1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 Omar! 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,880 Omar! 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,320 Kom ut nu. Vi är flera som bor här. 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,560 Vad fan, Omar! 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,400 Det här är Bilal, som jag nämnde. 7 00:00:32,720 --> 00:00:36,240 -Vad gör han här? -Han behövde tak över huvudet. 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,960 -Du borde ha sagt nåt. -Jag bor också här. 9 00:00:43,080 --> 00:00:43,920 Jo… 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,440 Säg till nästa gång. 11 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Kom. 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Jag är så bakfull. 13 00:00:58,240 --> 00:00:59,600 Har du ont i huvudet? 14 00:01:00,360 --> 00:01:02,560 -Vilken kväll, va? -Den var vild. 15 00:01:02,640 --> 00:01:05,320 -Hej. -När man talar om trollen… 16 00:01:06,040 --> 00:01:07,640 Sov du med Samuel? 17 00:01:08,640 --> 00:01:10,680 -Ja, hur så? -Ingen orsak. 18 00:01:10,760 --> 00:01:12,160 Vänta på pappa, du. 19 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 Om han ens pratar med dig. Det gör han inte med oss. 20 00:01:16,680 --> 00:01:17,720 God morgon. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Hade du kul med Samuel igår? 22 00:01:23,240 --> 00:01:24,400 Det var helt okej. 23 00:01:25,120 --> 00:01:26,200 Vad menar du? 24 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Det var en riktigt vild fest. 25 00:01:33,240 --> 00:01:36,720 Ta en dusch och gör dig i ordning. Var inte sen till provet. 26 00:01:44,680 --> 00:01:45,920 Här har ni provet. 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Ett drogtest. 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,440 Om ni testar negativt, ökar snittbetyget med två poäng. 29 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Om ni testar positivt… 30 00:01:55,480 --> 00:01:57,960 …stängs ni av. Några frågor? 31 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Underbart, verkligen. 32 00:02:17,400 --> 00:02:20,240 Det som händer i Triesen stannar i Triesen, 33 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 men vi får skit för det vi gör på fritiden? Va, Benja? 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Du är fel ute om mig, kompis. 35 00:02:31,840 --> 00:02:36,520 Jag är en del av den här klassen och var på festen, men jag gör inte testet. 36 00:02:44,280 --> 00:02:45,160 Kom igen. 37 00:02:45,760 --> 00:02:46,840 Patrick. 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,520 Jag gör det inte heller. 39 00:02:58,240 --> 00:03:01,560 Och om vi inte gör det? Stänger du av alla då? 40 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 Ja, om jag måste. 41 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Ta det lugnt. Ser ni inte att han bluffar? 42 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Ta det lugnt själv. 43 00:03:08,720 --> 00:03:12,520 Låt honom göra som han vill. Tror ni att han slänger ut oss alla? 44 00:03:13,240 --> 00:03:18,120 Och att han klarar sig utan de som betalar för skärmar, kameror och metalldetektorer? 45 00:03:18,200 --> 00:03:22,080 Glöm det. Jag är den enda som inte var där, och jag är stipendiat. 46 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Testa på du, Benjamín. 47 00:03:24,400 --> 00:03:25,880 Kan du inte vara tyst? 48 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Okej. 49 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Eftersom ni är så måna om att stå enade, 50 00:03:32,720 --> 00:03:36,720 så ber jag er att komma fram till ett gemensamt beslut. 51 00:03:37,480 --> 00:03:42,240 Vi röstar i en obligatorisk omröstning som sker via skolans intranät. 52 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 Ni ska välja ut en av era klasskamrater. 53 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 Den som blir vald… 54 00:03:49,320 --> 00:03:52,120 …stängs av istället för alla andra. 55 00:03:52,920 --> 00:03:54,680 Nån måste betala. 56 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 Varför gör han så? 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Snälla. 58 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Snälla. 59 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 Det är ni som bestämmer. 60 00:04:04,840 --> 00:04:06,560 Jo, och García… 61 00:04:06,640 --> 00:04:12,120 Du ska ha en eloge för att du satt kvar trots grupptrycket om att… 62 00:04:13,120 --> 00:04:14,000 …göra uppror. 63 00:04:14,640 --> 00:04:18,600 Det vore synd om en elev som honom stängdes av medan andra, 64 00:04:19,360 --> 00:04:23,400 utan intresse för det som är bäst för alla och utan framtidsutsikter, 65 00:04:24,200 --> 00:04:25,360 får stanna kvar. 66 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Varför retar du upp honom? -Nån måste säga ifrån. 67 00:04:46,240 --> 00:04:48,040 Men tydligen inte du. 68 00:04:50,000 --> 00:04:52,720 -Vad är det? -Inget. 69 00:04:52,800 --> 00:04:56,200 Du håller med honom, va? Om att jag inte hör hemma här. 70 00:04:58,000 --> 00:04:59,960 Andra skulle drabbas hårdare. 71 00:05:01,640 --> 00:05:02,680 Det är bara det. 72 00:05:14,360 --> 00:05:15,960 Pappa har den makten. 73 00:05:19,720 --> 00:05:21,720 Han pressar en till det yttersta. 74 00:05:23,640 --> 00:05:25,680 Men han är aldrig nöjd. 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 Till slut når man en punkt… 76 00:05:31,160 --> 00:05:33,080 …då man är beredd att göra allt. 77 00:05:36,960 --> 00:05:41,640 Att du vill vara hans vän är enligt mig bara ett enkelt sätt för dig att… 78 00:05:42,640 --> 00:05:46,760 …få vara nära honom, även om du inte vill medge det. 79 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Jag håller inte med. 80 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 Du behöver inte hålla med mig. 81 00:05:55,880 --> 00:05:57,360 Bara med dig själv. 82 00:06:04,280 --> 00:06:05,880 -Vi ses. -Det gör vi. 83 00:06:12,040 --> 00:06:13,080 God morgon. 84 00:06:15,640 --> 00:06:16,560 God morgon. 85 00:06:17,720 --> 00:06:18,640 God morgon. 86 00:06:19,280 --> 00:06:21,360 Jag vill be om ursäkt för igår. 87 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Ursäkten godtas. 88 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Caye, snälla. 89 00:06:34,560 --> 00:06:36,520 Hej, alla gudinnor. 90 00:06:36,600 --> 00:06:38,120 Dags för systersamtal. 91 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Jag vill… Nej. 92 00:06:42,400 --> 00:06:43,520 Jag måste… 93 00:06:44,040 --> 00:06:48,160 …få er att fundera på vad ni har för ursäkt att få en elev avstängd. 94 00:06:49,880 --> 00:06:51,600 Man hör allt på toaletterna. 95 00:06:51,680 --> 00:06:56,040 Och jag vet att en del av er planerar att rösta på Phillipe 96 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 på grund av ogrundade anklagelser. 97 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 Det är fel. 98 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Trots att han stod upp mot en auktoritet tillsammans med er andra. 99 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Då så… 100 00:07:05,680 --> 00:07:08,800 Som en väldigt speciell vän till Phillipe, 101 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 måste jag säga att han verkligen är en gentleman. 102 00:07:12,880 --> 00:07:15,080 Vi hörde alla vad Cayetana sa. 103 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Hon stöttar honom. 104 00:07:17,520 --> 00:07:23,600 Vi är inte en, utan två kvinnor, som känner honom ytterst privat 105 00:07:23,680 --> 00:07:26,840 och tycker att han borde få en chans till upprättelse. 106 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Om det finns de som tycker att monarki är medeltida, 107 00:07:30,880 --> 00:07:37,600 så är att bränna nån på bål utan bevis inte direkt det chicaste man kan göra. 108 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Eller hur? 109 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 Bye. 110 00:07:45,280 --> 00:07:48,800 -Vad menade du med en "speciell vän"? -Ingen orsak. 111 00:07:48,880 --> 00:07:50,640 Vi känner knappt varandra. 112 00:07:50,720 --> 00:07:55,720 Baby, om de tror att vi är ihop, kommer de att se dig som en prins igen. 113 00:07:55,800 --> 00:07:57,920 Du blir Spaniens och Triesens favorit. 114 00:07:58,000 --> 00:08:02,280 Folk älskar ett ungt, rikt, snyggt och berömt par. 115 00:08:02,360 --> 00:08:07,400 De kommer att tro på sagan och glömma allt det andra, det lovar jag. 116 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR I FOKUS 117 00:08:32,920 --> 00:08:34,800 Du gillar väl den regissören? 118 00:08:35,320 --> 00:08:39,400 -Vet du inte vem Almodóvar är? -Ingen aning. Jag såg det på din Insta. 119 00:08:41,200 --> 00:08:42,840 Jag vill säga förlåt. 120 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Jag menade inte att såra dig. Men jag gjorde mer än så. 121 00:08:50,640 --> 00:08:54,360 -Är det en dejt? -Nej, det är bara mellan vänner. 122 00:08:54,440 --> 00:08:58,040 Några klasskamrater ska gå. Jag bjuder in din klass också. 123 00:08:58,120 --> 00:09:01,480 Jag vill vara tydlig från början och undvika missförstånd. 124 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Ge mig en kram. Jag vet att du vill. 125 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 Vem ska du träffa? 126 00:09:29,000 --> 00:09:31,680 Folk. Det angår inte dig. 127 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 Tjejen från igår? 128 00:09:34,640 --> 00:09:38,040 Ja, jag var på festen och såg dig med henne. 129 00:09:38,120 --> 00:09:40,680 Ja, jo… Hon heter Jess. 130 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 Hon är min första lesbiska vän. 131 00:09:43,960 --> 00:09:48,400 Hon bjöd in mig till en fest. Allt är väldigt nytt och lesbiskt för mig. 132 00:09:52,680 --> 00:09:56,160 Vi skulle kunna åka till drive in-bion… 133 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 …och… 134 00:10:00,600 --> 00:10:05,320 …sen kan jag följa med till festen med den där Jess. 135 00:10:07,280 --> 00:10:08,720 Om du vill, förstås. 136 00:10:11,960 --> 00:10:13,080 Menar du allvar? 137 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 TILL ARI: VAR OCH NÄR SKA VI SES OCH ÅKA TILL DRIVE IN-BION? 138 00:10:32,720 --> 00:10:33,800 Hej, Omar. 139 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 Ursäkta för att jag antog att du är obrydd. 140 00:10:38,920 --> 00:10:43,040 Vi pratar knappt längre, även om vi umgås mer än nånsin förr. 141 00:10:43,560 --> 00:10:47,680 På jobbet, hemma, i skolan… 142 00:10:49,040 --> 00:10:50,400 Men vi pratar knappt. 143 00:10:54,640 --> 00:10:57,200 Måste jag vara så intensiv? 144 00:11:02,480 --> 00:11:06,040 Omar, jag kommer hem och byter om innan bion. 145 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Skulle du vilja… 146 00:11:09,560 --> 00:11:14,400 …ses på torget på en öl och lite snacks, som vi brukade göra förut? 147 00:11:37,040 --> 00:11:40,120 Förlåt. Jag hade ingenstans att ta vägen. 148 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 VAR OCH NÄR SKA VI SES OCH ÅKA TILL DRIVE IN-BION? 149 00:11:50,840 --> 00:11:53,120 -Ari, kan du hjälpa mig? -Okej. 150 00:11:54,880 --> 00:11:56,920 -Vad tycks? -En träningsoverall? 151 00:11:57,000 --> 00:11:59,440 -Väldigt 80-tal. -Knarkare från -87, ja. 152 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Det är trapens fel. 153 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Hörni, bilarna är här nu. 154 00:12:45,200 --> 00:12:47,160 -Går du ner? -Jadå. 155 00:12:47,240 --> 00:12:48,480 Hälsa att vi kommer. 156 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 Nu ska vi se… 157 00:12:53,760 --> 00:12:55,920 Ensamma, om så bara för en minut. 158 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 -Vill du veta hans svagheter? -Ja, jävlar… 159 00:13:01,360 --> 00:13:04,600 -Varför tror alla att jag är gay? -Sötnos… 160 00:13:04,680 --> 00:13:07,400 Du får gilla vem du vill. Här behövs inga fack. 161 00:13:07,480 --> 00:13:10,880 -Jag såg bulan, dock. -Den kanske inte berodde på honom. 162 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 Visst, du som är så macho. 163 00:13:14,120 --> 00:13:17,480 Jag vet att din pappa spelar fotboll, och… 164 00:13:17,560 --> 00:13:21,840 Inga fack, sa du. Jag får gilla vem jag vill. 165 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 Och så är det. 166 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Okej, bilarna väntar. 167 00:13:32,560 --> 00:13:34,160 -Ska vi? -Ja. 168 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 TILL SAMUEL: ÅKER NU. JAG PLOCKAR UPP DIG OM TYP 20 MINUTER. 169 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Läget, Samu? 170 00:14:04,560 --> 00:14:09,360 Inte den minen. Han misshandlades och har ingenstans att ta vägen. 171 00:14:10,440 --> 00:14:13,040 -Jag ska… -Du ska ingenstans. 172 00:14:22,320 --> 00:14:23,520 Slappna av. 173 00:14:25,680 --> 00:14:26,840 Det svider, va? 174 00:14:28,360 --> 00:14:31,400 ALMODÓVAR I FOKUS 175 00:14:32,360 --> 00:14:34,880 ALLT OM MIN MAMMA 176 00:14:36,080 --> 00:14:38,800 BEGÄRETS LAG 177 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 BIND MIG, ÄLSKA MIG 178 00:14:52,280 --> 00:14:55,480 Hejsan. Två apelsinläsk, tack. 179 00:14:57,400 --> 00:14:58,760 Har du vodka? 180 00:15:11,480 --> 00:15:14,760 Varför är jag trött på 80- och 90-talet? Jag levde inte då. 181 00:15:25,280 --> 00:15:28,320 Kom så spelar vi musik från det här seklet i bilen. 182 00:15:28,400 --> 00:15:30,320 Vänta. Jag gillar den här låten. 183 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 HÖGA KLACKAR 184 00:15:59,800 --> 00:16:02,760 Varför sa du ja om du inte vill vara med henne? 185 00:16:02,840 --> 00:16:05,320 Just därför, Cayetana. Just därför. 186 00:16:05,400 --> 00:16:08,200 Hon ska veta att hon inte har nån makt över mig. 187 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 Ingen alls. 188 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 189 00:16:31,080 --> 00:16:33,480 -Som vänner? -Som goda vänner. 190 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 Som bästa vänner. 191 00:16:36,800 --> 00:16:37,880 Ja, såklart. 192 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Le. 193 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Så ja. 194 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 RÖSTNING OM AVSTÄNGNING 195 00:16:49,400 --> 00:16:51,160 Ska vi inte ha lite kul? 196 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 Hur då? 197 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 Det är så mycket. 198 00:16:57,360 --> 00:17:01,960 Omar ljuger för mig och sviker mig. Och så har vi den där omröstningen. 199 00:17:04,120 --> 00:17:07,920 -Och jag gör din pappa besviken. -Och där kom pappa in i bilden. 200 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Tror du att Iván och Patrick tänker på min pappa just nu? 201 00:17:24,560 --> 00:17:26,680 ATT ÅTERVÄNDA 202 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 DÅLIG UPPFOSTRAN 203 00:17:36,440 --> 00:17:39,080 Strunt samma. Jag köper nåt att äta. 204 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 TALA MED HENNE 205 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Tack. 206 00:17:53,280 --> 00:17:54,960 Vi behöver prata. Kom. 207 00:17:56,560 --> 00:17:58,560 -Angående tidigare… -Förlåt. 208 00:17:59,280 --> 00:18:01,240 Jag visste inte att du var sån. 209 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Hur då sån? 210 00:18:04,280 --> 00:18:06,960 En sån som gillar killar som är som ens pappa. 211 00:18:07,600 --> 00:18:09,880 -Faderskomplex. -Förlåt? 212 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 Jag skojar bara. 213 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Men du och Samu passar inte ihop. 214 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 Visst, han är bra på att kyssas. 215 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 -Men du är bättre. -Nu ska du få höra en sak. 216 00:18:22,280 --> 00:18:26,480 Håll dig borta från Samu, mig och framförallt Patrick. 217 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 Det som hände idag har aldrig hänt. 218 00:18:32,400 --> 00:18:34,880 Ari, luktar du på mig? 219 00:18:39,240 --> 00:18:42,040 Vet du vad som luktar? Ditt fulspel. 220 00:18:42,120 --> 00:18:46,680 Om du jävlas med Patrick igen, ser jag till att du slutar vara så kaxig. 221 00:18:48,160 --> 00:18:49,400 Är det så du ser mig? 222 00:18:51,960 --> 00:18:56,760 Din bror får mig att må bra. Jag vill göra detsamma för honom. 223 00:18:58,640 --> 00:19:00,080 Men bara som vänner. 224 00:19:00,760 --> 00:19:03,960 Jag kan inte känna samma sak för honom som jag gör för… 225 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Det räcker. 226 00:19:20,600 --> 00:19:22,640 Har du inte föräldrarna med dig? 227 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 Nån annan? 228 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Du är minderårig. Du borde få en bostad eller så. 229 00:19:38,880 --> 00:19:41,600 På boendet är vi fler än antalet sängar. 230 00:19:42,240 --> 00:19:44,800 Tror du att de bryr sig om vi sover dåligt? 231 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Nån lär göra det. 232 00:19:49,280 --> 00:19:50,960 Nej, ingen gör det. 233 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Jag gör det. 234 00:20:02,360 --> 00:20:04,840 Det är första gången jag hör det här. 235 00:20:06,560 --> 00:20:07,640 Tack. 236 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 Jag hämtar vatten. 237 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar. 238 00:20:27,480 --> 00:20:28,560 Är du hård? 239 00:20:30,520 --> 00:20:33,920 -Förlåt, jag vet inte varför… -Är du bög? 240 00:20:35,560 --> 00:20:38,120 Ja, jag är bög. 241 00:20:39,120 --> 00:20:40,480 Tänder du på mig? 242 00:20:41,240 --> 00:20:44,000 Nej, det var bara situationen. 243 00:20:44,080 --> 00:20:47,160 -Jag packar ner din tabbouleh. -Släng inte ut mig. 244 00:20:48,640 --> 00:20:51,440 Det gör jag inte. Men jag antar att du vill gå. 245 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 Jag har ingenstans att gå. 246 00:21:03,160 --> 00:21:05,240 -Vad gör du? -Hur så? 247 00:21:05,880 --> 00:21:08,440 -Vad håller du på med? -Gillar du det inte? 248 00:21:09,240 --> 00:21:10,360 Du vill inte. 249 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 -Jo. -Sluta! 250 00:21:13,240 --> 00:21:15,960 Du tror att jag bara hjälper dig om du gör så. 251 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Tror du att du bara förtjänar hjälp om du ger dig själv i utbyte? 252 00:21:27,760 --> 00:21:32,080 Vi ska hitta en sängplats och ett jobb till dig. 253 00:22:07,160 --> 00:22:08,760 -Vad är det? -Inget. 254 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 -Jag köper popcorn. -Nej, de kommer hit med det. 255 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 -Låt henne gå om hon vill. -Jag tar lite frisk luft. 256 00:22:24,120 --> 00:22:25,000 Men Caye… 257 00:22:25,080 --> 00:22:25,960 Caye, hallå! 258 00:22:32,720 --> 00:22:33,680 Vad är det? 259 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Inget. Det är inget. 260 00:22:37,120 --> 00:22:40,600 Du verkar vara rädd för att bli lämnad ensam med mig. 261 00:22:41,120 --> 00:22:43,920 Rädd, jag? Det är jag inte alls. 262 00:22:45,080 --> 00:22:48,280 -Vi är väl vänner? -Precis. Vi är vänner. 263 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 Och vänner… 264 00:22:54,520 --> 00:22:56,200 …gör saker med varandra. 265 00:22:58,800 --> 00:22:59,840 Nej, Mencía. 266 00:22:59,920 --> 00:23:01,200 -Vadå? -Nej. 267 00:23:01,280 --> 00:23:03,120 Det är fullt av folk här. 268 00:23:03,200 --> 00:23:06,120 -Och? -Vi kanske blir upptäckta. 269 00:23:06,200 --> 00:23:08,320 Vet du vad? Det gör mig inget. 270 00:23:10,360 --> 00:23:13,040 -Tänk om Caye kommer tillbaka. -Strunt samma. 271 00:23:13,120 --> 00:23:15,920 -Vi borde inte. -Men det gör mig ju inget. 272 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Ser man på! Tack för att du höll en plats i kön. 273 00:23:28,800 --> 00:23:31,440 Oj, vad snygg du är, baby. 274 00:23:32,680 --> 00:23:36,240 -Tack. Varsågod. Jag tappade aptiten. -Så bra. 275 00:23:40,640 --> 00:23:41,960 Hej, hur mår du? 276 00:23:43,680 --> 00:23:46,560 -Toppen. Och du? -Jag mår också bra. 277 00:23:47,120 --> 00:23:47,960 Kul att höra. 278 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 Vad är det? Har du gett upp om mig? 279 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Jag vill göra min del också. 280 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Men det är svårt när du dömer mig hela tiden. 281 00:24:00,760 --> 00:24:03,560 Och berättar vad jag gör för fel… 282 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 …eller gör för lite av, förstår du? 283 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Ja. 284 00:24:11,560 --> 00:24:14,640 Och när hon får säga sitt så är allting bra. 285 00:24:18,720 --> 00:24:20,120 Hon gör det lättare. 286 00:24:22,440 --> 00:24:23,520 Varsågod. 287 00:24:23,600 --> 00:24:24,800 Jag bjuder, baby. 288 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -Nej tack. -Ta dem. Jag köpte dem till dig. 289 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 Jag vill inte ha… 290 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 Du måste skämta. 291 00:24:33,720 --> 00:24:36,080 Jag hämtar kvasten. Städar du här också? 292 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Vad fan, Isadora. 293 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 Vad i helvete? 294 00:24:50,160 --> 00:24:51,480 Får jag? 295 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Du är en pajas. 296 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 Och du är en idiot. 297 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Vad i hela jävla…? 298 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 Vilken jävla hagga. 299 00:25:11,840 --> 00:25:15,400 Såg du vad hon gjorde mot mig? Såg du det? 300 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Du kan skyla dig med den här. 301 00:25:20,120 --> 00:25:21,080 Visst… 302 00:25:21,960 --> 00:25:24,320 Nu när jag har klätt av mig? 303 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Glöm det. 304 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Jag är bara din. 305 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Okej? 306 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 Nu kommer det bästa. 307 00:26:12,760 --> 00:26:13,680 Hem till dig? 308 00:26:16,160 --> 00:26:18,080 Vi skulle ju på fest. 309 00:26:19,440 --> 00:26:21,520 Ja, men föredrar du inte… 310 00:26:22,120 --> 00:26:23,480 …den här typen av fest? 311 00:26:26,480 --> 00:26:28,000 Jag vill faktiskt gå. 312 00:26:29,480 --> 00:26:33,160 Jag vill inte få problem med pappa. Du vet hur han är. 313 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 Säg att du sover över hos mig. 314 00:26:39,320 --> 00:26:40,760 Jag borde inte. 315 00:26:45,000 --> 00:26:47,920 Hur ska vi ha det egentligen? Va? 316 00:26:48,000 --> 00:26:52,880 När jag kommer ut ur garderoben, går du tillbaka in så att vi inte kan ses? 317 00:26:52,960 --> 00:26:56,160 Kan du förklara vad vi är? Vad fan är vi, bruden? 318 00:26:57,760 --> 00:26:58,600 Säg mig det. 319 00:27:13,440 --> 00:27:14,280 Strunt samma. 320 00:27:17,120 --> 00:27:18,000 Det var det. 321 00:27:20,760 --> 00:27:22,160 Jag försökte. 322 00:27:22,920 --> 00:27:24,440 Det gjorde jag verkligen. 323 00:27:30,520 --> 00:27:33,200 Nu räcker det. Det är över, Mencía. 324 00:27:33,280 --> 00:27:35,000 -Vad är över? -Det är över. 325 00:27:41,400 --> 00:27:42,400 Vänta på mig här. 326 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 Om jag tar loss dig, rymmer du då? 327 00:27:46,600 --> 00:27:49,240 Jag vet inte. Du borde binda mig. 328 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Bind mig. 329 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Bind mig. 330 00:28:09,200 --> 00:28:10,120 Samuel, 331 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 bind mig. 332 00:28:14,360 --> 00:28:15,200 Bind mig. 333 00:28:37,240 --> 00:28:38,080 Jaha? 334 00:28:40,080 --> 00:28:41,000 Det var illa. 335 00:28:41,920 --> 00:28:43,000 Värre för dig, va? 336 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 Jo… 337 00:28:45,080 --> 00:28:46,120 Ska vi gå? 338 00:28:46,960 --> 00:28:47,840 Ja. 339 00:29:02,480 --> 00:29:05,560 Jag bad dig att inte hålla igen, okej? 340 00:29:13,040 --> 00:29:14,200 Snälla. 341 00:29:14,280 --> 00:29:17,360 Phillipe, sluta. 342 00:29:17,440 --> 00:29:19,640 Snälla, sluta. Sluta, Phillipe. 343 00:29:19,720 --> 00:29:20,960 Snälla, jag ber dig! 344 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Det räcker. Vi måste åka nu. 345 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 -Vadå "räcker"? -Vi måste åka. 346 00:29:27,040 --> 00:29:29,120 Varför då? Gillar du inte sånt här? 347 00:29:42,560 --> 00:29:44,360 Jag älskar den här filmen. 348 00:29:49,800 --> 00:29:53,920 -Ett sista glas? -Nej, jag är trött. Jag ska lägga mig. 349 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Kom igen. Ett glas, sen åker vi hem till dig. 350 00:29:56,960 --> 00:29:58,440 Nej, jag vill åka hem. 351 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 Ensam. 352 00:30:01,120 --> 00:30:02,920 -Är det nåt? -Nej, inget. 353 00:30:04,200 --> 00:30:07,800 Jag vill bara inte sova ihop. Det är allt. 354 00:30:08,480 --> 00:30:11,200 Jag menade som vänner. Ta det lugnt. 355 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 Just därför. 356 00:30:13,080 --> 00:30:16,240 Eftersom vi är vänner, kan vi inte fortsätta så här. 357 00:30:18,880 --> 00:30:21,280 -Jo, det är klart. -Nej, det går inte. 358 00:30:21,360 --> 00:30:25,840 För du fattar inte att det aldrig kommer att hända nåt. 359 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Jag är den jag är, och det märks bland människor jag gillar. 360 00:30:31,760 --> 00:30:34,080 Men dina fantasier sårar dig. 361 00:30:35,200 --> 00:30:37,800 Det är bäst att vi tar avstånd från varandra. 362 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Fy fan. 363 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Du… 364 00:32:22,360 --> 00:32:25,920 EN PERFEKT AVSLUTNING PÅ EN PERFEKT KVÄLL MED DIG 365 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Älskling, vi struntar i det. 366 00:32:57,520 --> 00:32:58,360 Okej? 367 00:33:10,080 --> 00:33:10,920 Förlåt. 368 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 Jag har haft mycket att tänka på hela dagen. 369 00:33:20,360 --> 00:33:22,040 Vad tänker du på? 370 00:33:25,960 --> 00:33:27,880 Att jag inte vill svika dig. 371 00:33:32,760 --> 00:33:33,600 Okej. 372 00:33:35,760 --> 00:33:37,640 Så som du sviker pappa? 373 00:33:44,640 --> 00:33:46,120 Jag skojar bara. 374 00:33:46,200 --> 00:33:49,600 Du är som besatt av det. Du sviker inte nån. 375 00:33:51,720 --> 00:33:53,720 Vet du varför jag är så mot honom? 376 00:33:54,440 --> 00:33:55,280 Nej. 377 00:33:58,880 --> 00:34:01,320 Jag vet inte hur det är att ha en pappa. 378 00:34:06,800 --> 00:34:08,880 Eftersom din pappa bryr sig om mig… 379 00:34:09,800 --> 00:34:11,880 …om hur jag mår och om min framtid… 380 00:34:14,240 --> 00:34:16,200 Han tror på mig. Han stöttar mig. 381 00:34:20,040 --> 00:34:21,320 Det är nytt för mig. 382 00:34:25,240 --> 00:34:26,840 Och jag gillar den känslan. 383 00:34:30,280 --> 00:34:31,640 Den gör mig till freds. 384 00:34:40,160 --> 00:34:41,200 Kom. 385 00:35:10,080 --> 00:35:16,400 SAMUEL: TACK FÖR ATT DU LYSSNADE PÅ MIG 386 00:35:28,640 --> 00:35:35,640 TILL IVÁN: TACK FÖR ATT DU GJORDE DET RÄTTA MOT PATRICK 387 00:35:47,360 --> 00:35:51,840 Efter allt jag lärt mig om Bilals liv, så har jag nog hittat mitt kall: 388 00:35:51,920 --> 00:35:52,880 Socialt arbete. 389 00:35:53,400 --> 00:35:54,640 Det passar mig, va? 390 00:35:56,360 --> 00:35:57,960 Vad letar du efter? 391 00:35:58,520 --> 00:35:59,400 Min dator. 392 00:36:01,320 --> 00:36:02,720 Jag la den där. 393 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Var? Var då? 394 00:36:11,240 --> 00:36:13,920 Jag ska fråga på Bilals boende. 395 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Det finns datorer på skolan. Du behöver den inte lika mycket som honom. 396 00:36:20,080 --> 00:36:20,920 Va? 397 00:36:23,800 --> 00:36:25,040 Du är inte desperat. 398 00:36:25,920 --> 00:36:29,080 Bilal klarar sig en hel månad på de pengarna. 399 00:36:31,000 --> 00:36:33,480 Lugn. Om så behövs, köper jag en ny. 400 00:36:44,600 --> 00:36:45,760 Ja, jag kommer. 401 00:36:47,240 --> 00:36:49,320 Jag är här nu. Snälla. 402 00:36:51,920 --> 00:36:54,000 Nämen hej, baby. 403 00:36:55,160 --> 00:36:56,480 Vad är det här? 404 00:37:04,840 --> 00:37:06,640 Isadora, vad är det här? 405 00:37:06,720 --> 00:37:09,520 "Hej, Isadora. Hur mår du?" "Bra. Och du?" 406 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 Kan du snälla förklara det här? 407 00:37:13,560 --> 00:37:16,640 -Vad fan är det här? -Vad fan är vadå? 408 00:37:17,160 --> 00:37:21,200 -Var det en perfekt kväll eller inte? -Nej, det var en katastrof. 409 00:37:21,720 --> 00:37:23,880 Jag var inte här på en drink. 410 00:37:23,960 --> 00:37:26,800 Inte så högt. Låt inte hotellpersonalen höra dig. 411 00:37:26,880 --> 00:37:29,520 Jag vill ha en bra och sund arbetsmiljö. 412 00:37:30,840 --> 00:37:32,640 Jag har ju redan förklarat. 413 00:37:32,720 --> 00:37:36,840 Om folk köper sagan om prinsen och kejsarinnan, glömmer de dina synder. 414 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 Och framförallt gör du det. 415 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 Jag är inte din eller nån annans trofé. 416 00:37:43,920 --> 00:37:44,840 Trofé? 417 00:37:45,600 --> 00:37:47,240 Du? Menar du allvar? 418 00:37:47,760 --> 00:37:51,360 Du är en defekt trofé, baby. Du är i själva verket radioaktiv. 419 00:37:51,440 --> 00:37:54,880 Du får mig att förlorare följare. Jag hade 2 000 fler igår. 420 00:37:57,600 --> 00:38:01,120 -Så varför hjälper du mig? -För att jag inte står ut. 421 00:38:01,200 --> 00:38:07,360 Jag står inte ut med hur du och andra straffar dig. Det räcker nu. 422 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 Du måste gå vidare. 423 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 Du förtjänar nån som du mår bra med, 424 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 inte nån som påminner dig om att du gjorde fel. 425 00:38:15,800 --> 00:38:20,880 Vad händer om man hela tiden säger till ett barn att det är elakt? 426 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Då växer det upp och tror på det. 427 00:38:24,040 --> 00:38:25,600 Jag vet vad jag pratar om. 428 00:38:25,680 --> 00:38:29,680 Vi är inte dåliga människor. Och ingen ska få oss att tro annat. 429 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 Okej? 430 00:38:32,720 --> 00:38:34,520 Du ska få ett råd, baby. 431 00:38:35,080 --> 00:38:39,680 Om livet ger dig chansen att träffa kejsarinnan av Ibiza, 432 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 så är det bara att säga ja. 433 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 Om du tvekar, så säg ja igen. 434 00:38:47,160 --> 00:38:49,720 Visst, men lägg inte upp inte lögner. 435 00:38:51,000 --> 00:38:52,640 Jag ska inte göra om det. 436 00:38:53,760 --> 00:38:56,240 Men det kanske inte var en så dålig idé? 437 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 Hur går omröstningen? 438 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 Shanaa. 439 00:39:04,920 --> 00:39:07,680 Din röst saknas. Den är obligatorisk. 440 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 -Vad händer om det slutar oavgjort? -Då stängs bägge elever av. 441 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Fan också. 442 00:39:21,560 --> 00:39:22,680 Du bestämmer. 443 00:39:26,600 --> 00:39:30,200 Samu, han kommer inte att slänga ut dig. 444 00:39:32,720 --> 00:39:34,080 Jag röstar på Samuel. 445 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, vad gör du? 446 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 Samuel García Domínguez… 447 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 Du stängs av i tre dagar tack vare dina kamrater. 448 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 -Skulle man inte stängas av helt? -Jo. 449 00:39:52,120 --> 00:39:53,080 I tre dagar. 450 00:39:54,400 --> 00:39:57,200 -Se! -Det borde du ha sagt tidigare, Benja. 451 00:39:57,280 --> 00:40:02,560 Vad är det nu? Är ni besvikna över att jag inte stänger av en elev för gott? 452 00:40:06,120 --> 00:40:09,480 Ni hade er laganda, och i slutändan… 453 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 …måste man ändå reda sig själv. 454 00:40:57,920 --> 00:41:01,960 Minns du när du kom förbi och såg mig försvara Omar? 455 00:41:02,040 --> 00:41:06,800 Jag ville att du skulle fokusera på dina egna strider och inte på andras. 456 00:41:08,120 --> 00:41:12,000 Omar verkar ha lärt sig den läxan rätt bra. 457 00:41:36,800 --> 00:41:40,160 Samu, lyssna nu. Han skulle aldrig svika dig. 458 00:41:41,000 --> 00:41:44,400 Men mig hade han gärna kastat ut. 459 00:41:45,080 --> 00:41:46,240 Du ska ut härifrån. 460 00:41:46,320 --> 00:41:48,560 -Va? -Du hörde mig. 461 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 Imorgon flyttar du, för fan. 462 00:41:58,960 --> 00:42:02,160 Snälla, jag måste förstå varför du gjorde det. 463 00:42:03,040 --> 00:42:04,880 Blev du så hjärntvättad av pappa? 464 00:43:57,600 --> 00:43:59,920 Undertexter: Viktor Hessel