1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,720 Om personuppgifter är 2000-talets olja, 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,680 är uppgifter om uppsatta familjer rena guldet. 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,000 Vinsten är inte värd den risken. 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 Vinsten går inte att uppskatta. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,800 Vill du ha allt för dig själv? 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,760 För dig och ditt älskade holdingbolag? 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,160 Jag vet inte vad du menar. 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,680 Jag har bevis, Benjamín. 10 00:00:33,520 --> 00:00:38,520 Bevis som kan ruinera dig. Såväl dig som alla dina bolag. 11 00:00:39,200 --> 00:00:41,760 Om vi delar på vinsten, löser det sig. 12 00:01:34,640 --> 00:01:38,000 VÄLGÖRENHETSAUKTION 13 00:02:35,440 --> 00:02:36,600 God morgon. 14 00:02:36,680 --> 00:02:39,120 Välkomna ska ni vara till auktionen. 15 00:02:39,200 --> 00:02:41,440 Intäkterna går till stipendier, 16 00:02:41,520 --> 00:02:45,680 så att elever med stor potential men mindre kapital får chans 17 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 att studera på Las Encinas. 18 00:02:48,600 --> 00:02:50,600 Elever som förtjänar det. 19 00:02:50,680 --> 00:02:55,120 Vi vet alla att de som förändrar världen är de som är begåvade, 20 00:02:55,200 --> 00:02:56,760 inte de som har rätt namn. 21 00:02:56,840 --> 00:03:02,120 Jag ber om er generositet och hoppas att detta blir en oförglömlig kväll. 22 00:03:02,200 --> 00:03:03,520 Tack ska ni ha. 23 00:03:08,200 --> 00:03:09,360 Var är Patrick? 24 00:03:10,680 --> 00:03:11,760 Det vet jag inte. 25 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Omar. 26 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 Var är gästernas presenter? 27 00:03:22,520 --> 00:03:24,520 -I förrådet. -Och kanapéerna? 28 00:03:24,600 --> 00:03:26,000 -Om tio minuter. -Bra. 29 00:03:26,080 --> 00:03:27,800 Och mapparna är…? 30 00:03:27,880 --> 00:03:30,200 -Där borta, tror jag. -Okej, tack. 31 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 Ingen orsak. 32 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Hoppsan. 33 00:03:43,120 --> 00:03:45,760 -Ja, hej. -Hej. 34 00:03:45,840 --> 00:03:48,840 Mencía, detta är Jess. Jess, Mencía. 35 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 Så det är du som är Menci? 36 00:03:52,480 --> 00:03:53,600 Menci? 37 00:03:53,680 --> 00:03:56,760 -Har ni pratat om mig? -Bara för sammanhangets skull. 38 00:03:57,720 --> 00:03:59,800 Trevligt att träffas, Yass. 39 00:03:59,880 --> 00:04:02,120 -Jess? -Jaha. 40 00:04:02,200 --> 00:04:05,120 -Här är de, Mencía. -Tack. 41 00:04:39,680 --> 00:04:41,480 -Ge mig mobilen. -Släpp mig. 42 00:04:41,560 --> 00:04:42,920 -Vilken då? -På en gång! 43 00:04:43,720 --> 00:04:44,600 Ge mig den. 44 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 Ursäkta. Er mobil. 45 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 -Tack. -Ingen orsak. 46 00:04:58,280 --> 00:04:59,880 Jag skulle ge tillbaka den. 47 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 -Som min dator, eller? -Dra åt helvete. 48 00:05:03,880 --> 00:05:07,320 Omar tog en risk för din skull, men du högg honom i ryggen. 49 00:05:08,200 --> 00:05:10,680 Det är en viktig dag för honom. 50 00:05:10,760 --> 00:05:14,240 Om du hittar på nåt fanskap, sabbar du för honom. Förstått? 51 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 -Vad var du? -Jag sparkade ut Bilal. 52 00:05:33,160 --> 00:05:35,320 -Var han här? -Han stal. 53 00:05:36,160 --> 00:05:37,760 Visst… 54 00:05:38,480 --> 00:05:39,760 Han snodde en mobil. 55 00:05:42,920 --> 00:05:45,400 Skitsnack. Det är bara en undanflykt. 56 00:05:45,480 --> 00:05:48,960 Tro vad du vill. Jag skiljer på arbetet och privatlivet. 57 00:05:49,480 --> 00:05:50,680 Men det gör inte du. 58 00:06:13,560 --> 00:06:17,040 -Ville du träffa mig? -En snabbis. Jag har inte tid. 59 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 Bara en snabbis? 60 00:06:20,240 --> 00:06:23,480 Jag har bråkat med Omar. Det är kört om han ser mig här. 61 00:06:24,400 --> 00:06:28,000 När du inte pluggar, så jobbar du. Och efteråt är du trött. 62 00:06:28,080 --> 00:06:31,400 Jag vill bara vara med dig och plugga, men det går inte. 63 00:06:32,360 --> 00:06:33,200 Snälla. 64 00:06:35,240 --> 00:06:36,600 Vi ses sen. 65 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 Tack. 66 00:06:58,600 --> 00:07:00,880 -Varsågod. -Tack. 67 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Jaha… 68 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 Vadå? 69 00:07:08,560 --> 00:07:13,080 Vilka ska vi prata med nu? Vill du testa näringslivet? 70 00:07:15,680 --> 00:07:17,800 -Det ser trist ut. -Ja, lite grann. 71 00:07:17,880 --> 00:07:22,120 -Eleverna, då? -Nej. Inga fler elever, tack. 72 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Okej, så… 73 00:07:23,280 --> 00:07:25,520 Då blir det killarna där borta. 74 00:07:25,600 --> 00:07:27,400 Vad är de? Knarklangare? 75 00:07:28,320 --> 00:07:30,840 -Nästan. Fotbollsspelare. -Men gud… 76 00:07:30,920 --> 00:07:34,800 -Han i mitten är Iván Carvalhos pappa. -Du skojar. 77 00:07:36,240 --> 00:07:39,480 De är snygga, men de har inte mycket innanför pannbenet. 78 00:07:39,560 --> 00:07:42,560 Ja, det lär inte bli några intressanta samtal. 79 00:07:44,360 --> 00:07:47,320 -De kanske överraskar. -Man vet aldrig. 80 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 Hej. Hur är läget? 81 00:07:50,600 --> 00:07:54,800 -Vi stör väl inte? -Absolut inte, gatinhas. 82 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 Ursäkta? 83 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 Det betyder typ "snyggingar". 84 00:07:58,240 --> 00:08:01,440 -Jaha. -Kattungar. 85 00:08:01,520 --> 00:08:03,160 Jaha, kattungar… 86 00:08:03,240 --> 00:08:06,960 Vad framfusiga ni är. Ni missar aldrig ett öppet mål, va? 87 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 Det är inget… 88 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Ursäkta. 89 00:08:19,520 --> 00:08:24,440 Det är synd att se din potential gå till spillo för att du är så osäker. 90 00:08:25,320 --> 00:08:27,840 Den kan jag inte livnära mig på just nu. 91 00:08:27,920 --> 00:08:30,560 -Är du rädd? -Nej, jag är realist. 92 00:08:31,160 --> 00:08:35,880 Är jag orealistisk? Eller är det som jag har uppnått orealistiskt? 93 00:08:35,960 --> 00:08:39,400 -Du förstår vad jag menar. -Nej, men förklara gärna. 94 00:08:45,160 --> 00:08:47,520 Så du är rädd och hittar på ursäkter. 95 00:08:48,040 --> 00:08:49,000 Vad synd. 96 00:08:50,120 --> 00:08:55,560 Jag skulle gärna vilja presentera dig och ge dig chansen till nya stipendier, 97 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 men nu när du är kypare och inte gäst… 98 00:08:58,920 --> 00:09:02,600 -Ska jag säga upp mig? -Det handlar om prioriteringar. 99 00:09:05,720 --> 00:09:10,440 Benjamín. Hoppas att allt är till belåtenhet. Jag ber om ursäkt. 100 00:09:16,440 --> 00:09:20,120 -Måste jag övervaka dig? -Han ville prata med mig. 101 00:09:20,200 --> 00:09:22,880 Du ska jobba, men du tog rast, eller hur? 102 00:09:22,960 --> 00:09:25,120 Du vill verkligen sätta dit mig. 103 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 -Vad gör du? -Jag slutar. 104 00:09:27,360 --> 00:09:29,960 Du får klara dig med en servitör mindre. 105 00:09:30,040 --> 00:09:31,320 Hallå, Samu! 106 00:09:31,400 --> 00:09:32,640 Samuel, vad fan! 107 00:09:33,200 --> 00:09:34,320 Din… 108 00:09:53,880 --> 00:09:54,720 Hallå? 109 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Hallå? 110 00:10:10,520 --> 00:10:16,520 Bubbelvatten med lime, inte citron. Gärna en gnutta gurkmeja också, tack. 111 00:10:19,080 --> 00:10:19,920 Älskling! 112 00:10:22,480 --> 00:10:24,320 -Vad har hänt? -Jag har slutat. 113 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 Jag skiter i det här skitjobbet nu. 114 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 -Seriöst? -Ja. 115 00:10:27,760 --> 00:10:29,520 Vad roligt, älskling! 116 00:10:29,600 --> 00:10:31,560 -Det måste vi fira. -Inte nu. 117 00:10:31,640 --> 00:10:36,000 Jag ska prata med chefen och din pappa. Han ville presentera mig för några. 118 00:10:36,080 --> 00:10:37,800 -Vet du var han är? -Pappa? 119 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 -Nej. Här nånstans. -Okej. 120 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 Var med mig ett litet tag. 121 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 Sen, okej? 122 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 Vi firar senare. 123 00:10:56,800 --> 00:11:01,200 Strunta i vattnet. Jag tar en GT istället. Ta vilken gin som helst. 124 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 Gör två förresten, två GT. 125 00:11:07,880 --> 00:11:14,480 Kan man få lite syre? Jag vill helst andas, så att jag inte dör. 126 00:11:14,560 --> 00:11:18,000 Varje sekund vi inte kysser varandra är en förlorad sekund. 127 00:11:18,520 --> 00:11:21,880 Från vilken Twilight -film kommer du från, bruttan? 128 00:11:21,960 --> 00:11:27,280 -Vadå? Är jag för intensiv? -Nej, men…ta det lite lugnt. 129 00:11:27,360 --> 00:11:30,360 -Ta det lite lugnt bara. -Jag gör ju det. 130 00:11:30,440 --> 00:11:32,240 Jag hämtar nåt att dricka. 131 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 -Jag vill ha en GT. -Nej, nej… 132 00:11:34,280 --> 00:11:35,920 -Jag menade vatten. -Nej. 133 00:11:36,000 --> 00:11:40,120 Jo. Ditt pH-värde är lika obefintligt som ditt filter. Vänta här, okej? 134 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 Så länge du vill. 135 00:11:42,960 --> 00:11:43,840 Okej. 136 00:11:47,880 --> 00:11:49,200 Ja, jävlar… 137 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 Vad gör du med datorn? 138 00:12:02,400 --> 00:12:06,440 Jag måste organisera buden, alla köp och försäljningar… 139 00:12:06,520 --> 00:12:10,440 Din gamle far litar verkligen på dig nu för tiden. 140 00:12:10,520 --> 00:12:12,080 Jag har väl förtjänat det. 141 00:12:12,160 --> 00:12:14,800 Precis vad du ville: Bli pappas lilla flicka. 142 00:12:14,880 --> 00:12:17,880 Hur har du och din tjej det? 143 00:12:17,960 --> 00:12:21,960 Det hade varit billigare att köpa en låda sugkoppar. 144 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 Den hade du inte behövt prata med. 145 00:12:25,680 --> 00:12:30,440 -Hon kladdar nåt enormt. -Ja, hon är väldigt kärleksfull. 146 00:12:30,520 --> 00:12:34,160 -Och engagerad och fokuserad. -Du menar att hon kväver dig. 147 00:12:34,240 --> 00:12:35,400 -Nej. -Gör hon inte? 148 00:12:35,480 --> 00:12:36,960 Jag har inte påstått det. 149 00:12:38,840 --> 00:12:42,600 Jag är inte van vid att få den uppmärksamhet jag förtjänar. 150 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 Vet du vad? 151 00:12:46,960 --> 00:12:50,960 Jag vill inte ha nåt att dricka längre. Lycka till med auktionen. 152 00:13:24,400 --> 00:13:25,840 Jag har letat efter dig. 153 00:13:28,040 --> 00:13:29,040 Har det hänt nåt? 154 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 Nej, det är bara så stor press. Det är inget allvarligt. 155 00:13:34,160 --> 00:13:36,400 Det går ju jättebra. 156 00:13:39,360 --> 00:13:40,320 Tycker du? 157 00:13:43,560 --> 00:13:46,360 Jag är rätt så stolt över dig. 158 00:14:29,880 --> 00:14:31,000 Dricker du? 159 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Väldigt sällan. 160 00:14:34,440 --> 00:14:38,200 -Varför messade du mig? -Så att vi kunde ta lite luft. 161 00:14:39,640 --> 00:14:42,120 -Iván, får jag fråga dig en sak? -Visst. 162 00:14:42,200 --> 00:14:46,240 -Du och din pappa är täta, va? -Va? 163 00:14:46,920 --> 00:14:51,240 Ni vet inte ens var ni ska förvara alla pengarna, eller hur? 164 00:14:51,760 --> 00:14:54,880 -Vad handlar det här om? -Berätta nu. 165 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 Är du och din pappa snuskigt rika eller inte? 166 00:14:59,560 --> 00:15:01,360 Ja, min pappa är såklart det. 167 00:15:02,200 --> 00:15:04,080 -Jag visste det. -Hur så? 168 00:15:05,040 --> 00:15:08,040 -Vill du ha en rik kille? -Nej, nej… 169 00:15:09,040 --> 00:15:11,880 Jag vill ha nån som inte behöver vara det. 170 00:15:13,440 --> 00:15:14,920 Nån som inte behöver mig. 171 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Förstår du? 172 00:15:22,840 --> 00:15:23,920 Kom. 173 00:15:24,760 --> 00:15:25,960 -Kom. -Vad gör du? 174 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 -Det är väl inte din? -Nej. 175 00:15:29,880 --> 00:15:33,000 -Vet du hur man kör? -Inte det heller. 176 00:15:47,640 --> 00:15:48,480 Hallå? 177 00:15:50,120 --> 00:15:50,960 Hallå? 178 00:15:53,440 --> 00:15:54,280 Hallå! 179 00:15:54,960 --> 00:15:55,840 Hallå! 180 00:15:56,720 --> 00:15:59,320 Det är förbjudet att köra här! 181 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 Bilal! 182 00:16:27,280 --> 00:16:34,040 Jag vill krossa glastaket för unga begåvningar på Las Encinas, 183 00:16:34,120 --> 00:16:37,400 de med stor talang men utan kapital. 184 00:16:37,480 --> 00:16:39,520 Intressant och behövligt. 185 00:16:39,600 --> 00:16:43,440 Pappa, auktionen kallar. Den börjar strax. 186 00:16:43,520 --> 00:16:46,080 -Mår du bättre nu? -Ja tack. 187 00:16:47,840 --> 00:16:51,080 Det har jag jobbat för de senaste månaderna. 188 00:16:53,360 --> 00:16:54,720 Har du tid? 189 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 Javisst. 190 00:16:57,480 --> 00:16:58,440 Ursäkta. 191 00:17:01,280 --> 00:17:03,920 Jag tog ditt råd och sa upp mig. 192 00:17:05,120 --> 00:17:09,360 Jag ska lägga tid på Las Encinas, stipendierna och vad som än behövs. 193 00:17:11,560 --> 00:17:13,440 Om du nu vill hjälpa mig. 194 00:17:25,880 --> 00:17:30,320 Jag behöver en kritstrecksrandig kostym i mörkblått till Club del Lago. 195 00:17:31,440 --> 00:17:32,280 Storlek? 196 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 Herregud… 197 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 Han har varit död ett tag. 198 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 Det kan inte vara sant. 199 00:17:53,600 --> 00:17:55,160 Han har varit försvunnen. 200 00:17:55,840 --> 00:17:57,000 Han var på rymmen. 201 00:17:57,840 --> 00:18:01,160 -Va? -Jag vet vem han är. 202 00:18:05,000 --> 00:18:06,920 Då var det en skandal. 203 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 Om pappa gifte sig med mamma, skulle hon ha blivit den första… 204 00:18:11,640 --> 00:18:12,760 …icke-kungliga… 205 00:18:13,680 --> 00:18:15,040 Tråkar jag ut dig? 206 00:18:15,840 --> 00:18:17,640 -Va? -Tråkar jag ut dig? 207 00:18:17,720 --> 00:18:22,520 Nej. Jag skickade bara ett viktigt sms. Jag är klar nu. 208 00:18:22,600 --> 00:18:25,320 -Fortsätt, du. -Vad pratade jag om? 209 00:18:25,960 --> 00:18:28,160 Din familj och sånt. 210 00:18:28,960 --> 00:18:29,920 Och sånt? 211 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 Jag hämtar nåt att dricka. 212 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 -Du lyssnade inte. -Jo. Var inte så tråkig nu. 213 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 -Whisky, rom eller vodka? -Nej. 214 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 -Vad vill du ha? -Ingen alkohol. 215 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 -Ta en long island. Du verkar spänd. -Nej. 216 00:18:42,600 --> 00:18:43,920 Lyssnar du inte? 217 00:18:45,240 --> 00:18:50,320 -Okej, älskling. Apelsinjuice, då? -Ja, det blir bra. 218 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 Tack. 219 00:19:43,040 --> 00:19:46,640 Då har det blivit dags för auktionens första objekt: 220 00:19:46,720 --> 00:19:52,480 en unik skulptur i Muranoglas tillverkad av konstnären Angelo Davide… 221 00:19:52,560 --> 00:19:53,760 Pappa! 222 00:19:53,840 --> 00:19:55,000 Ursäkta mig. 223 00:19:55,080 --> 00:19:58,120 Den har skänkts av familjen Monte. 224 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 Ursäkta. 225 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 Ursäkta, kan du flytta på dig? 226 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 Vi börjar budgivningen på 10 000 euro. 227 00:20:05,200 --> 00:20:06,920 Flytta på dig, för fan. 228 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 Ursäkta. 229 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 Ursäkta mig. 230 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Patrick. 231 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 Oj, förlåt. 232 00:20:13,800 --> 00:20:15,360 Vad är det med dig? 233 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 Städa upp det här och lös betalningen för skulpturen. 234 00:20:18,880 --> 00:20:20,400 Hur ska jag lösa…? 235 00:20:31,120 --> 00:20:33,600 Var du tvungen att flytta på grund av mig? 236 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 Nej, då. Jag hittar såklart på… 237 00:20:36,680 --> 00:20:38,080 Jag ringer civilgardet. 238 00:20:38,160 --> 00:20:41,120 Vänta tills jag har gått. De kanske skyller på mig. 239 00:20:41,200 --> 00:20:42,400 Vad fan! 240 00:20:42,920 --> 00:20:45,600 Mobilen är död. Du har inte en, va? 241 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 Annars skulle du inte sno en… 242 00:20:49,040 --> 00:20:54,360 -Jag kan inte gå tillbaka in dyngsur. -Jag kan gå dit och hämta nån. 243 00:20:56,160 --> 00:20:57,000 Okej. 244 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 Leta upp Rebeka. 245 00:21:01,160 --> 00:21:04,360 Brunett, träningsoverall, pråliga naglar, mycket bling. 246 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 Hon hånglar med nån tjej. 247 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 Med en tjej? På riktigt? 248 00:21:11,120 --> 00:21:15,440 Vi kan väl strunta i homofobin så länge vi har en död kropp här? 249 00:21:15,520 --> 00:21:18,640 -Förlåt. -Tack. Ta hit Rebeka. 250 00:21:18,720 --> 00:21:22,680 Ska jag hämta Samuel? Ni ska inte bråka på grund av mig. 251 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 Rebeka, sa jag. 252 00:21:24,880 --> 00:21:27,000 -Nu. -Okej. 253 00:21:33,040 --> 00:21:33,960 Helvete. 254 00:21:34,840 --> 00:21:40,360 Du kan inte förneka att du är med mig för att jag är en ung tjej 255 00:21:40,440 --> 00:21:45,920 som du eventuellt kan få i säng, så att du får känna dig som 20 igen. 256 00:21:46,000 --> 00:21:50,400 Jag brukar inte ha sex med tjejer… 257 00:21:51,160 --> 00:21:52,760 …som min son umgås med. 258 00:21:53,840 --> 00:21:56,840 Jaha… Det var ju synd. 259 00:21:57,960 --> 00:22:01,040 -Så du har moral. -Verkligen. 260 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 Verkligen… 261 00:22:02,640 --> 00:22:06,720 Jag borde förkasta min moral och satsa på män 262 00:22:06,800 --> 00:22:11,080 som är lika mogna och förnuftiga som du. 263 00:22:11,160 --> 00:22:12,360 Vilken bra idé. 264 00:22:12,440 --> 00:22:18,280 Istället för att satsa på omogna, förvirrade och oberäkneliga barnungar. 265 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 Jag har druckit upp. 266 00:22:23,080 --> 00:22:25,640 -Har du sett bryggan? -Nej. 267 00:22:25,720 --> 00:22:28,200 Inte? Den är så fin. Det måste du. 268 00:22:28,280 --> 00:22:32,640 Gå före, du. Jag hämtar nåt att dricka och visar dig. 269 00:22:32,720 --> 00:22:35,640 -Nu? -Om det går bra för dig. 270 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 -Ja, det går bra. -Då så. 271 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Nej, sitt ner. 272 00:22:51,360 --> 00:22:53,120 Vet du vad den kostade? 273 00:22:53,200 --> 00:22:56,280 Betala, du. Det är bara kaffepengar för dig. 274 00:22:56,960 --> 00:22:59,280 -Är du hög? -Nej. 275 00:23:01,280 --> 00:23:04,040 -Dina ögon, då? -Jag är allergisk. 276 00:23:04,120 --> 00:23:07,880 -Mot att du saknar skam i kroppen? -Inte för att du bryr dig. 277 00:23:07,960 --> 00:23:12,520 Lek du pappa och son med den där rövslickande Samuel. 278 00:23:13,040 --> 00:23:16,080 Du kan ju inte hantera din själviska bög till son. 279 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 Han som skämmer ut dig hela tiden. 280 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 Börjar du gråta nu? Du är så bortskämd. 281 00:23:20,920 --> 00:23:26,240 Vad synd för dig att mamma dog och att du är tvungen att dras med oss. 282 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 Du tycker att alla är så mediokra. 283 00:23:29,360 --> 00:23:32,480 Även din familj, och inte minst dina barn. 284 00:23:32,560 --> 00:23:38,160 Du tyckte till och med att mamma var vek, men hon såg det goda i oss. 285 00:23:38,800 --> 00:23:41,680 Även i en patetisk person som du! 286 00:23:41,760 --> 00:23:42,600 Pappa! 287 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 Sluta! 288 00:23:56,360 --> 00:23:58,280 Du har aldrig slagit oss förut. 289 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 Benjamín gjorde mig intresserad av att studera juridik. 290 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 Just nu letar vi efter en lämplig skola. 291 00:24:33,480 --> 00:24:36,400 Ursäkta. Jag kommer strax. 292 00:24:36,480 --> 00:24:37,600 Ursäkta. 293 00:24:39,960 --> 00:24:41,160 Vad i helvete? 294 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 -Jag är ledsen. -Jag bad dig att gå. 295 00:24:43,400 --> 00:24:45,160 -Lyssna. -Jag ringer polisen. 296 00:24:45,240 --> 00:24:48,200 -Omar behöver hjälp. -Jag jobbar inte. Vad är det? 297 00:24:48,800 --> 00:24:53,040 Vi har hittat en död man i sjön. Omar säger att han vet vem det är. 298 00:24:53,560 --> 00:24:54,400 Va? 299 00:24:57,520 --> 00:24:58,600 Vad kallt det är! 300 00:25:01,800 --> 00:25:03,000 Jag hjälper dig. 301 00:25:04,600 --> 00:25:05,560 Så kallt. 302 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 Så här får du upp värmen. 303 00:25:14,840 --> 00:25:15,680 Ja. 304 00:25:18,200 --> 00:25:19,080 Bättre? 305 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 Va? Vad är det? 306 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 Patrick. 307 00:26:02,120 --> 00:26:03,040 Vad är det? 308 00:26:03,800 --> 00:26:05,160 Behöver du hjälp? 309 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Lämna mig i fred, för fan! 310 00:26:40,920 --> 00:26:42,640 Ursäkta avbrottet. 311 00:26:42,720 --> 00:26:45,480 Då går vi vidare med nästa objekt, 312 00:26:46,520 --> 00:26:50,120 skänkt av en av våra mest eminenta gäster: 313 00:26:50,200 --> 00:26:54,520 Cruz Carvalho, som är här idag. 314 00:26:54,600 --> 00:26:55,440 Cruz? 315 00:26:56,560 --> 00:26:59,440 Jag ser honom inte, men han är här nånstans. 316 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 Detta är alltså en skulptur 317 00:27:02,480 --> 00:27:06,480 av den samtida konstnären Carlos Moncas, signerad av upphovsmannen… 318 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 -Hej. -Hej. 319 00:27:09,880 --> 00:27:13,160 -Är allt bra med dig? -Ja, det är bara bra. 320 00:27:13,240 --> 00:27:18,120 -Det är så jävla bra, alltså. -Ja, du ser faktiskt väldigt glad ut. 321 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 -Nej. -Inte? 322 00:27:19,160 --> 00:27:20,360 Jag mår helt okej. 323 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 Är du hög? 324 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 Men, Caye… 325 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 Skulle jag inte kunna vara glad utan dig, eller? 326 00:27:29,400 --> 00:27:32,240 Den kungliga skrytmånsen. Ta det lilla lugna, va. 327 00:27:32,920 --> 00:27:34,440 -Och du? -Ja, vadå? 328 00:27:34,520 --> 00:27:38,440 Nu när du inte har en prins, så får fotbollskungen duga, va? 329 00:27:40,440 --> 00:27:42,800 Jaha, så det handlar om det. 330 00:27:43,320 --> 00:27:44,640 Två long island, tack. 331 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 Oj. Ska du inte beställa nåt starkare? 332 00:27:47,800 --> 00:27:49,720 -Nu lägger du dig i. -Nej. 333 00:27:49,800 --> 00:27:52,680 -Dricker du inte? -Jag har beställt två GT. 334 00:27:53,240 --> 00:27:54,560 Två GT, alltså. 335 00:27:55,680 --> 00:27:59,400 -Perfekt när man vill lära känna nån. -Ja, precis. 336 00:28:00,760 --> 00:28:02,000 Tack så mycket. 337 00:28:05,280 --> 00:28:08,880 -Vi två kanske borde göra det. -Vadå? 338 00:28:08,960 --> 00:28:13,320 Vara öppen för att träffa nya människor och sluta haka upp oss på varandra. 339 00:28:16,960 --> 00:28:18,480 Det vi två känner… 340 00:28:19,280 --> 00:28:20,600 …är väldigt speciellt. 341 00:28:23,040 --> 00:28:25,360 Men det kommer inte att leda nånvart. 342 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 Du har ett behov av att ha koll på mig, 343 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 och jag har ett behov av att inte göra dig besviken. 344 00:28:31,960 --> 00:28:35,040 Det är bäst att vi går skilda vägar. 345 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 Så att vi får andas. 346 00:28:39,400 --> 00:28:41,200 -Eller hur? -Ja. 347 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 Tack så mycket. 348 00:29:15,200 --> 00:29:16,240 Vad fan, Bilal. 349 00:29:16,760 --> 00:29:21,760 Nu när jag ändå har er här… Förlåt för att jag kom emellan er. 350 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 Var bara tyst. 351 00:29:24,440 --> 00:29:25,560 Jag behöver tänka. 352 00:29:27,080 --> 00:29:32,480 Jag undrar om jag ska ringa Ari och Mencía eller direkt till civilgardet. 353 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 Jag vet inte. Detta ingår inte i mina arbetsuppgifter. 354 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 Vi borde ringa civilgardet. 355 00:29:38,520 --> 00:29:40,720 Vad fan, vi ringer. Ge mig mobilen. 356 00:29:40,800 --> 00:29:43,120 Nej, inte civilgardet. 357 00:29:43,200 --> 00:29:46,600 Vem ska du ringa, då? Den där jävla Benjamín? Glöm det. 358 00:29:48,560 --> 00:29:49,520 Jag ringer Rebe. 359 00:29:50,880 --> 00:29:53,400 Vi hjälpte Guzmán att dumpa honom i sjön. 360 00:29:53,480 --> 00:29:54,400 Va? 361 00:29:59,280 --> 00:30:04,880 Den här vackra bohemiska kristallbägaren har tillhört familjen Herrera de Miguel 362 00:30:04,960 --> 00:30:06,160 i sex generationer. 363 00:30:06,240 --> 00:30:09,880 Vi börjar på 15 000 euro. Vem budar? 364 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 Såld. 365 00:30:12,840 --> 00:30:16,200 Nästa objekt är en oljemålning och ett collage 366 00:30:16,280 --> 00:30:20,240 av den argentinska konstnären Gabriela Rosales. 367 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 Vi börjar på 12 000 euro. 368 00:30:23,280 --> 00:30:28,320 Ett halsband i olivin och diamanter från vulkanen Kilauea på Hawaii. 369 00:30:28,400 --> 00:30:30,720 Det är inspirerat av tsarerna. 370 00:30:30,800 --> 00:30:33,040 Vi börjar på 200 000 euro. 371 00:30:38,400 --> 00:30:39,480 Ja, Samu? 372 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 Va? 373 00:30:45,600 --> 00:30:47,120 Såld. 374 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 Se om de kan ladda den här. Håll ett öga på den. 375 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 Okej. 376 00:30:56,920 --> 00:30:59,320 Ursäkta. Kan du ladda min mobil? 377 00:30:59,840 --> 00:31:01,280 Går det bra? Tack. 378 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 Menci. 379 00:31:05,680 --> 00:31:08,920 -Jag måste be dig om en sak. -Jag har fullt upp. 380 00:31:09,000 --> 00:31:12,080 Ja, men det är brådskande. 381 00:31:12,160 --> 00:31:16,080 Jag måste gå och blir borta ett tag, men jag kommer tillbaka. 382 00:31:16,160 --> 00:31:19,200 Det kanske dröjer, men jag kommer tillbaka. 383 00:31:19,760 --> 00:31:21,000 Kan du vara med Jess? 384 00:31:23,320 --> 00:31:24,360 Du skojar. 385 00:31:24,440 --> 00:31:28,920 Har du sett henne? Hon är aspackad. Hon raglar fram och tillbaka. 386 00:31:29,000 --> 00:31:30,840 Hon kanske bryter nacken eller… 387 00:31:30,920 --> 00:31:34,080 Du ber alltså ditt ex att ta hand om din… 388 00:31:34,160 --> 00:31:36,880 -Vad är hon? Din flickvän? -En vän. 389 00:31:36,960 --> 00:31:39,640 Okej, en vän. Skit samma, förresten. 390 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 Jag frågar för att det är viktigt. 391 00:31:42,560 --> 00:31:43,520 Snälla. 392 00:31:45,680 --> 00:31:47,680 Jag hämtar henne, okej? Tack. 393 00:31:50,040 --> 00:31:54,040 -Ursäkta för förut. -Det gör inget. Tänk inte på det. 394 00:31:55,520 --> 00:31:56,440 Mår du bättre? 395 00:31:58,080 --> 00:31:58,920 Ja. 396 00:32:02,280 --> 00:32:04,360 Vad hände mellan dig och din pappa? 397 00:32:04,440 --> 00:32:07,080 Jag har alltid känt mig utanför i familjen. 398 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 Förstår du? 399 00:32:10,480 --> 00:32:14,560 Som om det är mitt fel att jag överlevde olyckan som mamma dog i. 400 00:32:16,400 --> 00:32:20,760 Pappa önskade sig en annan slags son. Alla vill ha en annan slags Patrick. 401 00:32:23,280 --> 00:32:24,120 Alla. 402 00:32:26,200 --> 00:32:29,960 -Ingen älskar mig som jag är. -Hördu, prata inte strunt. 403 00:32:31,240 --> 00:32:32,880 Nej, jag menar allvar. 404 00:32:33,640 --> 00:32:35,320 Ingen lägger märke till mig. 405 00:32:36,440 --> 00:32:41,920 Alla tycker att jag går min egen väg, får jag som vill, inte behöver hjälp… 406 00:32:42,000 --> 00:32:43,520 Jag är trött på det. 407 00:32:43,600 --> 00:32:47,160 Det där tror jag inte på. Om att ingen lägger märke till dig. 408 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 Ingen. 409 00:32:50,880 --> 00:32:52,080 Det är inte möjligt. 410 00:33:02,800 --> 00:33:05,040 Ja, jävlar. Värst vad du ser smart ut. 411 00:33:05,120 --> 00:33:08,600 -Det är jag också. -Jaså, det är du… 412 00:33:10,040 --> 00:33:13,400 -Varför lät du henne gå, i så fall? -Vad menar du nu? 413 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 Du gillar henne fortfarande, va? 414 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 Hon pratar alltid om dig. 415 00:33:20,200 --> 00:33:23,200 "Menci si och Menci så." 416 00:33:23,720 --> 00:33:26,360 -Hon kallar dig för Menci. -Jag vet. 417 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 Vilket jag såklart stör mig på. 418 00:33:30,040 --> 00:33:33,760 Du, jag behöver jobba. Om du inte har nåt emot det… 419 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 Vad bra. Tack. 420 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 Ursäkta. 421 00:33:45,320 --> 00:33:48,080 Får jag en till? Tack. 422 00:33:50,960 --> 00:33:52,880 Du gillar att hon pratar om dig. 423 00:33:52,960 --> 00:33:57,040 Om du gillar henne, får du henne. Jag har inga problem med det. 424 00:33:57,120 --> 00:34:00,680 Om du vill ha henne, så backar jag. Jag lovar. 425 00:34:01,440 --> 00:34:02,280 Tack. 426 00:34:03,560 --> 00:34:07,320 Men…säg det då. Var tydlig med det. 427 00:34:07,400 --> 00:34:11,240 Säg inte nej och fortsätt… 428 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 …hänga kvar. 429 00:34:15,200 --> 00:34:20,200 Berätta för henne att det är över. Jag är trött på att höra ditt namn jämt. 430 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 Ska du inte säga nåt? 431 00:34:25,520 --> 00:34:29,840 Så du sabbar för oss och spelar samtidigt offer? 432 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 Härligt, gumman. 433 00:34:32,360 --> 00:34:35,800 Vad ska jag säga? Ta det lite lugnt, okej? 434 00:34:38,240 --> 00:34:42,360 Du vill inte bråka med mig. För om du kommer emellan oss… 435 00:34:44,040 --> 00:34:46,400 …ska jag se till att röja dig ur vägen. 436 00:34:46,480 --> 00:34:49,680 Hon ska få veta vilken hemsk person du är. 437 00:34:49,760 --> 00:34:52,600 Sen kommer ni aldrig att ses igen. Det menar jag. 438 00:34:53,720 --> 00:34:54,800 Hör du det? 439 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 Jag ska gå och kissa. Jag har hållit mig ett bra tag nu. 440 00:36:27,760 --> 00:36:29,720 Fan, vad det luktar! 441 00:36:30,840 --> 00:36:32,640 -Snälla, Rebe. -Jag kan inte. 442 00:36:32,720 --> 00:36:34,880 Lukten känns ända in i benmärgen. 443 00:36:34,960 --> 00:36:36,520 -Be Omar. -Nej, inte Omar. 444 00:36:36,600 --> 00:36:38,600 Kom igen nu. Lyft. 445 00:36:38,680 --> 00:36:41,600 -Jag kan inte. -Vi har gjort det förut. 446 00:36:41,680 --> 00:36:44,800 Då hade han nyss dött. Nu lär han upplösas i våra händer. 447 00:36:44,880 --> 00:36:47,000 Lyft bara. Tänk inte. 448 00:36:48,240 --> 00:36:49,080 Kom igen. 449 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 Nej, jag kan verkligen inte. 450 00:37:03,560 --> 00:37:05,600 Hörni! Omar är ledsen. 451 00:37:15,440 --> 00:37:19,040 Vi sa inget för att vi ville skydda dig. 452 00:37:19,680 --> 00:37:21,200 Vilka kände till det? 453 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 Guzmán, Rebe och jag. 454 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 Och Ander? 455 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 Vet inte. Guzmán kanske berättade. 456 00:37:31,520 --> 00:37:34,520 När blev ni mördare? 457 00:37:34,600 --> 00:37:37,720 -Vi dödade honom inte. -Än sen? Ni är medbrottslingar. 458 00:37:37,800 --> 00:37:41,600 Ledsen, men jag förstår inte varför det är ett problem. 459 00:37:41,680 --> 00:37:45,920 Den jäveln var en våldtäktsman. Han begick övergrepp. Ska jag fortsätta? 460 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 Och ni gnäller på mig över en dator? 461 00:37:50,400 --> 00:37:53,640 -Kan du snälla hjälpa oss? -Med vadå? 462 00:37:55,480 --> 00:37:58,120 Vad tänkte du göra? Kasta honom i sjön igen? 463 00:37:59,040 --> 00:38:04,800 Vi vet knappt vi vill göra med våra liv. Vad ska vi göra med en död kropp? 464 00:38:04,880 --> 00:38:08,040 -Vi ringer civilgardet. -Nej. Tänk på oss. 465 00:38:08,120 --> 00:38:11,600 Kan du snälla tänka lite på mig? Har du tänkt på mig? 466 00:38:11,680 --> 00:38:14,440 -Det var jag som hittade honom. -Ja, jo. 467 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 Det är som det är. Du är min allra bästa vän. 468 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 Och han ber dig att ringa civilgardet. 469 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 ETT NYTT NUMMER TILL DIG 470 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 Okej. 471 00:39:16,880 --> 00:39:17,920 Jag ringer. 472 00:39:18,520 --> 00:39:21,880 Jag vill be dig om en sista sak: Håll dig utanför det här. 473 00:39:30,520 --> 00:39:32,280 Okej, stick nu. 474 00:41:02,200 --> 00:41:03,040 SOS 475 00:43:14,840 --> 00:43:20,200 Undertexter: Viktor Hessel