1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,840 Τα προσωπικά δεδομένα είναι το πετρέλαιο του 21ου αιώνα. 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,680 Τα δεδομένα ισχυρών οικογενειών είναι χρυσός. 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 Το όφελος δεν αξίζει το ρίσκο. 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 Το όφελος θα 'ναι ανυπολόγιστο. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,800 Τι έγινε; Τα θέλεις για πάρτη σου; 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,640 Για εσένα και για τη χόλντινγκ σου; 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,880 Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,680 Έχω αποδείξεις, Μπενχαμίν. 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,760 Αποδείξεις που θα σε καταστρέψουν. 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 Εσένα και όλες σου τις εταιρείες. 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,760 Μοιράσου τον θησαυρό και όλα καλά. 13 00:01:34,640 --> 00:01:38,000 ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΚΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ ΛΑΣ ΕΝΘΙΝΑΣ & ΚΛΑΜΠ ΛΑΓΟ 14 00:02:35,440 --> 00:02:39,200 Καλημέρα, φίλοι και φίλες, καλώς ήρθατε στη δημοπρασία μας. 15 00:02:39,280 --> 00:02:40,840 Τα έσοδα θα διατεθούν 16 00:02:40,920 --> 00:02:45,680 ώστε μαθητές που έχουν δυνατότητες, αλλά όχι πόρους και ευκαιρίες, 17 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 να σπουδάσουν στο Λος Ενθίνας. 18 00:02:48,520 --> 00:02:50,160 Μαθητές που το αξίζουν. 19 00:02:50,680 --> 00:02:53,520 Όλοι ξέρουμε ότι τον κόσμο μεταμορφώνουν 20 00:02:54,200 --> 00:02:56,680 όσοι έχουν χάρισμα, όχι όσοι έχουν επίθετο. 21 00:02:56,760 --> 00:02:58,320 Ζητώ τη γενναιοδωρία σας 22 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 και ελπίζω όλοι μαζί να κάνουμε αξέχαστη αυτήν την εκδήλωση. 23 00:03:02,200 --> 00:03:03,560 Σας ευχαριστώ. 24 00:03:08,200 --> 00:03:09,200 Ο Πάτρικ; 25 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 Δεν ξέρω. 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Όμαρ. 27 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 Τα δώρα των προσκεκλημένων; 28 00:03:22,520 --> 00:03:24,440 -Στην αποθήκη. -Τα καναπεδάκια; 29 00:03:24,520 --> 00:03:26,000 -Σε δέκα λεπτά. -Ωραία. 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,800 Και τα ντοσιέ; 31 00:03:27,880 --> 00:03:29,600 -Εκεί, νομίζω. -Εντάξει. 32 00:03:29,680 --> 00:03:30,920 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 33 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Να τα μας. 34 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 Γεια. 35 00:03:44,720 --> 00:03:45,760 Γεια. 36 00:03:45,840 --> 00:03:48,760 Μενθία, από εδώ η Τζες. Τζες, η Μενθία. 37 00:03:49,360 --> 00:03:51,280 Ώστε εσύ είσαι η Μένθι; 38 00:03:52,480 --> 00:03:53,600 Μένθι; 39 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 -Της μίλησες για εμένα; -Όχι. 40 00:03:55,520 --> 00:03:56,760 Έδωσα ένα πλαίσιο. 41 00:03:57,720 --> 00:03:59,800 Χάρηκα, Τζας. 42 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 Τζες. 43 00:04:01,240 --> 00:04:02,120 Μάλιστα. 44 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 Μενθία, ορίστε. 45 00:04:03,680 --> 00:04:05,040 Ευχαριστώ. 46 00:04:39,680 --> 00:04:42,080 -Δώσ' το κινητό. -Άσε με. Τι λες; 47 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 Δώσ' το τώρα. 48 00:04:43,720 --> 00:04:44,600 Έλα. 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 Συγγνώμη, σας έπεσε το κινητό. 50 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 51 00:04:58,400 --> 00:04:59,760 Θα το επέστρεφα. 52 00:04:59,840 --> 00:05:02,200 -Όπως και το λάπτοπ μου; -Άντε πηδήξου. 53 00:05:03,880 --> 00:05:07,000 Ο Όμαρ ρίσκαρε για εσένα και του την έφερες πισώπλατα. 54 00:05:08,200 --> 00:05:12,360 Η σημερινή μέρα είναι σημαντική. Αν κάνεις μαλακίες, την έχει γαμήσει. 55 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Εντάξει; 56 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 -Τι έκανες έξω; -Έδιωχνα τον Μπιλάλ. 57 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 Ήταν εδώ; 58 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 Έκλεβε. 59 00:05:36,160 --> 00:05:37,560 Ναι, καλά. 60 00:05:38,480 --> 00:05:39,560 Έκλεβε ένα κινητό. 61 00:05:42,920 --> 00:05:43,880 Ψέματα, έτσι; 62 00:05:43,960 --> 00:05:46,840 -Βγήκες και δεν το παραδέχεσαι. -Λέγε ό,τι θες. 63 00:05:46,920 --> 00:05:50,600 Δεν φέρνω τα προσωπικά μας στη δουλειά. Σε αντίθεση με εσένα. 64 00:06:13,560 --> 00:06:14,880 Ερχόσουν να με δεις; 65 00:06:14,960 --> 00:06:17,040 Ένα λεπτάκι μόνο, δεν μπορώ πολύ. 66 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 Μόνο ένα λεπτάκι; 67 00:06:20,240 --> 00:06:23,160 Τσακώθηκα με τον Όμαρ. Άμα με δει, θα με σκοτώσει. 68 00:06:24,400 --> 00:06:28,000 Όταν δεν διαβάζεις, δουλεύεις. Όταν δεν δουλεύεις, είσαι κουρασμένος. 69 00:06:28,080 --> 00:06:31,400 Μακάρι να ήμουν μαζί σου και να διάβαζα, αλλά δεν μπορώ. 70 00:06:32,360 --> 00:06:33,200 Σε παρακαλώ. 71 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Θα τα πούμε μετά. 72 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 Ευχαριστώ. 73 00:06:58,600 --> 00:06:59,720 Πάρε. 74 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 Ευχαριστώ. 75 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Λοιπόν; 76 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 Τι; 77 00:07:08,560 --> 00:07:11,080 Σήμερα θα γνωρίσουμε κόσμο. Έλα, διάλεξε. 78 00:07:11,160 --> 00:07:13,080 Τι τομέα προτιμάς; Επιχειρηματικό; 79 00:07:15,680 --> 00:07:17,800 -Βαρετό. -Ναι, λιγάκι. 80 00:07:17,880 --> 00:07:20,120 -Μαθητικό τομέα; -Όχι. 81 00:07:20,200 --> 00:07:22,120 Αρνούμαι, όχι άλλους μαθητές. 82 00:07:22,200 --> 00:07:23,280 Εντάξει. 83 00:07:23,360 --> 00:07:25,520 Αυτοί στο βάθος είναι… 84 00:07:25,600 --> 00:07:27,400 Τι είναι; Έμποροι ναρκωτικών; 85 00:07:28,320 --> 00:07:30,840 -Σχεδόν. Ποδοσφαιριστές είναι. -Έλεος. 86 00:07:30,920 --> 00:07:33,760 Ο μεσαίος είναι ο πατέρας του Ιβάν Καρβάλιο. 87 00:07:33,840 --> 00:07:34,800 Αποκλείεται. 88 00:07:36,200 --> 00:07:39,360 Για οφθαλμόλουτρο και για να ξεχαστούμε, μια χαρά είναι. 89 00:07:39,440 --> 00:07:42,400 Ναι, ξεχνάμε την οποιαδήποτε ενδιαφέρουσα συζήτηση. 90 00:07:44,360 --> 00:07:47,400 -Μπορεί και να μας ξαφνιάσουν. -Ποτέ δεν ξέρεις. 91 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 Γεια σας, τι κάνετε; 92 00:07:50,600 --> 00:07:52,640 Πειράζει να έρθουμε στην παρέα σας; 93 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 Καθόλου, γκατίνιας. 94 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 Ορίστε; 95 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 Συγγνώμη, σημαίνει "κούκλες". 96 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 Μικρές γατούλες. 97 00:08:01,520 --> 00:08:03,160 Μικρές γατούλες; Μάλιστα. 98 00:08:03,760 --> 00:08:06,960 Εσείς οι ποδοσφαιριστές πάντα προσπαθείτε να σκοράρετε. 99 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 Γενικά τίποτα. 100 00:08:16,280 --> 00:08:17,120 Συγγνώμη. 101 00:08:19,520 --> 00:08:24,000 Είναι κρίμα να σε βλέπω να χαραμίζεσαι, επειδή σου λείπει η αυτοπεποίθηση. 102 00:08:25,320 --> 00:08:27,000 Πρέπει να βγάλω το ψωμί μου. 103 00:08:27,880 --> 00:08:28,880 Φοβάσαι; 104 00:08:28,960 --> 00:08:30,560 Ρεαλιστής είμαι. 105 00:08:31,160 --> 00:08:32,480 Κι εγώ όχι; 106 00:08:33,040 --> 00:08:35,880 Τα κατάφερα προερχόμενος από όπου κι εσύ. 107 00:08:35,960 --> 00:08:38,760 -Ξέρεις σε τι αναφέρομαι. -Όχι, εξήγησέ μου. 108 00:08:45,160 --> 00:08:47,400 Και φοβάσαι και βρίσκεις δικαιολογίες. 109 00:08:48,040 --> 00:08:49,000 Πολύ κρίμα. 110 00:08:50,120 --> 00:08:52,120 Έχουν έρθει άνθρωποι ισχυροί. 111 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 Ήθελα να σε συστήσω, για τις πρακτικές που θα κάνεις. 112 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 Αλλά είσαι σερβιτόρος, όχι προσκεκλημένος… 113 00:08:58,920 --> 00:09:00,920 Τι να κάνω; Να κρεμάσω την ποδιά; 114 00:09:01,000 --> 00:09:02,440 Προτεραιότητες, Σαμουέλ. 115 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 Μπενχαμίν, ελπίζω να είσαι ικανοποιημένος. 116 00:09:09,080 --> 00:09:10,120 Μας επιτρέπεις. 117 00:09:16,960 --> 00:09:20,160 -Θα σε κυνηγάω όλη μέρα; -Αυτός μου μίλησε. Τι να κάνω; 118 00:09:20,240 --> 00:09:22,880 Τη δουλειά σου! Κι άσε τα διαλείμματα. 119 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 Ό,τι κι αν κάνω, θα με πρήζεις. 120 00:09:25,840 --> 00:09:27,200 -Τι κάνεις; -Παραιτούμαι. 121 00:09:27,280 --> 00:09:29,960 Βγάλ' τα πέρα με έναν σερβιτόρο λιγότερο. 122 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 Σάμου! Ρε γαμώτο! 123 00:09:33,200 --> 00:09:34,280 Μη χέσω… 124 00:09:53,880 --> 00:09:54,720 Είσαι καλά; 125 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Είσαι καλά; 126 00:10:10,520 --> 00:10:13,600 Ένα ανθρακούχο νερό, με λάιμ, όχι με λεμόνι, 127 00:10:13,680 --> 00:10:16,320 και με μια πρέζα κουρκουμά, ευχαριστώ. 128 00:10:19,080 --> 00:10:19,920 Αγάπη; 129 00:10:22,480 --> 00:10:26,520 -Τι έγινε; -Παραιτήθηκα. Στον διάολο η κωλοδουλειά. 130 00:10:26,600 --> 00:10:27,680 -Αλήθεια; -Ναι. 131 00:10:27,760 --> 00:10:29,520 Υπέροχα, αγάπη μου! 132 00:10:29,600 --> 00:10:31,480 -Θα το γιορτάσουμε. -Δεν μπορώ. 133 00:10:31,560 --> 00:10:35,880 Θα επιστρέψω τη στολή και ο πατέρας σου θα με συστήσει σε κόσμο. 134 00:10:35,960 --> 00:10:36,800 Πού είναι; 135 00:10:36,880 --> 00:10:38,040 -Ο πατέρας μου; -Ναι. 136 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 -Δεν ξέρω, κάπου εδώ. -Εντάξει. 137 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Μείνε μαζί μου λίγο. 138 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 Πιο μετά, αγάπη μου. 139 00:10:46,440 --> 00:10:47,640 Το γιορτάζουμε μετά. 140 00:10:56,800 --> 00:10:59,760 Τελικά δεν θέλω ανθρακούχο νερό. Θέλω τζιν με τόνικ. 141 00:10:59,840 --> 00:11:01,080 Ό,τι μάρκα να 'ναι. 142 00:11:02,000 --> 00:11:03,600 Βάλε μου δύο τζιν με τόνικ. 143 00:11:08,480 --> 00:11:09,960 Κάτσε να πάρουμε οξυγόνο. 144 00:11:10,040 --> 00:11:14,480 Για να μπορώ να αναπνέω αέρα, για να μην πεθάνω και τέτοια. 145 00:11:14,560 --> 00:11:17,800 Κάθε λεπτό που δεν σε φιλάω είναι ένα λεπτό χαμένο. 146 00:11:19,040 --> 00:11:21,880 Καλά, εσύ από το Λυκόφως βγήκες, κοπελιά; 147 00:11:21,960 --> 00:11:25,000 -Σε πειράζει τόσο συναίσθημα; -Όχι. 148 00:11:25,080 --> 00:11:26,280 Δεν είναι αυτό. 149 00:11:26,360 --> 00:11:28,960 Αλλά κάνε κράτει. Λιγάκι. 150 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 Κάνω κράτει. 151 00:11:30,440 --> 00:11:32,240 Πάω να παραγγείλω, εντάξει; 152 00:11:32,320 --> 00:11:35,640 -Θέλω ένα τζιν με τόνικ. -Όχι, εσύ μόνο νερό. 153 00:11:35,720 --> 00:11:36,760 -Όχι νερό. -Ναι. 154 00:11:36,840 --> 00:11:40,120 Θες και αυτοσυγκράτηση και ενυδάτωση. Περιμένεις εδώ; 155 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 Θα περιμένω για πάντα. 156 00:11:42,960 --> 00:11:43,840 Μάλιστα. 157 00:11:47,880 --> 00:11:49,080 Γάμησέ τα! 158 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 Τι το θες το λάπτοπ; 159 00:12:02,400 --> 00:12:06,440 Οργανώνω τη δημοπρασία, τις προσφορές, τους συμμετέχοντες… 160 00:12:06,520 --> 00:12:10,040 Δεν παίζεται ο γέρος σου. Ξαφνικά σε εμπιστεύεται απολύτως. 161 00:12:10,520 --> 00:12:14,200 -Το αξίζω. -Αυτό ήθελες, να γίνεις η αγαπημένη κόρη. 162 00:12:16,120 --> 00:12:17,880 Τι παίζει με την κοπελιά; 163 00:12:17,960 --> 00:12:21,960 Μπορεί να σου βγει πιο φτηνά αν αγοράσεις μια κούτα με βεντούζες. 164 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 Θα γλιτώσεις και τη συζήτηση. 165 00:12:25,720 --> 00:12:27,440 Δεν ξεκολλάει από πάνω σου. 166 00:12:28,240 --> 00:12:30,520 Ναι, είναι πολύ τρυφερή. 167 00:12:30,600 --> 00:12:33,440 Και πολύ της λεπτομέρειας και με προσέχει. 168 00:12:33,520 --> 00:12:35,240 -Άρα σε πνίγει. -Όχι, καθόλου. 169 00:12:35,320 --> 00:12:36,680 -Σοβαρά; -Δεν είπα αυτό. 170 00:12:38,840 --> 00:12:42,080 Δεν έχω συνηθίσει να με προσέχουν όπως μου αξίζει. 171 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 Ξέρεις κάτι; 172 00:12:46,920 --> 00:12:50,400 Δεν έχω όρεξη να πιω τελικά. Καλή επιτυχία με τη δημοπρασία. 173 00:13:24,400 --> 00:13:25,560 Σε έψαχνα. 174 00:13:28,040 --> 00:13:29,000 Συμβαίνει κάτι; 175 00:13:29,600 --> 00:13:32,640 Όχι, με αγχώνει όλη αυτή η πίεση. 176 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 Βλακείες. 177 00:13:34,480 --> 00:13:36,280 Τα πας πολύ καλά. 178 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 Αλήθεια; 179 00:13:43,560 --> 00:13:46,040 Είμαι πολύ περήφανος για εσένα. 180 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 Δεν ήξερα ότι έπινες. 181 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Πολύ σπάνια. 182 00:14:34,400 --> 00:14:35,920 Γιατί μου έστειλες μήνυμα; 183 00:14:36,840 --> 00:14:38,320 Για να πάρουμε λίγο αέρα. 184 00:14:39,640 --> 00:14:42,120 -Ιβάν, να σε ρωτήσω κάτι; -Φυσικά. 185 00:14:42,200 --> 00:14:44,960 Ο μπαμπάς σου κι εσύ έχετε φράγκα, έτσι; 186 00:14:45,600 --> 00:14:46,840 Τι; 187 00:14:46,920 --> 00:14:51,200 Θέλω να πω, σας τρέχουν από τα μπατζάκια, έτσι; 188 00:14:51,800 --> 00:14:52,880 Πού κολλάει αυτό; 189 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 Έλα, πες μου. 190 00:14:54,960 --> 00:14:58,040 Είστε σκανδαλωδώς πάμπλουτοι, ναι ή όχι; 191 00:14:59,560 --> 00:15:01,360 Ναι, ο μπαμπάς μου. 192 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 Το ήξερα. 193 00:15:03,120 --> 00:15:04,080 Γιατί, όμως; 194 00:15:05,040 --> 00:15:06,600 Θες ένα αγόρι με λεφτά; 195 00:15:06,680 --> 00:15:07,960 Όχι. 196 00:15:09,040 --> 00:15:11,880 Θέλω ένα αγόρι που δεν χρειάζεται λεφτά. 197 00:15:13,440 --> 00:15:14,920 Που δεν χρειάζεται εμένα. 198 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Με καταλαβαίνεις; 199 00:15:22,840 --> 00:15:23,920 Έλα εδώ. 200 00:15:24,760 --> 00:15:25,960 -Έλα. -Τι κάνεις; 201 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 -Δεν είναι δικό σου. -Όχι. 202 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 Ξέρεις να οδηγείς; 203 00:15:31,920 --> 00:15:33,000 Πάλι όχι. 204 00:15:47,640 --> 00:15:48,480 Είσαι καλά; 205 00:15:50,120 --> 00:15:50,960 Είσαι καλά; 206 00:15:54,960 --> 00:15:55,840 Μ' ακούς; 207 00:15:56,720 --> 00:15:59,040 Απαγορεύεται η χρήση σκαφών, ρε γαμώτο! 208 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 Μπιλάλ! 209 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 Στο Λας Ενθίνας με ενδιαφέρει 210 00:16:29,880 --> 00:16:34,360 να σπάσουμε αυτήν τη γυάλινη οροφή που επηρεάζει πολλούς νέους καλλιτέχνες, 211 00:16:34,440 --> 00:16:37,400 που έχουν ταλέντο, αλλά όχι τους πόρους. 212 00:16:37,480 --> 00:16:39,520 Πολύ ενδιαφέρον και απαραίτητο. 213 00:16:39,600 --> 00:16:43,440 Μπαμπά, πάω να οργανώσω τη δημοπρασία. Σε λίγο αρχίζει. 214 00:16:43,520 --> 00:16:46,080 -Είσαι καλύτερα; -Ναι, ευχαριστώ. 215 00:16:47,840 --> 00:16:50,920 Σ' αυτό έχω επικεντρωθεί το τελευταίο διάστημα. 216 00:16:53,360 --> 00:16:54,680 Μπορούμε να μιλήσουμε; 217 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 Ναι. 218 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 Με συγχωρείτε. 219 00:17:01,280 --> 00:17:03,840 Άκουσα αυτό που είπες. Μόλις παραιτήθηκα. 220 00:17:05,120 --> 00:17:09,200 Θα αφοσιωθώ στο Λας Ενθίνας, στην πρακτική και σε ό,τι άλλο χρειαστεί. 221 00:17:11,560 --> 00:17:13,560 Αν θες να συνεχίσεις να με βοηθάς. 222 00:17:25,880 --> 00:17:30,240 Μπορείς να μου φέρεις στο Λάγο ένα κοστούμι ριγέ χρώματος μπλε; 223 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 Νούμερο; 224 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 Θεέ μου! 225 00:17:48,560 --> 00:17:50,320 Είναι από καιρό νεκρός. 226 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 Δεν μπορεί. 227 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 Είχε εξαφανιστεί. 228 00:17:55,840 --> 00:17:57,000 Ήταν καταζητούμενος. 229 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 Τι; 230 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 Αυτός εδώ. 231 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 Ξέρω ποιος είναι. 232 00:18:05,000 --> 00:18:06,920 Εκείνη την εποχή ήταν σκάνδαλο. 233 00:18:07,000 --> 00:18:10,960 Αν ο μπαμπάς μου παντρευόταν τη μαμά μου, για πρώτη φορά 234 00:18:11,640 --> 00:18:12,720 μια κοινή θνητή… 235 00:18:13,680 --> 00:18:15,040 Βαριέσαι μαζί μου; 236 00:18:15,880 --> 00:18:17,640 -Τι; -Βαριέσαι μαζί μου; 237 00:18:17,720 --> 00:18:19,520 Όχι, καθόλου. 238 00:18:19,600 --> 00:18:22,520 Έστελνα ένα σημαντικό μήνυμα, αλλά τελείωσα τώρα. 239 00:18:22,600 --> 00:18:24,840 -Συνέχισε. -Τι έλεγα; Για πες. 240 00:18:26,000 --> 00:18:28,160 Για την οικογένειά σου και τέτοια. 241 00:18:28,960 --> 00:18:29,920 Και τέτοια; 242 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 Πάω να πάρω ένα ποτό. 243 00:18:32,400 --> 00:18:35,240 -Δεν με άκουγες, έτσι; -Σε άκουγα, μη με πρήζεις. 244 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 -Τι θες; Ουίσκι, ρούμι, βότκα; -Όχι. 245 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 -Τι προτιμάς; -Δεν θέλω να πιω. 246 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 -Ένα λονγκ άιλαντ θα σε χαλαρώσει. -Όχι. 247 00:18:42,600 --> 00:18:43,680 Δεν μ' ακούς; 248 00:18:45,240 --> 00:18:48,240 Καλά, μωρό. Έναν χυμό πορτοκάλι; 249 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Έναν χυμό πορτοκάλι. 250 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 Ευχαριστώ. 251 00:19:43,040 --> 00:19:46,640 Προχωράμε χωρίς καθυστέρηση στο πρώτο αντικείμενο της δημοπρασίας. 252 00:19:46,720 --> 00:19:51,720 Ένα μοναδικό γλυπτό από κρύσταλλο μουράνο του καλλιτέχνη Άντζελο… 253 00:19:51,800 --> 00:19:53,760 Κάντε άκρη. Μπαμπά! 254 00:19:53,840 --> 00:19:55,000 Συγγνώμη. 255 00:19:55,080 --> 00:19:58,120 -Ευγενική δωρεά της οικογένειας Μόντε. -Συγγνώμη, ήρθα. 256 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 Συγγνώμη, έτσι; 257 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 Συγγνώμη. Να περάσω; 258 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 Η τιμή έναρξης έχει οριστεί στα 10.000 ευρώ. 259 00:20:05,200 --> 00:20:06,400 Κουνήσου, ρε γαμώτο. 260 00:20:09,000 --> 00:20:10,760 -Συγγνώμη. -Γάμησέ τα! 261 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Πάτρικ. 262 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 Συγγνώμη, έτσι; 263 00:20:13,800 --> 00:20:15,360 Τι σ' έχει πιάσει; 264 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 Φρόντισε να καθαρίσουν και κανόνισε να πληρωθεί το γλυπτό. 265 00:20:18,880 --> 00:20:20,200 Μα πως θα το… 266 00:20:31,240 --> 00:20:35,680 -Σοβαρά; Εξαιτίας μου σε έδιωξε ο Σαμουέλ; -Όχι, απ' το μυαλό μου το 'βγαλα. 267 00:20:36,680 --> 00:20:38,120 Θα καλέσω τη χωροφυλακή. 268 00:20:38,200 --> 00:20:41,120 Περίμενε να φύγω, μην τυχόν και μου το φορτώσουν. 269 00:20:41,200 --> 00:20:42,400 Γαμώτο! 270 00:20:42,920 --> 00:20:45,560 Το κινητό μου βράχηκε και τα 'παιξε. Έχεις εσύ; 271 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 Σωστά, αλλιώς γιατί να τα κλέβεις; 272 00:20:49,040 --> 00:20:51,960 Δεν μπορώ να μπω στο κλαμπ μούσκεμα. 273 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 Μπορώ να τρυπώσω και να βρω όποιον θες. 274 00:20:56,160 --> 00:20:57,000 Εντάξει. 275 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 Βρες τη Ρεμπέκα. 276 00:21:01,160 --> 00:21:04,600 Μελαχρινή, στιλάκι τραπ, χτυπητά νύχια, με μπιχλιμπίδια. 277 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 Θα φασώνεται με άλλη τύπισσα. 278 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 Με άλλη τύπισσα; Σοβαρά; 279 00:21:11,120 --> 00:21:14,440 Να αφήσουμε την ομοφοβία για όταν δεν θα έχουμε πτώματα; 280 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 Συγγνώμη. 281 00:21:16,680 --> 00:21:18,640 Ευχαριστώ. Φώναξε τη Ρεμπέκα. 282 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 Να φωνάξω τον Σαμουέλ; 283 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 Με ενοχλεί που δεν μιλάτε εξαιτίας μου και… 284 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 Φώναξε τη Ρεμπέκα. 285 00:21:24,880 --> 00:21:26,560 -Πήγαινε. -Καλά. 286 00:21:33,040 --> 00:21:33,960 Γαμώτο. 287 00:21:34,840 --> 00:21:38,480 Παραδέξου ότι είσαι μαζί μου τώρα επειδή είμαι μια νεαρή κοπέλα 288 00:21:38,560 --> 00:21:42,360 την οποία μπορείς, υποθετικά, να ρίξεις στο κρεβάτι, 289 00:21:42,440 --> 00:21:45,920 για να συνεχίσεις να νομίζεις ότι είσαι 20 χρονών. 290 00:21:46,000 --> 00:21:50,120 Δεν συνηθίζω να κοιμάμαι με κοπέλες 291 00:21:51,160 --> 00:21:52,760 απ' την παρέα του γιου μου. 292 00:21:53,920 --> 00:21:55,480 Μάλιστα. 293 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 Πολύ κρίμα. 294 00:21:57,960 --> 00:21:59,760 Έχεις κι αρχές κι απ' όλα. 295 00:21:59,840 --> 00:22:01,960 -Πολλές αρχές. -Πολλές, λέει. 296 00:22:02,640 --> 00:22:06,840 Ίσως πρέπει να ξεχάσω τις δικές μου αρχές και να αρχίσω να κοιτάω άντρες 297 00:22:06,920 --> 00:22:10,000 ώριμους, μεγαλύτερους, που έχει πήξει το μυαλό τους, 298 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 σαν εσένα. 299 00:22:11,240 --> 00:22:12,360 Μια χαρά τα λες. 300 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 Και να μην ασχολούμαι με πιτσιρίκια ανώριμα, μπερδεμένα και κακομαθημένα, 301 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 όπως συνηθίζω. 302 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 Τελείωσα το ποτό μου. 303 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 Έχεις πάει στον μόλο; 304 00:22:24,800 --> 00:22:25,640 Όχι. 305 00:22:25,720 --> 00:22:28,200 Όχι; Είναι πανέμορφος, πρέπει να τον δεις. 306 00:22:28,280 --> 00:22:32,640 Μπορείς να πας, θα παραγγείλω ποτά και θα σου τον δείξω. 307 00:22:32,720 --> 00:22:33,880 Τώρα; 308 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 Αν συμφωνείς. 309 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 -Ναι, συμφωνώ. -Ωραία. 310 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Κάτσε κάτω. 311 00:22:51,360 --> 00:22:53,120 Ξέρεις πόσο κόστιζε το γλυπτό; 312 00:22:53,200 --> 00:22:56,280 Πλήρωσέ το. Για εσένα θα 'ναι ψίχουλα. 313 00:22:56,960 --> 00:22:59,280 -Έχεις πάρει κάτι; -Όχι. 314 00:23:01,280 --> 00:23:02,720 Έχεις δει τα μάτια σου; 315 00:23:02,800 --> 00:23:04,040 Αλλεργία είναι. 316 00:23:04,120 --> 00:23:06,320 Αλλεργία στο αίσθημα ντροπής; 317 00:23:06,400 --> 00:23:07,880 Λες κι εσένα σε νοιάζει. 318 00:23:07,960 --> 00:23:10,320 Έχεις το σκυλάκι σου τον Σαμουέλ, 319 00:23:10,400 --> 00:23:12,520 να σου παίζει τον τέλειο γιο, 320 00:23:13,040 --> 00:23:16,120 αφού δεν αντέχεις τον εγωιστή γκέι γιο που σου 'τυχε. 321 00:23:16,200 --> 00:23:18,160 Για τον οποίο ντρέπεσαι κάθε μέρα. 322 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 Θα βάλεις τα κλάματα; Τι κακομαθημένο! 323 00:23:20,920 --> 00:23:26,240 Πρέπει να είναι μαρτύριο για εσένα που πέθανε η μαμά και μας φορτώθηκες. 324 00:23:26,320 --> 00:23:30,280 Αφού θεωρείς τους πάντες μέτριους, μέχρι και την οικογένειά σου. 325 00:23:30,960 --> 00:23:34,520 Και τα παιδιά σου. Ακόμη και τη μαμά θεωρούσες αδύναμη. 326 00:23:34,600 --> 00:23:36,840 Ενώ εκείνη έβλεπε το καλό σε όλους, 327 00:23:36,920 --> 00:23:41,680 σε εμάς, ακόμη και σε έναν γελοίο με παραλήρημα μεγαλείου σαν εσένα. 328 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 Μπαμπά! 329 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Σταμάτα! 330 00:23:56,440 --> 00:23:58,120 Ποτέ δεν είχες σηκώσει χέρι. 331 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 Χάρη στον Μπενχαμίν προσανατολίζομαι προς νομική. 332 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 Τώρα ψάχνουμε το κατάλληλο πανεπιστήμιο. 333 00:24:33,480 --> 00:24:36,400 Με συγχωρείτε ένα λεπτάκι, επιστρέφω. 334 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 Συγγνώμη. 335 00:24:39,960 --> 00:24:41,160 Τι σκατά θες εδώ; 336 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 -Συγγνώμη, Σάμου. -Σου είπα να φύγεις. 337 00:24:43,400 --> 00:24:45,160 -Άκου… -Θα καλέσω αστυνομία. 338 00:24:45,240 --> 00:24:48,200 -Ο Όμαρ σε χρειάζεται. -Έχω παραιτηθεί. Τι έγινε; 339 00:24:48,840 --> 00:24:52,440 Εμφανίστηκε ένας νεκρός στη λίμνη κι ο Όμαρ λέει ότι τον ξέρει. 340 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Τι; 341 00:24:57,520 --> 00:24:58,480 Ξεπάγιασα! 342 00:25:01,800 --> 00:25:02,880 Θα σε βοηθήσω. 343 00:25:04,600 --> 00:25:05,560 Ξεπάγιασα! 344 00:25:12,520 --> 00:25:14,080 Για να ζεσταθείς λιγάκι. 345 00:25:14,840 --> 00:25:15,680 Ναι. 346 00:25:18,200 --> 00:25:19,080 Καλύτερα τώρα; 347 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 Τι 'ναι; 348 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 Πάτρικ; 349 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 Τι συμβαίνει; 350 00:26:03,800 --> 00:26:04,720 Να σε βοηθήσω; 351 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Άντε παράτα με! 352 00:26:40,920 --> 00:26:42,640 Συγγνώμη για τη διακοπή. 353 00:26:42,720 --> 00:26:45,480 Θα συνεχίσουμε με το επόμενο αντικείμενο, 354 00:26:46,520 --> 00:26:50,120 δωρεά από τον πιο επιφανή καλεσμένο μας, 355 00:26:50,200 --> 00:26:51,960 τον Κρουθ Καρβάλιο, 356 00:26:52,040 --> 00:26:54,520 που βρίσκεται εδώ σήμερα. 357 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 Κρουθ; 358 00:26:56,560 --> 00:26:59,320 Δεν τον βλέπω τώρα, αλλά βρίσκεται εδώ. 359 00:26:59,960 --> 00:27:04,640 Και όπως έλεγα, πρόκειται για το γλυπτό του σύγχρονου γλύπτη Κάρλος Μόνκας… 360 00:27:06,640 --> 00:27:07,960 -Γεια. -Γεια. 361 00:27:09,880 --> 00:27:12,480 -Τι λέει; Περνάς καλά; -Πολύ καλά, τέλεια. 362 00:27:13,240 --> 00:27:15,720 Εκπληκτικά. Γαμάτα. 363 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 Φαίνεσαι υπερβολικά καλά. 364 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 -Όχι. -Όχι; 365 00:27:19,160 --> 00:27:20,280 Καλά είμαι. 366 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 Έχεις πάρει κάτι; 367 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 Κάγιε… 368 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 Δεν μπορώ να 'μαι χαρούμενος χωρίς εσένα; 369 00:27:29,400 --> 00:27:32,240 Υφάκι πριγκιπικό. Κόψε κάτι. 370 00:27:32,920 --> 00:27:34,440 -Κι εσύ; -Τι εγώ; 371 00:27:34,520 --> 00:27:38,440 Αφού δεν έχεις πρίγκιπα, ο βασιλιάς του ποδοσφαίρου αρκεί. 372 00:27:40,440 --> 00:27:42,520 Κατάλαβα, εκεί είναι το θέμα. 373 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 Δύο λονγκ άιλαντ. 374 00:27:45,640 --> 00:27:47,720 Δεν έχουν τίποτα πιο δυνατό; 375 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 Μη με ελέγχεις. 376 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 Καμία σχέση. 377 00:27:49,800 --> 00:27:52,280 -Δεν πίνεις; -Παρήγγειλα δύο τζιν με τόνικ. 378 00:27:53,240 --> 00:27:54,400 Δύο τζιν με τόνικ. 379 00:27:55,680 --> 00:27:59,400 -Ιδανικά για να γνωριστείς με κάποιον. -Ακριβώς. 380 00:28:00,760 --> 00:28:01,920 Ευχαριστώ πολύ. 381 00:28:05,400 --> 00:28:07,600 Ίσως αυτό πρέπει να κάνουμε εμείς. 382 00:28:07,680 --> 00:28:08,880 Ποιο; 383 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 Να γνωρίσουμε άλλους. 384 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 Να μη μένουμε προσκολλημένοι μεταξύ μας. 385 00:28:17,040 --> 00:28:20,480 Κάγιε, αυτό που νιώθουμε εμείς οι δύο είναι πολύ ξεχωριστό. 386 00:28:23,040 --> 00:28:25,360 Αλλά δεν θα βγάλει πουθενά. 387 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 Εσένα σε καθηλώνει η ανάγκη σου να με φροντίζεις, 388 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 εμένα με καθηλώνει η ανάγκη μου να μη σε απογοητεύσω. 389 00:28:31,960 --> 00:28:35,040 Καλύτερα να πάρει ο καθένας τον δρόμο του. 390 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 Για να μπορέσουμε να αναπνεύσουμε. 391 00:28:39,400 --> 00:28:40,240 Σωστά; 392 00:28:40,320 --> 00:28:41,200 Φυσικά. 393 00:28:48,680 --> 00:28:49,720 Ευχαριστώ. 394 00:29:15,200 --> 00:29:16,240 Ρε γαμώτο. 395 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 Λοιπόν, τώρα που είστε εδώ κι οι δύο, 396 00:29:19,360 --> 00:29:21,760 λυπάμαι που μαλώνετε εξαιτίας μου. 397 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 Πάψε. 398 00:29:24,440 --> 00:29:25,560 Πρέπει να σκεφτώ. 399 00:29:27,080 --> 00:29:28,840 Κι εγώ αναρωτιόμουν. 400 00:29:28,920 --> 00:29:32,480 Να το πω στην Άρι και στη Μενθία; Να καλέσω χωροφυλακή; 401 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 Όλο αυτό με ξεπερνάει, δεν εμπίπτει στα καθήκοντά μου. 402 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 Πρέπει να καλέσουμε τη χωροφυλακή. 403 00:29:38,520 --> 00:29:40,720 Τώρα αμέσως. Δώσ' μου το κινητό σου. 404 00:29:40,800 --> 00:29:43,040 Όχι. Μην ανακατεύεις τη χωροφυλακή. 405 00:29:43,120 --> 00:29:44,440 Και ποιον θα φωνάξεις; 406 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 Τον μαλάκα τον Μπενχαμίν; Ξέχνα το! 407 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 Τη Ρέμπε. 408 00:29:50,880 --> 00:29:53,400 Βοηθήσαμε τον Γκουθμάν να τον ρίξει στη λίμνη. 409 00:29:53,480 --> 00:29:54,320 Ορίστε; 410 00:29:59,280 --> 00:30:01,720 Το πανέμορφο κύπελλο από κρύσταλλο Βοημίας, 411 00:30:01,800 --> 00:30:06,160 που ανήκει στην αξιότιμη οικογένεια Ερέρα ντε Μιγκέλ επί έξι γενεές, 412 00:30:06,240 --> 00:30:07,880 ξεκινάει στα 15.000 ευρώ. 413 00:30:07,960 --> 00:30:09,880 Ποιος προσφέρει 15.000 ευρώ; 414 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 Επωλήθη. 415 00:30:12,840 --> 00:30:16,200 Το επόμενο αντικείμενο, σε μικτή τεχνική, ελαιογραφία και κολάζ, 416 00:30:16,280 --> 00:30:20,240 διά χειρός της βιρτουόζας Αργεντινής καλλιτέχνιδας Γκαμπριέλα Ροσάλες. 417 00:30:20,320 --> 00:30:22,640 Με τιμή εκκίνησης στα 12.000 ευρώ. 418 00:30:23,280 --> 00:30:25,080 Ένα ανεπανάληπτο περιδέραιο 419 00:30:25,160 --> 00:30:28,120 με διαμάντια ολιβίνης από το ηφαίστειο Κιλαουέα, 420 00:30:28,200 --> 00:30:30,880 εμπνευσμένο από την τσαρική αυτοκρατορία. 421 00:30:30,960 --> 00:30:32,960 Με τιμή εκκίνησης τα 200.000 ευρώ. 422 00:30:38,400 --> 00:30:39,480 Τι λέει, Σάμου; 423 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 Ορίστε; 424 00:30:45,600 --> 00:30:47,120 Επωλήθη. 425 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 Πες να το βάλουν να φορτίζει κι έχε τον νου σου. 426 00:30:55,600 --> 00:30:56,800 Εντάξει. 427 00:30:56,880 --> 00:30:59,080 Συγγνώμη, θα το βάλεις να φορτίζει; 428 00:30:59,840 --> 00:31:01,280 Ναι; Ευχαριστώ. 429 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Μένθι; 430 00:31:05,680 --> 00:31:07,080 Θέλω μια χάρη. 431 00:31:07,160 --> 00:31:11,160 -Έχω πήξει με τη δημοπρασία. -Το ξέρω, αλλά είναι πολύ επείγον. 432 00:31:12,160 --> 00:31:14,720 Πρέπει να φύγω. Θα αργήσω λιγάκι. 433 00:31:14,800 --> 00:31:16,080 Αλλά θα γυρίσω. 434 00:31:16,160 --> 00:31:18,800 Ίσως αργήσω λίγο παραπάνω, αλλά θα γυρίσω. 435 00:31:19,840 --> 00:31:21,000 Προσέχεις την Τζες; 436 00:31:23,320 --> 00:31:24,360 Πλάκα κάνεις. 437 00:31:24,440 --> 00:31:27,040 Κοίτα την, έχει πιει τα άντερά της. 438 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 Αλλού πατάει, αλλού βρίσκεται. 439 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 Άμα την αφήσω, μπορεί να σπάσει… 440 00:31:30,880 --> 00:31:34,080 Ζητάς από την πρώην σου να προσέχει την… 441 00:31:34,160 --> 00:31:36,880 -Δεν ξέρω, την κοπέλα σου. -Τη φίλη μου. 442 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 Τη φίλη σου. 443 00:31:38,560 --> 00:31:39,640 Όχι, δεν με αφορά. 444 00:31:39,720 --> 00:31:42,040 Δεν θα σ' το ζητούσα, αν δεν ήταν σημαντικό. 445 00:31:42,560 --> 00:31:43,520 Σε παρακαλώ. 446 00:31:45,680 --> 00:31:47,280 Πάω να τη φέρω. Ευχαριστώ. 447 00:31:50,040 --> 00:31:51,600 Συγγνώμη για πριν. 448 00:31:51,680 --> 00:31:53,880 Δεν πειράζει. Όλα καλά. 449 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 Νιώθεις καλύτερα; 450 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 Ναι. 451 00:32:02,280 --> 00:32:03,880 Τι έγινε με τον πατέρα σου; 452 00:32:04,440 --> 00:32:06,920 Πάντα ένιωθα ξένος σ' αυτήν την οικογένεια. 453 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 Καταλαβαίνεις; 454 00:32:10,480 --> 00:32:14,560 Λες και έφταιγα εγώ που επέζησα στο δυστύχημα όπου σκοτώθηκε η μαμά μου. 455 00:32:16,440 --> 00:32:18,640 Ο μπαμπάς μου ήθελε διαφορετικό γιο. 456 00:32:18,720 --> 00:32:20,840 Όλοι θέλουν έναν διαφορετικό Πάτρικ. 457 00:32:23,280 --> 00:32:24,120 Όλοι. 458 00:32:26,160 --> 00:32:28,480 -Κανείς δεν με αγαπάει όπως είμαι. -Έλα. 459 00:32:28,560 --> 00:32:29,840 Μη λες ανοησίες. 460 00:32:31,240 --> 00:32:32,880 Αλήθεια, βαρέθηκα πια. 461 00:32:33,640 --> 00:32:35,320 Κανείς δεν μου δίνει σημασία. 462 00:32:36,440 --> 00:32:38,680 Όλοι λένε ότι κάνω ό,τι γουστάρω, 463 00:32:39,200 --> 00:32:41,920 ότι έχω ό,τι θέλω, ότι δεν χρειάζομαι βοήθεια. 464 00:32:42,000 --> 00:32:43,080 Βαρέθηκα. 465 00:32:43,600 --> 00:32:46,880 Δεν το πιστεύω ότι κανείς δεν σου δίνει σημασία. 466 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 Κανείς. 467 00:32:50,920 --> 00:32:51,840 Είναι αδύνατον. 468 00:33:02,800 --> 00:33:03,680 Γαμώτο! 469 00:33:03,760 --> 00:33:05,040 Φαίνεσαι έξυπνη. 470 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 Γιατί είμαι έξυπνη. 471 00:33:07,120 --> 00:33:08,600 Είσαι έξυπνη. 472 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 Και γιατί την άφησες να φύγει; 473 00:33:11,880 --> 00:33:13,120 Πού κολλάει αυτό; 474 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 Τη γουστάρεις ακόμη, έτσι; Λιγάκι; 475 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 Η Ρέμπε μόνο για εσένα μιλάει. 476 00:33:20,200 --> 00:33:23,080 Η Μένθι το 'να, η Μένθι τ' άλλο. 477 00:33:23,720 --> 00:33:26,360 -Σε φωνάζει Μένθι. -Το ξέρω. 478 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 Όπως φαντάζεσαι, μου τα 'χει πρήξει. 479 00:33:30,040 --> 00:33:32,360 Να σου πω, πρέπει να δουλέψω. 480 00:33:32,440 --> 00:33:33,760 Αν δεν σε πειράζει… 481 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 Ωραία, ευχαριστώ. 482 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 Συγγνώμη; 483 00:33:45,320 --> 00:33:47,040 Μου βάζεις άλλο ένα; 484 00:33:47,120 --> 00:33:48,080 Ευχαριστώ. 485 00:33:51,000 --> 00:33:53,120 Γουστάρεις που μιλάει για εσένα. 486 00:33:53,200 --> 00:33:56,600 Πάντως αν σου αρέσει, χάρισμά σου. 487 00:33:57,160 --> 00:34:00,680 Αν θες να είσαι μαζί της, εγώ θα κάνω πέρα, εντελώς. 488 00:34:01,440 --> 00:34:02,440 Ευχαριστώ. 489 00:34:03,640 --> 00:34:05,720 Πες το, όμως. 490 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 Ξεκαθάρισέ το. 491 00:34:07,400 --> 00:34:09,320 Δεν μπορείς να λες όχι 492 00:34:09,400 --> 00:34:11,000 και μετά συνέχεια 493 00:34:12,200 --> 00:34:14,280 να περιφέρεσαι. 494 00:34:15,200 --> 00:34:20,200 Πες της ότι έληξε, γιατί έχω μπουχτίσει να μιλάει για εσένα όλη μέρα. 495 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 Τι έγινε; Δεν λες τίποτα; 496 00:34:25,520 --> 00:34:29,120 Προτιμάς να συνεχίσεις να προκαλείς και να το παίζεις θύμα. 497 00:34:31,560 --> 00:34:34,000 Τέλεια, κοπελιά. Τι θέλεις να σου πω; 498 00:34:34,080 --> 00:34:35,680 Τον νου σου, όμως. 499 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 Ναι. 500 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 Θα με βρεις μπροστά σου. 501 00:34:39,960 --> 00:34:42,440 Έτσι και μπεις ανάμεσα στη Ρέμπε κι εμένα, 502 00:34:44,040 --> 00:34:46,200 θα φροντίσω να βγεις απ' τη μέση. 503 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 Θα φροντίσω να μάθει τι μαλακισμένη είσαι 504 00:34:49,760 --> 00:34:51,840 και να μην την ξαναδείς ποτέ σου. 505 00:34:51,920 --> 00:34:52,920 Σοβαρά. 506 00:34:53,720 --> 00:34:54,800 Κατανοητό; 507 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 Πάω στην τουαλέτα, γιατί κρατιέμαι εδώ και πολλή ώρα. 508 00:36:27,760 --> 00:36:29,720 Τι μπόχα! 509 00:36:30,840 --> 00:36:32,040 Σε παρακαλώ. 510 00:36:32,120 --> 00:36:34,880 Δεν μπορώ. Η μπόχα μού τρυπάει τα μυαλά. 511 00:36:34,960 --> 00:36:38,560 -Να σε βοηθήσει ο Όμαρ. -Μην τον ανακατεύεις. Πιάσε, έλα. 512 00:36:38,640 --> 00:36:41,600 -Δεν μπορώ, λέμε. -Το 'χουμε ξανακάνει, ρε συ. 513 00:36:41,680 --> 00:36:44,800 Ναι, αλλά μόλις είχε πεθάνει. Τώρα διαλύεται στα χέρια μας. 514 00:36:44,880 --> 00:36:47,000 Θα το προσπαθήσουμε, πιάσε από εκεί. 515 00:36:48,240 --> 00:36:49,080 Έλα. 516 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 Δεν μπορώ, ειλικρινά. 517 00:37:03,560 --> 00:37:05,600 Να σας πω, ο Όμαρ είναι χάλια. 518 00:37:15,440 --> 00:37:19,040 Όμαρ, δεν σου είπαμε τίποτα για να σε προστατεύσουμε. 519 00:37:19,680 --> 00:37:20,680 Ποιος το ήξερε; 520 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 Ο Γκουθμάν κι εμείς. 521 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 Και ο Άντερ; 522 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 Δεν ξέρω, ίσως να του το 'πε πλέον ο Γκουθμάν. 523 00:37:31,520 --> 00:37:34,520 Αλήθεια, από πότε είστε δολοφόνοι; 524 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 -Εμείς δεν τον σκοτώσαμε. -Και; 525 00:37:36,720 --> 00:37:37,680 Είστε συνεργοί. 526 00:37:37,760 --> 00:37:41,520 Συγγνώμη, αλλά εγώ το βλέπω αλλιώς. Σιγά την απώλεια. 527 00:37:41,600 --> 00:37:45,920 Ήταν καριόλης, κακοποιητής, βιαστής, νταβατζής, πουτανιάρης. Να πω κι άλλα; 528 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 Κι εμένα μου τη λέτε για ένα λάπτοπ; 529 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 Θα μας βοηθήσεις, σε παρακαλώ; 530 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 Σε τι; 531 00:37:55,480 --> 00:37:58,120 Εσύ θες να τον ξαναρίξουμε στη λίμνη; Έλα, πάμε. 532 00:37:59,040 --> 00:38:00,800 Είμαστε παιδιά! 533 00:38:00,880 --> 00:38:04,800 Δεν ξέρουμε τι θέλουμε στη ζωή και ξέρουμε τι να κάνουμε μ' έναν νεκρό; 534 00:38:04,880 --> 00:38:08,040 -Θα καλέσουμε τώρα τη χωροφυλακή. -Όχι. Σκέψου εμάς. 535 00:38:08,120 --> 00:38:10,240 Εσύ σκέψου εμένα. 536 00:38:10,320 --> 00:38:11,600 Εγώ τι θα απογίνω; 537 00:38:11,680 --> 00:38:14,440 -Εγώ τον βρήκα, τα ξέρω όλα. -Άκου να δεις. 538 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 Ό,τι έγινε έγινε. Είσαι και θα είσαι ο καλύτερός μου φίλος. 539 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 Που σου λέει να καλέσεις τη χωροφυλακή τώρα. 540 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 ΜΙΑ ΝΕΑ ΑΡΧΗ. ΦΙΛΙΑ, ΑΡΜΑΝΤΟ 541 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 Εντάξει. 542 00:39:16,880 --> 00:39:17,920 Θα τηλεφωνήσω. 543 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 Αλλά θέλω μια τελευταία χάρη. 544 00:39:20,440 --> 00:39:21,680 Δεν ξέρεις τίποτα. 545 00:39:30,520 --> 00:39:32,280 Εσύ τρέχα, φύγε. 546 00:41:02,120 --> 00:41:03,040 ΑΜΕΣΗ ΔΡΑΣΗ 547 00:43:17,560 --> 00:43:20,200 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη