1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:13,720 --> 00:00:14,560 Omar. 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,800 Omar. 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,240 Çık hadi. Evde başkaları da yaşıyor! 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,480 Of be Omar! 6 00:00:27,360 --> 00:00:29,040 Bu Bilal, bahsetmiştim sana. 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Burada ne işi var? 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Kalacak bir yere ihtiyacı vardı. 9 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 Bana söyleyebilirdin. 10 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Benim de evim. 11 00:00:43,120 --> 00:00:43,960 Tabii. 12 00:00:45,080 --> 00:00:46,440 Bir dahakine haber ver. 13 00:00:52,320 --> 00:00:53,360 Gel. 14 00:00:56,440 --> 00:00:59,200 -Feci akşamdan kalmayım… -Başın mı ağrıyor? 15 00:01:00,440 --> 00:01:02,360 -Ne geceydi ama. -Çok çılgındı. 16 00:01:02,440 --> 00:01:04,840 -Selam. -İyi insan lafının üstüne… 17 00:01:06,040 --> 00:01:07,640 Gece Samuel'de mi kaldın? 18 00:01:08,640 --> 00:01:09,640 Evet, niye? 19 00:01:09,720 --> 00:01:12,160 Bir sebebi yok. Babamla karşılaş da bir. 20 00:01:12,240 --> 00:01:15,320 Bakalım seninle konuşacak mı. Bize tek kelime etmedi. 21 00:01:16,720 --> 00:01:17,720 Günaydın. 22 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Samuel'le iyi eğlendiniz mi? 23 00:01:23,280 --> 00:01:24,400 Normaldi işte. 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,200 Normal derken? 25 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Çok çılgın bir partiydi. 26 00:01:33,240 --> 00:01:36,600 Duş al da hazırlan. Sınava geç kalma. 27 00:01:44,680 --> 00:01:45,800 İşte testleriniz. 28 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Uyuşturucu testi. 29 00:01:49,000 --> 00:01:52,120 Testiniz negatif çıkarsa notunuz iki puan artar. 30 00:01:53,080 --> 00:01:56,680 Test pozitif çıkarsa derhâl uzaklaştırılacaksınız. 31 00:01:57,360 --> 00:01:58,560 Sorusu olan? 32 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Harika ya. Aman ne güzel! 33 00:02:17,400 --> 00:02:20,200 Triesen'de olanlar Triesen'de kalıyor 34 00:02:20,280 --> 00:02:23,880 ama biz halk tabakası özel hayatımız yüzünden göte geliyoruz. 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Beni tanıyamamışsın dostum. 36 00:02:31,880 --> 00:02:36,520 Ben de bu sınıftayım ve o partideydim. Bu testi yapmayı reddediyorum. 37 00:02:44,600 --> 00:02:46,680 -Hadi. -Patrick. 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,440 Ben de reddediyorum. 39 00:02:58,240 --> 00:02:59,280 Şimdi ne olacak? 40 00:03:00,000 --> 00:03:03,240 -Hepimizi uzaklaştıracak mısın? -Mecbur kalırsam evet. 41 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Sakin olun ya. Blöf yaptığını görmüyor musunuz? 42 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Omar, sen sakin ol. 43 00:03:08,720 --> 00:03:12,080 Bırakın yapsın. Hepinizi atacağını mı sanıyorsunuz? 44 00:03:13,280 --> 00:03:18,120 Ekranların, kameraların, güvenlik aletlerinin parasını kimden çıkaracak? 45 00:03:18,200 --> 00:03:22,080 Bırakın ya! Orada olmayan tek kişi bendim ve bursluyum. 46 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 Durma Benjamín, yaptır o testleri. 47 00:03:24,400 --> 00:03:25,640 Çeneni kapatsana sen. 48 00:03:28,640 --> 00:03:29,680 Peki. 49 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Birlik olup ayaklanmaya bu kadar hevesliyseniz 50 00:03:32,720 --> 00:03:36,600 sizden birlik olup tek bir karara varmanızı isteyeceğim. 51 00:03:37,560 --> 00:03:38,600 Oylama yapacağız. 52 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 Oylama zorunlu olacak ve okul ağı üzerinden yapılacak. 53 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 Kendi sınıf arkadaşlarınızdan birini seçmeniz gerekecek. 54 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 Seçilen kişi 55 00:03:49,360 --> 00:03:52,120 diğer herkesin yerine uzaklaştırılacak. 56 00:03:53,000 --> 00:03:54,680 Birinin bedel ödemesi gerek. 57 00:03:56,120 --> 00:03:57,440 Bunu neden yapıyor? 58 00:03:58,000 --> 00:03:58,840 Lütfen. 59 00:03:59,600 --> 00:04:01,280 Rica ediyorum. 60 00:04:01,360 --> 00:04:03,600 Karar verecek olan sizsiniz. 61 00:04:04,800 --> 00:04:06,560 Bir de García, 62 00:04:06,640 --> 00:04:10,040 akranlarına ve başkaldırman için yaptıkları 63 00:04:10,120 --> 00:04:14,000 duygusal baskıya rağmen geri adım atmadığın için tebrikler. 64 00:04:14,680 --> 00:04:18,440 Böyle bir öğrenci uzaklaştırılırken, ortak menfaati umursamayan 65 00:04:19,400 --> 00:04:21,680 ve gelecekten beklentisi olmayanlar 66 00:04:21,760 --> 00:04:23,240 burada kalırsa 67 00:04:24,280 --> 00:04:25,200 çok yazık olur. 68 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Niye onu kızdırıyorsun? -Biri ona karşı durmalı. 69 00:04:46,240 --> 00:04:47,960 Belli ki senin duracağın yok. 70 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 Ne? 71 00:04:52,280 --> 00:04:56,200 -Bir şey yok. -Ona katılıyorsun. Buraya ait olmadığıma. 72 00:04:58,080 --> 00:05:00,000 Diğerleri için daha yıkıcı olur. 73 00:05:01,680 --> 00:05:02,520 Hepsi bu. 74 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Babamın öyle bir gücü var. 75 00:05:19,800 --> 00:05:21,400 Zorlayıp köşeye sıkıştırır. 76 00:05:23,640 --> 00:05:25,600 Ve kimseden memnun olmaz asla. 77 00:05:27,600 --> 00:05:29,440 İnsan öyle bir noktaya gelir ki 78 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 gözüne girmek için her şeyi yapar. 79 00:05:36,960 --> 00:05:41,480 Onunla arkadaş olmak istemen, kendine ve herkese tam aksini söylerken 80 00:05:42,680 --> 00:05:46,720 ona yakın olman için uygun ve kolay bir yol bence. 81 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 Katılmıyorum. 82 00:05:53,040 --> 00:05:54,640 Bana katılmana gerek yok. 83 00:05:55,960 --> 00:05:56,920 Kendinle bağdaş. 84 00:06:04,280 --> 00:06:05,800 -Sonra görüşürüz. -Tamam. 85 00:06:12,000 --> 00:06:12,840 Günaydın. 86 00:06:15,640 --> 00:06:16,480 Günaydın. 87 00:06:17,680 --> 00:06:18,520 Günaydın. 88 00:06:19,240 --> 00:06:21,280 Dün için gerçekten çok üzgünüm. 89 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Özrün kabul edildi. 90 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Caye, lütfen. 91 00:06:34,680 --> 00:06:36,560 Merhaba sevgili tanrıçalar. 92 00:06:36,640 --> 00:06:38,120 Kızlar birliği toplansın. 93 00:06:40,280 --> 00:06:41,720 İstiyorum ki… Yok. 94 00:06:42,440 --> 00:06:43,560 İhtiyacım var. 95 00:06:44,080 --> 00:06:48,080 Bir sınıf arkadaşınızı attırmak için olan bahanelerinizi düşünün bir. 96 00:06:49,880 --> 00:06:51,640 Tuvaletlerde her şey duyulur. 97 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 Bazılarınızın tamamen 98 00:06:53,840 --> 00:06:56,000 asılsız suçlamalara dayanarak 99 00:06:56,080 --> 00:06:57,640 Phillipe'e oy vermeyi 100 00:06:57,720 --> 00:06:59,480 düşündüğünü biliyorum. 101 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Yanlış. 102 00:07:00,640 --> 00:07:04,480 Onun da bizimle birlikte otoriteye karşı çıkmasına rağmen hem de. 103 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Evet… 104 00:07:05,680 --> 00:07:08,800 Phillipe'in çok özel bir arkadaşı olarak 105 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 tam bir beyefendi olduğunu söyleyebilirim. 106 00:07:13,000 --> 00:07:15,080 Cayetana'nın dediklerini duyduk. 107 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Cayetana onu destekliyor. 108 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Yani biz, 109 00:07:18,600 --> 00:07:20,400 onu yakından tanıyan, 110 00:07:20,480 --> 00:07:23,600 ona ve kendini affettirme hakkı olduğuna inanan 111 00:07:23,680 --> 00:07:26,080 bir değil, iki kadınız. 112 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Babyler, aranızda monarşinin Orta Çağ'a ait olduğunu düşünen varsa 113 00:07:30,880 --> 00:07:34,480 hiçbir kanıt olmadan birini kazığa bağlayıp yakmak da 114 00:07:34,560 --> 00:07:37,600 pek şık bir davranış değil doğrusu, söyleyeyim. 115 00:07:37,680 --> 00:07:38,520 Değil mi? 116 00:07:39,960 --> 00:07:40,800 Hoşça kalın. 117 00:07:45,280 --> 00:07:47,240 "Özel bir arkadaş" ne demek? 118 00:07:47,880 --> 00:07:50,680 -Rica ederim. -Birbirimizi tanımıyoruz bile. 119 00:07:50,760 --> 00:07:54,280 Birlikte olduğumuzu düşünürlerse tecavüzcü olmayı bırakıp 120 00:07:54,360 --> 00:07:57,720 tekrar prens olursun ve İspanya ile Triesen'de sevilirsin. 121 00:07:57,800 --> 00:08:02,240 İnsanlar genç, zengin, güzel ve ünlü bir çifte bayılırlar. 122 00:08:02,320 --> 00:08:04,400 Tüm bu insanlar bu masala inanır 123 00:08:04,480 --> 00:08:07,360 ve emin ol ki diğer her şeyi unuturlar. 124 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR FİLMLERİ SEZONU 125 00:08:32,920 --> 00:08:36,640 -O yönetmeni seviyorsun, değil mi? -Almodóvar'ı tanımıyor musun? 126 00:08:36,720 --> 00:08:39,400 Hiç tanımıyorum. Insta'nda gördüm bunu. 127 00:08:41,240 --> 00:08:42,840 Beni affet diye. 128 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 Seni kırmak istemezken kalktım durumu daha da beter hâle getirdim. 129 00:08:50,680 --> 00:08:52,040 Bu bir randevu mu? 130 00:08:52,120 --> 00:08:54,360 Hayır, arkadaşlarla dostça bir plan. 131 00:08:54,440 --> 00:08:58,160 Sınıftan birkaç arkadaş geliyor, senin sınıfa da söyleyeceğim. 132 00:08:58,240 --> 00:09:01,480 Yani her şey önceden netleşsin ki drama falan olmasın. 133 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 Hadi, sarıl. İstediğini biliyorum. 134 00:09:25,280 --> 00:09:26,840 Kiminle buluşacaksın? 135 00:09:29,080 --> 00:09:30,320 Birileriyle. 136 00:09:30,400 --> 00:09:31,680 Seni ilgilendirmez. 137 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 Dün geceki kızla mı? 138 00:09:34,680 --> 00:09:36,400 Evet, partiye geldim 139 00:09:36,480 --> 00:09:38,080 ve seni onunla gördüm. 140 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 Evet. 141 00:09:39,240 --> 00:09:40,320 Adı Jess. 142 00:09:40,840 --> 00:09:43,280 İlk lezbiyen arkadaşım. 143 00:09:44,000 --> 00:09:46,040 Beni ilk lezbiyen partime çağırdı. 144 00:09:46,120 --> 00:09:48,400 Hepsi bir ilk ve çok da lezbiyence. 145 00:09:52,720 --> 00:09:55,800 Birlikte arabalı sinemaya gidelim. 146 00:09:58,600 --> 00:09:59,520 Sonra da 147 00:10:00,640 --> 00:10:02,160 şu Jess denen kızın 148 00:10:02,720 --> 00:10:05,200 partisine gelirim seninle. 149 00:10:07,120 --> 00:10:08,680 Sen de istersen tabii. 150 00:10:12,000 --> 00:10:12,840 Ciddi misin? 151 00:10:15,240 --> 00:10:19,960 GÖL KULÜBÜ 152 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 ARABALI SİNEMAYA GİTMEK İÇİN NEREDE VE KAÇTA BULUŞALIM? 153 00:10:32,760 --> 00:10:33,800 Omar, dostum. 154 00:10:35,200 --> 00:10:37,640 Hiçbir şeyi umursamazsın sandım, üzgünüm. 155 00:10:38,920 --> 00:10:42,920 Bugünlerde pek konuşmuyoruz. En çok bu aralar bir aradayız aslında. 156 00:10:43,560 --> 00:10:44,400 İşte, 157 00:10:44,920 --> 00:10:46,040 evde, 158 00:10:46,600 --> 00:10:47,680 okulda… 159 00:10:49,120 --> 00:10:50,320 Ama az konuşuyoruz. 160 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 Niye bu kadar abarttım ki? 161 00:11:02,560 --> 00:11:05,960 Sinemaya giderken üstümü değiştirmek için eve uğrayacağım. 162 00:11:07,040 --> 00:11:08,160 Eskiden olduğu gibi 163 00:11:09,560 --> 00:11:14,400 meydanda bira içip bir şeyler atıştırarak sohbet etmek ister misin? 164 00:11:37,120 --> 00:11:40,120 Üzgünüm, nereye gideceğimi bilemedim. 165 00:11:46,240 --> 00:11:49,080 ARABALI SİNEMA İÇİN PLANIMIZ NEDİR? 166 00:11:50,840 --> 00:11:53,120 -Ari, yardım etsene. -Tamam. 167 00:11:54,920 --> 00:11:55,800 Nasıl olmuş? 168 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 -Eşofman mı? -Tam 80'ler havası. 169 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Evet, 87'nin keş tarzı. 170 00:12:00,520 --> 00:12:01,920 Trap müziğin suçu bu. 171 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Çocuklar, arabalar gelmiş. 172 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 İner misin? 173 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 -Tamam, gidiyorum. -Geldiğimizi söyle. 174 00:12:50,680 --> 00:12:51,520 Bakalım… 175 00:12:53,800 --> 00:12:55,880 Bir dakika da olsa yalnız kaldık. 176 00:12:55,960 --> 00:12:58,680 -Patrick'in zaaflarını söyleyeyim mi? -Of ya. 177 00:13:01,400 --> 00:13:03,000 Beni niye gey sanıyorsunuz? 178 00:13:03,080 --> 00:13:07,280 Tatlım, istediğinden hoşlanabilirsin. Etikete gerek yok. 179 00:13:07,360 --> 00:13:09,200 Ama nasıl sertleştiğini gördüm. 180 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Sertleştiren o olmayabilir. 181 00:13:11,640 --> 00:13:14,040 Tabii çünkü sen dibine kadar maçosun. 182 00:13:14,120 --> 00:13:17,440 Babanın futbolcu olduğunu biliyorum ve… 183 00:13:17,520 --> 00:13:19,320 Etiketler yok dedin. 184 00:13:19,920 --> 00:13:21,920 Önemli olan benim kimi beğendiğim. 185 00:13:29,320 --> 00:13:30,240 O kadar. 186 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Çocuklar, arabalar hazır. 187 00:13:32,560 --> 00:13:33,680 -Gidelim mi? -Tamam. 188 00:13:44,640 --> 00:13:49,400 ŞİMDİ ÇIKIYORUM. SENİ ALIRIM. 20 DAKİKA FALAN SÜRER. 189 00:13:57,280 --> 00:13:58,120 Ne haber Samu? 190 00:14:04,560 --> 00:14:06,080 Öyle bakma bana. 191 00:14:07,120 --> 00:14:09,360 Dayak yemiş ve gidecek yeri yokmuş. 192 00:14:10,520 --> 00:14:12,920 -Ben gideyim. -Hiçbir yere gitmiyorsun. 193 00:14:22,360 --> 00:14:23,320 Sakin ol. 194 00:14:25,720 --> 00:14:26,840 Acıtıyor, değil mi? 195 00:14:28,840 --> 00:14:31,440 ALMODÓVAR FİLMLERİ SEZONU 196 00:14:32,440 --> 00:14:35,200 ANNEM HAKKINDA HER ŞEY 197 00:14:36,080 --> 00:14:38,520 TUTKU KANUNU 198 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 BAĞLA BENİ 199 00:14:52,280 --> 00:14:55,320 Selamlar. İki portakallı gazoz lütfen. 200 00:14:57,360 --> 00:14:58,320 Votkanız var mı? 201 00:15:11,640 --> 00:15:14,760 2000'lerde doğmuşken 80'ler ve 90'lardan nasıl bıktım? 202 00:15:25,280 --> 00:15:28,480 Baby, arabaya binip bu yüzyılın müziğini çalalım. 203 00:15:28,560 --> 00:15:30,320 Dur, bu şarkıyı çok severim. 204 00:15:32,240 --> 00:15:33,600 YÜKSEK TOPUKLAR 205 00:15:59,720 --> 00:16:02,760 Onunla işin olsun istemiyorsan neden kabul ettin? 206 00:16:02,840 --> 00:16:04,400 Tam da o yüzden Cayetana. 207 00:16:04,480 --> 00:16:05,320 Tam o yüzden. 208 00:16:05,400 --> 00:16:07,880 Üzerimde bir gücü olmadığını anlasın diye. 209 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 Gücü yok. 210 00:16:29,720 --> 00:16:32,240 Selfie çekelim mi? Arkadaş olarak. 211 00:16:32,320 --> 00:16:35,880 -Yakın arkadaş olarak. -En iyi arkadaş olarak. 212 00:16:36,800 --> 00:16:37,640 Aynen öyle. 213 00:16:39,120 --> 00:16:40,280 Gülümse. 214 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 Oldu. 215 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 UZAKLAŞTIRMA OYLAMASI 216 00:16:49,360 --> 00:16:51,160 Biraz eğlenelim hadi. 217 00:16:54,240 --> 00:16:55,080 Nasıl? 218 00:16:55,800 --> 00:16:56,760 Her şey berbat. 219 00:16:57,360 --> 00:16:59,800 Omar bana yalan söyleyip yüzüstü bırakıyor. 220 00:16:59,880 --> 00:17:01,960 Şimdi de oylama belası çıktı. 221 00:17:04,240 --> 00:17:07,920 -Babanı hüsrana uğratıyorum gibi geliyor. -Yine babama geldik. 222 00:17:09,800 --> 00:17:13,360 Sence Iván ve Patrick şu an babamı düşünüyor mudur? 223 00:17:24,560 --> 00:17:26,680 DÖNÜŞ 224 00:17:31,400 --> 00:17:33,160 KÖTÜ EĞİTİM 225 00:17:36,480 --> 00:17:38,960 Neyse, boş ver. Yiyecek bir şeyler alayım. 226 00:17:45,760 --> 00:17:46,880 KONUŞ ONUNLA 227 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 Teşekkürler. 228 00:17:53,400 --> 00:17:54,880 Konuşmamız gerek. Gel. 229 00:17:56,640 --> 00:17:58,600 -Öncesinde olanlar… -Özür dilerim. 230 00:17:59,320 --> 00:18:01,040 Böyle olduğunu bilmiyordum. 231 00:18:02,720 --> 00:18:03,640 Nasılmışım? 232 00:18:04,320 --> 00:18:06,800 Babası gibi erkeklerden hoşlanan kızlardan. 233 00:18:07,600 --> 00:18:08,800 Baba sorunları. 234 00:18:08,880 --> 00:18:09,880 Efendim? 235 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 Şaka yapıyorum. 236 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 Seni Samu'ya yakıştıramıyorum. 237 00:18:16,080 --> 00:18:18,120 Samu muhteşem öpüşüyor, kabul. 238 00:18:19,400 --> 00:18:22,200 -Ama sen daha iyi öpüşüyorsun. -Ne yap sen, bak. 239 00:18:22,280 --> 00:18:26,320 Samu'dan, benden ve özellikle de Patrick'ten uzak duracaksın. 240 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 Bugün olanlar hiç gerçekleşmedi. 241 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Ari, 242 00:18:33,400 --> 00:18:34,880 beni kokluyor musun? 243 00:18:39,280 --> 00:18:42,040 Neyin kokusunu mu aldım? Oynadığın oyunların. 244 00:18:42,120 --> 00:18:44,520 Patrick'le oyun oynarsan 245 00:18:44,600 --> 00:18:46,680 o cakanı dağıtırım, görürsün. 246 00:18:48,280 --> 00:18:49,400 Öyle miyim gözünde? 247 00:18:51,960 --> 00:18:56,760 Kardeşin beni çok mutlu ediyor. Umarım ben de onun için aynısını yaparım. 248 00:18:58,720 --> 00:19:00,080 Ama arkadaş olarak. 249 00:19:00,760 --> 00:19:03,840 Başkasına hissettiğimi ona hissetmemi isteyemezsiniz. 250 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 Yeter. 251 00:19:20,640 --> 00:19:22,640 Ailen yanında değil mi? 252 00:19:25,880 --> 00:19:26,720 Kimsen var mı? 253 00:19:31,400 --> 00:19:35,040 Reşit değilsin. Sana kalacak bir yer sağlamalılar. 254 00:19:38,880 --> 00:19:41,520 Bizim merkezde yataktan çok çocuk var. 255 00:19:42,240 --> 00:19:44,800 Sokakta yatmamız umurlarında olur mu sence? 256 00:19:45,960 --> 00:19:47,680 Birinin olur illa. 257 00:19:49,240 --> 00:19:50,800 Kimse umursamıyor diyorum. 258 00:19:55,520 --> 00:19:56,960 Ben umursuyorum. 259 00:20:02,440 --> 00:20:04,840 Bu ülkede bunu ilk defa duyuyorum. 260 00:20:06,520 --> 00:20:07,360 Teşekkürler. 261 00:20:12,560 --> 00:20:13,640 Su getireyim. 262 00:20:15,920 --> 00:20:16,760 Omar. 263 00:20:27,240 --> 00:20:28,440 Sertleştin mi? 264 00:20:30,480 --> 00:20:33,840 -Affedersin, nasıl oldu bilmiyorum… -Gey misin? 265 00:20:35,560 --> 00:20:36,920 Evet. 266 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Geyim. 267 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 Seni tahrik mi ediyorum? 268 00:20:41,200 --> 00:20:43,920 Hayır, o anlık bir şeydi sadece. 269 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 -Tabuleni bir kaba koyayım. -Hayır, kovma beni. 270 00:20:48,720 --> 00:20:49,560 Kovmuyorum. 271 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 Ama sen gitmek istiyorsundur. 272 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Gidecek bir yerim yok. 273 00:21:03,200 --> 00:21:04,160 Ne yapıyorsun? 274 00:21:04,240 --> 00:21:05,080 Ne oldu ki? 275 00:21:05,920 --> 00:21:08,440 -Asıl sana ne oluyor? -Hoşuna gitmiyor mu? 276 00:21:09,240 --> 00:21:10,320 Bunu istemiyorsun. 277 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 -Evet, istiyorum. -Kes şunu! 278 00:21:13,120 --> 00:21:15,960 Sana ancak bu şekilde yardım ederim sanıyorsun. 279 00:21:19,360 --> 00:21:23,360 Karşılığında kendini sununca mı yardımı hak ettiğini sanıyorsun? 280 00:21:27,760 --> 00:21:29,600 Sana kalacak bir yer bulacağız. 281 00:21:30,240 --> 00:21:32,080 Bir iş de bulacağız. 282 00:22:07,160 --> 00:22:08,640 -Ne oldu? -Hiçbir şey. 283 00:22:17,840 --> 00:22:20,720 -Patlamış mısır alacağım. -Yok, onlar getiriyor. 284 00:22:20,800 --> 00:22:24,040 -İstiyorsa bırak gitsin. -Evet, biraz hava da alırım. 285 00:22:24,120 --> 00:22:25,040 Ama Caye… 286 00:22:25,120 --> 00:22:25,960 Caye, kanka! 287 00:22:32,640 --> 00:22:33,480 Ne oldu? 288 00:22:34,280 --> 00:22:35,640 Hiçbir şey olmadı. 289 00:22:37,000 --> 00:22:40,360 Öyle olsun. Ama benimle yalnız kalmaktan korkuyor gibisin. 290 00:22:41,040 --> 00:22:42,560 Ben mi korkuyorum? 291 00:22:42,640 --> 00:22:43,760 Hiç de korkmuyorum. 292 00:22:45,080 --> 00:22:46,720 Çünkü arkadaşız, değil mi? 293 00:22:46,800 --> 00:22:48,440 Aynen, arkadaşız. 294 00:22:51,600 --> 00:22:55,720 Ve arkadaşlar birbirlerine bir şeyler yaparlar. 295 00:22:57,680 --> 00:22:59,800 Şey… Hayır Mencía. Yapma. 296 00:22:59,880 --> 00:23:01,240 -Ne? -Hayır. 297 00:23:01,320 --> 00:23:03,120 Burası tıklım tıklım. 298 00:23:03,200 --> 00:23:06,120 -Ne olmuş? -Bizi görebilirler. 299 00:23:06,200 --> 00:23:08,080 Ama benim hiç umurumda değil. 300 00:23:10,280 --> 00:23:13,080 -Ya Caye dönerse? -Bana ne. 301 00:23:13,160 --> 00:23:15,760 -Yapmamalıyız. -Umurumda değil, diyorum! 302 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Kimleri görüyorum? Bizim yerimize sıraya girdiğin için sağ ol. 303 00:23:28,800 --> 00:23:31,160 Şahane görünüyorsun baby. 304 00:23:32,480 --> 00:23:35,640 Çok teşekkürler. Buyur sen, açlığım geçti. 305 00:23:35,720 --> 00:23:36,840 Harika. 306 00:23:40,640 --> 00:23:41,680 Nasılsın? 307 00:23:43,640 --> 00:23:45,360 Çok iyiyim. Ya sen? 308 00:23:45,440 --> 00:23:46,520 Ben de çok iyiyim. 309 00:23:47,080 --> 00:23:47,920 Sevindim. 310 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 Ne oldu? Benden vaz mı geçtin hemen? 311 00:23:53,680 --> 00:23:56,000 Ben de üzerime düşeni yapmak istiyorum. 312 00:23:56,880 --> 00:24:00,000 Ama beni 7 gün 24 saat yargılayıp 313 00:24:00,800 --> 00:24:03,400 yaptığım şeyin yanlış veya yetersiz olduğunu 314 00:24:04,560 --> 00:24:06,960 söylersen çok zor oluyor bu. 315 00:24:08,320 --> 00:24:09,160 Anladım. 316 00:24:11,720 --> 00:24:14,640 O bir şeye ses etmeyince sorun çıkmıyordur tabii. 317 00:24:18,640 --> 00:24:20,120 Hayatımı kolaylaştırıyor. 318 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Al. Baby, bu da benden sana. 319 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -Hayır, sağ ol. -Al hadi. Sana aldım! 320 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 İstemiyorum! Yani… 321 00:24:30,000 --> 00:24:31,800 Ay inanmıyorum. 322 00:24:31,880 --> 00:24:36,080 Şey… Süpürgeyi getireyim. Burayı da temizliyorsun, değil mi? 323 00:24:40,800 --> 00:24:41,880 Yuh Isadora. 324 00:24:44,880 --> 00:24:45,880 Başlarım ya. 325 00:24:48,560 --> 00:24:49,400 Şey… 326 00:24:50,160 --> 00:24:51,320 Alabilir miyim? 327 00:24:53,040 --> 00:24:54,160 Soytarının tekisin. 328 00:24:54,240 --> 00:24:56,200 Sen de tam bir aptalsın. 329 00:25:00,480 --> 00:25:03,120 Bu neydi şimdi be? 330 00:25:08,640 --> 00:25:11,760 Kafayı yemiş sürtük! 331 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 Bana ne yaptığını gördün mü? 332 00:25:14,200 --> 00:25:15,040 Gördün mü? 333 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Al, bunu giy. 334 00:25:20,120 --> 00:25:20,960 Çok beklersin. 335 00:25:22,000 --> 00:25:24,320 Önünde soyunmayı başarmışken mi yani? 336 00:25:25,400 --> 00:25:26,240 Hayatta olmaz. 337 00:25:39,600 --> 00:25:40,800 Tamamen seninim. 338 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Tamam mı? 339 00:25:55,280 --> 00:25:56,720 En sevdiğim diyalog. 340 00:26:12,680 --> 00:26:13,560 Senin eve mi? 341 00:26:16,120 --> 00:26:18,080 Partiye gideceğiz dememiş miydik? 342 00:26:19,400 --> 00:26:21,440 Evet ama böyle bir partiyi 343 00:26:22,080 --> 00:26:23,320 tercih etmez misin? 344 00:26:26,440 --> 00:26:27,960 O partiye gitmek isterim. 345 00:26:29,400 --> 00:26:31,440 Babamla sorun yaşamak istemiyorum. 346 00:26:31,520 --> 00:26:33,160 Nasıl olduğunu biliyorsun. 347 00:26:33,240 --> 00:26:36,080 En azından bende kalacağını söyle. 348 00:26:39,320 --> 00:26:40,720 Söylemesem daha iyi. 349 00:26:45,000 --> 00:26:47,920 Nasıl olacak peki Mencía? Nasıl olacak? 350 00:26:48,000 --> 00:26:52,880 Ben açılmışken sen geri çekiliyorsun. Orta yol bulamayacak mıyız? Açıklar mısın? 351 00:26:52,960 --> 00:26:56,000 Açıkla hadi. Biz neyiz? Biz neyiz be kızım? 352 00:26:57,680 --> 00:26:58,520 Söyle hadi! 353 00:27:13,400 --> 00:27:14,240 Boş ver. 354 00:27:17,120 --> 00:27:18,080 Buraya kadarmış. 355 00:27:20,760 --> 00:27:22,120 Denedim, anlıyor musun? 356 00:27:22,880 --> 00:27:24,440 Gerçekten çabaladım. 357 00:27:30,520 --> 00:27:33,200 Benden bu kadar. Bitti. Bitti Mencía. 358 00:27:33,280 --> 00:27:35,080 -Hayır. Ne bitti? -Bitti artık. 359 00:27:41,200 --> 00:27:42,280 Beni burada bekle. 360 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 Seni bağlamazsam kaçar mısın? 361 00:27:46,680 --> 00:27:47,840 Bilmiyorum. 362 00:27:47,920 --> 00:27:49,280 Beni bağlasan daha iyi. 363 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Bağla beni. 364 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 Bağla beni. 365 00:28:09,240 --> 00:28:10,120 Samuel, 366 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 bağla beni. 367 00:28:13,840 --> 00:28:14,960 Bağla beni. 368 00:28:37,200 --> 00:28:38,040 Nasıl geçti? 369 00:28:40,080 --> 00:28:40,920 Kötü. 370 00:28:41,920 --> 00:28:44,400 -Seninki daha mı berbattı? -Yani… 371 00:28:45,040 --> 00:28:46,000 Gidelim mi? 372 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 Evet. 373 00:29:02,480 --> 00:29:04,760 Kendini tutma dedim. 374 00:29:04,840 --> 00:29:05,680 Tamam mı? 375 00:29:13,040 --> 00:29:17,080 Lütfen Phillipe. Ne olur dur. 376 00:29:17,160 --> 00:29:19,360 Dur, ne olur. Lütfen Phillipe. 377 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 Yalvarıyorum, dur! 378 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Kes şunu. Dur! Gidelim. 379 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 -Neyi keseyim? -Gidiyoruz. 380 00:29:27,080 --> 00:29:29,120 Niye? Hoşuna gittiğini sanıyordum. 381 00:29:42,640 --> 00:29:44,360 Tanrım, bu filme bayılıyorum. 382 00:29:49,840 --> 00:29:50,800 Son bir içki? 383 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 Yok dostum, bitiğim şu an. Yatacağım. 384 00:29:54,000 --> 00:29:56,880 Yapma. Bir içki içip senin eve gideriz. 385 00:29:56,960 --> 00:30:00,240 Yok, eve gitmek istiyorum. Ama ayrı ayrı. 386 00:30:01,080 --> 00:30:03,000 -Bir şey mi oldu? -Hayır, olmadı. 387 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Birlikte uyumak istemiyorum sadece. 388 00:30:06,640 --> 00:30:07,600 Hepsi bu. 389 00:30:08,520 --> 00:30:11,200 Arkadaş olarak demek istemiştim. Korkma hemen. 390 00:30:11,800 --> 00:30:12,960 Sebep de o. 391 00:30:13,040 --> 00:30:16,000 Arkadaş olduğumuz için böyle devam edemeyiz. 392 00:30:18,840 --> 00:30:21,280 -Tabii ki edebiliriz. -Hayır, edemeyiz. 393 00:30:21,360 --> 00:30:24,360 Çünkü aramızda hiçbir şey olmayacağını 394 00:30:24,440 --> 00:30:25,720 kafana sokamıyorsun. 395 00:30:27,080 --> 00:30:31,040 Bak, ben olduğum gibiyimdir ve değer verdiğim insanlara açık olurum. 396 00:30:31,720 --> 00:30:34,080 Ama seni üzen hayallere dalıyorsun sen. 397 00:30:35,200 --> 00:30:37,760 Mesafeyi korumamız daha iyi. 398 00:30:42,880 --> 00:30:44,080 Süper amına koyayım. 399 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 Bak bir. 400 00:32:22,200 --> 00:32:25,880 SENİNLE GEÇEN MÜKEMMEL BİR GECENİN MÜKEMMEL SONU 401 00:32:54,480 --> 00:32:56,560 Aşkım. Boş ver, tamam mı? 402 00:32:57,520 --> 00:32:58,360 Tamam. 403 00:33:10,000 --> 00:33:10,840 Üzgünüm. 404 00:33:13,920 --> 00:33:16,720 Bütün gün kendi düşüncelerimde boğuldum. 405 00:33:20,320 --> 00:33:21,680 Ama ne düşünüyorsun ki? 406 00:33:25,920 --> 00:33:27,880 Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. 407 00:33:32,720 --> 00:33:33,560 Anlıyorum. 408 00:33:35,720 --> 00:33:37,680 Babamı uğrattığın gibi mi? 409 00:33:44,560 --> 00:33:45,920 Şaka yapıyorum. 410 00:33:46,000 --> 00:33:49,560 Taktın kafaya bunu. Kimseyi hayal kırıklığına uğrattığın yok. 411 00:33:51,720 --> 00:33:54,960 -Neden böyle davrandığımı biliyor musun? -Hayır. 412 00:33:58,800 --> 00:34:01,240 Bir babaya sahip olmak nedir, bilmiyorum. 413 00:34:06,760 --> 00:34:11,720 Baban da bana değer verip hâlimi hatırımı, ne olmak istediğimi soruyor. 414 00:34:14,240 --> 00:34:15,920 Bana inanıyor, arka çıkıyor. 415 00:34:20,000 --> 00:34:21,360 Bunlar benim için yeni. 416 00:34:25,200 --> 00:34:26,680 Ve bu hissi seviyorum. 417 00:34:30,280 --> 00:34:31,400 Bana huzur veriyor. 418 00:34:40,120 --> 00:34:40,960 Gel. 419 00:35:10,440 --> 00:35:16,480 BENİ DİNLEDİĞİN İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM. 420 00:35:28,680 --> 00:35:35,680 PATRICK'LE DOĞRU OLANI YAPTIĞIN İÇİN SAĞ OL. 421 00:35:47,520 --> 00:35:51,840 Bilal'in hayatını öğrendikten sonra mesleğimi buldum sanırım. 422 00:35:51,920 --> 00:35:52,760 Sosyal hizmet. 423 00:35:53,400 --> 00:35:54,360 Tam bana göre. 424 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 Ne arıyorsun? 425 00:35:58,440 --> 00:35:59,280 Bilgisayarımı. 426 00:36:01,320 --> 00:36:02,520 Buraya bırakmıştım. 427 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Nerede? Hani, nerede? 428 00:36:11,240 --> 00:36:13,320 Bilal'in merkezine gidip sorarım. 429 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 Ama okulda onca bilgisayar varken bilgisayara onun kadar ihtiyacın yok. 430 00:36:20,040 --> 00:36:20,880 Ne? 431 00:36:23,680 --> 00:36:28,880 Çaresiz durumda değilsin. Bilal gibi biri onunla bir ay geçinebilir. 432 00:36:31,080 --> 00:36:33,480 Sakin ol. İhtiyacın varsa alırım sana. 433 00:36:43,960 --> 00:36:45,680 Geliyorum! 434 00:36:47,200 --> 00:36:49,200 Geldim! Yeter ama lütfen! 435 00:36:51,880 --> 00:36:53,960 Selam baby! Selam! 436 00:36:55,160 --> 00:36:56,040 Bu ne böyle? 437 00:37:04,800 --> 00:37:06,560 Isadora, bu ne? 438 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 "Merhaba Isadora, nasılsın?" "İyiyim, ya sen?" 439 00:37:09,520 --> 00:37:11,760 Bunu açıklar mısın lütfen? 440 00:37:13,480 --> 00:37:16,520 -Ne bu böyle be şimdi? -Ne varmış? 441 00:37:17,080 --> 00:37:21,120 -Mükemmel bir gece değil miydi? -Hayır. Felaketti, tamam mı? 442 00:37:21,640 --> 00:37:23,800 Buraya içki içmeye de gelmemiştim. 443 00:37:23,880 --> 00:37:26,560 Otel çalışanları seni duymasın. 444 00:37:26,640 --> 00:37:29,600 Güzel, toksik olmayan bir çalışma ortamı istiyorum. 445 00:37:30,840 --> 00:37:32,800 Sana söylemiştim zaten baby. 446 00:37:32,880 --> 00:37:36,840 Prens ve imparatoriçenin hikâyesine inanılırsa günahların unutulur. 447 00:37:36,920 --> 00:37:39,080 En önemlisi sen de unutursun. 448 00:37:39,160 --> 00:37:41,480 Ben senin veya başkasının avı değilim. 449 00:37:43,880 --> 00:37:44,720 Av mı? 450 00:37:45,560 --> 00:37:47,240 Sen mi? Ciddi misin? 451 00:37:47,760 --> 00:37:51,320 Sen zarar görmüş bir avsın baby. Şu anda radyoaktifsin. 452 00:37:51,400 --> 00:37:54,600 Bana takipçi kazandırmıyorsun. 2.000 takipçi kaybettim. 453 00:37:57,560 --> 00:38:01,120 -O zaman niye yardım ediyorsun? -Çünkü dayanamıyorum. 454 00:38:01,200 --> 00:38:06,120 Kendini cezalandırmana ve olanlar için cezalandırılmana dayanamıyorum. 455 00:38:06,200 --> 00:38:08,720 Yeter artık. Hayatına devam etmelisin. 456 00:38:09,560 --> 00:38:11,800 Sana moral veren birini hak ediyorsun. 457 00:38:11,880 --> 00:38:14,920 Sana hata yaptığını hatırlatıp duran birini değil. 458 00:38:15,800 --> 00:38:17,120 Bir çocuğu alıp 459 00:38:17,200 --> 00:38:19,960 bütün gün ona yaramaz olduğunu söylersen 460 00:38:20,040 --> 00:38:20,880 ne olur? 461 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Yaramaz olduğuna inanır sonunda. 462 00:38:24,040 --> 00:38:27,320 Neden bahsettiğimi biliyorum. Biz kötü insanlar değiliz. 463 00:38:27,400 --> 00:38:30,840 Bizi başka türlüsüne inandırmalarına izin vermem, tamam mı? 464 00:38:32,680 --> 00:38:34,440 Sana bir tavsiye baby. 465 00:38:35,040 --> 00:38:37,040 Hayat sana İbiza imparatoriçesinin 466 00:38:37,120 --> 00:38:39,720 yüzü ve bedeniyle tanışma fırsatı verirse 467 00:38:39,800 --> 00:38:42,640 kabul et, kabul et, kabul et. 468 00:38:42,720 --> 00:38:45,200 Tereddüt edersen tekrar kabul et, tamam mı? 469 00:38:47,200 --> 00:38:49,720 Tamam ama yalan dolan fotolar paylaşma. 470 00:38:50,920 --> 00:38:52,400 Söz, bir daha olmaz. 471 00:38:53,720 --> 00:38:56,240 Belki o kadar da kötü bir fikir değildi. 472 00:38:56,840 --> 00:38:58,080 Oylama nasıl gidiyor? 473 00:39:03,000 --> 00:39:03,840 Shanaa. 474 00:39:04,920 --> 00:39:07,560 Sen oy vermemişsin. Oylama zorunluydu. 475 00:39:15,800 --> 00:39:19,600 -Beraberlik durumunda ne olacak? -İki öğrenci de uzaklaştırılacak. 476 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Sıçayım. 477 00:39:21,560 --> 00:39:22,600 Karar senin. 478 00:39:26,640 --> 00:39:29,760 Samu, seni okuldan atmaz. 479 00:39:32,640 --> 00:39:33,480 Oyum Samuel'e. 480 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, ne yapıyorsun? 481 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 Samuel García Domínguez… 482 00:39:45,280 --> 00:39:48,000 Arkadaşların tarafından üç gün uzaklaştırıldın. 483 00:39:49,200 --> 00:39:51,520 -Direkt uzaklaştırma değil miydi? -Öyle. 484 00:39:52,160 --> 00:39:53,080 Üç günlüğüne. 485 00:39:54,400 --> 00:39:57,160 -Gördün mü? -Daha önce söyleyebilirdin Benja. 486 00:39:57,240 --> 00:39:58,720 Ne oldu? 487 00:39:58,800 --> 00:40:02,560 Bir öğrenciyi kalıcı olarak atmadığım için üzüldünüz mü? 488 00:40:06,080 --> 00:40:08,280 Birlik ve beraberlik buraya kadarmış. 489 00:40:08,360 --> 00:40:11,480 Nihayetinde her koyun kendi bacağından asılır. 490 00:40:57,960 --> 00:41:01,960 Buraya geldiğimde Omar'ı savunmak için bana gelmiştin, hatırladın mı? 491 00:41:02,040 --> 00:41:06,800 Sana dedim ki kendi derdine odaklan ve başkalarınınkiler için savaşma. 492 00:41:08,200 --> 00:41:12,000 Omar bu dersi gayet iyi öğrenmiş gibi. 493 00:41:36,600 --> 00:41:39,960 Samuel, dinle dostum. Seni zora sokmayacağını biliyordum. 494 00:41:41,080 --> 00:41:44,400 Ben olsam direkt okuldan atardı. 495 00:41:45,120 --> 00:41:46,240 Çık git bu evden. 496 00:41:46,320 --> 00:41:47,520 Ne? 497 00:41:47,600 --> 00:41:48,560 Beni duydun. 498 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 Yarın defolup gideceksin. 499 00:41:58,880 --> 00:42:01,720 Lütfen, neden yaptığını anlamam gerek. 500 00:42:03,040 --> 00:42:04,880 Babam beynine o kadar mı girdi? 501 00:43:57,600 --> 00:43:59,920 Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna