1 00:00:11,720 --> 00:00:14,840 If personal data is the modern equivalent of oil, 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,680 the data of the most influential families is gold. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,880 I understand, but the risk isn't worth the profit. 4 00:00:19,960 --> 00:00:22,240 The profit is immeasurable, Benjamín. 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 What? You want it all for yourself? 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,880 For you and your precious holding, right? 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,280 I don't know what you're talking about. 8 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 I have evidence, Benjamín. 9 00:00:33,640 --> 00:00:35,880 Evidence that could destroy you in a second. 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,520 You and all your companies. 11 00:00:39,560 --> 00:00:41,760 Just share the wealth with me, and nothing will go wrong. 12 00:01:34,480 --> 00:01:38,000 CHARITY AUCTION LAS ENCINAS AND LAKE CLUB 13 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 Good morning, ladies and gentlemen. 14 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 Welcome to our auction. 15 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 The proceeds of which will be put towards funding scholarships 16 00:02:41,840 --> 00:02:44,200 for… for students who show promise 17 00:02:44,280 --> 00:02:47,560 but who might not have the financial means to attend Las Encinas. 18 00:02:48,800 --> 00:02:50,480 The ones who are truly deserving. 19 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 Because we all know those who change the world do so 20 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 with their talent, regardless of their background. 21 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 So I'm appealing to your generosity. 22 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 And I hope, together, we can make this fundraiser truly unforgettable. 23 00:03:02,840 --> 00:03:03,680 Thank you all. 24 00:03:08,440 --> 00:03:09,360 Patrick? 25 00:03:10,840 --> 00:03:11,680 No idea. 26 00:03:19,360 --> 00:03:22,280 Omar? The guests' party favors are…? 27 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 -In the storeroom. -And the canapés? 28 00:03:24,680 --> 00:03:26,000 -In ten minutes. -Great. 29 00:03:26,520 --> 00:03:29,000 -You see where the dossiers got placed? -I think over there. 30 00:03:29,080 --> 00:03:31,000 -All right. Okay. Thanks. -No problem. 31 00:03:40,760 --> 00:03:41,600 Oh man. 32 00:03:43,280 --> 00:03:44,120 Uh, hey there. 33 00:03:44,200 --> 00:03:45,760 Yeah. Hi. 34 00:03:45,840 --> 00:03:48,920 Uh, Mencía, this is Jess. And Jess, Mencía. 35 00:03:49,440 --> 00:03:51,760 Ah, so this is Menci, is it? 36 00:03:51,840 --> 00:03:53,600 "Menci," huh? 37 00:03:53,680 --> 00:03:56,760 -You told her about me? -Nah. Just gave her context. 38 00:03:56,840 --> 00:03:57,880 -Right. -Mm. 39 00:03:57,960 --> 00:03:59,800 Well, it's a pleasure, Jessie. 40 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 Jess. 41 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 -Right. -Mm. 42 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 Mencía. Found them. 43 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 Mm. Thank you. 44 00:04:39,920 --> 00:04:40,960 -Give me the phone. -Let go. 45 00:04:41,040 --> 00:04:42,080 -The phone. -Don't have one. 46 00:04:42,160 --> 00:04:43,000 Hand it over. 47 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 Now. 48 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 No, I… I don't-- 49 00:04:53,600 --> 00:04:54,920 -Excuse me. -Oh. 50 00:04:55,000 --> 00:04:56,320 -You dropped this. -Thanks. 51 00:04:56,400 --> 00:04:57,240 Of course. 52 00:04:58,520 --> 00:05:01,240 -I was gonna give back the phone. -Give back my laptop too. 53 00:05:01,320 --> 00:05:02,200 Fuck you. 54 00:05:04,120 --> 00:05:07,440 Omar stuck his neck out to help you, and you just stabbed him in the back. 55 00:05:08,400 --> 00:05:10,720 Today's really important for him professionally. 56 00:05:10,800 --> 00:05:13,960 So don't you dare fuck this up for him. Clear? 57 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 -What were you doing? -Kicking Bilal out. 58 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 Was he here? 59 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 Stealing. 60 00:05:36,400 --> 00:05:37,640 Yeah. Sure. 61 00:05:38,480 --> 00:05:39,720 He pickpocketed a phone. 62 00:05:43,080 --> 00:05:45,560 You made that up. Just admit you were dickin' around. 63 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 Think whatever you want. 64 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 I can separate our work and our personal shit. 65 00:05:49,720 --> 00:05:50,640 You clearly can't. 66 00:06:13,560 --> 00:06:14,760 Are you here to see me? 67 00:06:15,480 --> 00:06:18,160 -I can't stay long. I only have a minute. -Only one? 68 00:06:20,200 --> 00:06:23,080 I just had a fight with Omar, and if he sees me here, he'll kill me. 69 00:06:24,640 --> 00:06:28,080 When you're not studying, you're working. When you're not working, you're worn out. 70 00:06:28,160 --> 00:06:31,400 Look, I'd love to hang out with you all the time and study, but I can't do it. 71 00:06:32,480 --> 00:06:33,320 Pretty please? 72 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 See you later, okay? 73 00:06:51,080 --> 00:06:51,920 Thanks. 74 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 For you. 75 00:06:59,800 --> 00:07:00,640 Thanks. 76 00:07:04,880 --> 00:07:05,760 Well? 77 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 What? 78 00:07:09,000 --> 00:07:11,080 Let's meet new people today. C'mon. You first. 79 00:07:11,160 --> 00:07:13,080 What are you into? Businessmen? 80 00:07:14,880 --> 00:07:17,800 -Ugh, so boring. -You're not wrong. 81 00:07:17,880 --> 00:07:21,120 -Okay. What about students, for example? -No, no, no. Yeah, no. 82 00:07:21,200 --> 00:07:23,360 -No more students, please. Ever. -Okay, um… 83 00:07:23,440 --> 00:07:25,440 Well, then, over in the back, the uh… 84 00:07:25,520 --> 00:07:27,400 What are they? Drug dealers, I guess. 85 00:07:27,480 --> 00:07:28,840 I mean, look at them. 86 00:07:28,920 --> 00:07:31,080 -Close enough. They're soccer players. -We're in trouble. 87 00:07:31,160 --> 00:07:34,120 The one in the middle is Iván Carvalho's father. Know who that is? 88 00:07:34,200 --> 00:07:35,240 -No way. -Mm. 89 00:07:36,240 --> 00:07:39,640 As far as eye candy that won't make us think too hard, they're not bad, right? 90 00:07:39,720 --> 00:07:42,160 Yeah. Who needs interesting conversation? 91 00:07:44,520 --> 00:07:48,360 -Maybe… they could surprise us, right? -You never know. 92 00:07:48,880 --> 00:07:50,600 Hi. What's up, guys? 93 00:07:50,680 --> 00:07:52,760 -What's up? -You boys care if we join you, or…? 94 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 Of course not, gatinhas. 95 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 Sorry, what? 96 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 Sorry. He said, um, "You're beautiful." 97 00:07:58,240 --> 00:07:59,160 -Ah. -Oh. 98 00:07:59,240 --> 00:08:01,640 Literally, "cats." Little ones. 99 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 So, we're little kittens, huh? Okay. 100 00:08:03,960 --> 00:08:05,760 You soccer players sure are direct, aren't you? 101 00:08:05,840 --> 00:08:07,720 There you are, already scoring goals. 102 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 Ooh! 103 00:08:11,720 --> 00:08:13,880 I think, like, even a little bit. You know? 104 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 Excuse me. 105 00:08:19,680 --> 00:08:22,240 I hate seeing so much potential go to waste because 106 00:08:22,840 --> 00:08:24,360 you don't believe in yourself. 107 00:08:25,360 --> 00:08:28,880 -My potential isn't paying my bills. -You mean you're scared? 108 00:08:28,960 --> 00:08:31,280 I'm not scared. I'm realistic. 109 00:08:31,360 --> 00:08:32,960 That makes me unreal? Hmm? 110 00:08:33,040 --> 00:08:35,080 What I've achieved, coming from the same place as you, 111 00:08:35,160 --> 00:08:36,000 is that unreal too? 112 00:08:36,080 --> 00:08:39,400 -You know what I meant by that, though. -No, I don't know, but you can explain it. 113 00:08:45,160 --> 00:08:47,960 Not only are you scared, you're making excuses. 114 00:08:48,040 --> 00:08:48,880 That's a shame. 115 00:08:50,120 --> 00:08:53,680 There are influential people here today I wanted to introduce you to 116 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 for future internships, but… 117 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 …since you're dressed like a waiter and not like a guest… 118 00:08:59,000 --> 00:09:00,920 What do you think I should do? Hang up my uniform? 119 00:09:01,520 --> 00:09:02,480 Priorities, Samuel. 120 00:09:05,880 --> 00:09:08,480 Benjamín, I hope everything's good so far. 121 00:09:09,240 --> 00:09:10,320 If you'll excuse us… 122 00:09:17,120 --> 00:09:20,240 -Do I have to be on your back all day? -He pulled me aside. What should I do? 123 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 Your job, dude. 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,080 Or were you just on another break of yours? 125 00:09:23,160 --> 00:09:25,360 Since you'll make my life miserable anyway… 126 00:09:26,000 --> 00:09:26,960 -What's this? -I quit. 127 00:09:27,480 --> 00:09:30,120 Let's see how you get by today with one less waiter, Omar. 128 00:09:30,200 --> 00:09:31,080 Hey, Samuel! 129 00:09:31,600 --> 00:09:32,440 Dammit, dude! 130 00:09:33,200 --> 00:09:34,160 You little sh… 131 00:09:54,120 --> 00:09:55,000 Sir? 132 00:09:56,480 --> 00:09:57,640 You okay? 133 00:10:10,640 --> 00:10:13,720 Hello. I'd like a sparkling water. With lime, not lemon. 134 00:10:13,800 --> 00:10:16,160 And a little baby sprinkle of turmeric. Thanks. 135 00:10:18,840 --> 00:10:19,920 Hey, sweetie. 136 00:10:22,600 --> 00:10:24,080 -What's wrong? -I quit. 137 00:10:24,680 --> 00:10:26,520 I mean, fuck this shitty job. I'm out, you know? 138 00:10:26,600 --> 00:10:27,840 -Seriously? -Yes. 139 00:10:27,920 --> 00:10:29,520 Oh, honey. That's great! 140 00:10:29,600 --> 00:10:31,760 -Baby, let's order something to celebrate. -Not now. 141 00:10:31,840 --> 00:10:34,200 Gotta return the uniform, tell the manager, and find your dad. 142 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 He's introducing me to important people. Know where he is? 143 00:10:36,760 --> 00:10:37,880 -My father? -Yeah. 144 00:10:39,840 --> 00:10:41,640 -He's someplace. -Okay. 145 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 Hey, but why can't you just stay with me? 146 00:10:45,000 --> 00:10:45,920 Later, all right? 147 00:10:46,440 --> 00:10:47,560 We'll celebrate later. 148 00:10:56,920 --> 00:10:59,760 Actually, I don't want a sparkling water. I want a gin and tonic. 149 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 Any brand will work. 150 00:11:02,080 --> 00:11:03,760 No, make that two gin and tonics. 151 00:11:07,920 --> 00:11:09,960 Uh, um… Can I come up for air? 152 00:11:10,040 --> 00:11:13,040 I mean, just so… just so… so I don't die. 153 00:11:13,120 --> 00:11:15,000 Like, not suffocate. I mean, that kinda thing. 154 00:11:15,080 --> 00:11:18,440 Yeah, but every minute I'm not kissing you is one I can't get back. 155 00:11:18,520 --> 00:11:19,600 Yeah. 156 00:11:19,680 --> 00:11:21,880 Okay. Which Twilight film did you escape from, dude? 157 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 Has no one shown strong feelings for you before? 158 00:11:24,160 --> 00:11:25,000 It's not that. 159 00:11:25,080 --> 00:11:28,960 No, no. No. But just pace yourself, okay? Pace yourself a smidge. 160 00:11:29,040 --> 00:11:32,240 -Smidge? I'm pacing myself. -Yeah. Let me grab you one. Okay? 161 00:11:32,320 --> 00:11:34,240 -I want a gin and tonic. -No. Absolutely not. 162 00:11:34,320 --> 00:11:36,240 -I am getting you some water. -No, not water. 163 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 Your sobriety's as existent as your filter right now, all right? 164 00:11:39,280 --> 00:11:40,120 Wait for me here. 165 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 I'll wait forever, boo. 166 00:11:42,320 --> 00:11:44,480 Hmm. Okay. 167 00:11:47,600 --> 00:11:49,400 Jesus H. Christ. 168 00:12:00,480 --> 00:12:01,360 Why the computer? 169 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 To organize the auction. 170 00:12:03,680 --> 00:12:06,440 The bids, the purchases and sales, the participants-- 171 00:12:06,520 --> 00:12:10,480 Your dad went from not trusting you to total trust. 172 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 That's because I have earned it. 173 00:12:12,280 --> 00:12:14,960 It's what you always wanted. To be daddy's little girl. 174 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 How's your little girl doing? 175 00:12:18,080 --> 00:12:20,880 I mean, wouldn't it be cheaper to buy a box of suction cups 176 00:12:20,960 --> 00:12:22,480 and just, like, get it over with? 177 00:12:22,560 --> 00:12:24,600 Then you wouldn't have to try to speak to her. 178 00:12:25,800 --> 00:12:27,440 She's like glue to your boo. 179 00:12:28,360 --> 00:12:30,680 I think the word you're looking for is "affectionate." 180 00:12:30,760 --> 00:12:33,440 And super thoughtful, and she's basically all over me. 181 00:12:33,520 --> 00:12:35,160 -She's smothering? -She's not smothering. 182 00:12:35,240 --> 00:12:36,880 -Oh, no? -No, I did not say that. 183 00:12:39,080 --> 00:12:42,600 It's just I'm not used to having someone give me all the attention that I deserve. 184 00:12:45,320 --> 00:12:46,640 You know what? 185 00:12:47,160 --> 00:12:50,960 Don't want that drink anymore. Good luck with the auction, all right? 186 00:13:24,360 --> 00:13:25,680 I've been lookin' for you. 187 00:13:28,120 --> 00:13:28,960 Something wrong? 188 00:13:29,840 --> 00:13:32,760 No, nothing. Just the stress and pressure of all this stuff. 189 00:13:32,840 --> 00:13:33,800 It's nothing. 190 00:13:34,720 --> 00:13:36,560 Of course. Well, you're doin' great. 191 00:13:39,600 --> 00:13:40,440 You think so? 192 00:13:41,480 --> 00:13:42,320 Mm-hmm. 193 00:13:43,920 --> 00:13:46,120 I'm… proud of your work today. 194 00:14:30,120 --> 00:14:31,520 I didn't know you drank. 195 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 Only once in a while. 196 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 Why'd you text me, Ari? 197 00:14:37,040 --> 00:14:38,440 To come get fresh air. 198 00:14:39,920 --> 00:14:42,240 -Iván, can I ask you a question? -Yeah. 199 00:14:42,320 --> 00:14:44,960 Your father and you are filthy rich, isn't that right? 200 00:14:45,720 --> 00:14:47,240 What? 201 00:14:47,320 --> 00:14:49,080 I meant that you don't have more 202 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 only because there aren't enough days in the year. 203 00:14:51,600 --> 00:14:52,880 What's this all about? 204 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 Just tell me. C'mon. 205 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 Are you and your father filthy stinking rich or not? 206 00:14:59,680 --> 00:15:01,360 Well, obviously, my dad is. 207 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 I knew it. 208 00:15:03,120 --> 00:15:04,080 Why ask? 209 00:15:05,280 --> 00:15:06,600 Is that what you want? A rich guy? 210 00:15:06,680 --> 00:15:08,600 Oh, no, no, no. Uh-uh. 211 00:15:09,120 --> 00:15:11,760 What I want is a guy who doesn't need anything. 212 00:15:13,560 --> 00:15:14,720 Who doesn't need me. 213 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 Understand that? 214 00:15:18,800 --> 00:15:19,640 Mm. 215 00:15:21,560 --> 00:15:23,720 Let's go. 216 00:15:24,760 --> 00:15:26,560 -Come here. -What are you doin'? 217 00:15:26,640 --> 00:15:28,200 -This isn't yours, is it? -No. 218 00:15:30,040 --> 00:15:33,000 -Do you know how to drive it? -Not at all. 219 00:15:36,280 --> 00:15:39,240 Whoo-hoo! 220 00:15:41,520 --> 00:15:42,680 Whoo! 221 00:15:43,640 --> 00:15:44,680 Whoo-hoo! 222 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 Whoo! 223 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Sir? 224 00:15:50,440 --> 00:15:51,400 Hello? 225 00:15:52,360 --> 00:15:54,280 Hey! 226 00:15:55,120 --> 00:15:55,960 Hey! 227 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 You're not supposed to use the boats! What the fuck, guys! 228 00:16:18,680 --> 00:16:19,560 Bilal! 229 00:16:27,280 --> 00:16:29,240 Well, what… what I'm interested in 230 00:16:29,320 --> 00:16:32,120 at Las Encinas is trying to remove the barriers 231 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 that challenge so many young artists 232 00:16:34,600 --> 00:16:37,400 that have lots of talent but, uh, not the resources. 233 00:16:37,480 --> 00:16:39,440 That's interesting and very necessary. 234 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 So, Dad, I have to go organize the auction items now. 235 00:16:41,800 --> 00:16:44,080 -It's about to start, okay? -Mm-hmm. Better? 236 00:16:45,080 --> 00:16:46,160 I am. Thanks. 237 00:16:48,080 --> 00:16:51,120 And that's pretty much been my line of work over the last few months. 238 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 Hmm? 239 00:16:53,600 --> 00:16:54,560 Could I borrow you? 240 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 Mm, yes. Ah, excuse me, please. 241 00:17:01,440 --> 00:17:02,280 I did it. 242 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 I just quit my job. 243 00:17:05,320 --> 00:17:09,120 I'm going all in on Las Encinas. On any internship or whatever it takes. 244 00:17:11,760 --> 00:17:13,320 That's if you still wanna help. 245 00:17:17,040 --> 00:17:17,960 Hmm. 246 00:17:26,080 --> 00:17:30,360 Uh… uh, yes. Can you bring me a blue pinstripe suit to the Lake Club? 247 00:17:31,600 --> 00:17:32,480 Size? 248 00:17:48,720 --> 00:17:50,760 This guy's been dead a really long time. 249 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 That's impossible. 250 00:17:54,120 --> 00:17:57,000 He disappeared. They said he ran off. 251 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 Huh? 252 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 This guy, I know who he is. 253 00:18:05,000 --> 00:18:07,280 Well, at the time, it was such a big scandal 254 00:18:07,360 --> 00:18:11,000 because if my father married my mother, it would be the first time a… 255 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 a commoner married… 256 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 Am I boring you or something? 257 00:18:15,880 --> 00:18:17,640 -Huh? -I said, am I boring you? 258 00:18:17,720 --> 00:18:19,840 No. No, no. I'm listening. 259 00:18:19,920 --> 00:18:22,760 I'm sending a super important text, but… but it's done now. 260 00:18:22,840 --> 00:18:25,320 -Go on. Tell me. -What was I speaking about? Huh? 261 00:18:26,320 --> 00:18:28,160 Your family and… all that stuff. 262 00:18:29,000 --> 00:18:29,920 "All that stuff." 263 00:18:30,800 --> 00:18:32,320 I'm gonna go get something to drink. 264 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 -You checked out, didn't you? -No, no. I was paying attention. 265 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 Do you want a…? Oh! Whiskey? Rum? Vodka? 266 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 -What do you want? -Nothing. I'm avoiding alcohol. 267 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 -A Long Island. To make you less uptight. -I said no. 268 00:18:42,600 --> 00:18:43,800 Were you not listening? 269 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 Okay, baby. How about an orange juice, then? 270 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 An orange juice, yeah. All right, then. 271 00:18:59,160 --> 00:19:00,000 Thanks a ton. 272 00:19:43,640 --> 00:19:47,160 Well, let's move on, without further ado, to the first lot in the auction. 273 00:19:47,240 --> 00:19:48,920 A rather unique sculpture. 274 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 Made of Murano glass, of course. 275 00:19:50,880 --> 00:19:53,760 -By the artist Angelo Davide-- -Hey, excuse me. Dad! 276 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 I'm sorry. 277 00:19:55,240 --> 00:19:59,560 -Generously donated by the Monte family. -Dad, I'm sorry. I'm here now. Hey! Sorry. 278 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 Please. I'm sorry. Move. 279 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 The starting price for the bidding is set at 10,000 euros. 280 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 -C'mon. Move. Fuck. -It's… 281 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 Excuse me. 282 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 I'm sorry. 283 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Patrick. 284 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 Ooh. I'm sorry. 285 00:20:14,360 --> 00:20:15,480 Oh my God. 286 00:20:15,560 --> 00:20:18,800 Have them clean this up and settle the payment for the sculpture. 287 00:20:18,880 --> 00:20:20,280 How am I supposed to…? 288 00:20:31,320 --> 00:20:33,600 Samuel really kicked you out of the house because of me? 289 00:20:33,680 --> 00:20:36,200 No, Bilal. I made that up. 290 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 I'm gonna call the police. 291 00:20:38,320 --> 00:20:41,600 Uh, please wait until I leave. Or else they're gonna pin this on me. 292 00:20:41,680 --> 00:20:42,520 Ah, fuck! 293 00:20:43,040 --> 00:20:45,560 My cell must have died in the water. Do you have one? 294 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 No. Otherwise, you wouldn't steal one. 295 00:20:47,760 --> 00:20:51,960 I can't go back to the club like this, with my uniform wet. 296 00:20:52,040 --> 00:20:54,320 I can sneak in and maybe find someone. 297 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 Okay. 298 00:21:00,240 --> 00:21:01,080 Look for Rebeka. 299 00:21:01,160 --> 00:21:04,400 Brunette, in a tracksuit, long nails, tacky jewelry. 300 00:21:05,120 --> 00:21:07,480 Um, uh, likely with another chick, making out. 301 00:21:08,560 --> 00:21:10,480 With another chick? For real? 302 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 Save the homophobia for later, 303 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 when there aren't dead bodies lying around. Okay, man? Okay? 304 00:21:15,720 --> 00:21:18,640 -Sorry. -Thank you. Find Rebeka. 305 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 Why don't I find Samuel? 306 00:21:20,240 --> 00:21:22,200 It really bugs me you're not talking 'cause of me. 307 00:21:22,280 --> 00:21:24,040 -And he's your best friend. -Find Rebeka. 308 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 -Go on. -Okay. Okay. 309 00:21:33,200 --> 00:21:34,200 Fuck. 310 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 Okay. So you're totally gonna deny 311 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 that you're here with me because I'm a young woman. 312 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 One that you can… 313 00:21:40,320 --> 00:21:42,440 Uh, I mean, potentially take to bed 314 00:21:42,520 --> 00:21:45,920 so you can keep thinking you're still an energetic, young 20-year-old, right? 315 00:21:46,000 --> 00:21:49,760 I am not in the habit of, uh, sleeping with girls 316 00:21:51,400 --> 00:21:52,760 in my son's circle. 317 00:21:54,360 --> 00:21:56,960 Oh, well, that's too bad. 318 00:21:57,560 --> 00:21:59,760 You even have a moral code. 319 00:21:59,840 --> 00:22:02,760 -Yeah, I do. -Hmm? Yeah, for sure. 320 00:22:02,840 --> 00:22:04,680 Well, maybe I should throw mine out the window, 321 00:22:04,760 --> 00:22:06,760 and then I can start setting my sights 322 00:22:06,840 --> 00:22:09,400 on mature, older men with their heads screwed on straight, 323 00:22:09,480 --> 00:22:11,080 like yours is… maybe. 324 00:22:11,160 --> 00:22:12,360 That's a great idea. 325 00:22:12,440 --> 00:22:13,800 And stop setting my sights on 326 00:22:13,880 --> 00:22:18,040 these lost, messed-up, and confused spoiled brats all the time. 327 00:22:19,600 --> 00:22:20,480 Hmm? 328 00:22:21,400 --> 00:22:23,000 Well, I finished my drink. 329 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 Have you gone to see the pier? 330 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 No. 331 00:22:25,880 --> 00:22:28,280 No? Oh, it's beautiful. You have to see it. 332 00:22:28,360 --> 00:22:29,600 If you wanna head over there, 333 00:22:29,680 --> 00:22:32,720 I'll get a couple of drinks and show it to you. 334 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 Right now? 335 00:22:34,200 --> 00:22:35,720 Yeah, now, if it's okay with you. 336 00:22:35,800 --> 00:22:37,160 Yeah. I think that'd be great. 337 00:22:37,240 --> 00:22:38,280 Okay. 338 00:22:48,880 --> 00:22:49,840 No. You sit down! 339 00:22:51,640 --> 00:22:54,320 -Know the price of that sculpture? -You'll pay for it. 340 00:22:54,840 --> 00:22:57,040 Well, I'm sure for you, it's like peanuts. 341 00:22:57,120 --> 00:22:59,280 -Are you high right now? -No. 342 00:23:00,840 --> 00:23:02,920 Have you seen your eyes? 343 00:23:03,000 --> 00:23:04,040 It's a reaction. 344 00:23:04,120 --> 00:23:07,880 -A reaction to what? To being a disgrace? -As if any of this affects you. 345 00:23:07,960 --> 00:23:10,320 'Cause now you have that suck-up, Samuel. 346 00:23:10,400 --> 00:23:12,920 The perfect son you can play daddy to. 347 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Since you can't stand the selfish queer you got as a real son. 348 00:23:16,080 --> 00:23:18,160 -Come on. -That you're ashamed of every day. 349 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 You gonna cry about it? Right now? You're such a child. 350 00:23:20,920 --> 00:23:23,600 It must have been real torture for you to outlive Mom 351 00:23:23,680 --> 00:23:26,240 and have to always lug us around with you, right? 352 00:23:26,840 --> 00:23:29,000 You think everyone is so mediocre. 353 00:23:29,520 --> 00:23:32,360 Even your family, beginning with your children. 354 00:23:32,880 --> 00:23:34,600 You even thought Mom was weak. 355 00:23:34,680 --> 00:23:38,120 But she chose to see the good in everyone. In her children! 356 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 Even in a pathetic man with delusions of grandeur like you. 357 00:23:41,760 --> 00:23:43,040 Stop it! 358 00:23:45,160 --> 00:23:47,640 Hey! 359 00:23:47,720 --> 00:23:48,920 I said stop it! 360 00:23:56,440 --> 00:23:58,720 You've never laid a hand on us before this. 361 00:24:19,920 --> 00:24:21,400 Mm. Mm. 362 00:24:23,160 --> 00:24:26,080 Benjamín's having me consider a career in law. 363 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 Right now we're just trying to find the right university for me. 364 00:24:33,640 --> 00:24:36,400 Excuse me just a moment. I'll be, uh, right back. Just a sec. 365 00:24:37,360 --> 00:24:38,200 Excuse me. 366 00:24:40,280 --> 00:24:41,240 Why are you here? 367 00:24:41,320 --> 00:24:43,280 -Samuel, I'm sorry. -I told you to leave. 368 00:24:43,360 --> 00:24:45,280 -Listen to me-- -Leave, or I'll call the police. 369 00:24:45,360 --> 00:24:46,920 -Omar needs your help. -Okay. So what? 370 00:24:47,000 --> 00:24:48,200 I quit. What's the problem? 371 00:24:49,240 --> 00:24:51,320 We found a dead guy's body floating in the lake, 372 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 and Omar knows who he is. 373 00:24:53,640 --> 00:24:54,480 Huh? 374 00:24:57,240 --> 00:25:00,120 It's so cold! 375 00:25:01,840 --> 00:25:02,880 Let me help you. 376 00:25:04,360 --> 00:25:06,560 Ah, it's so cold. 377 00:25:12,800 --> 00:25:15,680 -Just to warm us up a bit. -Yeah. 378 00:25:17,720 --> 00:25:19,240 Better? 379 00:25:56,920 --> 00:25:58,440 What? Huh? 380 00:25:59,960 --> 00:26:01,400 Patrick. 381 00:26:02,320 --> 00:26:03,400 What's wrong? 382 00:26:03,960 --> 00:26:04,800 Can I help? 383 00:26:05,320 --> 00:26:07,120 Leave me the fuck alone, all right? 384 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 Uh, excuse the interruption. 385 00:26:42,880 --> 00:26:45,840 It's time that we continue on with the next lot, 386 00:26:46,360 --> 00:26:49,840 which is a unique donation from one of our most illustrious guests. 387 00:26:49,920 --> 00:26:51,800 Uh, from Cruz Carvalho, 388 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 who's actually here with us right now. 389 00:26:54,200 --> 00:26:55,560 Uh, Cruz? 390 00:26:56,880 --> 00:27:00,000 Okay. I can't see him right now, but I assure you, he's here. 391 00:27:00,080 --> 00:27:04,640 Okay. As I was saying, this is a sculpture by contemporary artist Carlos Moncas. 392 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 It's signed by the artist and comes with… 393 00:27:06,680 --> 00:27:08,440 -Hey. -Hey. 394 00:27:09,880 --> 00:27:11,160 How's your evening going? Well? 395 00:27:11,240 --> 00:27:13,360 Super happy. Great. 396 00:27:13,440 --> 00:27:15,000 It's just great. 397 00:27:15,080 --> 00:27:18,120 -Fucking awesome. -You feeling a little too fucking awesome? 398 00:27:18,200 --> 00:27:19,160 -No. -No? 399 00:27:19,240 --> 00:27:21,240 I'm fine. 400 00:27:21,320 --> 00:27:23,120 Are you on drugs? 401 00:27:23,200 --> 00:27:27,040 Oh, Caye, Caye, Caye. 402 00:27:27,120 --> 00:27:29,200 Can I not be doing well unless I'm with you? 403 00:27:29,280 --> 00:27:32,240 The royal arrogance. Two points. 404 00:27:33,080 --> 00:27:34,440 -And you? -What about me? 405 00:27:34,520 --> 00:27:38,520 You can't have a prince, so you chase the king of soccer? No? 406 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 Ah, I figured it out. That's what this is. 407 00:27:43,560 --> 00:27:44,640 Two Long Island iced teas. 408 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 Wow. They don't have anything with more alcohol? 409 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 You don't control me. 410 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 No, never. 411 00:27:49,800 --> 00:27:51,080 Getting anything? 412 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 -I ordered two gin and tonics. -Mm! 413 00:27:53,240 --> 00:27:55,600 Two gin and tonics. Mm. 414 00:27:55,680 --> 00:27:57,600 Perfect for getting to know someone. 415 00:27:58,120 --> 00:28:00,160 Oh wow. You got it. 416 00:28:01,040 --> 00:28:01,880 Ah, thanks. 417 00:28:03,480 --> 00:28:07,600 I mean, maybe that's what we have to do. 418 00:28:08,400 --> 00:28:10,680 -What is? -Open up more to other people. 419 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 Stop being… so stuck on each other. 420 00:28:14,360 --> 00:28:15,200 Mm-hmm. 421 00:28:16,640 --> 00:28:20,440 Caye, what you and I feel… is very special. 422 00:28:23,120 --> 00:28:25,360 But I don't think it's going anywhere, honestly. 423 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 Because you're held back by your need to look after me. 424 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 And I'm held back by the constant need to never disappoint you. 425 00:28:31,960 --> 00:28:35,600 So, it's probably best we go our separate ways. 426 00:28:35,680 --> 00:28:37,880 And… and breathe freer. 427 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 No? 428 00:28:40,320 --> 00:28:41,200 Sure. 429 00:28:42,160 --> 00:28:43,360 -Hmm? -Mm-hmm. 430 00:28:43,880 --> 00:28:46,640 Do I hear 15,000? 15,000. 431 00:28:46,720 --> 00:28:48,600 Going once. Going twice. 432 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 Thank you, sir. 433 00:29:15,280 --> 00:29:16,680 What the fuck, Bilal? 434 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 Hey. Now that you're both here, 435 00:29:19,360 --> 00:29:21,880 I feel awful you guys are fighting because of me. 436 00:29:21,960 --> 00:29:22,800 Shut up. 437 00:29:24,520 --> 00:29:25,560 I need to think. 438 00:29:27,280 --> 00:29:28,920 I've tried to figure out what to do. 439 00:29:29,000 --> 00:29:32,160 Should I tell Ari and Mencía or maybe call the police directly? 440 00:29:32,680 --> 00:29:35,760 I don't know, man. I'm lost. This is way above my pay grade. 441 00:29:35,840 --> 00:29:38,240 Maybe we should call the police. Don't you think? 442 00:29:38,920 --> 00:29:40,720 Fuck it. Of course we should call. Come on. 443 00:29:40,800 --> 00:29:42,720 No. Don't call them. 444 00:29:43,480 --> 00:29:44,440 Then who? 445 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 Fucking Benjamín? No way. 446 00:29:48,800 --> 00:29:49,680 Rebe. 447 00:29:50,200 --> 00:29:53,400 She and I helped Guzmán dump this guy in the lake. 448 00:29:53,480 --> 00:29:54,400 Excuse me? 449 00:29:59,280 --> 00:30:01,600 This very beautiful Bohemian glass goblet, 450 00:30:01,680 --> 00:30:04,240 property of our beloved Herrera de Miguel family 451 00:30:04,320 --> 00:30:06,160 for over six generations, 452 00:30:06,240 --> 00:30:07,880 which has a starting price of 15,000 euros. 453 00:30:07,960 --> 00:30:09,880 Who will offer 15,000? 454 00:30:09,960 --> 00:30:11,520 Ah? Sold. 455 00:30:11,600 --> 00:30:13,560 The next lot. 456 00:30:13,640 --> 00:30:15,560 Mixed-media oil and collage. 457 00:30:15,640 --> 00:30:20,240 The work of the virtuosic hands of Argentinean artist Gabriela Rosales. 458 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 A starting price of 12,000 euros. 459 00:30:23,280 --> 00:30:26,080 One-of-a-kind diamond necklace, crafted with olivine 460 00:30:26,160 --> 00:30:27,520 from the Kilauea volcano 461 00:30:27,600 --> 00:30:30,880 in Hawaii, inspired by the extinct Russian Czarist Empire. 462 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 With a starting price of 200,000 euros. 463 00:30:37,480 --> 00:30:39,680 What's cookin', Samuel? 464 00:30:43,560 --> 00:30:44,400 What? 465 00:30:45,600 --> 00:30:47,080 And it's sold. 466 00:30:52,680 --> 00:30:55,520 Charge this for me and keep an eye on it. 467 00:30:55,600 --> 00:30:59,520 Okay. Excuse me, sir. Please, can you charge this phone? 468 00:31:00,040 --> 00:31:01,280 Yeah? Thank you. 469 00:31:04,200 --> 00:31:07,080 Menci. Uh, I have a favor to ask you. 470 00:31:07,160 --> 00:31:09,160 I'm busy enough with the auction. 471 00:31:09,240 --> 00:31:12,080 Yeah, uh, the thing is, this is an emergency, you know? 472 00:31:12,160 --> 00:31:14,000 I need to pop out for a moment. 473 00:31:14,080 --> 00:31:16,400 It'll be just a sec, but I'll be back. 474 00:31:16,480 --> 00:31:19,120 Could be longer, or it might be quick, but I'll be back. 475 00:31:19,920 --> 00:31:21,000 Can you stay with Jess? 476 00:31:21,080 --> 00:31:24,360 You're kidding, right? 477 00:31:24,440 --> 00:31:25,680 Look at her. 478 00:31:25,760 --> 00:31:28,400 So drunk, she doesn't know where she is. Stumbling all over. 479 00:31:28,480 --> 00:31:31,120 I can't leave her along because she might crack her head, crash-- 480 00:31:31,200 --> 00:31:34,360 Rebeka, you're asking your ex to look after your… I don't know. 481 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 -I don't know. Your girlfriend? -We're just friends. 482 00:31:36,960 --> 00:31:39,640 Okay. Your "just friend." No. I mean, I don't care. 483 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 I wouldn't ask you to do it if it weren't important. 484 00:31:42,560 --> 00:31:43,720 Please, Menci. 485 00:31:45,960 --> 00:31:47,480 I'll go get her. Thanks. 486 00:31:50,040 --> 00:31:51,720 Sorry about earlier. 487 00:31:51,800 --> 00:31:54,040 Ah, no problem. Don't worry. 488 00:31:55,520 --> 00:31:56,480 You feeling better? 489 00:31:57,720 --> 00:31:58,680 Yeah. 490 00:32:02,360 --> 00:32:03,920 What happened with your father? 491 00:32:04,440 --> 00:32:06,800 I always felt like an outsider in this family. 492 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 You know? 493 00:32:11,000 --> 00:32:12,840 As if I had to apologize for having survived 494 00:32:12,920 --> 00:32:14,560 the accident that killed my mother. 495 00:32:14,640 --> 00:32:18,640 Clearly, my dad wanted a different type of son. 496 00:32:18,720 --> 00:32:20,960 They all want a different type of Patrick. 497 00:32:23,280 --> 00:32:24,120 Everyone. 498 00:32:26,320 --> 00:32:28,480 -Nobody loves me as I am. -Come on. 499 00:32:28,560 --> 00:32:30,280 Don't say that. 500 00:32:31,560 --> 00:32:32,920 No, seriously. I'm over it. 501 00:32:34,000 --> 00:32:35,320 No one ever notices me. 502 00:32:36,640 --> 00:32:38,920 Like, I do my own fucking thing, 503 00:32:39,440 --> 00:32:41,920 I keep not needing anyone, and I can still get whatever I want. 504 00:32:42,000 --> 00:32:43,160 And I'm sick of it. 505 00:32:43,720 --> 00:32:44,560 That's not true. 506 00:32:45,720 --> 00:32:46,920 That no one notices you. 507 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 No one. 508 00:32:50,960 --> 00:32:51,840 Not possible. 509 00:33:02,840 --> 00:33:03,680 Holy shit. 510 00:33:03,760 --> 00:33:07,120 -You seem kinda intelligent. -Yeah. That's 'cause I am intelligent. 511 00:33:07,200 --> 00:33:10,240 That's 'cause you an intelligent bitch. 512 00:33:10,320 --> 00:33:11,800 Why'd you let her get away, then? Hmm? 513 00:33:12,560 --> 00:33:13,440 What do you mean? 514 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 You still seem to like her a bit. A little. 515 00:33:17,600 --> 00:33:20,120 You know, she won't stop talking about you. 516 00:33:20,200 --> 00:33:23,640 It's like, "Menci this." It's like, "Menci that." You know? 517 00:33:23,720 --> 00:33:26,240 -"Menci." She calls you that. -Yeah, I know. She calls me Menci. 518 00:33:26,320 --> 00:33:27,480 Hmm. 519 00:33:27,560 --> 00:33:30,560 -You can imagine that gets under my skin-- -Listen. 520 00:33:30,640 --> 00:33:33,760 I have to work, okay? So would you mind not…? 521 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 Appreciate it. Thank you. 522 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 Mm. 523 00:33:42,040 --> 00:33:43,600 Mm. 524 00:33:43,680 --> 00:33:44,520 Excuse me? 525 00:33:45,520 --> 00:33:47,040 Can I please have another one of these? 526 00:33:47,120 --> 00:33:48,000 Thanks. 527 00:33:48,080 --> 00:33:49,120 Mm. 528 00:33:50,960 --> 00:33:53,040 You like that she talks about you, right? 529 00:33:53,120 --> 00:33:55,560 I mean, if you like her, she's all yours, dude. 530 00:33:55,640 --> 00:33:57,520 No problemo. 531 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 If you wanna be with her, I'll step aside, hundo P. 532 00:34:01,600 --> 00:34:02,440 Thanks. 533 00:34:03,600 --> 00:34:07,560 But… say it, you know? Be clear. 534 00:34:07,640 --> 00:34:11,240 But what you can't do is reject her and be there, constantly just… 535 00:34:11,320 --> 00:34:13,680 …orbiting around her. 536 00:34:15,600 --> 00:34:18,600 Tell her you're out of the picture because I'm already fed up 537 00:34:18,680 --> 00:34:20,800 with her talking about you all day. 538 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 What? Not gonna say anything? 539 00:34:25,520 --> 00:34:27,560 I mean, like, if you'd rather go on 540 00:34:27,640 --> 00:34:29,920 doing damage but playing the victim… 541 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 Well, great, sugar. 542 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 Like, what can I say? 543 00:34:34,080 --> 00:34:36,160 But be careful, okay? 544 00:34:36,240 --> 00:34:39,880 Yeah. Because you might have to deal with me. 545 00:34:39,960 --> 00:34:43,040 And if you come between Rebe and me… 546 00:34:44,320 --> 00:34:46,200 …I'll get you out of the picture. 547 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 Yeah, sure. I'll make sure she finds out what a shit person you are. 548 00:34:49,760 --> 00:34:51,920 So you won't fucking see her ever again. 549 00:34:52,000 --> 00:34:53,200 I swear. 550 00:34:53,720 --> 00:34:54,600 Understand? 551 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 I gotta pee. I've been holdin' it for a while. Cool. 552 00:36:28,280 --> 00:36:29,720 Holy-- That's a fuckin' smell. 553 00:36:31,160 --> 00:36:32,800 -Rebe, c'mon. -Absolutely not. 554 00:36:32,880 --> 00:36:34,680 Man, that smell is seeping into my bone marrow. 555 00:36:34,760 --> 00:36:37,200 -I can't. Let Omar help. -No. Don't drag Omar into this. 556 00:36:37,280 --> 00:36:38,600 At least try. C'mon. 557 00:36:38,680 --> 00:36:40,440 No, I can't do it, dude. I can't. 558 00:36:40,520 --> 00:36:42,120 Rebe, we did it once before. 559 00:36:42,200 --> 00:36:44,480 Then he had just died. Now he might decompose in our hands. 560 00:36:44,560 --> 00:36:45,960 -Who knows? -Just try. Please. 561 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 Don't think about it. Just grab. 562 00:36:48,520 --> 00:36:49,360 Grab that. 563 00:37:01,600 --> 00:37:03,560 I told you, man. I can't, Samuel. I told you that. 564 00:37:03,640 --> 00:37:06,200 Hey. Omar's fucking upset. 565 00:37:08,560 --> 00:37:11,120 Oh God. 566 00:37:15,640 --> 00:37:19,040 Omar. Omar, hon. We wanted to keep you out of it to protect you. 567 00:37:19,800 --> 00:37:21,200 Who knew about this? 568 00:37:22,520 --> 00:37:23,720 Guzmán, Rebe, and I. 569 00:37:25,200 --> 00:37:26,200 And Ander? 570 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 Who knows? Guzmán might've told him, but it's hard to say. 571 00:37:31,640 --> 00:37:34,760 Dude! When exactly did you guys become a bunch of murderers? 572 00:37:34,840 --> 00:37:36,640 -Hey. We didn't kill him, okay? -And? 573 00:37:36,720 --> 00:37:37,720 You're accomplices. 574 00:37:37,800 --> 00:37:40,640 Uh, sorry, but let's not lose perspective here. 575 00:37:40,720 --> 00:37:43,080 The world's way better without this piece of shit in it, okay? 576 00:37:43,160 --> 00:37:45,920 I mean, he was a victimizer, abuser, rapist. Should I go on? 577 00:37:46,680 --> 00:37:48,640 And you gave me shit because of a computer? 578 00:37:50,520 --> 00:37:52,520 Can you help us? We really need you, man. 579 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 For what? 580 00:37:55,720 --> 00:37:58,120 Are we sinking him again? Ten-hut. 581 00:37:59,320 --> 00:38:00,800 We're just a bunch of fucking kids! 582 00:38:00,880 --> 00:38:02,840 We don't know what we're doing with our lives, 583 00:38:02,920 --> 00:38:04,800 never mind how to handle a body! That's it. 584 00:38:04,880 --> 00:38:06,600 -We're gonna call the police now. -No. 585 00:38:06,680 --> 00:38:10,360 -Think about Guzmán and the two of us. -Can you think about me? Huh? 586 00:38:10,440 --> 00:38:11,800 What about me, dude? 587 00:38:11,880 --> 00:38:14,560 -I found him. I know everything now. -I'm sorry, Omar. 588 00:38:14,640 --> 00:38:17,800 Things just are how they are, okay? You're my best friend. You always will be. 589 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 Well, now your best friend is telling you to call the police, okay? 590 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 A FRESH START. KISSES, ARMANDO 591 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 Fine. 592 00:39:16,960 --> 00:39:18,000 I'll call them. 593 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 But I'm asking you one last favor. 594 00:39:20,440 --> 00:39:21,760 You don't know anything. 595 00:39:30,680 --> 00:39:32,280 Hurry up. Leave. 596 00:39:49,280 --> 00:39:50,360 911 597 00:41:02,200 --> 00:41:03,040 EMERGENCIES