1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,600
Omar!
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,880
Omar!
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,320
Kom ut nu. Vi är flera som bor här.
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,560
Vad fan, Omar!
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,400
Det här är Bilal, som jag nämnde.
7
00:00:32,720 --> 00:00:36,240
-Vad gör han här?
-Han behövde tak över huvudet.
8
00:00:36,320 --> 00:00:39,960
-Du borde ha sagt nåt.
-Jag bor också här.
9
00:00:43,080 --> 00:00:43,920
Jo…
10
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Säg till nästa gång.
11
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Kom.
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,480
Jag är så bakfull.
13
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
Har du ont i huvudet?
14
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
-Vilken kväll, va?
-Den var vild.
15
00:01:02,640 --> 00:01:05,320
-Hej.
-När man talar om trollen…
16
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Sov du med Samuel?
17
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
-Ja, hur så?
-Ingen orsak.
18
00:01:10,760 --> 00:01:12,160
Vänta på pappa, du.
19
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Om han ens pratar med dig.
Det gör han inte med oss.
20
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
God morgon.
21
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Hade du kul med Samuel igår?
22
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Det var helt okej.
23
00:01:25,120 --> 00:01:26,200
Vad menar du?
24
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Det var en riktigt vild fest.
25
00:01:33,240 --> 00:01:36,720
Ta en dusch och gör dig i ordning.
Var inte sen till provet.
26
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Här har ni provet.
27
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
Ett drogtest.
28
00:01:49,000 --> 00:01:52,440
Om ni testar negativt,
ökar snittbetyget med två poäng.
29
00:01:53,080 --> 00:01:54,480
Om ni testar positivt…
30
00:01:55,480 --> 00:01:57,960
…stängs ni av. Några frågor?
31
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
Underbart, verkligen.
32
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Det som händer i Triesen
stannar i Triesen,
33
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
men vi får skit för det vi gör
på fritiden? Va, Benja?
34
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Du är fel ute om mig, kompis.
35
00:02:31,840 --> 00:02:36,520
Jag är en del av den här klassen och var
på festen, men jag gör inte testet.
36
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
Kom igen.
37
00:02:45,760 --> 00:02:46,840
Patrick.
38
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
Jag gör det inte heller.
39
00:02:58,240 --> 00:03:01,560
Och om vi inte gör det?
Stänger du av alla då?
40
00:03:01,640 --> 00:03:03,240
Ja, om jag måste.
41
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Ta det lugnt. Ser ni inte att han bluffar?
42
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Ta det lugnt själv.
43
00:03:08,720 --> 00:03:12,520
Låt honom göra som han vill.
Tror ni att han slänger ut oss alla?
44
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Och att han klarar sig utan de som betalar
för skärmar, kameror och metalldetektorer?
45
00:03:18,200 --> 00:03:22,080
Glöm det. Jag är den enda
som inte var där, och jag är stipendiat.
46
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Testa på du, Benjamín.
47
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
Kan du inte vara tyst?
48
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Okej.
49
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Eftersom ni är så måna om att stå enade,
50
00:03:32,720 --> 00:03:36,720
så ber jag er att komma fram
till ett gemensamt beslut.
51
00:03:37,480 --> 00:03:42,240
Vi röstar i en obligatorisk omröstning
som sker via skolans intranät.
52
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Ni ska välja ut en av era klasskamrater.
53
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Den som blir vald…
54
00:03:49,320 --> 00:03:52,120
…stängs av istället för alla andra.
55
00:03:52,920 --> 00:03:54,680
Nån måste betala.
56
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
Varför gör han så?
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
Snälla.
58
00:03:59,640 --> 00:04:01,280
Snälla.
59
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
Det är ni som bestämmer.
60
00:04:04,840 --> 00:04:06,560
Jo, och García…
61
00:04:06,640 --> 00:04:12,120
Du ska ha en eloge för att du satt kvar
trots grupptrycket om att…
62
00:04:13,120 --> 00:04:14,000
…göra uppror.
63
00:04:14,640 --> 00:04:18,600
Det vore synd om en elev
som honom stängdes av medan andra,
64
00:04:19,360 --> 00:04:23,400
utan intresse för det som är bäst för alla
och utan framtidsutsikter,
65
00:04:24,200 --> 00:04:25,360
får stanna kvar.
66
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
-Varför retar du upp honom?
-Nån måste säga ifrån.
67
00:04:46,240 --> 00:04:48,040
Men tydligen inte du.
68
00:04:50,000 --> 00:04:52,720
-Vad är det?
-Inget.
69
00:04:52,800 --> 00:04:56,200
Du håller med honom, va?
Om att jag inte hör hemma här.
70
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
Andra skulle drabbas hårdare.
71
00:05:01,640 --> 00:05:02,680
Det är bara det.
72
00:05:14,360 --> 00:05:15,960
Pappa har den makten.
73
00:05:19,720 --> 00:05:21,720
Han pressar en till det yttersta.
74
00:05:23,640 --> 00:05:25,680
Men han är aldrig nöjd.
75
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
Till slut når man en punkt…
76
00:05:31,160 --> 00:05:33,080
…då man är beredd att göra allt.
77
00:05:36,960 --> 00:05:41,640
Att du vill vara hans vän är enligt mig
bara ett enkelt sätt för dig att…
78
00:05:42,640 --> 00:05:46,760
…få vara nära honom,
även om du inte vill medge det.
79
00:05:50,320 --> 00:05:51,680
Jag håller inte med.
80
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
Du behöver inte hålla med mig.
81
00:05:55,880 --> 00:05:57,360
Bara med dig själv.
82
00:06:04,280 --> 00:06:05,880
-Vi ses.
-Det gör vi.
83
00:06:12,040 --> 00:06:13,080
God morgon.
84
00:06:15,640 --> 00:06:16,560
God morgon.
85
00:06:17,720 --> 00:06:18,640
God morgon.
86
00:06:19,280 --> 00:06:21,360
Jag vill be om ursäkt för igår.
87
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Ursäkten godtas.
88
00:06:25,880 --> 00:06:26,960
Caye, snälla.
89
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
Hej, alla gudinnor.
90
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
Dags för systersamtal.
91
00:06:40,200 --> 00:06:41,680
Jag vill… Nej.
92
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
Jag måste…
93
00:06:44,040 --> 00:06:48,160
…få er att fundera på vad ni har
för ursäkt att få en elev avstängd.
94
00:06:49,880 --> 00:06:51,600
Man hör allt på toaletterna.
95
00:06:51,680 --> 00:06:56,040
Och jag vet att en del av er planerar
att rösta på Phillipe
96
00:06:56,120 --> 00:06:59,360
på grund av ogrundade anklagelser.
97
00:06:59,440 --> 00:07:00,560
Det är fel.
98
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Trots att han stod upp mot en auktoritet
tillsammans med er andra.
99
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Då så…
100
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Som en väldigt speciell vän till Phillipe,
101
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
måste jag säga
att han verkligen är en gentleman.
102
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
Vi hörde alla vad Cayetana sa.
103
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Hon stöttar honom.
104
00:07:17,520 --> 00:07:23,600
Vi är inte en, utan två kvinnor,
som känner honom ytterst privat
105
00:07:23,680 --> 00:07:26,840
och tycker att han borde få
en chans till upprättelse.
106
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Om det finns de som tycker
att monarki är medeltida,
107
00:07:30,880 --> 00:07:37,600
så är att bränna nån på bål utan bevis
inte direkt det chicaste man kan göra.
108
00:07:37,680 --> 00:07:38,560
Eller hur?
109
00:07:39,960 --> 00:07:40,960
Bye.
110
00:07:45,280 --> 00:07:48,800
-Vad menade du med en "speciell vän"?
-Ingen orsak.
111
00:07:48,880 --> 00:07:50,640
Vi känner knappt varandra.
112
00:07:50,720 --> 00:07:55,720
Baby, om de tror att vi är ihop,
kommer de att se dig som en prins igen.
113
00:07:55,800 --> 00:07:57,920
Du blir Spaniens och Triesens favorit.
114
00:07:58,000 --> 00:08:02,280
Folk älskar ett ungt, rikt,
snyggt och berömt par.
115
00:08:02,360 --> 00:08:07,400
De kommer att tro på sagan
och glömma allt det andra, det lovar jag.
116
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
ALMODÓVAR I FOKUS
117
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
Du gillar väl den regissören?
118
00:08:35,320 --> 00:08:39,400
-Vet du inte vem Almodóvar är?
-Ingen aning. Jag såg det på din Insta.
119
00:08:41,200 --> 00:08:42,840
Jag vill säga förlåt.
120
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Jag menade inte att såra dig.
Men jag gjorde mer än så.
121
00:08:50,640 --> 00:08:54,360
-Är det en dejt?
-Nej, det är bara mellan vänner.
122
00:08:54,440 --> 00:08:58,040
Några klasskamrater ska gå.
Jag bjuder in din klass också.
123
00:08:58,120 --> 00:09:01,480
Jag vill vara tydlig från början
och undvika missförstånd.
124
00:09:05,520 --> 00:09:08,120
Ge mig en kram. Jag vet att du vill.
125
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
Vem ska du träffa?
126
00:09:29,000 --> 00:09:31,680
Folk. Det angår inte dig.
127
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
Tjejen från igår?
128
00:09:34,640 --> 00:09:38,040
Ja, jag var på festen
och såg dig med henne.
129
00:09:38,120 --> 00:09:40,680
Ja, jo… Hon heter Jess.
130
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
Hon är min första lesbiska vän.
131
00:09:43,960 --> 00:09:48,400
Hon bjöd in mig till en fest.
Allt är väldigt nytt och lesbiskt för mig.
132
00:09:52,680 --> 00:09:56,160
Vi skulle kunna åka till drive in-bion…
133
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
…och…
134
00:10:00,600 --> 00:10:05,320
…sen kan jag följa med
till festen med den där Jess.
135
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Om du vill, förstås.
136
00:10:11,960 --> 00:10:13,080
Menar du allvar?
137
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
TILL ARI: VAR OCH NÄR SKA VI SES
OCH ÅKA TILL DRIVE IN-BION?
138
00:10:32,720 --> 00:10:33,800
Hej, Omar.
139
00:10:35,200 --> 00:10:37,680
Ursäkta för att jag antog
att du är obrydd.
140
00:10:38,920 --> 00:10:43,040
Vi pratar knappt längre,
även om vi umgås mer än nånsin förr.
141
00:10:43,560 --> 00:10:47,680
På jobbet, hemma, i skolan…
142
00:10:49,040 --> 00:10:50,400
Men vi pratar knappt.
143
00:10:54,640 --> 00:10:57,200
Måste jag vara så intensiv?
144
00:11:02,480 --> 00:11:06,040
Omar, jag kommer hem
och byter om innan bion.
145
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Skulle du vilja…
146
00:11:09,560 --> 00:11:14,400
…ses på torget på en öl och lite snacks,
som vi brukade göra förut?
147
00:11:37,040 --> 00:11:40,120
Förlåt. Jag hade ingenstans att ta vägen.
148
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
VAR OCH NÄR SKA VI SES
OCH ÅKA TILL DRIVE IN-BION?
149
00:11:50,840 --> 00:11:53,120
-Ari, kan du hjälpa mig?
-Okej.
150
00:11:54,880 --> 00:11:56,920
-Vad tycks?
-En träningsoverall?
151
00:11:57,000 --> 00:11:59,440
-Väldigt 80-tal.
-Knarkare från -87, ja.
152
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Det är trapens fel.
153
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Hörni, bilarna är här nu.
154
00:12:45,200 --> 00:12:47,160
-Går du ner?
-Jadå.
155
00:12:47,240 --> 00:12:48,480
Hälsa att vi kommer.
156
00:12:50,640 --> 00:12:51,520
Nu ska vi se…
157
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Ensamma, om så bara för en minut.
158
00:12:56,000 --> 00:12:58,680
-Vill du veta hans svagheter?
-Ja, jävlar…
159
00:13:01,360 --> 00:13:04,600
-Varför tror alla att jag är gay?
-Sötnos…
160
00:13:04,680 --> 00:13:07,400
Du får gilla vem du vill.
Här behövs inga fack.
161
00:13:07,480 --> 00:13:10,880
-Jag såg bulan, dock.
-Den kanske inte berodde på honom.
162
00:13:11,600 --> 00:13:14,040
Visst, du som är så macho.
163
00:13:14,120 --> 00:13:17,480
Jag vet att din pappa spelar fotboll, och…
164
00:13:17,560 --> 00:13:21,840
Inga fack, sa du.
Jag får gilla vem jag vill.
165
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Och så är det.
166
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Okej, bilarna väntar.
167
00:13:32,560 --> 00:13:34,160
-Ska vi?
-Ja.
168
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
TILL SAMUEL: ÅKER NU.
JAG PLOCKAR UPP DIG OM TYP 20 MINUTER.
169
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
Läget, Samu?
170
00:14:04,560 --> 00:14:09,360
Inte den minen. Han misshandlades
och har ingenstans att ta vägen.
171
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
-Jag ska…
-Du ska ingenstans.
172
00:14:22,320 --> 00:14:23,520
Slappna av.
173
00:14:25,680 --> 00:14:26,840
Det svider, va?
174
00:14:28,360 --> 00:14:31,400
ALMODÓVAR I FOKUS
175
00:14:32,360 --> 00:14:34,880
ALLT OM MIN MAMMA
176
00:14:36,080 --> 00:14:38,800
BEGÄRETS LAG
177
00:14:39,880 --> 00:14:41,040
BIND MIG, ÄLSKA MIG
178
00:14:52,280 --> 00:14:55,480
Hejsan. Två apelsinläsk, tack.
179
00:14:57,400 --> 00:14:58,760
Har du vodka?
180
00:15:11,480 --> 00:15:14,760
Varför är jag trött på 80- och 90-talet?
Jag levde inte då.
181
00:15:25,280 --> 00:15:28,320
Kom så spelar vi musik
från det här seklet i bilen.
182
00:15:28,400 --> 00:15:30,320
Vänta. Jag gillar den här låten.
183
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
HÖGA KLACKAR
184
00:15:59,800 --> 00:16:02,760
Varför sa du ja
om du inte vill vara med henne?
185
00:16:02,840 --> 00:16:05,320
Just därför, Cayetana. Just därför.
186
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
Hon ska veta
att hon inte har nån makt över mig.
187
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
Ingen alls.
188
00:16:29,720 --> 00:16:30,560
Selfie?
189
00:16:31,080 --> 00:16:33,480
-Som vänner?
-Som goda vänner.
190
00:16:33,560 --> 00:16:35,880
Som bästa vänner.
191
00:16:36,800 --> 00:16:37,880
Ja, såklart.
192
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Le.
193
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Så ja.
194
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
RÖSTNING OM AVSTÄNGNING
195
00:16:49,400 --> 00:16:51,160
Ska vi inte ha lite kul?
196
00:16:54,200 --> 00:16:55,040
Hur då?
197
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Det är så mycket.
198
00:16:57,360 --> 00:17:01,960
Omar ljuger för mig och sviker mig.
Och så har vi den där omröstningen.
199
00:17:04,120 --> 00:17:07,920
-Och jag gör din pappa besviken.
-Och där kom pappa in i bilden.
200
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Tror du att Iván och Patrick tänker
på min pappa just nu?
201
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
ATT ÅTERVÄNDA
202
00:17:31,400 --> 00:17:33,600
DÅLIG UPPFOSTRAN
203
00:17:36,440 --> 00:17:39,080
Strunt samma. Jag köper nåt att äta.
204
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
TALA MED HENNE
205
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Tack.
206
00:17:53,280 --> 00:17:54,960
Vi behöver prata. Kom.
207
00:17:56,560 --> 00:17:58,560
-Angående tidigare…
-Förlåt.
208
00:17:59,280 --> 00:18:01,240
Jag visste inte att du var sån.
209
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Hur då sån?
210
00:18:04,280 --> 00:18:06,960
En sån som gillar killar
som är som ens pappa.
211
00:18:07,600 --> 00:18:09,880
-Faderskomplex.
-Förlåt?
212
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
Jag skojar bara.
213
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Men du och Samu passar inte ihop.
214
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
Visst, han är bra på att kyssas.
215
00:18:19,360 --> 00:18:22,200
-Men du är bättre.
-Nu ska du få höra en sak.
216
00:18:22,280 --> 00:18:26,480
Håll dig borta från Samu,
mig och framförallt Patrick.
217
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
Det som hände idag har aldrig hänt.
218
00:18:32,400 --> 00:18:34,880
Ari, luktar du på mig?
219
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
Vet du vad som luktar? Ditt fulspel.
220
00:18:42,120 --> 00:18:46,680
Om du jävlas med Patrick igen,
ser jag till att du slutar vara så kaxig.
221
00:18:48,160 --> 00:18:49,400
Är det så du ser mig?
222
00:18:51,960 --> 00:18:56,760
Din bror får mig att må bra.
Jag vill göra detsamma för honom.
223
00:18:58,640 --> 00:19:00,080
Men bara som vänner.
224
00:19:00,760 --> 00:19:03,960
Jag kan inte känna samma sak
för honom som jag gör för…
225
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Det räcker.
226
00:19:20,600 --> 00:19:22,640
Har du inte föräldrarna med dig?
227
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Nån annan?
228
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Du är minderårig.
Du borde få en bostad eller så.
229
00:19:38,880 --> 00:19:41,600
På boendet är vi fler än antalet sängar.
230
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Tror du att de bryr sig
om vi sover dåligt?
231
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
Nån lär göra det.
232
00:19:49,280 --> 00:19:50,960
Nej, ingen gör det.
233
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Jag gör det.
234
00:20:02,360 --> 00:20:04,840
Det är första gången jag hör det här.
235
00:20:06,560 --> 00:20:07,640
Tack.
236
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
Jag hämtar vatten.
237
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar.
238
00:20:27,480 --> 00:20:28,560
Är du hård?
239
00:20:30,520 --> 00:20:33,920
-Förlåt, jag vet inte varför…
-Är du bög?
240
00:20:35,560 --> 00:20:38,120
Ja, jag är bög.
241
00:20:39,120 --> 00:20:40,480
Tänder du på mig?
242
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
Nej, det var bara situationen.
243
00:20:44,080 --> 00:20:47,160
-Jag packar ner din tabbouleh.
-Släng inte ut mig.
244
00:20:48,640 --> 00:20:51,440
Det gör jag inte.
Men jag antar att du vill gå.
245
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
Jag har ingenstans att gå.
246
00:21:03,160 --> 00:21:05,240
-Vad gör du?
-Hur så?
247
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
-Vad håller du på med?
-Gillar du det inte?
248
00:21:09,240 --> 00:21:10,360
Du vill inte.
249
00:21:10,440 --> 00:21:12,000
-Jo.
-Sluta!
250
00:21:13,240 --> 00:21:15,960
Du tror att jag bara hjälper dig
om du gör så.
251
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Tror du att du bara förtjänar hjälp
om du ger dig själv i utbyte?
252
00:21:27,760 --> 00:21:32,080
Vi ska hitta en sängplats
och ett jobb till dig.
253
00:22:07,160 --> 00:22:08,760
-Vad är det?
-Inget.
254
00:22:17,840 --> 00:22:20,800
-Jag köper popcorn.
-Nej, de kommer hit med det.
255
00:22:20,880 --> 00:22:24,040
-Låt henne gå om hon vill.
-Jag tar lite frisk luft.
256
00:22:24,120 --> 00:22:25,000
Men Caye…
257
00:22:25,080 --> 00:22:25,960
Caye, hallå!
258
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
Vad är det?
259
00:22:34,360 --> 00:22:35,760
Inget. Det är inget.
260
00:22:37,120 --> 00:22:40,600
Du verkar vara rädd för
att bli lämnad ensam med mig.
261
00:22:41,120 --> 00:22:43,920
Rädd, jag? Det är jag inte alls.
262
00:22:45,080 --> 00:22:48,280
-Vi är väl vänner?
-Precis. Vi är vänner.
263
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
Och vänner…
264
00:22:54,520 --> 00:22:56,200
…gör saker med varandra.
265
00:22:58,800 --> 00:22:59,840
Nej, Mencía.
266
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
-Vadå?
-Nej.
267
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
Det är fullt av folk här.
268
00:23:03,200 --> 00:23:06,120
-Och?
-Vi kanske blir upptäckta.
269
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
Vet du vad? Det gör mig inget.
270
00:23:10,360 --> 00:23:13,040
-Tänk om Caye kommer tillbaka.
-Strunt samma.
271
00:23:13,120 --> 00:23:15,920
-Vi borde inte.
-Men det gör mig ju inget.
272
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Ser man på!
Tack för att du höll en plats i kön.
273
00:23:28,800 --> 00:23:31,440
Oj, vad snygg du är, baby.
274
00:23:32,680 --> 00:23:36,240
-Tack. Varsågod. Jag tappade aptiten.
-Så bra.
275
00:23:40,640 --> 00:23:41,960
Hej, hur mår du?
276
00:23:43,680 --> 00:23:46,560
-Toppen. Och du?
-Jag mår också bra.
277
00:23:47,120 --> 00:23:47,960
Kul att höra.
278
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Vad är det? Har du gett upp om mig?
279
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Jag vill göra min del också.
280
00:23:56,800 --> 00:24:00,000
Men det är svårt
när du dömer mig hela tiden.
281
00:24:00,760 --> 00:24:03,560
Och berättar vad jag gör för fel…
282
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
…eller gör för lite av, förstår du?
283
00:24:08,360 --> 00:24:09,200
Ja.
284
00:24:11,560 --> 00:24:14,640
Och när hon får säga sitt
så är allting bra.
285
00:24:18,720 --> 00:24:20,120
Hon gör det lättare.
286
00:24:22,440 --> 00:24:23,520
Varsågod.
287
00:24:23,600 --> 00:24:24,800
Jag bjuder, baby.
288
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
-Nej tack.
-Ta dem. Jag köpte dem till dig.
289
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
Jag vill inte ha…
290
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
Du måste skämta.
291
00:24:33,720 --> 00:24:36,080
Jag hämtar kvasten. Städar du här också?
292
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Vad fan, Isadora.
293
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
Vad i helvete?
294
00:24:50,160 --> 00:24:51,480
Får jag?
295
00:24:53,000 --> 00:24:54,160
Du är en pajas.
296
00:24:54,240 --> 00:24:56,320
Och du är en idiot.
297
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Vad i hela jävla…?
298
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Vilken jävla hagga.
299
00:25:11,840 --> 00:25:15,400
Såg du vad hon gjorde mot mig? Såg du det?
300
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Du kan skyla dig med den här.
301
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
Visst…
302
00:25:21,960 --> 00:25:24,320
Nu när jag har klätt av mig?
303
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Glöm det.
304
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
Jag är bara din.
305
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Okej?
306
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
Nu kommer det bästa.
307
00:26:12,760 --> 00:26:13,680
Hem till dig?
308
00:26:16,160 --> 00:26:18,080
Vi skulle ju på fest.
309
00:26:19,440 --> 00:26:21,520
Ja, men föredrar du inte…
310
00:26:22,120 --> 00:26:23,480
…den här typen av fest?
311
00:26:26,480 --> 00:26:28,000
Jag vill faktiskt gå.
312
00:26:29,480 --> 00:26:33,160
Jag vill inte få problem med pappa.
Du vet hur han är.
313
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
Säg att du sover över hos mig.
314
00:26:39,320 --> 00:26:40,760
Jag borde inte.
315
00:26:45,000 --> 00:26:47,920
Hur ska vi ha det egentligen? Va?
316
00:26:48,000 --> 00:26:52,880
När jag kommer ut ur garderoben,
går du tillbaka in så att vi inte kan ses?
317
00:26:52,960 --> 00:26:56,160
Kan du förklara vad vi är?
Vad fan är vi, bruden?
318
00:26:57,760 --> 00:26:58,600
Säg mig det.
319
00:27:13,440 --> 00:27:14,280
Strunt samma.
320
00:27:17,120 --> 00:27:18,000
Det var det.
321
00:27:20,760 --> 00:27:22,160
Jag försökte.
322
00:27:22,920 --> 00:27:24,440
Det gjorde jag verkligen.
323
00:27:30,520 --> 00:27:33,200
Nu räcker det. Det är över, Mencía.
324
00:27:33,280 --> 00:27:35,000
-Vad är över?
-Det är över.
325
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Vänta på mig här.
326
00:27:43,240 --> 00:27:45,360
Om jag tar loss dig, rymmer du då?
327
00:27:46,600 --> 00:27:49,240
Jag vet inte. Du borde binda mig.
328
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Bind mig.
329
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Bind mig.
330
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Samuel,
331
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
bind mig.
332
00:28:14,360 --> 00:28:15,200
Bind mig.
333
00:28:37,240 --> 00:28:38,080
Jaha?
334
00:28:40,080 --> 00:28:41,000
Det var illa.
335
00:28:41,920 --> 00:28:43,000
Värre för dig, va?
336
00:28:43,480 --> 00:28:44,400
Jo…
337
00:28:45,080 --> 00:28:46,120
Ska vi gå?
338
00:28:46,960 --> 00:28:47,840
Ja.
339
00:29:02,480 --> 00:29:05,560
Jag bad dig att inte hålla igen, okej?
340
00:29:13,040 --> 00:29:14,200
Snälla.
341
00:29:14,280 --> 00:29:17,360
Phillipe, sluta.
342
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
Snälla, sluta. Sluta, Phillipe.
343
00:29:19,720 --> 00:29:20,960
Snälla, jag ber dig!
344
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Det räcker. Vi måste åka nu.
345
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
-Vadå "räcker"?
-Vi måste åka.
346
00:29:27,040 --> 00:29:29,120
Varför då? Gillar du inte sånt här?
347
00:29:42,560 --> 00:29:44,360
Jag älskar den här filmen.
348
00:29:49,800 --> 00:29:53,920
-Ett sista glas?
-Nej, jag är trött. Jag ska lägga mig.
349
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Kom igen. Ett glas,
sen åker vi hem till dig.
350
00:29:56,960 --> 00:29:58,440
Nej, jag vill åka hem.
351
00:29:58,520 --> 00:30:00,240
Ensam.
352
00:30:01,120 --> 00:30:02,920
-Är det nåt?
-Nej, inget.
353
00:30:04,200 --> 00:30:07,800
Jag vill bara inte sova ihop. Det är allt.
354
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
Jag menade som vänner. Ta det lugnt.
355
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
Just därför.
356
00:30:13,080 --> 00:30:16,240
Eftersom vi är vänner,
kan vi inte fortsätta så här.
357
00:30:18,880 --> 00:30:21,280
-Jo, det är klart.
-Nej, det går inte.
358
00:30:21,360 --> 00:30:25,840
För du fattar inte
att det aldrig kommer att hända nåt.
359
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Jag är den jag är,
och det märks bland människor jag gillar.
360
00:30:31,760 --> 00:30:34,080
Men dina fantasier sårar dig.
361
00:30:35,200 --> 00:30:37,800
Det är bäst
att vi tar avstånd från varandra.
362
00:30:42,880 --> 00:30:44,040
Fy fan.
363
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Du…
364
00:32:22,360 --> 00:32:25,920
EN PERFEKT AVSLUTNING
PÅ EN PERFEKT KVÄLL MED DIG
365
00:32:54,520 --> 00:32:56,560
Älskling, vi struntar i det.
366
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Okej?
367
00:33:10,080 --> 00:33:10,920
Förlåt.
368
00:33:13,880 --> 00:33:16,720
Jag har haft mycket
att tänka på hela dagen.
369
00:33:20,360 --> 00:33:22,040
Vad tänker du på?
370
00:33:25,960 --> 00:33:27,880
Att jag inte vill svika dig.
371
00:33:32,760 --> 00:33:33,600
Okej.
372
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
Så som du sviker pappa?
373
00:33:44,640 --> 00:33:46,120
Jag skojar bara.
374
00:33:46,200 --> 00:33:49,600
Du är som besatt av det.
Du sviker inte nån.
375
00:33:51,720 --> 00:33:53,720
Vet du varför jag är så mot honom?
376
00:33:54,440 --> 00:33:55,280
Nej.
377
00:33:58,880 --> 00:34:01,320
Jag vet inte hur det är att ha en pappa.
378
00:34:06,800 --> 00:34:08,880
Eftersom din pappa bryr sig om mig…
379
00:34:09,800 --> 00:34:11,880
…om hur jag mår och om min framtid…
380
00:34:14,240 --> 00:34:16,200
Han tror på mig. Han stöttar mig.
381
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
Det är nytt för mig.
382
00:34:25,240 --> 00:34:26,840
Och jag gillar den känslan.
383
00:34:30,280 --> 00:34:31,640
Den gör mig till freds.
384
00:34:40,160 --> 00:34:41,200
Kom.
385
00:35:10,080 --> 00:35:16,400
SAMUEL: TACK FÖR ATT DU LYSSNADE PÅ MIG
386
00:35:28,640 --> 00:35:35,640
TILL IVÁN: TACK FÖR ATT DU GJORDE
DET RÄTTA MOT PATRICK
387
00:35:47,360 --> 00:35:51,840
Efter allt jag lärt mig om Bilals liv,
så har jag nog hittat mitt kall:
388
00:35:51,920 --> 00:35:52,880
Socialt arbete.
389
00:35:53,400 --> 00:35:54,640
Det passar mig, va?
390
00:35:56,360 --> 00:35:57,960
Vad letar du efter?
391
00:35:58,520 --> 00:35:59,400
Min dator.
392
00:36:01,320 --> 00:36:02,720
Jag la den där.
393
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Var? Var då?
394
00:36:11,240 --> 00:36:13,920
Jag ska fråga på Bilals boende.
395
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Det finns datorer på skolan.
Du behöver den inte lika mycket som honom.
396
00:36:20,080 --> 00:36:20,920
Va?
397
00:36:23,800 --> 00:36:25,040
Du är inte desperat.
398
00:36:25,920 --> 00:36:29,080
Bilal klarar sig en hel månad
på de pengarna.
399
00:36:31,000 --> 00:36:33,480
Lugn. Om så behövs, köper jag en ny.
400
00:36:44,600 --> 00:36:45,760
Ja, jag kommer.
401
00:36:47,240 --> 00:36:49,320
Jag är här nu. Snälla.
402
00:36:51,920 --> 00:36:54,000
Nämen hej, baby.
403
00:36:55,160 --> 00:36:56,480
Vad är det här?
404
00:37:04,840 --> 00:37:06,640
Isadora, vad är det här?
405
00:37:06,720 --> 00:37:09,520
"Hej, Isadora. Hur mår du?"
"Bra. Och du?"
406
00:37:09,600 --> 00:37:11,880
Kan du snälla förklara det här?
407
00:37:13,560 --> 00:37:16,640
-Vad fan är det här?
-Vad fan är vadå?
408
00:37:17,160 --> 00:37:21,200
-Var det en perfekt kväll eller inte?
-Nej, det var en katastrof.
409
00:37:21,720 --> 00:37:23,880
Jag var inte här på en drink.
410
00:37:23,960 --> 00:37:26,800
Inte så högt.
Låt inte hotellpersonalen höra dig.
411
00:37:26,880 --> 00:37:29,520
Jag vill ha en bra och sund arbetsmiljö.
412
00:37:30,840 --> 00:37:32,640
Jag har ju redan förklarat.
413
00:37:32,720 --> 00:37:36,840
Om folk köper sagan om prinsen
och kejsarinnan, glömmer de dina synder.
414
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
Och framförallt gör du det.
415
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Jag är inte din eller nån annans trofé.
416
00:37:43,920 --> 00:37:44,840
Trofé?
417
00:37:45,600 --> 00:37:47,240
Du? Menar du allvar?
418
00:37:47,760 --> 00:37:51,360
Du är en defekt trofé, baby.
Du är i själva verket radioaktiv.
419
00:37:51,440 --> 00:37:54,880
Du får mig att förlorare följare.
Jag hade 2 000 fler igår.
420
00:37:57,600 --> 00:38:01,120
-Så varför hjälper du mig?
-För att jag inte står ut.
421
00:38:01,200 --> 00:38:07,360
Jag står inte ut med hur du
och andra straffar dig. Det räcker nu.
422
00:38:07,440 --> 00:38:08,720
Du måste gå vidare.
423
00:38:09,560 --> 00:38:11,800
Du förtjänar nån som du mår bra med,
424
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
inte nån som påminner dig
om att du gjorde fel.
425
00:38:15,800 --> 00:38:20,880
Vad händer om man hela tiden säger
till ett barn att det är elakt?
426
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
Då växer det upp och tror på det.
427
00:38:24,040 --> 00:38:25,600
Jag vet vad jag pratar om.
428
00:38:25,680 --> 00:38:29,680
Vi är inte dåliga människor.
Och ingen ska få oss att tro annat.
429
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Okej?
430
00:38:32,720 --> 00:38:34,520
Du ska få ett råd, baby.
431
00:38:35,080 --> 00:38:39,680
Om livet ger dig chansen
att träffa kejsarinnan av Ibiza,
432
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
så är det bara att säga ja.
433
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
Om du tvekar, så säg ja igen.
434
00:38:47,160 --> 00:38:49,720
Visst, men lägg inte upp inte lögner.
435
00:38:51,000 --> 00:38:52,640
Jag ska inte göra om det.
436
00:38:53,760 --> 00:38:56,240
Men det kanske inte var en så dålig idé?
437
00:38:56,840 --> 00:38:58,240
Hur går omröstningen?
438
00:39:03,000 --> 00:39:03,960
Shanaa.
439
00:39:04,920 --> 00:39:07,680
Din röst saknas. Den är obligatorisk.
440
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
-Vad händer om det slutar oavgjort?
-Då stängs bägge elever av.
441
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Fan också.
442
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
Du bestämmer.
443
00:39:26,600 --> 00:39:30,200
Samu, han kommer inte att slänga ut dig.
444
00:39:32,720 --> 00:39:34,080
Jag röstar på Samuel.
445
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, vad gör du?
446
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
447
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
Du stängs av i tre dagar
tack vare dina kamrater.
448
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
-Skulle man inte stängas av helt?
-Jo.
449
00:39:52,120 --> 00:39:53,080
I tre dagar.
450
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
-Se!
-Det borde du ha sagt tidigare, Benja.
451
00:39:57,280 --> 00:40:02,560
Vad är det nu? Är ni besvikna över
att jag inte stänger av en elev för gott?
452
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
Ni hade er laganda, och i slutändan…
453
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
…måste man ändå reda sig själv.
454
00:40:57,920 --> 00:41:01,960
Minns du när du kom förbi
och såg mig försvara Omar?
455
00:41:02,040 --> 00:41:06,800
Jag ville att du skulle fokusera
på dina egna strider och inte på andras.
456
00:41:08,120 --> 00:41:12,000
Omar verkar ha lärt sig
den läxan rätt bra.
457
00:41:36,800 --> 00:41:40,160
Samu, lyssna nu.
Han skulle aldrig svika dig.
458
00:41:41,000 --> 00:41:44,400
Men mig hade han gärna kastat ut.
459
00:41:45,080 --> 00:41:46,240
Du ska ut härifrån.
460
00:41:46,320 --> 00:41:48,560
-Va?
-Du hörde mig.
461
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
Imorgon flyttar du, för fan.
462
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Snälla, jag måste förstå
varför du gjorde det.
463
00:42:03,040 --> 00:42:04,880
Blev du så hjärntvättad av pappa?
464
00:43:57,600 --> 00:43:59,920
Undertexter: Viktor Hessel