1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:13,720 --> 00:00:14,560
Omar.
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,800
Omar.
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,240
Çık hadi. Evde başkaları da yaşıyor!
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,480
Of be Omar!
6
00:00:27,360 --> 00:00:29,040
Bu Bilal, bahsetmiştim sana.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Burada ne işi var?
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,240
Kalacak bir yere ihtiyacı vardı.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Bana söyleyebilirdin.
10
00:00:38,840 --> 00:00:39,960
Benim de evim.
11
00:00:43,120 --> 00:00:43,960
Tabii.
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,440
Bir dahakine haber ver.
13
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Gel.
14
00:00:56,440 --> 00:00:59,200
-Feci akşamdan kalmayım…
-Başın mı ağrıyor?
15
00:01:00,440 --> 00:01:02,360
-Ne geceydi ama.
-Çok çılgındı.
16
00:01:02,440 --> 00:01:04,840
-Selam.
-İyi insan lafının üstüne…
17
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
Gece Samuel'de mi kaldın?
18
00:01:08,640 --> 00:01:09,640
Evet, niye?
19
00:01:09,720 --> 00:01:12,160
Bir sebebi yok. Babamla karşılaş da bir.
20
00:01:12,240 --> 00:01:15,320
Bakalım seninle konuşacak mı.
Bize tek kelime etmedi.
21
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
Günaydın.
22
00:01:19,120 --> 00:01:20,960
Samuel'le iyi eğlendiniz mi?
23
00:01:23,280 --> 00:01:24,400
Normaldi işte.
24
00:01:25,160 --> 00:01:26,200
Normal derken?
25
00:01:27,120 --> 00:01:29,000
Çok çılgın bir partiydi.
26
00:01:33,240 --> 00:01:36,600
Duş al da hazırlan. Sınava geç kalma.
27
00:01:44,680 --> 00:01:45,800
İşte testleriniz.
28
00:01:47,200 --> 00:01:48,400
Uyuşturucu testi.
29
00:01:49,000 --> 00:01:52,120
Testiniz negatif çıkarsa
notunuz iki puan artar.
30
00:01:53,080 --> 00:01:56,680
Test pozitif çıkarsa
derhâl uzaklaştırılacaksınız.
31
00:01:57,360 --> 00:01:58,560
Sorusu olan?
32
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
Harika ya. Aman ne güzel!
33
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
Triesen'de olanlar Triesen'de kalıyor
34
00:02:20,280 --> 00:02:23,880
ama biz halk tabakası
özel hayatımız yüzünden göte geliyoruz.
35
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Beni tanıyamamışsın dostum.
36
00:02:31,880 --> 00:02:36,520
Ben de bu sınıftayım ve o partideydim.
Bu testi yapmayı reddediyorum.
37
00:02:44,600 --> 00:02:46,680
-Hadi.
-Patrick.
38
00:02:53,040 --> 00:02:54,440
Ben de reddediyorum.
39
00:02:58,240 --> 00:02:59,280
Şimdi ne olacak?
40
00:03:00,000 --> 00:03:03,240
-Hepimizi uzaklaştıracak mısın?
-Mecbur kalırsam evet.
41
00:03:03,320 --> 00:03:06,160
Sakin olun ya.
Blöf yaptığını görmüyor musunuz?
42
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Omar, sen sakin ol.
43
00:03:08,720 --> 00:03:12,080
Bırakın yapsın.
Hepinizi atacağını mı sanıyorsunuz?
44
00:03:13,280 --> 00:03:18,120
Ekranların, kameraların, güvenlik
aletlerinin parasını kimden çıkaracak?
45
00:03:18,200 --> 00:03:22,080
Bırakın ya! Orada olmayan
tek kişi bendim ve bursluyum.
46
00:03:22,160 --> 00:03:24,320
Durma Benjamín, yaptır o testleri.
47
00:03:24,400 --> 00:03:25,640
Çeneni kapatsana sen.
48
00:03:28,640 --> 00:03:29,680
Peki.
49
00:03:29,760 --> 00:03:32,640
Birlik olup ayaklanmaya
bu kadar hevesliyseniz
50
00:03:32,720 --> 00:03:36,600
sizden birlik olup
tek bir karara varmanızı isteyeceğim.
51
00:03:37,560 --> 00:03:38,600
Oylama yapacağız.
52
00:03:38,680 --> 00:03:42,240
Oylama zorunlu olacak
ve okul ağı üzerinden yapılacak.
53
00:03:42,320 --> 00:03:46,080
Kendi sınıf arkadaşlarınızdan
birini seçmeniz gerekecek.
54
00:03:46,920 --> 00:03:48,480
Seçilen kişi
55
00:03:49,360 --> 00:03:52,120
diğer herkesin yerine uzaklaştırılacak.
56
00:03:53,000 --> 00:03:54,680
Birinin bedel ödemesi gerek.
57
00:03:56,120 --> 00:03:57,440
Bunu neden yapıyor?
58
00:03:58,000 --> 00:03:58,840
Lütfen.
59
00:03:59,600 --> 00:04:01,280
Rica ediyorum.
60
00:04:01,360 --> 00:04:03,600
Karar verecek olan sizsiniz.
61
00:04:04,800 --> 00:04:06,560
Bir de García,
62
00:04:06,640 --> 00:04:10,040
akranlarına
ve başkaldırman için yaptıkları
63
00:04:10,120 --> 00:04:14,000
duygusal baskıya rağmen
geri adım atmadığın için tebrikler.
64
00:04:14,680 --> 00:04:18,440
Böyle bir öğrenci uzaklaştırılırken,
ortak menfaati umursamayan
65
00:04:19,400 --> 00:04:21,680
ve gelecekten beklentisi olmayanlar
66
00:04:21,760 --> 00:04:23,240
burada kalırsa
67
00:04:24,280 --> 00:04:25,200
çok yazık olur.
68
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
-Niye onu kızdırıyorsun?
-Biri ona karşı durmalı.
69
00:04:46,240 --> 00:04:47,960
Belli ki senin duracağın yok.
70
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
Ne?
71
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
-Bir şey yok.
-Ona katılıyorsun. Buraya ait olmadığıma.
72
00:04:58,080 --> 00:05:00,000
Diğerleri için daha yıkıcı olur.
73
00:05:01,680 --> 00:05:02,520
Hepsi bu.
74
00:05:14,360 --> 00:05:15,920
Babamın öyle bir gücü var.
75
00:05:19,800 --> 00:05:21,400
Zorlayıp köşeye sıkıştırır.
76
00:05:23,640 --> 00:05:25,600
Ve kimseden memnun olmaz asla.
77
00:05:27,600 --> 00:05:29,440
İnsan öyle bir noktaya gelir ki
78
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
gözüne girmek için her şeyi yapar.
79
00:05:36,960 --> 00:05:41,480
Onunla arkadaş olmak istemen,
kendine ve herkese tam aksini söylerken
80
00:05:42,680 --> 00:05:46,720
ona yakın olman için
uygun ve kolay bir yol bence.
81
00:05:50,360 --> 00:05:51,680
Katılmıyorum.
82
00:05:53,040 --> 00:05:54,640
Bana katılmana gerek yok.
83
00:05:55,960 --> 00:05:56,920
Kendinle bağdaş.
84
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
-Sonra görüşürüz.
-Tamam.
85
00:06:12,000 --> 00:06:12,840
Günaydın.
86
00:06:15,640 --> 00:06:16,480
Günaydın.
87
00:06:17,680 --> 00:06:18,520
Günaydın.
88
00:06:19,240 --> 00:06:21,280
Dün için gerçekten çok üzgünüm.
89
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Özrün kabul edildi.
90
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Caye, lütfen.
91
00:06:34,680 --> 00:06:36,560
Merhaba sevgili tanrıçalar.
92
00:06:36,640 --> 00:06:38,120
Kızlar birliği toplansın.
93
00:06:40,280 --> 00:06:41,720
İstiyorum ki… Yok.
94
00:06:42,440 --> 00:06:43,560
İhtiyacım var.
95
00:06:44,080 --> 00:06:48,080
Bir sınıf arkadaşınızı attırmak için olan
bahanelerinizi düşünün bir.
96
00:06:49,880 --> 00:06:51,640
Tuvaletlerde her şey duyulur.
97
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Bazılarınızın tamamen
98
00:06:53,840 --> 00:06:56,000
asılsız suçlamalara dayanarak
99
00:06:56,080 --> 00:06:57,640
Phillipe'e oy vermeyi
100
00:06:57,720 --> 00:06:59,480
düşündüğünü biliyorum.
101
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Yanlış.
102
00:07:00,640 --> 00:07:04,480
Onun da bizimle birlikte
otoriteye karşı çıkmasına rağmen hem de.
103
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Evet…
104
00:07:05,680 --> 00:07:08,800
Phillipe'in çok özel bir arkadaşı olarak
105
00:07:08,880 --> 00:07:12,320
tam bir beyefendi olduğunu söyleyebilirim.
106
00:07:13,000 --> 00:07:15,080
Cayetana'nın dediklerini duyduk.
107
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
Cayetana onu destekliyor.
108
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
Yani biz,
109
00:07:18,600 --> 00:07:20,400
onu yakından tanıyan,
110
00:07:20,480 --> 00:07:23,600
ona ve kendini affettirme
hakkı olduğuna inanan
111
00:07:23,680 --> 00:07:26,080
bir değil, iki kadınız.
112
00:07:26,920 --> 00:07:30,800
Babyler, aranızda monarşinin
Orta Çağ'a ait olduğunu düşünen varsa
113
00:07:30,880 --> 00:07:34,480
hiçbir kanıt olmadan
birini kazığa bağlayıp yakmak da
114
00:07:34,560 --> 00:07:37,600
pek şık bir davranış
değil doğrusu, söyleyeyim.
115
00:07:37,680 --> 00:07:38,520
Değil mi?
116
00:07:39,960 --> 00:07:40,800
Hoşça kalın.
117
00:07:45,280 --> 00:07:47,240
"Özel bir arkadaş" ne demek?
118
00:07:47,880 --> 00:07:50,680
-Rica ederim.
-Birbirimizi tanımıyoruz bile.
119
00:07:50,760 --> 00:07:54,280
Birlikte olduğumuzu düşünürlerse
tecavüzcü olmayı bırakıp
120
00:07:54,360 --> 00:07:57,720
tekrar prens olursun
ve İspanya ile Triesen'de sevilirsin.
121
00:07:57,800 --> 00:08:02,240
İnsanlar genç, zengin,
güzel ve ünlü bir çifte bayılırlar.
122
00:08:02,320 --> 00:08:04,400
Tüm bu insanlar bu masala inanır
123
00:08:04,480 --> 00:08:07,360
ve emin ol ki diğer her şeyi unuturlar.
124
00:08:28,200 --> 00:08:30,480
ALMODÓVAR FİLMLERİ SEZONU
125
00:08:32,920 --> 00:08:36,640
-O yönetmeni seviyorsun, değil mi?
-Almodóvar'ı tanımıyor musun?
126
00:08:36,720 --> 00:08:39,400
Hiç tanımıyorum. Insta'nda gördüm bunu.
127
00:08:41,240 --> 00:08:42,840
Beni affet diye.
128
00:08:42,920 --> 00:08:46,760
Seni kırmak istemezken kalktım
durumu daha da beter hâle getirdim.
129
00:08:50,680 --> 00:08:52,040
Bu bir randevu mu?
130
00:08:52,120 --> 00:08:54,360
Hayır, arkadaşlarla dostça bir plan.
131
00:08:54,440 --> 00:08:58,160
Sınıftan birkaç arkadaş geliyor,
senin sınıfa da söyleyeceğim.
132
00:08:58,240 --> 00:09:01,480
Yani her şey önceden netleşsin ki
drama falan olmasın.
133
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
Hadi, sarıl. İstediğini biliyorum.
134
00:09:25,280 --> 00:09:26,840
Kiminle buluşacaksın?
135
00:09:29,080 --> 00:09:30,320
Birileriyle.
136
00:09:30,400 --> 00:09:31,680
Seni ilgilendirmez.
137
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
Dün geceki kızla mı?
138
00:09:34,680 --> 00:09:36,400
Evet, partiye geldim
139
00:09:36,480 --> 00:09:38,080
ve seni onunla gördüm.
140
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Evet.
141
00:09:39,240 --> 00:09:40,320
Adı Jess.
142
00:09:40,840 --> 00:09:43,280
İlk lezbiyen arkadaşım.
143
00:09:44,000 --> 00:09:46,040
Beni ilk lezbiyen partime çağırdı.
144
00:09:46,120 --> 00:09:48,400
Hepsi bir ilk ve çok da lezbiyence.
145
00:09:52,720 --> 00:09:55,800
Birlikte arabalı sinemaya gidelim.
146
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
Sonra da
147
00:10:00,640 --> 00:10:02,160
şu Jess denen kızın
148
00:10:02,720 --> 00:10:05,200
partisine gelirim seninle.
149
00:10:07,120 --> 00:10:08,680
Sen de istersen tabii.
150
00:10:12,000 --> 00:10:12,840
Ciddi misin?
151
00:10:15,240 --> 00:10:19,960
GÖL KULÜBÜ
152
00:10:25,360 --> 00:10:29,960
ARABALI SİNEMAYA GİTMEK İÇİN
NEREDE VE KAÇTA BULUŞALIM?
153
00:10:32,760 --> 00:10:33,800
Omar, dostum.
154
00:10:35,200 --> 00:10:37,640
Hiçbir şeyi umursamazsın sandım, üzgünüm.
155
00:10:38,920 --> 00:10:42,920
Bugünlerde pek konuşmuyoruz.
En çok bu aralar bir aradayız aslında.
156
00:10:43,560 --> 00:10:44,400
İşte,
157
00:10:44,920 --> 00:10:46,040
evde,
158
00:10:46,600 --> 00:10:47,680
okulda…
159
00:10:49,120 --> 00:10:50,320
Ama az konuşuyoruz.
160
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
Niye bu kadar abarttım ki?
161
00:11:02,560 --> 00:11:05,960
Sinemaya giderken üstümü
değiştirmek için eve uğrayacağım.
162
00:11:07,040 --> 00:11:08,160
Eskiden olduğu gibi
163
00:11:09,560 --> 00:11:14,400
meydanda bira içip bir şeyler atıştırarak
sohbet etmek ister misin?
164
00:11:37,120 --> 00:11:40,120
Üzgünüm, nereye gideceğimi bilemedim.
165
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
ARABALI SİNEMA İÇİN PLANIMIZ NEDİR?
166
00:11:50,840 --> 00:11:53,120
-Ari, yardım etsene.
-Tamam.
167
00:11:54,920 --> 00:11:55,800
Nasıl olmuş?
168
00:11:55,880 --> 00:11:57,800
-Eşofman mı?
-Tam 80'ler havası.
169
00:11:57,880 --> 00:11:59,440
Evet, 87'nin keş tarzı.
170
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Trap müziğin suçu bu.
171
00:12:42,480 --> 00:12:44,320
Çocuklar, arabalar gelmiş.
172
00:12:45,240 --> 00:12:46,080
İner misin?
173
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
-Tamam, gidiyorum.
-Geldiğimizi söyle.
174
00:12:50,680 --> 00:12:51,520
Bakalım…
175
00:12:53,800 --> 00:12:55,880
Bir dakika da olsa yalnız kaldık.
176
00:12:55,960 --> 00:12:58,680
-Patrick'in zaaflarını söyleyeyim mi?
-Of ya.
177
00:13:01,400 --> 00:13:03,000
Beni niye gey sanıyorsunuz?
178
00:13:03,080 --> 00:13:07,280
Tatlım, istediğinden hoşlanabilirsin.
Etikete gerek yok.
179
00:13:07,360 --> 00:13:09,200
Ama nasıl sertleştiğini gördüm.
180
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Sertleştiren o olmayabilir.
181
00:13:11,640 --> 00:13:14,040
Tabii çünkü sen dibine kadar maçosun.
182
00:13:14,120 --> 00:13:17,440
Babanın futbolcu olduğunu biliyorum ve…
183
00:13:17,520 --> 00:13:19,320
Etiketler yok dedin.
184
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
Önemli olan benim kimi beğendiğim.
185
00:13:29,320 --> 00:13:30,240
O kadar.
186
00:13:30,320 --> 00:13:32,480
Çocuklar, arabalar hazır.
187
00:13:32,560 --> 00:13:33,680
-Gidelim mi?
-Tamam.
188
00:13:44,640 --> 00:13:49,400
ŞİMDİ ÇIKIYORUM. SENİ ALIRIM.
20 DAKİKA FALAN SÜRER.
189
00:13:57,280 --> 00:13:58,120
Ne haber Samu?
190
00:14:04,560 --> 00:14:06,080
Öyle bakma bana.
191
00:14:07,120 --> 00:14:09,360
Dayak yemiş ve gidecek yeri yokmuş.
192
00:14:10,520 --> 00:14:12,920
-Ben gideyim.
-Hiçbir yere gitmiyorsun.
193
00:14:22,360 --> 00:14:23,320
Sakin ol.
194
00:14:25,720 --> 00:14:26,840
Acıtıyor, değil mi?
195
00:14:28,840 --> 00:14:31,440
ALMODÓVAR FİLMLERİ SEZONU
196
00:14:32,440 --> 00:14:35,200
ANNEM HAKKINDA HER ŞEY
197
00:14:36,080 --> 00:14:38,520
TUTKU KANUNU
198
00:14:39,880 --> 00:14:41,040
BAĞLA BENİ
199
00:14:52,280 --> 00:14:55,320
Selamlar. İki portakallı gazoz lütfen.
200
00:14:57,360 --> 00:14:58,320
Votkanız var mı?
201
00:15:11,640 --> 00:15:14,760
2000'lerde doğmuşken
80'ler ve 90'lardan nasıl bıktım?
202
00:15:25,280 --> 00:15:28,480
Baby, arabaya binip
bu yüzyılın müziğini çalalım.
203
00:15:28,560 --> 00:15:30,320
Dur, bu şarkıyı çok severim.
204
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
YÜKSEK TOPUKLAR
205
00:15:59,720 --> 00:16:02,760
Onunla işin olsun istemiyorsan
neden kabul ettin?
206
00:16:02,840 --> 00:16:04,400
Tam da o yüzden Cayetana.
207
00:16:04,480 --> 00:16:05,320
Tam o yüzden.
208
00:16:05,400 --> 00:16:07,880
Üzerimde bir gücü olmadığını
anlasın diye.
209
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
Gücü yok.
210
00:16:29,720 --> 00:16:32,240
Selfie çekelim mi? Arkadaş olarak.
211
00:16:32,320 --> 00:16:35,880
-Yakın arkadaş olarak.
-En iyi arkadaş olarak.
212
00:16:36,800 --> 00:16:37,640
Aynen öyle.
213
00:16:39,120 --> 00:16:40,280
Gülümse.
214
00:16:40,360 --> 00:16:41,440
Oldu.
215
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
UZAKLAŞTIRMA OYLAMASI
216
00:16:49,360 --> 00:16:51,160
Biraz eğlenelim hadi.
217
00:16:54,240 --> 00:16:55,080
Nasıl?
218
00:16:55,800 --> 00:16:56,760
Her şey berbat.
219
00:16:57,360 --> 00:16:59,800
Omar bana yalan söyleyip
yüzüstü bırakıyor.
220
00:16:59,880 --> 00:17:01,960
Şimdi de oylama belası çıktı.
221
00:17:04,240 --> 00:17:07,920
-Babanı hüsrana uğratıyorum gibi geliyor.
-Yine babama geldik.
222
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
Sence Iván ve Patrick
şu an babamı düşünüyor mudur?
223
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
DÖNÜŞ
224
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
KÖTÜ EĞİTİM
225
00:17:36,480 --> 00:17:38,960
Neyse, boş ver. Yiyecek bir şeyler alayım.
226
00:17:45,760 --> 00:17:46,880
KONUŞ ONUNLA
227
00:17:51,920 --> 00:17:52,760
Teşekkürler.
228
00:17:53,400 --> 00:17:54,880
Konuşmamız gerek. Gel.
229
00:17:56,640 --> 00:17:58,600
-Öncesinde olanlar…
-Özür dilerim.
230
00:17:59,320 --> 00:18:01,040
Böyle olduğunu bilmiyordum.
231
00:18:02,720 --> 00:18:03,640
Nasılmışım?
232
00:18:04,320 --> 00:18:06,800
Babası gibi erkeklerden
hoşlanan kızlardan.
233
00:18:07,600 --> 00:18:08,800
Baba sorunları.
234
00:18:08,880 --> 00:18:09,880
Efendim?
235
00:18:11,120 --> 00:18:12,160
Şaka yapıyorum.
236
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
Seni Samu'ya yakıştıramıyorum.
237
00:18:16,080 --> 00:18:18,120
Samu muhteşem öpüşüyor, kabul.
238
00:18:19,400 --> 00:18:22,200
-Ama sen daha iyi öpüşüyorsun.
-Ne yap sen, bak.
239
00:18:22,280 --> 00:18:26,320
Samu'dan, benden ve özellikle de
Patrick'ten uzak duracaksın.
240
00:18:27,200 --> 00:18:30,400
Bugün olanlar hiç gerçekleşmedi.
241
00:18:32,400 --> 00:18:33,320
Ari,
242
00:18:33,400 --> 00:18:34,880
beni kokluyor musun?
243
00:18:39,280 --> 00:18:42,040
Neyin kokusunu mu aldım?
Oynadığın oyunların.
244
00:18:42,120 --> 00:18:44,520
Patrick'le oyun oynarsan
245
00:18:44,600 --> 00:18:46,680
o cakanı dağıtırım, görürsün.
246
00:18:48,280 --> 00:18:49,400
Öyle miyim gözünde?
247
00:18:51,960 --> 00:18:56,760
Kardeşin beni çok mutlu ediyor.
Umarım ben de onun için aynısını yaparım.
248
00:18:58,720 --> 00:19:00,080
Ama arkadaş olarak.
249
00:19:00,760 --> 00:19:03,840
Başkasına hissettiğimi
ona hissetmemi isteyemezsiniz.
250
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Yeter.
251
00:19:20,640 --> 00:19:22,640
Ailen yanında değil mi?
252
00:19:25,880 --> 00:19:26,720
Kimsen var mı?
253
00:19:31,400 --> 00:19:35,040
Reşit değilsin.
Sana kalacak bir yer sağlamalılar.
254
00:19:38,880 --> 00:19:41,520
Bizim merkezde yataktan çok çocuk var.
255
00:19:42,240 --> 00:19:44,800
Sokakta yatmamız
umurlarında olur mu sence?
256
00:19:45,960 --> 00:19:47,680
Birinin olur illa.
257
00:19:49,240 --> 00:19:50,800
Kimse umursamıyor diyorum.
258
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Ben umursuyorum.
259
00:20:02,440 --> 00:20:04,840
Bu ülkede bunu ilk defa duyuyorum.
260
00:20:06,520 --> 00:20:07,360
Teşekkürler.
261
00:20:12,560 --> 00:20:13,640
Su getireyim.
262
00:20:15,920 --> 00:20:16,760
Omar.
263
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
Sertleştin mi?
264
00:20:30,480 --> 00:20:33,840
-Affedersin, nasıl oldu bilmiyorum…
-Gey misin?
265
00:20:35,560 --> 00:20:36,920
Evet.
266
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Geyim.
267
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
Seni tahrik mi ediyorum?
268
00:20:41,200 --> 00:20:43,920
Hayır, o anlık bir şeydi sadece.
269
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
-Tabuleni bir kaba koyayım.
-Hayır, kovma beni.
270
00:20:48,720 --> 00:20:49,560
Kovmuyorum.
271
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Ama sen gitmek istiyorsundur.
272
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Gidecek bir yerim yok.
273
00:21:03,200 --> 00:21:04,160
Ne yapıyorsun?
274
00:21:04,240 --> 00:21:05,080
Ne oldu ki?
275
00:21:05,920 --> 00:21:08,440
-Asıl sana ne oluyor?
-Hoşuna gitmiyor mu?
276
00:21:09,240 --> 00:21:10,320
Bunu istemiyorsun.
277
00:21:10,400 --> 00:21:12,000
-Evet, istiyorum.
-Kes şunu!
278
00:21:13,120 --> 00:21:15,960
Sana ancak bu şekilde
yardım ederim sanıyorsun.
279
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
Karşılığında kendini sununca mı
yardımı hak ettiğini sanıyorsun?
280
00:21:27,760 --> 00:21:29,600
Sana kalacak bir yer bulacağız.
281
00:21:30,240 --> 00:21:32,080
Bir iş de bulacağız.
282
00:22:07,160 --> 00:22:08,640
-Ne oldu?
-Hiçbir şey.
283
00:22:17,840 --> 00:22:20,720
-Patlamış mısır alacağım.
-Yok, onlar getiriyor.
284
00:22:20,800 --> 00:22:24,040
-İstiyorsa bırak gitsin.
-Evet, biraz hava da alırım.
285
00:22:24,120 --> 00:22:25,040
Ama Caye…
286
00:22:25,120 --> 00:22:25,960
Caye, kanka!
287
00:22:32,640 --> 00:22:33,480
Ne oldu?
288
00:22:34,280 --> 00:22:35,640
Hiçbir şey olmadı.
289
00:22:37,000 --> 00:22:40,360
Öyle olsun. Ama benimle
yalnız kalmaktan korkuyor gibisin.
290
00:22:41,040 --> 00:22:42,560
Ben mi korkuyorum?
291
00:22:42,640 --> 00:22:43,760
Hiç de korkmuyorum.
292
00:22:45,080 --> 00:22:46,720
Çünkü arkadaşız, değil mi?
293
00:22:46,800 --> 00:22:48,440
Aynen, arkadaşız.
294
00:22:51,600 --> 00:22:55,720
Ve arkadaşlar
birbirlerine bir şeyler yaparlar.
295
00:22:57,680 --> 00:22:59,800
Şey… Hayır Mencía. Yapma.
296
00:22:59,880 --> 00:23:01,240
-Ne?
-Hayır.
297
00:23:01,320 --> 00:23:03,120
Burası tıklım tıklım.
298
00:23:03,200 --> 00:23:06,120
-Ne olmuş?
-Bizi görebilirler.
299
00:23:06,200 --> 00:23:08,080
Ama benim hiç umurumda değil.
300
00:23:10,280 --> 00:23:13,080
-Ya Caye dönerse?
-Bana ne.
301
00:23:13,160 --> 00:23:15,760
-Yapmamalıyız.
-Umurumda değil, diyorum!
302
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Kimleri görüyorum? Bizim yerimize
sıraya girdiğin için sağ ol.
303
00:23:28,800 --> 00:23:31,160
Şahane görünüyorsun baby.
304
00:23:32,480 --> 00:23:35,640
Çok teşekkürler. Buyur sen, açlığım geçti.
305
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
Harika.
306
00:23:40,640 --> 00:23:41,680
Nasılsın?
307
00:23:43,640 --> 00:23:45,360
Çok iyiyim. Ya sen?
308
00:23:45,440 --> 00:23:46,520
Ben de çok iyiyim.
309
00:23:47,080 --> 00:23:47,920
Sevindim.
310
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
Ne oldu? Benden vaz mı geçtin hemen?
311
00:23:53,680 --> 00:23:56,000
Ben de üzerime düşeni yapmak istiyorum.
312
00:23:56,880 --> 00:24:00,000
Ama beni 7 gün 24 saat yargılayıp
313
00:24:00,800 --> 00:24:03,400
yaptığım şeyin yanlış
veya yetersiz olduğunu
314
00:24:04,560 --> 00:24:06,960
söylersen çok zor oluyor bu.
315
00:24:08,320 --> 00:24:09,160
Anladım.
316
00:24:11,720 --> 00:24:14,640
O bir şeye ses etmeyince
sorun çıkmıyordur tabii.
317
00:24:18,640 --> 00:24:20,120
Hayatımı kolaylaştırıyor.
318
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
Al. Baby, bu da benden sana.
319
00:24:24,880 --> 00:24:27,600
-Hayır, sağ ol.
-Al hadi. Sana aldım!
320
00:24:27,680 --> 00:24:29,360
İstemiyorum! Yani…
321
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
Ay inanmıyorum.
322
00:24:31,880 --> 00:24:36,080
Şey… Süpürgeyi getireyim.
Burayı da temizliyorsun, değil mi?
323
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Yuh Isadora.
324
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
Başlarım ya.
325
00:24:48,560 --> 00:24:49,400
Şey…
326
00:24:50,160 --> 00:24:51,320
Alabilir miyim?
327
00:24:53,040 --> 00:24:54,160
Soytarının tekisin.
328
00:24:54,240 --> 00:24:56,200
Sen de tam bir aptalsın.
329
00:25:00,480 --> 00:25:03,120
Bu neydi şimdi be?
330
00:25:08,640 --> 00:25:11,760
Kafayı yemiş sürtük!
331
00:25:11,840 --> 00:25:14,120
Bana ne yaptığını gördün mü?
332
00:25:14,200 --> 00:25:15,040
Gördün mü?
333
00:25:17,960 --> 00:25:20,040
Al, bunu giy.
334
00:25:20,120 --> 00:25:20,960
Çok beklersin.
335
00:25:22,000 --> 00:25:24,320
Önünde soyunmayı başarmışken mi yani?
336
00:25:25,400 --> 00:25:26,240
Hayatta olmaz.
337
00:25:39,600 --> 00:25:40,800
Tamamen seninim.
338
00:25:41,720 --> 00:25:42,560
Tamam mı?
339
00:25:55,280 --> 00:25:56,720
En sevdiğim diyalog.
340
00:26:12,680 --> 00:26:13,560
Senin eve mi?
341
00:26:16,120 --> 00:26:18,080
Partiye gideceğiz dememiş miydik?
342
00:26:19,400 --> 00:26:21,440
Evet ama böyle bir partiyi
343
00:26:22,080 --> 00:26:23,320
tercih etmez misin?
344
00:26:26,440 --> 00:26:27,960
O partiye gitmek isterim.
345
00:26:29,400 --> 00:26:31,440
Babamla sorun yaşamak istemiyorum.
346
00:26:31,520 --> 00:26:33,160
Nasıl olduğunu biliyorsun.
347
00:26:33,240 --> 00:26:36,080
En azından bende kalacağını söyle.
348
00:26:39,320 --> 00:26:40,720
Söylemesem daha iyi.
349
00:26:45,000 --> 00:26:47,920
Nasıl olacak peki Mencía? Nasıl olacak?
350
00:26:48,000 --> 00:26:52,880
Ben açılmışken sen geri çekiliyorsun.
Orta yol bulamayacak mıyız? Açıklar mısın?
351
00:26:52,960 --> 00:26:56,000
Açıkla hadi. Biz neyiz?
Biz neyiz be kızım?
352
00:26:57,680 --> 00:26:58,520
Söyle hadi!
353
00:27:13,400 --> 00:27:14,240
Boş ver.
354
00:27:17,120 --> 00:27:18,080
Buraya kadarmış.
355
00:27:20,760 --> 00:27:22,120
Denedim, anlıyor musun?
356
00:27:22,880 --> 00:27:24,440
Gerçekten çabaladım.
357
00:27:30,520 --> 00:27:33,200
Benden bu kadar. Bitti. Bitti Mencía.
358
00:27:33,280 --> 00:27:35,080
-Hayır. Ne bitti?
-Bitti artık.
359
00:27:41,200 --> 00:27:42,280
Beni burada bekle.
360
00:27:43,240 --> 00:27:45,200
Seni bağlamazsam kaçar mısın?
361
00:27:46,680 --> 00:27:47,840
Bilmiyorum.
362
00:27:47,920 --> 00:27:49,280
Beni bağlasan daha iyi.
363
00:27:54,920 --> 00:27:55,760
Bağla beni.
364
00:28:02,480 --> 00:28:03,880
Bağla beni.
365
00:28:09,240 --> 00:28:10,120
Samuel,
366
00:28:10,800 --> 00:28:11,920
bağla beni.
367
00:28:13,840 --> 00:28:14,960
Bağla beni.
368
00:28:37,200 --> 00:28:38,040
Nasıl geçti?
369
00:28:40,080 --> 00:28:40,920
Kötü.
370
00:28:41,920 --> 00:28:44,400
-Seninki daha mı berbattı?
-Yani…
371
00:28:45,040 --> 00:28:46,000
Gidelim mi?
372
00:28:46,920 --> 00:28:47,760
Evet.
373
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Kendini tutma dedim.
374
00:29:04,840 --> 00:29:05,680
Tamam mı?
375
00:29:13,040 --> 00:29:17,080
Lütfen Phillipe. Ne olur dur.
376
00:29:17,160 --> 00:29:19,360
Dur, ne olur. Lütfen Phillipe.
377
00:29:19,440 --> 00:29:21,680
Yalvarıyorum, dur!
378
00:29:21,760 --> 00:29:24,400
Kes şunu. Dur! Gidelim.
379
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
-Neyi keseyim?
-Gidiyoruz.
380
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
Niye? Hoşuna gittiğini sanıyordum.
381
00:29:42,640 --> 00:29:44,360
Tanrım, bu filme bayılıyorum.
382
00:29:49,840 --> 00:29:50,800
Son bir içki?
383
00:29:50,880 --> 00:29:53,920
Yok dostum, bitiğim şu an. Yatacağım.
384
00:29:54,000 --> 00:29:56,880
Yapma. Bir içki içip senin eve gideriz.
385
00:29:56,960 --> 00:30:00,240
Yok, eve gitmek istiyorum. Ama ayrı ayrı.
386
00:30:01,080 --> 00:30:03,000
-Bir şey mi oldu?
-Hayır, olmadı.
387
00:30:04,200 --> 00:30:06,560
Birlikte uyumak istemiyorum sadece.
388
00:30:06,640 --> 00:30:07,600
Hepsi bu.
389
00:30:08,520 --> 00:30:11,200
Arkadaş olarak demek istemiştim.
Korkma hemen.
390
00:30:11,800 --> 00:30:12,960
Sebep de o.
391
00:30:13,040 --> 00:30:16,000
Arkadaş olduğumuz için
böyle devam edemeyiz.
392
00:30:18,840 --> 00:30:21,280
-Tabii ki edebiliriz.
-Hayır, edemeyiz.
393
00:30:21,360 --> 00:30:24,360
Çünkü aramızda hiçbir şey olmayacağını
394
00:30:24,440 --> 00:30:25,720
kafana sokamıyorsun.
395
00:30:27,080 --> 00:30:31,040
Bak, ben olduğum gibiyimdir
ve değer verdiğim insanlara açık olurum.
396
00:30:31,720 --> 00:30:34,080
Ama seni üzen hayallere dalıyorsun sen.
397
00:30:35,200 --> 00:30:37,760
Mesafeyi korumamız daha iyi.
398
00:30:42,880 --> 00:30:44,080
Süper amına koyayım.
399
00:31:34,960 --> 00:31:35,800
Bak bir.
400
00:32:22,200 --> 00:32:25,880
SENİNLE GEÇEN MÜKEMMEL BİR GECENİN
MÜKEMMEL SONU
401
00:32:54,480 --> 00:32:56,560
Aşkım. Boş ver, tamam mı?
402
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Tamam.
403
00:33:10,000 --> 00:33:10,840
Üzgünüm.
404
00:33:13,920 --> 00:33:16,720
Bütün gün kendi düşüncelerimde boğuldum.
405
00:33:20,320 --> 00:33:21,680
Ama ne düşünüyorsun ki?
406
00:33:25,920 --> 00:33:27,880
Seni hayal kırıklığına
uğratmak istemiyorum.
407
00:33:32,720 --> 00:33:33,560
Anlıyorum.
408
00:33:35,720 --> 00:33:37,680
Babamı uğrattığın gibi mi?
409
00:33:44,560 --> 00:33:45,920
Şaka yapıyorum.
410
00:33:46,000 --> 00:33:49,560
Taktın kafaya bunu.
Kimseyi hayal kırıklığına uğrattığın yok.
411
00:33:51,720 --> 00:33:54,960
-Neden böyle davrandığımı biliyor musun?
-Hayır.
412
00:33:58,800 --> 00:34:01,240
Bir babaya sahip olmak nedir, bilmiyorum.
413
00:34:06,760 --> 00:34:11,720
Baban da bana değer verip hâlimi hatırımı,
ne olmak istediğimi soruyor.
414
00:34:14,240 --> 00:34:15,920
Bana inanıyor, arka çıkıyor.
415
00:34:20,000 --> 00:34:21,360
Bunlar benim için yeni.
416
00:34:25,200 --> 00:34:26,680
Ve bu hissi seviyorum.
417
00:34:30,280 --> 00:34:31,400
Bana huzur veriyor.
418
00:34:40,120 --> 00:34:40,960
Gel.
419
00:35:10,440 --> 00:35:16,480
BENİ DİNLEDİĞİN İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM.
420
00:35:28,680 --> 00:35:35,680
PATRICK'LE DOĞRU OLANI YAPTIĞIN İÇİN
SAĞ OL.
421
00:35:47,520 --> 00:35:51,840
Bilal'in hayatını öğrendikten sonra
mesleğimi buldum sanırım.
422
00:35:51,920 --> 00:35:52,760
Sosyal hizmet.
423
00:35:53,400 --> 00:35:54,360
Tam bana göre.
424
00:35:56,320 --> 00:35:57,680
Ne arıyorsun?
425
00:35:58,440 --> 00:35:59,280
Bilgisayarımı.
426
00:36:01,320 --> 00:36:02,520
Buraya bırakmıştım.
427
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
Nerede? Hani, nerede?
428
00:36:11,240 --> 00:36:13,320
Bilal'in merkezine gidip sorarım.
429
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
Ama okulda onca bilgisayar varken
bilgisayara onun kadar ihtiyacın yok.
430
00:36:20,040 --> 00:36:20,880
Ne?
431
00:36:23,680 --> 00:36:28,880
Çaresiz durumda değilsin.
Bilal gibi biri onunla bir ay geçinebilir.
432
00:36:31,080 --> 00:36:33,480
Sakin ol. İhtiyacın varsa alırım sana.
433
00:36:43,960 --> 00:36:45,680
Geliyorum!
434
00:36:47,200 --> 00:36:49,200
Geldim! Yeter ama lütfen!
435
00:36:51,880 --> 00:36:53,960
Selam baby! Selam!
436
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
Bu ne böyle?
437
00:37:04,800 --> 00:37:06,560
Isadora, bu ne?
438
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
"Merhaba Isadora, nasılsın?"
"İyiyim, ya sen?"
439
00:37:09,520 --> 00:37:11,760
Bunu açıklar mısın lütfen?
440
00:37:13,480 --> 00:37:16,520
-Ne bu böyle be şimdi?
-Ne varmış?
441
00:37:17,080 --> 00:37:21,120
-Mükemmel bir gece değil miydi?
-Hayır. Felaketti, tamam mı?
442
00:37:21,640 --> 00:37:23,800
Buraya içki içmeye de gelmemiştim.
443
00:37:23,880 --> 00:37:26,560
Otel çalışanları seni duymasın.
444
00:37:26,640 --> 00:37:29,600
Güzel, toksik olmayan
bir çalışma ortamı istiyorum.
445
00:37:30,840 --> 00:37:32,800
Sana söylemiştim zaten baby.
446
00:37:32,880 --> 00:37:36,840
Prens ve imparatoriçenin hikâyesine
inanılırsa günahların unutulur.
447
00:37:36,920 --> 00:37:39,080
En önemlisi sen de unutursun.
448
00:37:39,160 --> 00:37:41,480
Ben senin veya başkasının avı değilim.
449
00:37:43,880 --> 00:37:44,720
Av mı?
450
00:37:45,560 --> 00:37:47,240
Sen mi? Ciddi misin?
451
00:37:47,760 --> 00:37:51,320
Sen zarar görmüş bir avsın baby.
Şu anda radyoaktifsin.
452
00:37:51,400 --> 00:37:54,600
Bana takipçi kazandırmıyorsun.
2.000 takipçi kaybettim.
453
00:37:57,560 --> 00:38:01,120
-O zaman niye yardım ediyorsun?
-Çünkü dayanamıyorum.
454
00:38:01,200 --> 00:38:06,120
Kendini cezalandırmana ve olanlar için
cezalandırılmana dayanamıyorum.
455
00:38:06,200 --> 00:38:08,720
Yeter artık. Hayatına devam etmelisin.
456
00:38:09,560 --> 00:38:11,800
Sana moral veren birini hak ediyorsun.
457
00:38:11,880 --> 00:38:14,920
Sana hata yaptığını
hatırlatıp duran birini değil.
458
00:38:15,800 --> 00:38:17,120
Bir çocuğu alıp
459
00:38:17,200 --> 00:38:19,960
bütün gün ona yaramaz olduğunu söylersen
460
00:38:20,040 --> 00:38:20,880
ne olur?
461
00:38:20,960 --> 00:38:23,440
Yaramaz olduğuna inanır sonunda.
462
00:38:24,040 --> 00:38:27,320
Neden bahsettiğimi biliyorum.
Biz kötü insanlar değiliz.
463
00:38:27,400 --> 00:38:30,840
Bizi başka türlüsüne inandırmalarına
izin vermem, tamam mı?
464
00:38:32,680 --> 00:38:34,440
Sana bir tavsiye baby.
465
00:38:35,040 --> 00:38:37,040
Hayat sana İbiza imparatoriçesinin
466
00:38:37,120 --> 00:38:39,720
yüzü ve bedeniyle tanışma fırsatı verirse
467
00:38:39,800 --> 00:38:42,640
kabul et, kabul et, kabul et.
468
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
Tereddüt edersen
tekrar kabul et, tamam mı?
469
00:38:47,200 --> 00:38:49,720
Tamam ama yalan dolan fotolar paylaşma.
470
00:38:50,920 --> 00:38:52,400
Söz, bir daha olmaz.
471
00:38:53,720 --> 00:38:56,240
Belki o kadar da kötü bir fikir değildi.
472
00:38:56,840 --> 00:38:58,080
Oylama nasıl gidiyor?
473
00:39:03,000 --> 00:39:03,840
Shanaa.
474
00:39:04,920 --> 00:39:07,560
Sen oy vermemişsin. Oylama zorunluydu.
475
00:39:15,800 --> 00:39:19,600
-Beraberlik durumunda ne olacak?
-İki öğrenci de uzaklaştırılacak.
476
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
Sıçayım.
477
00:39:21,560 --> 00:39:22,600
Karar senin.
478
00:39:26,640 --> 00:39:29,760
Samu, seni okuldan atmaz.
479
00:39:32,640 --> 00:39:33,480
Oyum Samuel'e.
480
00:39:35,080 --> 00:39:36,800
Omar, ne yapıyorsun?
481
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Samuel García Domínguez…
482
00:39:45,280 --> 00:39:48,000
Arkadaşların tarafından
üç gün uzaklaştırıldın.
483
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
-Direkt uzaklaştırma değil miydi?
-Öyle.
484
00:39:52,160 --> 00:39:53,080
Üç günlüğüne.
485
00:39:54,400 --> 00:39:57,160
-Gördün mü?
-Daha önce söyleyebilirdin Benja.
486
00:39:57,240 --> 00:39:58,720
Ne oldu?
487
00:39:58,800 --> 00:40:02,560
Bir öğrenciyi kalıcı olarak
atmadığım için üzüldünüz mü?
488
00:40:06,080 --> 00:40:08,280
Birlik ve beraberlik buraya kadarmış.
489
00:40:08,360 --> 00:40:11,480
Nihayetinde her koyun
kendi bacağından asılır.
490
00:40:57,960 --> 00:41:01,960
Buraya geldiğimde Omar'ı savunmak için
bana gelmiştin, hatırladın mı?
491
00:41:02,040 --> 00:41:06,800
Sana dedim ki kendi derdine odaklan
ve başkalarınınkiler için savaşma.
492
00:41:08,200 --> 00:41:12,000
Omar bu dersi gayet iyi öğrenmiş gibi.
493
00:41:36,600 --> 00:41:39,960
Samuel, dinle dostum.
Seni zora sokmayacağını biliyordum.
494
00:41:41,080 --> 00:41:44,400
Ben olsam direkt okuldan atardı.
495
00:41:45,120 --> 00:41:46,240
Çık git bu evden.
496
00:41:46,320 --> 00:41:47,520
Ne?
497
00:41:47,600 --> 00:41:48,560
Beni duydun.
498
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
Yarın defolup gideceksin.
499
00:41:58,880 --> 00:42:01,720
Lütfen, neden yaptığını anlamam gerek.
500
00:42:03,040 --> 00:42:04,880
Babam beynine o kadar mı girdi?
501
00:43:57,600 --> 00:43:59,920
Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna