
194
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
A fost bătut și nu are unde să se ducă.
195
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
- Eu plec…
- Nu pleci nicăieri.
196
00:14:22,240 --> 00:14:23,520
Ușurel!
197
00:14:25,680 --> 00:14:27,000
Ustură, nu?
198
00:14:28,360 --> 00:14:32,280
SEZONUL ALMODÓVAR
199
00:14:32,960 --> 00:14:35,200
TOTUL DESPRE MAMA MEA
200
00:14:36,080 --> 00:14:38,160
LEGEA DORINȚEI
201
00:14:39,200 --> 00:14:41,040
LEAGĂ-MĂ STRÂNS
202
00:14:52,760 --> 00:14:53,800
Bună!
203
00:14:53,880 --> 00:14:55,480
Două sucuri de portocale.
204
00:14:57,240 --> 00:14:58,320
Vodcă aveți?
205
00:15:11,560 --> 00:15:14,760
M-am plictisit de anii '80 și '90
și m-am născut în 2000.
206
00:15:25,280 --> 00:15:28,360
Hai în mașină,
să ascultăm muzică din secolul ăsta!
207
00:15:28,440 --> 00:15:30,320
Așteaptă! Îmi place piesa asta.
208
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
TOCURI ÎNALTE
209
00:15:59,800 --> 00:16:02,760
Dacă nu vrei să ai de-a face cu ea,
de ce ai acceptat?
210
00:16:02,840 --> 00:16:04,400
De-aia, Cayetana!
211
00:16:04,480 --> 00:16:05,320
Tocmai de-aia.
212
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
Ca să știe
că nu are nicio putere asupra mea.
213
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
Nicio putere.
214
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
215
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Ca prieteni?
216
00:16:32,280 --> 00:16:33,480
Ca buni prieteni.
217
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
Ca prietenii cei mai buni.
218
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
Sigur că da.
219
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Zâmbește!
220
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Așa.
221
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
VOT DE EXMATRICULARE
222
00:16:49,400 --> 00:16:51,160
Hai să ne distrăm un pic, nu?
223
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Cum?
224
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
Totul e nașpa.
225
00:16:57,360 --> 00:16:59,840
Omar mă minte și mă lasă baltă.
226
00:16:59,920 --> 00:17:01,960
Apoi, porcăria asta cu votarea.
227
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
- Și îl dezamăgesc pe tatăl tău.
- Iar începi cu tata.
228
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Crezi că Iván și Patrick
se gândesc la tata acum?
229
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
PROASTA CREȘTERE
230
00:17:36,440 --> 00:17:38,920
Las-o baltă! Mă duc să iau mâncare.
231
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
VORBEȘTE CU EA
232
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Mulțumesc.
233
00:17:53,280 --> 00:17:54,880
Trebuie să vorbim. Vino!
234
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
- Ce-a fost mai devreme…
- Iartă-mă!
235
00:17:59,280 --> 00:18:01,240
N-am știut că ești genul ăla.
236
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Care gen?
237
00:18:04,280 --> 00:18:06,880
Fete ce preferă băieți ca tatăl lor.
238
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
Probleme cu tăticul.
239
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
Poftim?
240
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
Doar glumesc.
241
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Doar că nu știu ce vezi la Samu.
242
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Recunosc că sărută grozav.
243
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
- Dar tu ești mai bună.
- Știi ce o să faci tu?
244
00:18:22,280 --> 00:18:26,480
O să stai departe de Samu,
de mine și mai ales de Patrick.
245
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
După-amiaza asta nu s-a întâmplat nimic.
246
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari,
247
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
tu mă miroși?
248
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
Știi ce simt? Că nu miroase a bine.
249
00:18:42,120 --> 00:18:44,480
Deci dacă îl mai aiurești pe Patrick,
250
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
jur că te plesnesc.
251
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Așa mă vezi tu?
252
00:18:51,960 --> 00:18:54,320
Fratele tău mă face să mă simt grozav.
253
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
Sper să fac la fel pentru el.
254
00:18:58,640 --> 00:19:00,080
Dar doar ca niște colegi.
255
00:19:00,760 --> 00:19:03,720
Nu-mi poți cere să simt pentru el
ce simt pentru…
256
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Ajunge!
257
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
Părinții tăi nu sunt cu tine?
258
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Cineva?
259
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Ești minor. Ar trebui
să primești un adăpost, ceva.
260
00:19:38,880 --> 00:19:41,600
La centru, sunt mai mulți copii
decât camere.
261
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Crezi că le pasă dacă dormim pe drumuri?
262
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
Cuiva o să-i pese.
263
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
Îți spun eu, nu-i pasă nimănui.
264
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Mie îmi pasă.
265
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
E prima oară că aud asta aici.
266
00:20:06,560 --> 00:20:07,640
Mulțumesc.
267
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Îți mai aduc apă.
268
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar!
269
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Ți s-a sculat?
270
00:20:30,520 --> 00:20:33,920
- Scuze, nu știu ce s-a întâmplat…
- Ești poponar?
271
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Da.
272
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Sunt poponar.
273
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
Și ți se scoală la mine?
274
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
Nu, doar așa a fost situația.
275
00:20:44,080 --> 00:20:47,160
- Îți pun la pachet tabbouleh.
- Nu mă da afară!
276
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Nu te dau.
277
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Dar cred că vrei să pleci.
278
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Nu am unde să mă duc.
279
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Ce faci?
280
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
Ce s-a întâmplat?
281
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
- Nu, ce e cu tine?
- Nu-ți place?
282
00:21:09,240 --> 00:21:10,360
Nu vrei asta.
283
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
- Ba da.
- Termină!
284
00:21:13,240 --> 00:21:15,960
Crezi că nu te ajut decât dacă faci asta.
285
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Crezi că meriți ajutor
doar dacă te dai la schimb?
286
00:21:27,760 --> 00:21:29,680
Găsim noi un loc unde să dormi.
287
00:21:30,200 --> 00:21:32,080
Și-ți găsim o slujbă bună.
288
00:22:07,160 --> 00:22:08,720
- Ce?
- Nimic.
289
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
- Aduc niște popcorn.
- Nu, aduc ei.
290
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
- Las-o să se ducă dacă vrea!
- Da, iau niște aer.
291
00:22:24,120 --> 00:22:25,000
Dar Caye…
292
00:22:25,080 --> 00:22:25,960
Caye, fată!
293
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
Ce este?
294
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
Nimic. Nu e nimic.
295
00:22:37,120 --> 00:22:40,600
Bine, dar pari să te temi
să rămâi numai cu mine.
296
00:22:41,120 --> 00:22:42,560
Eu, să mă tem?
297
00:22:42,640 --> 00:22:43,760
Deloc.
298
00:22:45,080 --> 00:22:46,800
Că suntem prietene, nu?
299
00:22:46,880 --> 00:22:48,280
Exact, suntem prietene.
300
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
Iar prietenele…
301
00:22:54,520 --> 00:22:56,200
își fac lucruri una alteia.
302
00:22:58,000 --> 00:22:59,840
Nu, Mencía. Nu.
303
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
- Ce?
- Nu.
304
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
E multă lume aici.
305
00:23:03,200 --> 00:23:04,040
Ei și?
306
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Ne-ar putea vedea cineva.
307
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
Dar știi ceva? Nu mă deranjează.
308
00:23:10,360 --> 00:23:13,040
- Și dacă se întoarce Caye?
- Nu mă deranjează.
309
00:23:13,120 --> 00:23:15,920
- N-ar trebui.
- Îți spun că nu mă deranjează.
310
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Măi să fie!
Ia te uită cine ne ține rândul!
311
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Arăți superb, scumpi.
312
00:23:32,680 --> 00:23:35,760
Mersi. Mergeți voi, nu-mi mai e foame.
313
00:23:35,840 --> 00:23:37,040
Minunat.
314
00:23:40,640 --> 00:23:41,840
Ce mai faci?
315
00:23:43,680 --> 00:23:45,400
Bine. Tu?
316
00:23:45,480 --> 00:23:46,560
Minunat.
317
00:23:47,120 --> 00:23:47,960
Mă bucur.
318
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Ce e? Te-ai lăsat păgubașă cu mine?
319
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Caye, și eu vreau să fac partea mea.
320
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Dar mi-e greu, dacă tu mă judeci întruna
321
00:24:00,760 --> 00:24:03,560
și îmi spui că greșesc…
322
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
sau că nu fac destul, știi?
323
00:24:08,360 --> 00:24:09,200
Așa deci.
324
00:24:11,560 --> 00:24:14,640
Pe când ea spune „da” întruna
și totul e în regulă.
325
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Cu ea îmi e mai ușor.
326
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Poftim! Scumpi, îți fac cinste.
327
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
- Nu, mulțumesc.
- Ia asta! Ție ți-am luat-o.
328
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Nu vreau! Adică…
329
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
Nu-mi vine să cred.
330
00:24:33,800 --> 00:24:36,080
Aduc o mătură. Faci curat și aici?
331
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Isadora, la naiba!
332
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
Ce mă-sa?
333
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Îmi dai voie?
334
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Ești o țoapă.
335
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
Iar tu, un imbecil.
336
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Ce mă-sa mare…
337
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Japița naibii!
338
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Ai văzut ce mi-a făcut?
339
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
Ai văzut?
340
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Poftim, pune asta pe tine!
341
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
Da…
342
00:25:21,960 --> 00:25:24,320
Acum trebuie să mă dezbrac în fața ta?
343
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Nici să n-aud.
344
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
Sunt a ta.
345
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Bine?
346
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Replica mea favorită.
347
00:26:12,760 --> 00:26:13,720
Mergem la tine?
348
00:26:16,160 --> 00:26:18,080
Am spus că mergem la o petrecere.
349
00:26:19,440 --> 00:26:23,280
Da, dar nu preferi…
genul ăsta de petrecere?
350
00:26:26,480 --> 00:26:27,960
De fapt, vreau să mă duc.
351
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
Nu vreau probleme cu tata.
352
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Îl știi cum e.
353
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Măcar spune-i că stai la mine!
354
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
Mai bine nu.
355
00:26:45,000 --> 00:26:46,440
Cum merge asta, Mencía?
356
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Cum merge asta?
357
00:26:48,000 --> 00:26:51,720
Eu spun că-s gay, tu te ascunzi,
deci nu ne vedem?
358
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Explică-mi!
359
00:26:52,960 --> 00:26:56,160
Explică-mi! Cum stăm? Cum naiba stăm?
360
00:26:57,760 --> 00:26:58,600
Spune-mi!
361
00:27:13,440 --> 00:27:14,280
Las-o baltă!
362
00:27:17,120 --> 00:27:18,000
Asta e.
363
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
Am încercat, știi?
364
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
Chiar am încercat.
365
00:27:30,520 --> 00:27:33,200
Am terminat-o. Gata! S-a terminat, Mencía.
366
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
- Nu. Ce s-a terminat?
- Gata.
367
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Așteaptă-mă aici!
368
00:27:43,240 --> 00:27:45,360
Dacă-ți dau drumul, fugi?
369
00:27:46,600 --> 00:27:47,800
Nu știu.
370
00:27:47,880 --> 00:27:49,240
Mai bine leagă-mă!
371
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Leagă-mă!
372
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Leagă-mă!
373
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
374
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
leagă-mă!
375
00:28:14,360 --> 00:28:15,200
Leagă-mă!
376
00:28:37,240 --> 00:28:38,080
Deci?
377
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
E de rău.
378
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Tu, și mai rău?
379
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Păi…
380
00:28:45,080 --> 00:28:46,120
Plecăm?
381
00:28:46,960 --> 00:28:47,840
Da.
382
00:29:02,520 --> 00:29:04,760
Am spus să nu te abții.
383
00:29:04,840 --> 00:29:05,720
Bine?
384
00:29:13,560 --> 00:29:17,360
Te rog, Phillipe! Oprește-te!
385
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
Te rog, oprește-te! Te rog, Phillipe!
386
00:29:19,720 --> 00:29:21,680
Te implor, oprește-te!
387
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Termină! Gata. Să mergem!
388
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
- Ce să termin?
- Plecăm.
389
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
Ce? Credeam că-ți place așa ceva.
390
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Cât îmi place filmul ăsta!
391
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
Un pahar și gata?
392
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
Nu, sunt rupt de oboseală.
Mă duc la culcare.
393
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Haide, bem ceva și mergem la tine!
394
00:29:56,960 --> 00:30:00,240
Nu, vreau să mă duc acasă.
Dar separat.
395
00:30:01,120 --> 00:30:03,120
- S-a întâmplat ceva?
- Nu, nimic.
396
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
Doar că nu vreau să ne culcăm împreună.
397
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
Asta e tot.
398
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Mă refeream ca prieteni. Nu te speria!
399
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
De-aia.
400
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
Cum suntem prieteni,
nu putem continua așa.
401
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
Ba sigur că putem.
402
00:30:20,400 --> 00:30:21,280
Nu, nu putem.
403
00:30:21,360 --> 00:30:25,840
Fiindcă nu-ți poți băga în cap
că nu se va întâmpla nimic între noi.
404
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Eu sunt cum sunt, și asta se vede
la oamenii pe care îi apreciez.
405
00:30:31,760 --> 00:30:34,080
Dar fanteziile tale îți fac rău.
406
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Mai bine să păstrăm distanța.
407
00:30:42,880 --> 00:30:44,040
Grozav, băga-mi-aș!
408
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Bună!
409
00:32:22,360 --> 00:32:25,320
FINALUL PERFECT
AL UNEI SERI CU TINE.
410
00:32:54,520 --> 00:32:56,640
Iubitule, hai s-o lăsăm baltă, bine?
411
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Bine.
412
00:33:10,080 --> 00:33:10,920
Îmi pare rău.
413
00:33:13,880 --> 00:33:16,720
Am fost cufundat
în gândurile mele toată ziua.
414
00:33:20,360 --> 00:33:22,040
Dar la ce te gândeai?
415
00:33:25,960 --> 00:33:27,720
Că nu vreau să te dezamăgesc.
416
00:33:32,760 --> 00:33:33,600
Înțeleg.
417
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
Așa cum l-ai dezamăgit pe tata?
418
00:33:44,640 --> 00:33:46,120
Glumeam.
419
00:33:46,200 --> 00:33:49,600
Te obsedează asta.
Nu dezamăgești pe nimeni.
420
00:33:51,720 --> 00:33:53,720
Știi de ce mă port așa?
421
00:33:54,440 --> 00:33:55,280
Nu.
422
00:33:58,880 --> 00:34:01,320
Fiindcă nu știu cum e să ai tată.
423
00:34:06,800 --> 00:34:08,880
Și fiindcă tatăl tău ține la mine…
424
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
Mă întreabă ce vreau să ajung.
425
00:34:14,240 --> 00:34:16,280
Crede în mine, mă susține.
426
00:34:20,040 --> 00:34:21,480
E o noutate pentru mine.
427
00:34:25,240 --> 00:34:26,720
Și îmi place sentimentul.
428
00:34:30,280 --> 00:34:31,840
Mă simt împăcat.
429
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Haide!
430
00:35:10,080 --> 00:35:16,840
MULȚUMESC CĂ M-AI ASCULTAT.
431
00:35:30,680 --> 00:35:36,080
MULȚUMESC CĂ AI FĂCUT CE TREBUIA
CU PATRICK.
432
00:35:47,360 --> 00:35:52,880
Cu ce am aflat despre Bilal, cred
că-mi știu vocația. Asistență socială.
433
00:35:53,400 --> 00:35:54,480
Mi se potrivește.
434
00:35:56,360 --> 00:35:57,960
Ce cauți?
435
00:35:58,520 --> 00:35:59,400
Laptopul meu?
436
00:36:01,320 --> 00:36:02,720
L-am lăsat aici.
437
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Unde? Aici, unde?
438
00:36:11,240 --> 00:36:13,920
După oră, mă duc la Bilal și-l întreb.
439
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
La câte computere avem la liceu,
lui îi trebuie mai mult.
440
00:36:20,080 --> 00:36:20,920
Poftim?
441
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
Tu nu ești disperat.
442
00:36:25,920 --> 00:36:29,080
Așa, cineva ca Bilal
ar putea să trăiască o lună.
443
00:36:31,000 --> 00:36:33,480
Calmează-te! Dacă e, îți cumpăr unul.
444
00:36:44,600 --> 00:36:45,760
Vin acum!
445
00:36:47,240 --> 00:36:49,240
Sunt aici! Zău!
446
00:36:51,920 --> 00:36:54,000
Dragule! Bună!
447
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
Ce e asta?
448
00:37:04,840 --> 00:37:06,640
Isadora, ce e asta?
449
00:37:06,720 --> 00:37:09,520
„Bună, Isadora, ce mai faci?”
„Bine, tu?”
450
00:37:09,600 --> 00:37:11,880
Îmi poți explica, te rog?
451
00:37:13,560 --> 00:37:16,520
- Ce naiba e asta?
- Ce naiba e ce?
452
00:37:17,120 --> 00:37:21,200
- A fost o noapte perfectă sau nu?
- Nu, a fost un dezastru, da?
453
00:37:21,720 --> 00:37:23,880
Și n-am venit aici să beau.
454
00:37:23,960 --> 00:37:26,720
Nu ridica vocea, că te aud cameristele!
455
00:37:26,800 --> 00:37:29,520
Susțin munca într-un mediu netoxic.
456
00:37:30,840 --> 00:37:32,800
Ți-am spus deja, dragule.
457
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
Dacă lumea crede faza cu prințul
și împărăteasca, îți uită păcatele.
458
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
Cel mai important, le vei uita și tu.
459
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Nu sunt trofeul tău sau al altcuiva.
460
00:37:43,920 --> 00:37:44,840
Trofeu?
461
00:37:45,600 --> 00:37:47,240
Tu? Vorbești serios?
462
00:37:47,760 --> 00:37:51,360
Ești un trofeu putred.
În clipa asta, ești radioactiv.
463
00:37:51,440 --> 00:37:54,640
Nu-mi aduci adepți.
Ieri aveam cu 2.000 mai mulți.
464
00:37:57,600 --> 00:37:59,080
Deci, de ce mă ajuți?
465
00:37:59,960 --> 00:38:01,120
Fiindcă nu suport.
466
00:38:01,200 --> 00:38:06,120
Nu suport să te văd cum te pedepsești
și ești pedepsit pentru ce a fost.
467
00:38:06,200 --> 00:38:07,360
Ajunge!
468
00:38:07,440 --> 00:38:08,720
Vezi-ți de viață!
469
00:38:09,560 --> 00:38:14,920
Meriți pe cineva cu care te simți bine,
nu care-ți tot amintește că ai greșit.
470
00:38:15,800 --> 00:38:17,120
Dacă iei un copil
471
00:38:17,200 --> 00:38:20,880
și-i spui cât e ziua de lungă că e rău,
ce se întâmplă?
472
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
În final, chiar o să fie un băiat rău.
473
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Eu știu despre ce vorbesc.
474
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Noi doi nu suntem oameni răi.
Nu-i las să ne convingă de contrariu.
475
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Bine?
476
00:38:32,720 --> 00:38:34,520
Și un sfat, dragule.
477
00:38:35,080 --> 00:38:39,680
Dacă viața îți dă ocazia să întâlnești
corpul și chipul unei prințese din Ibiza,
478
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
ar trebui să accepți din tot sufletul.
479
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
Iar dacă eziți, acceptă din nou, bine?
480
00:38:47,080 --> 00:38:49,720
Bine, dar nu mai posta
fotografii mincinoase!
481
00:38:51,000 --> 00:38:52,760
Promit că nu se mai întâmplă.
482
00:38:53,680 --> 00:38:56,240
Poate că n-a fost
o idee așa de proastă, nu?
483
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
Cum merge votul?
484
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa!
485
00:39:04,920 --> 00:39:06,000
Votul tău lipsește.
486
00:39:06,560 --> 00:39:07,680
E obligatoriu.
487
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
- Și dacă e egalitate?
- Ambii elevi sunt exmatriculați.
488
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Futu-i!
489
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Tu decizi.
490
00:39:26,600 --> 00:39:30,200
Samu, pe tine nu te va exmatricula.
491
00:39:32,600 --> 00:39:33,480
Pe Samuel.
492
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, ce faci?
493
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
494
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
Ești exmatriculat trei zile,
mulțumită colegilor.
495
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
- Nu era o exmatriculare directă?
- Ba da.
496
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
Pentru trei zile.
497
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
- Vezi?
- Trebuia s-o spui mai devreme, Benja.
498
00:39:57,280 --> 00:39:58,640
Ce este?
499
00:39:58,720 --> 00:40:02,560
Sunteți dezamăgiți
că n-am expulzat un elev permanent?
500
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
Parcă erați coalizați și uniți,
iar la final…
501
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
e fiecare pentru el.
502
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Îți amintești cum ai venit să-l aperi
pe Omar când am sosit aici?
503
00:41:02,040 --> 00:41:04,600
Ți-am spus să-ți vezi de propriile bătălii
504
00:41:04,680 --> 00:41:06,800
și să nu le mai porți pe ale altora.
505
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
Omar pare să fi învățat bine
lecția aceea.
506
00:41:38,360 --> 00:41:40,200
Am știut că nu te lasă să cazi.
507
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Pe mine m-ar fi dat afară direct.
508
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
Afară din casa asta!
509
00:41:46,320 --> 00:41:47,440
Ce?
510
00:41:47,520 --> 00:41:48,560
Ce ai auzit.
511
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
Mâine te cari de aici.
512
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Te rog, trebuie să înțeleg
de ce ai făcut-o.
513
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
Taică-meu ți-a sucit mințile?
514
00:43:57,600 --> 00:43:59,920
Subtitrarea: Nicu Teodorescu