1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,840
Τα προσωπικά δεδομένα
είναι το πετρέλαιο του 21ου αιώνα.
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,680
Τα δεδομένα ισχυρών οικογενειών
είναι χρυσός.
4
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Το όφελος δεν αξίζει το ρίσκο.
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,560
Το όφελος θα 'ναι ανυπολόγιστο.
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,800
Τι έγινε; Τα θέλεις για πάρτη σου;
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,640
Για εσένα και για τη χόλντινγκ σου;
8
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι.
9
00:00:30,960 --> 00:00:32,680
Έχω αποδείξεις, Μπενχαμίν.
10
00:00:33,520 --> 00:00:35,760
Αποδείξεις που θα σε καταστρέψουν.
11
00:00:35,840 --> 00:00:38,520
Εσένα και όλες σου τις εταιρείες.
12
00:00:39,600 --> 00:00:41,760
Μοιράσου τον θησαυρό και όλα καλά.
13
00:01:34,640 --> 00:01:38,000
ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΚΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ
ΛΑΣ ΕΝΘΙΝΑΣ & ΚΛΑΜΠ ΛΑΓΟ
14
00:02:35,440 --> 00:02:39,200
Καλημέρα, φίλοι και φίλες,
καλώς ήρθατε στη δημοπρασία μας.
15
00:02:39,280 --> 00:02:40,840
Τα έσοδα θα διατεθούν
16
00:02:40,920 --> 00:02:45,680
ώστε μαθητές που έχουν δυνατότητες,
αλλά όχι πόρους και ευκαιρίες,
17
00:02:45,760 --> 00:02:47,560
να σπουδάσουν στο Λος Ενθίνας.
18
00:02:48,520 --> 00:02:50,160
Μαθητές που το αξίζουν.
19
00:02:50,680 --> 00:02:53,520
Όλοι ξέρουμε ότι τον κόσμο μεταμορφώνουν
20
00:02:54,200 --> 00:02:56,680
όσοι έχουν χάρισμα,
όχι όσοι έχουν επίθετο.
21
00:02:56,760 --> 00:02:58,320
Ζητώ τη γενναιοδωρία σας
22
00:02:58,400 --> 00:03:02,120
και ελπίζω όλοι μαζί να κάνουμε
αξέχαστη αυτήν την εκδήλωση.
23
00:03:02,200 --> 00:03:03,560
Σας ευχαριστώ.
24
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
Ο Πάτρικ;
25
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Δεν ξέρω.
26
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Όμαρ.
27
00:03:20,520 --> 00:03:22,440
Τα δώρα των προσκεκλημένων;
28
00:03:22,520 --> 00:03:24,440
-Στην αποθήκη.
-Τα καναπεδάκια;
29
00:03:24,520 --> 00:03:26,000
-Σε δέκα λεπτά.
-Ωραία.
30
00:03:26,080 --> 00:03:27,800
Και τα ντοσιέ;
31
00:03:27,880 --> 00:03:29,600
-Εκεί, νομίζω.
-Εντάξει.
32
00:03:29,680 --> 00:03:30,920
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
33
00:03:40,520 --> 00:03:41,360
Να τα μας.
34
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
Γεια.
35
00:03:44,720 --> 00:03:45,760
Γεια.
36
00:03:45,840 --> 00:03:48,760
Μενθία, από εδώ η Τζες. Τζες, η Μενθία.
37
00:03:49,360 --> 00:03:51,280
Ώστε εσύ είσαι η Μένθι;
38
00:03:52,480 --> 00:03:53,600
Μένθι;
39
00:03:53,680 --> 00:03:55,440
-Της μίλησες για εμένα;
-Όχι.
40
00:03:55,520 --> 00:03:56,760
Έδωσα ένα πλαίσιο.
41
00:03:57,720 --> 00:03:59,800
Χάρηκα, Τζας.
42
00:03:59,880 --> 00:04:01,160
Τζες.
43
00:04:01,240 --> 00:04:02,120
Μάλιστα.
44
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
Μενθία, ορίστε.
45
00:04:03,680 --> 00:04:05,040
Ευχαριστώ.
46
00:04:39,680 --> 00:04:42,080
-Δώσ' το κινητό.
-Άσε με. Τι λες;
47
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
Δώσ' το τώρα.
48
00:04:43,720 --> 00:04:44,600
Έλα.
49
00:04:53,360 --> 00:04:55,480
Συγγνώμη, σας έπεσε το κινητό.
50
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
51
00:04:58,400 --> 00:04:59,760
Θα το επέστρεφα.
52
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
-Όπως και το λάπτοπ μου;
-Άντε πηδήξου.
53
00:05:03,880 --> 00:05:07,000
Ο Όμαρ ρίσκαρε για εσένα
και του την έφερες πισώπλατα.
54
00:05:08,200 --> 00:05:12,360
Η σημερινή μέρα είναι σημαντική.
Αν κάνεις μαλακίες, την έχει γαμήσει.
55
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
Εντάξει;
56
00:05:29,240 --> 00:05:31,440
-Τι έκανες έξω;
-Έδιωχνα τον Μπιλάλ.
57
00:05:33,160 --> 00:05:34,000
Ήταν εδώ;
58
00:05:34,080 --> 00:05:35,240
Έκλεβε.
59
00:05:36,160 --> 00:05:37,560
Ναι, καλά.
60
00:05:38,480 --> 00:05:39,560
Έκλεβε ένα κινητό.
61
00:05:42,920 --> 00:05:43,880
Ψέματα, έτσι;
62
00:05:43,960 --> 00:05:46,840
-Βγήκες και δεν το παραδέχεσαι.
-Λέγε ό,τι θες.
63
00:05:46,920 --> 00:05:50,600
Δεν φέρνω τα προσωπικά μας στη δουλειά.
Σε αντίθεση με εσένα.
64
00:06:13,560 --> 00:06:14,880
Ερχόσουν να με δεις;
65
00:06:14,960 --> 00:06:17,040
Ένα λεπτάκι μόνο, δεν μπορώ πολύ.
66
00:06:17,120 --> 00:06:18,160
Μόνο ένα λεπτάκι;
67
00:06:20,240 --> 00:06:23,160
Τσακώθηκα με τον Όμαρ.
Άμα με δει, θα με σκοτώσει.
68
00:06:24,400 --> 00:06:28,000
Όταν δεν διαβάζεις, δουλεύεις.
Όταν δεν δουλεύεις, είσαι κουρασμένος.
69
00:06:28,080 --> 00:06:31,400
Μακάρι να ήμουν μαζί σου και να διάβαζα,
αλλά δεν μπορώ.
70
00:06:32,360 --> 00:06:33,200
Σε παρακαλώ.
71
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
Θα τα πούμε μετά.
72
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Ευχαριστώ.
73
00:06:58,600 --> 00:06:59,720
Πάρε.
74
00:06:59,800 --> 00:07:00,880
Ευχαριστώ.
75
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
Λοιπόν;
76
00:07:07,120 --> 00:07:07,960
Τι;
77
00:07:08,560 --> 00:07:11,080
Σήμερα θα γνωρίσουμε κόσμο. Έλα, διάλεξε.
78
00:07:11,160 --> 00:07:13,080
Τι τομέα προτιμάς; Επιχειρηματικό;
79
00:07:15,680 --> 00:07:17,800
-Βαρετό.
-Ναι, λιγάκι.
80
00:07:17,880 --> 00:07:20,120
-Μαθητικό τομέα;
-Όχι.
81
00:07:20,200 --> 00:07:22,120
Αρνούμαι, όχι άλλους μαθητές.
82
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
Εντάξει.
83
00:07:23,360 --> 00:07:25,520
Αυτοί στο βάθος είναι…
84
00:07:25,600 --> 00:07:27,400
Τι είναι; Έμποροι ναρκωτικών;
85
00:07:28,320 --> 00:07:30,840
-Σχεδόν. Ποδοσφαιριστές είναι.
-Έλεος.
86
00:07:30,920 --> 00:07:33,760
Ο μεσαίος είναι
ο πατέρας του Ιβάν Καρβάλιο.
87
00:07:33,840 --> 00:07:34,800
Αποκλείεται.
88
00:07:36,200 --> 00:07:39,360
Για οφθαλμόλουτρο και για να ξεχαστούμε,
μια χαρά είναι.
89
00:07:39,440 --> 00:07:42,400
Ναι, ξεχνάμε την οποιαδήποτε
ενδιαφέρουσα συζήτηση.
90
00:07:44,360 --> 00:07:47,400
-Μπορεί και να μας ξαφνιάσουν.
-Ποτέ δεν ξέρεις.
91
00:07:48,880 --> 00:07:50,520
Γεια σας, τι κάνετε;
92
00:07:50,600 --> 00:07:52,640
Πειράζει να έρθουμε στην παρέα σας;
93
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
Καθόλου, γκατίνιας.
94
00:07:54,880 --> 00:07:56,080
Ορίστε;
95
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
Συγγνώμη, σημαίνει "κούκλες".
96
00:07:59,160 --> 00:08:01,440
Μικρές γατούλες.
97
00:08:01,520 --> 00:08:03,160
Μικρές γατούλες; Μάλιστα.
98
00:08:03,760 --> 00:08:06,960
Εσείς οι ποδοσφαιριστές
πάντα προσπαθείτε να σκοράρετε.
99
00:08:11,800 --> 00:08:12,840
Γενικά τίποτα.
100
00:08:16,280 --> 00:08:17,120
Συγγνώμη.
101
00:08:19,520 --> 00:08:24,000
Είναι κρίμα να σε βλέπω να χαραμίζεσαι,
επειδή σου λείπει η αυτοπεποίθηση.
102
00:08:25,320 --> 00:08:27,000
Πρέπει να βγάλω το ψωμί μου.
103
00:08:27,880 --> 00:08:28,880
Φοβάσαι;
104
00:08:28,960 --> 00:08:30,560
Ρεαλιστής είμαι.
105
00:08:31,160 --> 00:08:32,480
Κι εγώ όχι;
106
00:08:33,040 --> 00:08:35,880
Τα κατάφερα προερχόμενος από όπου κι εσύ.
107
00:08:35,960 --> 00:08:38,760
-Ξέρεις σε τι αναφέρομαι.
-Όχι, εξήγησέ μου.
108
00:08:45,160 --> 00:08:47,400
Και φοβάσαι και βρίσκεις δικαιολογίες.
109
00:08:48,040 --> 00:08:49,000
Πολύ κρίμα.
110
00:08:50,120 --> 00:08:52,120
Έχουν έρθει άνθρωποι ισχυροί.
111
00:08:52,200 --> 00:08:55,560
Ήθελα να σε συστήσω,
για τις πρακτικές που θα κάνεις.
112
00:08:55,640 --> 00:08:58,200
Αλλά είσαι σερβιτόρος, όχι προσκεκλημένος…
113
00:08:58,920 --> 00:09:00,920
Τι να κάνω; Να κρεμάσω την ποδιά;
114
00:09:01,000 --> 00:09:02,440
Προτεραιότητες, Σαμουέλ.
115
00:09:05,720 --> 00:09:08,480
Μπενχαμίν, ελπίζω να είσαι ικανοποιημένος.
116
00:09:09,080 --> 00:09:10,120
Μας επιτρέπεις.
117
00:09:16,960 --> 00:09:20,160
-Θα σε κυνηγάω όλη μέρα;
-Αυτός μου μίλησε. Τι να κάνω;
118
00:09:20,240 --> 00:09:22,880
Τη δουλειά σου! Κι άσε τα διαλείμματα.
119
00:09:22,960 --> 00:09:24,880
Ό,τι κι αν κάνω, θα με πρήζεις.
120
00:09:25,840 --> 00:09:27,200
-Τι κάνεις;
-Παραιτούμαι.
121
00:09:27,280 --> 00:09:29,960
Βγάλ' τα πέρα με έναν σερβιτόρο λιγότερο.
122
00:09:30,040 --> 00:09:32,200
Σάμου! Ρε γαμώτο!
123
00:09:33,200 --> 00:09:34,280
Μη χέσω…
124
00:09:53,880 --> 00:09:54,720
Είσαι καλά;
125
00:09:56,360 --> 00:09:57,200
Είσαι καλά;
126
00:10:10,520 --> 00:10:13,600
Ένα ανθρακούχο νερό,
με λάιμ, όχι με λεμόνι,
127
00:10:13,680 --> 00:10:16,320
και με μια πρέζα κουρκουμά, ευχαριστώ.
128
00:10:19,080 --> 00:10:19,920
Αγάπη;
129
00:10:22,480 --> 00:10:26,520
-Τι έγινε;
-Παραιτήθηκα. Στον διάολο η κωλοδουλειά.
130
00:10:26,600 --> 00:10:27,680
-Αλήθεια;
-Ναι.
131
00:10:27,760 --> 00:10:29,520
Υπέροχα, αγάπη μου!
132
00:10:29,600 --> 00:10:31,480
-Θα το γιορτάσουμε.
-Δεν μπορώ.
133
00:10:31,560 --> 00:10:35,880
Θα επιστρέψω τη στολή
και ο πατέρας σου θα με συστήσει σε κόσμο.
134
00:10:35,960 --> 00:10:36,800
Πού είναι;
135
00:10:36,880 --> 00:10:38,040
-Ο πατέρας μου;
-Ναι.
136
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
-Δεν ξέρω, κάπου εδώ.
-Εντάξει.
137
00:10:41,720 --> 00:10:43,640
Μείνε μαζί μου λίγο.
138
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
Πιο μετά, αγάπη μου.
139
00:10:46,440 --> 00:10:47,640
Το γιορτάζουμε μετά.
140
00:10:56,800 --> 00:10:59,760
Τελικά δεν θέλω ανθρακούχο νερό.
Θέλω τζιν με τόνικ.
141
00:10:59,840 --> 00:11:01,080
Ό,τι μάρκα να 'ναι.
142
00:11:02,000 --> 00:11:03,600
Βάλε μου δύο τζιν με τόνικ.
143
00:11:08,480 --> 00:11:09,960
Κάτσε να πάρουμε οξυγόνο.
144
00:11:10,040 --> 00:11:14,480
Για να μπορώ να αναπνέω αέρα,
για να μην πεθάνω και τέτοια.
145
00:11:14,560 --> 00:11:17,800
Κάθε λεπτό που δεν σε φιλάω
είναι ένα λεπτό χαμένο.
146
00:11:19,040 --> 00:11:21,880
Καλά, εσύ από το Λυκόφως βγήκες, κοπελιά;
147
00:11:21,960 --> 00:11:25,000
-Σε πειράζει τόσο συναίσθημα;
-Όχι.
148
00:11:25,080 --> 00:11:26,280
Δεν είναι αυτό.
149
00:11:26,360 --> 00:11:28,960
Αλλά κάνε κράτει. Λιγάκι.
150
00:11:29,040 --> 00:11:30,360
Κάνω κράτει.
151
00:11:30,440 --> 00:11:32,240
Πάω να παραγγείλω, εντάξει;
152
00:11:32,320 --> 00:11:35,640
-Θέλω ένα τζιν με τόνικ.
-Όχι, εσύ μόνο νερό.
153
00:11:35,720 --> 00:11:36,760
-Όχι νερό.
-Ναι.
154
00:11:36,840 --> 00:11:40,120
Θες και αυτοσυγκράτηση και ενυδάτωση.
Περιμένεις εδώ;
155
00:11:40,200 --> 00:11:41,640
Θα περιμένω για πάντα.
156
00:11:42,960 --> 00:11:43,840
Μάλιστα.
157
00:11:47,880 --> 00:11:49,080
Γάμησέ τα!
158
00:12:00,320 --> 00:12:01,520
Τι το θες το λάπτοπ;
159
00:12:02,400 --> 00:12:06,440
Οργανώνω τη δημοπρασία,
τις προσφορές, τους συμμετέχοντες…
160
00:12:06,520 --> 00:12:10,040
Δεν παίζεται ο γέρος σου.
Ξαφνικά σε εμπιστεύεται απολύτως.
161
00:12:10,520 --> 00:12:14,200
-Το αξίζω.
-Αυτό ήθελες, να γίνεις η αγαπημένη κόρη.
162
00:12:16,120 --> 00:12:17,880
Τι παίζει με την κοπελιά;
163
00:12:17,960 --> 00:12:21,960
Μπορεί να σου βγει πιο φτηνά
αν αγοράσεις μια κούτα με βεντούζες.
164
00:12:22,040 --> 00:12:24,600
Θα γλιτώσεις και τη συζήτηση.
165
00:12:25,720 --> 00:12:27,440
Δεν ξεκολλάει από πάνω σου.
166
00:12:28,240 --> 00:12:30,520
Ναι, είναι πολύ τρυφερή.
167
00:12:30,600 --> 00:12:33,440
Και πολύ της λεπτομέρειας και με προσέχει.
168
00:12:33,520 --> 00:12:35,240
-Άρα σε πνίγει.
-Όχι, καθόλου.
169
00:12:35,320 --> 00:12:36,680
-Σοβαρά;
-Δεν είπα αυτό.
170
00:12:38,840 --> 00:12:42,080
Δεν έχω συνηθίσει
να με προσέχουν όπως μου αξίζει.
171
00:12:45,520 --> 00:12:46,400
Ξέρεις κάτι;
172
00:12:46,920 --> 00:12:50,400
Δεν έχω όρεξη να πιω τελικά.
Καλή επιτυχία με τη δημοπρασία.
173
00:13:24,400 --> 00:13:25,560
Σε έψαχνα.
174
00:13:28,040 --> 00:13:29,000
Συμβαίνει κάτι;
175
00:13:29,600 --> 00:13:32,640
Όχι, με αγχώνει όλη αυτή η πίεση.
176
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
Βλακείες.
177
00:13:34,480 --> 00:13:36,280
Τα πας πολύ καλά.
178
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
Αλήθεια;
179
00:13:43,560 --> 00:13:46,040
Είμαι πολύ περήφανος για εσένα.
180
00:14:29,880 --> 00:14:31,120
Δεν ήξερα ότι έπινες.
181
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
Πολύ σπάνια.
182
00:14:34,400 --> 00:14:35,920
Γιατί μου έστειλες μήνυμα;
183
00:14:36,840 --> 00:14:38,320
Για να πάρουμε λίγο αέρα.
184
00:14:39,640 --> 00:14:42,120
-Ιβάν, να σε ρωτήσω κάτι;
-Φυσικά.
185
00:14:42,200 --> 00:14:44,960
Ο μπαμπάς σου κι εσύ έχετε φράγκα, έτσι;
186
00:14:45,600 --> 00:14:46,840
Τι;
187
00:14:46,920 --> 00:14:51,200
Θέλω να πω,
σας τρέχουν από τα μπατζάκια, έτσι;
188
00:14:51,800 --> 00:14:52,880
Πού κολλάει αυτό;
189
00:14:52,960 --> 00:14:54,880
Έλα, πες μου.
190
00:14:54,960 --> 00:14:58,040
Είστε σκανδαλωδώς πάμπλουτοι, ναι ή όχι;
191
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
Ναι, ο μπαμπάς μου.
192
00:15:02,200 --> 00:15:03,040
Το ήξερα.
193
00:15:03,120 --> 00:15:04,080
Γιατί, όμως;
194
00:15:05,040 --> 00:15:06,600
Θες ένα αγόρι με λεφτά;
195
00:15:06,680 --> 00:15:07,960
Όχι.
196
00:15:09,040 --> 00:15:11,880
Θέλω ένα αγόρι που δεν χρειάζεται λεφτά.
197
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
Που δεν χρειάζεται εμένα.
198
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Με καταλαβαίνεις;
199
00:15:22,840 --> 00:15:23,920
Έλα εδώ.
200
00:15:24,760 --> 00:15:25,960
-Έλα.
-Τι κάνεις;
201
00:15:26,720 --> 00:15:28,760
-Δεν είναι δικό σου.
-Όχι.
202
00:15:29,880 --> 00:15:31,280
Ξέρεις να οδηγείς;
203
00:15:31,920 --> 00:15:33,000
Πάλι όχι.
204
00:15:47,640 --> 00:15:48,480
Είσαι καλά;
205
00:15:50,120 --> 00:15:50,960
Είσαι καλά;
206
00:15:54,960 --> 00:15:55,840
Μ' ακούς;
207
00:15:56,720 --> 00:15:59,040
Απαγορεύεται η χρήση σκαφών, ρε γαμώτο!
208
00:16:18,520 --> 00:16:19,560
Μπιλάλ!
209
00:16:27,800 --> 00:16:29,800
Στο Λας Ενθίνας με ενδιαφέρει
210
00:16:29,880 --> 00:16:34,360
να σπάσουμε αυτήν τη γυάλινη οροφή
που επηρεάζει πολλούς νέους καλλιτέχνες,
211
00:16:34,440 --> 00:16:37,400
που έχουν ταλέντο, αλλά όχι τους πόρους.
212
00:16:37,480 --> 00:16:39,520
Πολύ ενδιαφέρον και απαραίτητο.
213
00:16:39,600 --> 00:16:43,440
Μπαμπά, πάω να οργανώσω τη δημοπρασία.
Σε λίγο αρχίζει.
214
00:16:43,520 --> 00:16:46,080
-Είσαι καλύτερα;
-Ναι, ευχαριστώ.
215
00:16:47,840 --> 00:16:50,920
Σ' αυτό έχω επικεντρωθεί
το τελευταίο διάστημα.
216
00:16:53,360 --> 00:16:54,680
Μπορούμε να μιλήσουμε;
217
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
Ναι.
218
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
Με συγχωρείτε.
219
00:17:01,280 --> 00:17:03,840
Άκουσα αυτό που είπες. Μόλις παραιτήθηκα.
220
00:17:05,120 --> 00:17:09,200
Θα αφοσιωθώ στο Λας Ενθίνας,
στην πρακτική και σε ό,τι άλλο χρειαστεί.
221
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
Αν θες να συνεχίσεις να με βοηθάς.
222
00:17:25,880 --> 00:17:30,240
Μπορείς να μου φέρεις στο Λάγο
ένα κοστούμι ριγέ χρώματος μπλε;
223
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
Νούμερο;
224
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Θεέ μου!
225
00:17:48,560 --> 00:17:50,320
Είναι από καιρό νεκρός.
226
00:17:51,920 --> 00:17:53,520
Δεν μπορεί.
227
00:17:53,600 --> 00:17:55,040
Είχε εξαφανιστεί.
228
00:17:55,840 --> 00:17:57,000
Ήταν καταζητούμενος.
229
00:17:57,840 --> 00:17:58,680
Τι;
230
00:17:58,760 --> 00:18:00,080
Αυτός εδώ.
231
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
Ξέρω ποιος είναι.
232
00:18:05,000 --> 00:18:06,920
Εκείνη την εποχή ήταν σκάνδαλο.
233
00:18:07,000 --> 00:18:10,960
Αν ο μπαμπάς μου παντρευόταν
τη μαμά μου, για πρώτη φορά
234
00:18:11,640 --> 00:18:12,720
μια κοινή θνητή…
235
00:18:13,680 --> 00:18:15,040
Βαριέσαι μαζί μου;
236
00:18:15,880 --> 00:18:17,640
-Τι;
-Βαριέσαι μαζί μου;
237
00:18:17,720 --> 00:18:19,520
Όχι, καθόλου.
238
00:18:19,600 --> 00:18:22,520
Έστελνα ένα σημαντικό μήνυμα,
αλλά τελείωσα τώρα.
239
00:18:22,600 --> 00:18:24,840
-Συνέχισε.
-Τι έλεγα; Για πες.
240
00:18:26,000 --> 00:18:28,160
Για την οικογένειά σου και τέτοια.
241
00:18:28,960 --> 00:18:29,920
Και τέτοια;
242
00:18:30,600 --> 00:18:32,320
Πάω να πάρω ένα ποτό.
243
00:18:32,400 --> 00:18:35,240
-Δεν με άκουγες, έτσι;
-Σε άκουγα, μη με πρήζεις.
244
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
-Τι θες; Ουίσκι, ρούμι, βότκα;
-Όχι.
245
00:18:37,560 --> 00:18:39,520
-Τι προτιμάς;
-Δεν θέλω να πιω.
246
00:18:39,600 --> 00:18:42,520
-Ένα λονγκ άιλαντ θα σε χαλαρώσει.
-Όχι.
247
00:18:42,600 --> 00:18:43,680
Δεν μ' ακούς;
248
00:18:45,240 --> 00:18:48,240
Καλά, μωρό. Έναν χυμό πορτοκάλι;
249
00:18:48,320 --> 00:18:50,320
Έναν χυμό πορτοκάλι.
250
00:18:58,960 --> 00:19:00,040
Ευχαριστώ.
251
00:19:43,040 --> 00:19:46,640
Προχωράμε χωρίς καθυστέρηση
στο πρώτο αντικείμενο της δημοπρασίας.
252
00:19:46,720 --> 00:19:51,720
Ένα μοναδικό γλυπτό από κρύσταλλο μουράνο
του καλλιτέχνη Άντζελο…
253
00:19:51,800 --> 00:19:53,760
Κάντε άκρη. Μπαμπά!
254
00:19:53,840 --> 00:19:55,000
Συγγνώμη.
255
00:19:55,080 --> 00:19:58,120
-Ευγενική δωρεά της οικογένειας Μόντε.
-Συγγνώμη, ήρθα.
256
00:19:58,200 --> 00:19:59,560
Συγγνώμη, έτσι;
257
00:19:59,640 --> 00:20:01,800
Συγγνώμη. Να περάσω;
258
00:20:01,880 --> 00:20:05,120
Η τιμή έναρξης
έχει οριστεί στα 10.000 ευρώ.
259
00:20:05,200 --> 00:20:06,400
Κουνήσου, ρε γαμώτο.
260
00:20:09,000 --> 00:20:10,760
-Συγγνώμη.
-Γάμησέ τα!
261
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Πάτρικ.
262
00:20:12,400 --> 00:20:13,720
Συγγνώμη, έτσι;
263
00:20:13,800 --> 00:20:15,360
Τι σ' έχει πιάσει;
264
00:20:15,440 --> 00:20:18,800
Φρόντισε να καθαρίσουν
και κανόνισε να πληρωθεί το γλυπτό.
265
00:20:18,880 --> 00:20:20,200
Μα πως θα το…
266
00:20:31,240 --> 00:20:35,680
-Σοβαρά; Εξαιτίας μου σε έδιωξε ο Σαμουέλ;
-Όχι, απ' το μυαλό μου το 'βγαλα.
267
00:20:36,680 --> 00:20:38,120
Θα καλέσω τη χωροφυλακή.
268
00:20:38,200 --> 00:20:41,120
Περίμενε να φύγω,
μην τυχόν και μου το φορτώσουν.
269
00:20:41,200 --> 00:20:42,400
Γαμώτο!
270
00:20:42,920 --> 00:20:45,560
Το κινητό μου βράχηκε και τα 'παιξε.
Έχεις εσύ;
271
00:20:45,640 --> 00:20:47,680
Σωστά, αλλιώς γιατί να τα κλέβεις;
272
00:20:49,040 --> 00:20:51,960
Δεν μπορώ να μπω στο κλαμπ μούσκεμα.
273
00:20:52,040 --> 00:20:54,360
Μπορώ να τρυπώσω και να βρω όποιον θες.
274
00:20:56,160 --> 00:20:57,000
Εντάξει.
275
00:21:00,040 --> 00:21:01,080
Βρες τη Ρεμπέκα.
276
00:21:01,160 --> 00:21:04,600
Μελαχρινή, στιλάκι τραπ,
χτυπητά νύχια, με μπιχλιμπίδια.
277
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
Θα φασώνεται με άλλη τύπισσα.
278
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
Με άλλη τύπισσα; Σοβαρά;
279
00:21:11,120 --> 00:21:14,440
Να αφήσουμε την ομοφοβία
για όταν δεν θα έχουμε πτώματα;
280
00:21:15,520 --> 00:21:16,600
Συγγνώμη.
281
00:21:16,680 --> 00:21:18,640
Ευχαριστώ. Φώναξε τη Ρεμπέκα.
282
00:21:18,720 --> 00:21:20,040
Να φωνάξω τον Σαμουέλ;
283
00:21:20,120 --> 00:21:22,680
Με ενοχλεί
που δεν μιλάτε εξαιτίας μου και…
284
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
Φώναξε τη Ρεμπέκα.
285
00:21:24,880 --> 00:21:26,560
-Πήγαινε.
-Καλά.
286
00:21:33,040 --> 00:21:33,960
Γαμώτο.
287
00:21:34,840 --> 00:21:38,480
Παραδέξου ότι είσαι μαζί μου τώρα
επειδή είμαι μια νεαρή κοπέλα
288
00:21:38,560 --> 00:21:42,360
την οποία μπορείς, υποθετικά,
να ρίξεις στο κρεβάτι,
289
00:21:42,440 --> 00:21:45,920
για να συνεχίσεις
να νομίζεις ότι είσαι 20 χρονών.
290
00:21:46,000 --> 00:21:50,120
Δεν συνηθίζω να κοιμάμαι με κοπέλες
291
00:21:51,160 --> 00:21:52,760
απ' την παρέα του γιου μου.
292
00:21:53,920 --> 00:21:55,480
Μάλιστα.
293
00:21:55,560 --> 00:21:56,840
Πολύ κρίμα.
294
00:21:57,960 --> 00:21:59,760
Έχεις κι αρχές κι απ' όλα.
295
00:21:59,840 --> 00:22:01,960
-Πολλές αρχές.
-Πολλές, λέει.
296
00:22:02,640 --> 00:22:06,840
Ίσως πρέπει να ξεχάσω τις δικές μου αρχές
και να αρχίσω να κοιτάω άντρες
297
00:22:06,920 --> 00:22:10,000
ώριμους, μεγαλύτερους,
που έχει πήξει το μυαλό τους,
298
00:22:10,080 --> 00:22:11,160
σαν εσένα.
299
00:22:11,240 --> 00:22:12,360
Μια χαρά τα λες.
300
00:22:12,440 --> 00:22:17,080
Και να μην ασχολούμαι με πιτσιρίκια
ανώριμα, μπερδεμένα και κακομαθημένα,
301
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
όπως συνηθίζω.
302
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
Τελείωσα το ποτό μου.
303
00:22:23,080 --> 00:22:24,720
Έχεις πάει στον μόλο;
304
00:22:24,800 --> 00:22:25,640
Όχι.
305
00:22:25,720 --> 00:22:28,200
Όχι; Είναι πανέμορφος, πρέπει να τον δεις.
306
00:22:28,280 --> 00:22:32,640
Μπορείς να πας, θα παραγγείλω ποτά
και θα σου τον δείξω.
307
00:22:32,720 --> 00:22:33,880
Τώρα;
308
00:22:33,960 --> 00:22:35,640
Αν συμφωνείς.
309
00:22:35,720 --> 00:22:37,600
-Ναι, συμφωνώ.
-Ωραία.
310
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
Κάτσε κάτω.
311
00:22:51,360 --> 00:22:53,120
Ξέρεις πόσο κόστιζε το γλυπτό;
312
00:22:53,200 --> 00:22:56,280
Πλήρωσέ το. Για εσένα θα 'ναι ψίχουλα.
313
00:22:56,960 --> 00:22:59,280
-Έχεις πάρει κάτι;
-Όχι.
314
00:23:01,280 --> 00:23:02,720
Έχεις δει τα μάτια σου;
315
00:23:02,800 --> 00:23:04,040
Αλλεργία είναι.
316
00:23:04,120 --> 00:23:06,320
Αλλεργία στο αίσθημα ντροπής;
317
00:23:06,400 --> 00:23:07,880
Λες κι εσένα σε νοιάζει.
318
00:23:07,960 --> 00:23:10,320
Έχεις το σκυλάκι σου τον Σαμουέλ,
319
00:23:10,400 --> 00:23:12,520
να σου παίζει τον τέλειο γιο,
320
00:23:13,040 --> 00:23:16,120
αφού δεν αντέχεις
τον εγωιστή γκέι γιο που σου 'τυχε.
321
00:23:16,200 --> 00:23:18,160
Για τον οποίο ντρέπεσαι κάθε μέρα.
322
00:23:18,240 --> 00:23:20,840
Θα βάλεις τα κλάματα; Τι κακομαθημένο!
323
00:23:20,920 --> 00:23:26,240
Πρέπει να είναι μαρτύριο για εσένα
που πέθανε η μαμά και μας φορτώθηκες.
324
00:23:26,320 --> 00:23:30,280
Αφού θεωρείς τους πάντες μέτριους,
μέχρι και την οικογένειά σου.
325
00:23:30,960 --> 00:23:34,520
Και τα παιδιά σου.
Ακόμη και τη μαμά θεωρούσες αδύναμη.
326
00:23:34,600 --> 00:23:36,840
Ενώ εκείνη έβλεπε το καλό σε όλους,
327
00:23:36,920 --> 00:23:41,680
σε εμάς, ακόμη και σε έναν γελοίο
με παραλήρημα μεγαλείου σαν εσένα.
328
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
Μπαμπά!
329
00:23:47,800 --> 00:23:48,920
Σταμάτα!
330
00:23:56,440 --> 00:23:58,120
Ποτέ δεν είχες σηκώσει χέρι.
331
00:24:23,160 --> 00:24:26,520
Χάρη στον Μπενχαμίν
προσανατολίζομαι προς νομική.
332
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
Τώρα ψάχνουμε το κατάλληλο πανεπιστήμιο.
333
00:24:33,480 --> 00:24:36,400
Με συγχωρείτε ένα λεπτάκι, επιστρέφω.
334
00:24:37,040 --> 00:24:38,040
Συγγνώμη.
335
00:24:39,960 --> 00:24:41,160
Τι σκατά θες εδώ;
336
00:24:41,240 --> 00:24:43,320
-Συγγνώμη, Σάμου.
-Σου είπα να φύγεις.
337
00:24:43,400 --> 00:24:45,160
-Άκου…
-Θα καλέσω αστυνομία.
338
00:24:45,240 --> 00:24:48,200
-Ο Όμαρ σε χρειάζεται.
-Έχω παραιτηθεί. Τι έγινε;
339
00:24:48,840 --> 00:24:52,440
Εμφανίστηκε ένας νεκρός στη λίμνη
κι ο Όμαρ λέει ότι τον ξέρει.
340
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Τι;
341
00:24:57,520 --> 00:24:58,480
Ξεπάγιασα!
342
00:25:01,800 --> 00:25:02,880
Θα σε βοηθήσω.
343
00:25:04,600 --> 00:25:05,560
Ξεπάγιασα!
344
00:25:12,520 --> 00:25:14,080
Για να ζεσταθείς λιγάκι.
345
00:25:14,840 --> 00:25:15,680
Ναι.
346
00:25:18,200 --> 00:25:19,080
Καλύτερα τώρα;
347
00:25:56,920 --> 00:25:58,600
Τι 'ναι;
348
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
Πάτρικ;
349
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
Τι συμβαίνει;
350
00:26:03,800 --> 00:26:04,720
Να σε βοηθήσω;
351
00:26:05,240 --> 00:26:07,120
Άντε παράτα με!
352
00:26:40,920 --> 00:26:42,640
Συγγνώμη για τη διακοπή.
353
00:26:42,720 --> 00:26:45,480
Θα συνεχίσουμε με το επόμενο αντικείμενο,
354
00:26:46,520 --> 00:26:50,120
δωρεά από τον πιο επιφανή καλεσμένο μας,
355
00:26:50,200 --> 00:26:51,960
τον Κρουθ Καρβάλιο,
356
00:26:52,040 --> 00:26:54,520
που βρίσκεται εδώ σήμερα.
357
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Κρουθ;
358
00:26:56,560 --> 00:26:59,320
Δεν τον βλέπω τώρα, αλλά βρίσκεται εδώ.
359
00:26:59,960 --> 00:27:04,640
Και όπως έλεγα, πρόκειται για το γλυπτό
του σύγχρονου γλύπτη Κάρλος Μόνκας…
360
00:27:06,640 --> 00:27:07,960
-Γεια.
-Γεια.
361
00:27:09,880 --> 00:27:12,480
-Τι λέει; Περνάς καλά;
-Πολύ καλά, τέλεια.
362
00:27:13,240 --> 00:27:15,720
Εκπληκτικά. Γαμάτα.
363
00:27:15,800 --> 00:27:18,120
Φαίνεσαι υπερβολικά καλά.
364
00:27:18,200 --> 00:27:19,080
-Όχι.
-Όχι;
365
00:27:19,160 --> 00:27:20,280
Καλά είμαι.
366
00:27:21,840 --> 00:27:23,120
Έχεις πάρει κάτι;
367
00:27:24,360 --> 00:27:26,360
Κάγιε…
368
00:27:26,440 --> 00:27:29,320
Δεν μπορώ να 'μαι χαρούμενος χωρίς εσένα;
369
00:27:29,400 --> 00:27:32,240
Υφάκι πριγκιπικό. Κόψε κάτι.
370
00:27:32,920 --> 00:27:34,440
-Κι εσύ;
-Τι εγώ;
371
00:27:34,520 --> 00:27:38,440
Αφού δεν έχεις πρίγκιπα,
ο βασιλιάς του ποδοσφαίρου αρκεί.
372
00:27:40,440 --> 00:27:42,520
Κατάλαβα, εκεί είναι το θέμα.
373
00:27:43,440 --> 00:27:44,640
Δύο λονγκ άιλαντ.
374
00:27:45,640 --> 00:27:47,720
Δεν έχουν τίποτα πιο δυνατό;
375
00:27:47,800 --> 00:27:48,800
Μη με ελέγχεις.
376
00:27:48,880 --> 00:27:49,720
Καμία σχέση.
377
00:27:49,800 --> 00:27:52,280
-Δεν πίνεις;
-Παρήγγειλα δύο τζιν με τόνικ.
378
00:27:53,240 --> 00:27:54,400
Δύο τζιν με τόνικ.
379
00:27:55,680 --> 00:27:59,400
-Ιδανικά για να γνωριστείς με κάποιον.
-Ακριβώς.
380
00:28:00,760 --> 00:28:01,920
Ευχαριστώ πολύ.
381
00:28:05,400 --> 00:28:07,600
Ίσως αυτό πρέπει να κάνουμε εμείς.
382
00:28:07,680 --> 00:28:08,880
Ποιο;
383
00:28:08,960 --> 00:28:10,680
Να γνωρίσουμε άλλους.
384
00:28:10,760 --> 00:28:13,320
Να μη μένουμε προσκολλημένοι μεταξύ μας.
385
00:28:17,040 --> 00:28:20,480
Κάγιε, αυτό που νιώθουμε εμείς οι δύο
είναι πολύ ξεχωριστό.
386
00:28:23,040 --> 00:28:25,360
Αλλά δεν θα βγάλει πουθενά.
387
00:28:25,440 --> 00:28:28,760
Εσένα σε καθηλώνει
η ανάγκη σου να με φροντίζεις,
388
00:28:28,840 --> 00:28:31,880
εμένα με καθηλώνει η ανάγκη μου
να μη σε απογοητεύσω.
389
00:28:31,960 --> 00:28:35,040
Καλύτερα να πάρει ο καθένας τον δρόμο του.
390
00:28:35,680 --> 00:28:37,680
Για να μπορέσουμε να αναπνεύσουμε.
391
00:28:39,400 --> 00:28:40,240
Σωστά;
392
00:28:40,320 --> 00:28:41,200
Φυσικά.
393
00:28:48,680 --> 00:28:49,720
Ευχαριστώ.
394
00:29:15,200 --> 00:29:16,240
Ρε γαμώτο.
395
00:29:16,760 --> 00:29:19,280
Λοιπόν, τώρα που είστε εδώ κι οι δύο,
396
00:29:19,360 --> 00:29:21,760
λυπάμαι που μαλώνετε εξαιτίας μου.
397
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
Πάψε.
398
00:29:24,440 --> 00:29:25,560
Πρέπει να σκεφτώ.
399
00:29:27,080 --> 00:29:28,840
Κι εγώ αναρωτιόμουν.
400
00:29:28,920 --> 00:29:32,480
Να το πω στην Άρι και στη Μενθία;
Να καλέσω χωροφυλακή;
401
00:29:32,560 --> 00:29:35,760
Όλο αυτό με ξεπερνάει,
δεν εμπίπτει στα καθήκοντά μου.
402
00:29:35,840 --> 00:29:37,840
Πρέπει να καλέσουμε τη χωροφυλακή.
403
00:29:38,520 --> 00:29:40,720
Τώρα αμέσως. Δώσ' μου το κινητό σου.
404
00:29:40,800 --> 00:29:43,040
Όχι. Μην ανακατεύεις τη χωροφυλακή.
405
00:29:43,120 --> 00:29:44,440
Και ποιον θα φωνάξεις;
406
00:29:44,520 --> 00:29:46,600
Τον μαλάκα τον Μπενχαμίν; Ξέχνα το!
407
00:29:48,520 --> 00:29:49,520
Τη Ρέμπε.
408
00:29:50,880 --> 00:29:53,400
Βοηθήσαμε τον Γκουθμάν
να τον ρίξει στη λίμνη.
409
00:29:53,480 --> 00:29:54,320
Ορίστε;
410
00:29:59,280 --> 00:30:01,720
Το πανέμορφο κύπελλο
από κρύσταλλο Βοημίας,
411
00:30:01,800 --> 00:30:06,160
που ανήκει στην αξιότιμη οικογένεια
Ερέρα ντε Μιγκέλ επί έξι γενεές,
412
00:30:06,240 --> 00:30:07,880
ξεκινάει στα 15.000 ευρώ.
413
00:30:07,960 --> 00:30:09,880
Ποιος προσφέρει 15.000 ευρώ;
414
00:30:10,680 --> 00:30:11,520
Επωλήθη.
415
00:30:12,840 --> 00:30:16,200
Το επόμενο αντικείμενο, σε μικτή τεχνική,
ελαιογραφία και κολάζ,
416
00:30:16,280 --> 00:30:20,240
διά χειρός της βιρτουόζας Αργεντινής
καλλιτέχνιδας Γκαμπριέλα Ροσάλες.
417
00:30:20,320 --> 00:30:22,640
Με τιμή εκκίνησης στα 12.000 ευρώ.
418
00:30:23,280 --> 00:30:25,080
Ένα ανεπανάληπτο περιδέραιο
419
00:30:25,160 --> 00:30:28,120
με διαμάντια ολιβίνης
από το ηφαίστειο Κιλαουέα,
420
00:30:28,200 --> 00:30:30,880
εμπνευσμένο από την τσαρική αυτοκρατορία.
421
00:30:30,960 --> 00:30:32,960
Με τιμή εκκίνησης τα 200.000 ευρώ.
422
00:30:38,400 --> 00:30:39,480
Τι λέει, Σάμου;
423
00:30:43,360 --> 00:30:44,200
Ορίστε;
424
00:30:45,600 --> 00:30:47,120
Επωλήθη.
425
00:30:52,520 --> 00:30:55,520
Πες να το βάλουν να φορτίζει
κι έχε τον νου σου.
426
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
Εντάξει.
427
00:30:56,880 --> 00:30:59,080
Συγγνώμη, θα το βάλεις να φορτίζει;
428
00:30:59,840 --> 00:31:01,280
Ναι; Ευχαριστώ.
429
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Μένθι;
430
00:31:05,680 --> 00:31:07,080
Θέλω μια χάρη.
431
00:31:07,160 --> 00:31:11,160
-Έχω πήξει με τη δημοπρασία.
-Το ξέρω, αλλά είναι πολύ επείγον.
432
00:31:12,160 --> 00:31:14,720
Πρέπει να φύγω. Θα αργήσω λιγάκι.
433
00:31:14,800 --> 00:31:16,080
Αλλά θα γυρίσω.
434
00:31:16,160 --> 00:31:18,800
Ίσως αργήσω λίγο παραπάνω, αλλά θα γυρίσω.
435
00:31:19,840 --> 00:31:21,000
Προσέχεις την Τζες;
436
00:31:23,320 --> 00:31:24,360
Πλάκα κάνεις.
437
00:31:24,440 --> 00:31:27,040
Κοίτα την, έχει πιει τα άντερά της.
438
00:31:27,120 --> 00:31:28,920
Αλλού πατάει, αλλού βρίσκεται.
439
00:31:29,000 --> 00:31:30,800
Άμα την αφήσω, μπορεί να σπάσει…
440
00:31:30,880 --> 00:31:34,080
Ζητάς από την πρώην σου να προσέχει την…
441
00:31:34,160 --> 00:31:36,880
-Δεν ξέρω, την κοπέλα σου.
-Τη φίλη μου.
442
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
Τη φίλη σου.
443
00:31:38,560 --> 00:31:39,640
Όχι, δεν με αφορά.
444
00:31:39,720 --> 00:31:42,040
Δεν θα σ' το ζητούσα,
αν δεν ήταν σημαντικό.
445
00:31:42,560 --> 00:31:43,520
Σε παρακαλώ.
446
00:31:45,680 --> 00:31:47,280
Πάω να τη φέρω. Ευχαριστώ.
447
00:31:50,040 --> 00:31:51,600
Συγγνώμη για πριν.
448
00:31:51,680 --> 00:31:53,880
Δεν πειράζει. Όλα καλά.
449
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Νιώθεις καλύτερα;
450
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
Ναι.
451
00:32:02,280 --> 00:32:03,880
Τι έγινε με τον πατέρα σου;
452
00:32:04,440 --> 00:32:06,920
Πάντα ένιωθα ξένος
σ' αυτήν την οικογένεια.
453
00:32:07,840 --> 00:32:08,680
Καταλαβαίνεις;
454
00:32:10,480 --> 00:32:14,560
Λες και έφταιγα εγώ που επέζησα
στο δυστύχημα όπου σκοτώθηκε η μαμά μου.
455
00:32:16,440 --> 00:32:18,640
Ο μπαμπάς μου ήθελε διαφορετικό γιο.
456
00:32:18,720 --> 00:32:20,840
Όλοι θέλουν έναν διαφορετικό Πάτρικ.
457
00:32:23,280 --> 00:32:24,120
Όλοι.
458
00:32:26,160 --> 00:32:28,480
-Κανείς δεν με αγαπάει όπως είμαι.
-Έλα.
459
00:32:28,560 --> 00:32:29,840
Μη λες ανοησίες.
460
00:32:31,240 --> 00:32:32,880
Αλήθεια, βαρέθηκα πια.
461
00:32:33,640 --> 00:32:35,320
Κανείς δεν μου δίνει σημασία.
462
00:32:36,440 --> 00:32:38,680
Όλοι λένε ότι κάνω ό,τι γουστάρω,
463
00:32:39,200 --> 00:32:41,920
ότι έχω ό,τι θέλω,
ότι δεν χρειάζομαι βοήθεια.
464
00:32:42,000 --> 00:32:43,080
Βαρέθηκα.
465
00:32:43,600 --> 00:32:46,880
Δεν το πιστεύω
ότι κανείς δεν σου δίνει σημασία.
466
00:32:49,200 --> 00:32:50,040
Κανείς.
467
00:32:50,920 --> 00:32:51,840
Είναι αδύνατον.
468
00:33:02,800 --> 00:33:03,680
Γαμώτο!
469
00:33:03,760 --> 00:33:05,040
Φαίνεσαι έξυπνη.
470
00:33:05,120 --> 00:33:07,040
Γιατί είμαι έξυπνη.
471
00:33:07,120 --> 00:33:08,600
Είσαι έξυπνη.
472
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
Και γιατί την άφησες να φύγει;
473
00:33:11,880 --> 00:33:13,120
Πού κολλάει αυτό;
474
00:33:14,040 --> 00:33:16,600
Τη γουστάρεις ακόμη, έτσι; Λιγάκι;
475
00:33:18,120 --> 00:33:20,120
Η Ρέμπε μόνο για εσένα μιλάει.
476
00:33:20,200 --> 00:33:23,080
Η Μένθι το 'να, η Μένθι τ' άλλο.
477
00:33:23,720 --> 00:33:26,360
-Σε φωνάζει Μένθι.
-Το ξέρω.
478
00:33:27,560 --> 00:33:29,960
Όπως φαντάζεσαι, μου τα 'χει πρήξει.
479
00:33:30,040 --> 00:33:32,360
Να σου πω, πρέπει να δουλέψω.
480
00:33:32,440 --> 00:33:33,760
Αν δεν σε πειράζει…
481
00:33:36,080 --> 00:33:37,480
Ωραία, ευχαριστώ.
482
00:33:43,440 --> 00:33:44,520
Συγγνώμη;
483
00:33:45,320 --> 00:33:47,040
Μου βάζεις άλλο ένα;
484
00:33:47,120 --> 00:33:48,080
Ευχαριστώ.
485
00:33:51,000 --> 00:33:53,120
Γουστάρεις που μιλάει για εσένα.
486
00:33:53,200 --> 00:33:56,600
Πάντως αν σου αρέσει, χάρισμά σου.
487
00:33:57,160 --> 00:34:00,680
Αν θες να είσαι μαζί της,
εγώ θα κάνω πέρα, εντελώς.
488
00:34:01,440 --> 00:34:02,440
Ευχαριστώ.
489
00:34:03,640 --> 00:34:05,720
Πες το, όμως.
490
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
Ξεκαθάρισέ το.
491
00:34:07,400 --> 00:34:09,320
Δεν μπορείς να λες όχι
492
00:34:09,400 --> 00:34:11,000
και μετά συνέχεια
493
00:34:12,200 --> 00:34:14,280
να περιφέρεσαι.
494
00:34:15,200 --> 00:34:20,200
Πες της ότι έληξε, γιατί έχω μπουχτίσει
να μιλάει για εσένα όλη μέρα.
495
00:34:23,120 --> 00:34:24,640
Τι έγινε; Δεν λες τίποτα;
496
00:34:25,520 --> 00:34:29,120
Προτιμάς να συνεχίσεις να προκαλείς
και να το παίζεις θύμα.
497
00:34:31,560 --> 00:34:34,000
Τέλεια, κοπελιά. Τι θέλεις να σου πω;
498
00:34:34,080 --> 00:34:35,680
Τον νου σου, όμως.
499
00:34:36,760 --> 00:34:37,600
Ναι.
500
00:34:38,240 --> 00:34:39,880
Θα με βρεις μπροστά σου.
501
00:34:39,960 --> 00:34:42,440
Έτσι και μπεις ανάμεσα στη Ρέμπε κι εμένα,
502
00:34:44,040 --> 00:34:46,200
θα φροντίσω να βγεις απ' τη μέση.
503
00:34:46,280 --> 00:34:49,680
Θα φροντίσω να μάθει τι μαλακισμένη είσαι
504
00:34:49,760 --> 00:34:51,840
και να μην την ξαναδείς ποτέ σου.
505
00:34:51,920 --> 00:34:52,920
Σοβαρά.
506
00:34:53,720 --> 00:34:54,800
Κατανοητό;
507
00:34:55,440 --> 00:34:59,600
Πάω στην τουαλέτα,
γιατί κρατιέμαι εδώ και πολλή ώρα.
508
00:36:27,760 --> 00:36:29,720
Τι μπόχα!
509
00:36:30,840 --> 00:36:32,040
Σε παρακαλώ.
510
00:36:32,120 --> 00:36:34,880
Δεν μπορώ. Η μπόχα μού τρυπάει τα μυαλά.
511
00:36:34,960 --> 00:36:38,560
-Να σε βοηθήσει ο Όμαρ.
-Μην τον ανακατεύεις. Πιάσε, έλα.
512
00:36:38,640 --> 00:36:41,600
-Δεν μπορώ, λέμε.
-Το 'χουμε ξανακάνει, ρε συ.
513
00:36:41,680 --> 00:36:44,800
Ναι, αλλά μόλις είχε πεθάνει.
Τώρα διαλύεται στα χέρια μας.
514
00:36:44,880 --> 00:36:47,000
Θα το προσπαθήσουμε, πιάσε από εκεί.
515
00:36:48,240 --> 00:36:49,080
Έλα.
516
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
Δεν μπορώ, ειλικρινά.
517
00:37:03,560 --> 00:37:05,600
Να σας πω, ο Όμαρ είναι χάλια.
518
00:37:15,440 --> 00:37:19,040
Όμαρ, δεν σου είπαμε τίποτα
για να σε προστατεύσουμε.
519
00:37:19,680 --> 00:37:20,680
Ποιος το ήξερε;
520
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
Ο Γκουθμάν κι εμείς.
521
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
Και ο Άντερ;
522
00:37:28,000 --> 00:37:30,720
Δεν ξέρω,
ίσως να του το 'πε πλέον ο Γκουθμάν.
523
00:37:31,520 --> 00:37:34,520
Αλήθεια, από πότε είστε δολοφόνοι;
524
00:37:34,600 --> 00:37:36,640
-Εμείς δεν τον σκοτώσαμε.
-Και;
525
00:37:36,720 --> 00:37:37,680
Είστε συνεργοί.
526
00:37:37,760 --> 00:37:41,520
Συγγνώμη, αλλά εγώ το βλέπω αλλιώς.
Σιγά την απώλεια.
527
00:37:41,600 --> 00:37:45,920
Ήταν καριόλης, κακοποιητής, βιαστής,
νταβατζής, πουτανιάρης. Να πω κι άλλα;
528
00:37:46,520 --> 00:37:48,640
Κι εμένα μου τη λέτε για ένα λάπτοπ;
529
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Θα μας βοηθήσεις, σε παρακαλώ;
530
00:37:52,600 --> 00:37:53,640
Σε τι;
531
00:37:55,480 --> 00:37:58,120
Εσύ θες να τον ξαναρίξουμε στη λίμνη;
Έλα, πάμε.
532
00:37:59,040 --> 00:38:00,800
Είμαστε παιδιά!
533
00:38:00,880 --> 00:38:04,800
Δεν ξέρουμε τι θέλουμε στη ζωή
και ξέρουμε τι να κάνουμε μ' έναν νεκρό;
534
00:38:04,880 --> 00:38:08,040
-Θα καλέσουμε τώρα τη χωροφυλακή.
-Όχι. Σκέψου εμάς.
535
00:38:08,120 --> 00:38:10,240
Εσύ σκέψου εμένα.
536
00:38:10,320 --> 00:38:11,600
Εγώ τι θα απογίνω;
537
00:38:11,680 --> 00:38:14,440
-Εγώ τον βρήκα, τα ξέρω όλα.
-Άκου να δεις.
538
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
Ό,τι έγινε έγινε.
Είσαι και θα είσαι ο καλύτερός μου φίλος.
539
00:38:17,880 --> 00:38:20,480
Που σου λέει να καλέσεις
τη χωροφυλακή τώρα.
540
00:38:35,160 --> 00:38:36,680
ΜΙΑ ΝΕΑ ΑΡΧΗ. ΦΙΛΙΑ, ΑΡΜΑΝΤΟ
541
00:39:15,360 --> 00:39:16,200
Εντάξει.
542
00:39:16,880 --> 00:39:17,920
Θα τηλεφωνήσω.
543
00:39:18,520 --> 00:39:20,360
Αλλά θέλω μια τελευταία χάρη.
544
00:39:20,440 --> 00:39:21,680
Δεν ξέρεις τίποτα.
545
00:39:30,520 --> 00:39:32,280
Εσύ τρέχα, φύγε.
546
00:41:02,120 --> 00:41:03,040
ΑΜΕΣΗ ΔΡΑΣΗ
547
00:43:17,560 --> 00:43:20,200
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη