1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,720
Om personuppgifter är 2000-talets olja,
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,680
är uppgifter
om uppsatta familjer rena guldet.
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,000
Vinsten är inte värd den risken.
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,560
Vinsten går inte att uppskatta.
6
00:00:22,640 --> 00:00:24,800
Vill du ha allt för dig själv?
7
00:00:24,880 --> 00:00:27,760
För dig och ditt älskade holdingbolag?
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,160
Jag vet inte vad du menar.
9
00:00:30,960 --> 00:00:32,680
Jag har bevis, Benjamín.
10
00:00:33,520 --> 00:00:38,520
Bevis som kan ruinera dig.
Såväl dig som alla dina bolag.
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,760
Om vi delar på vinsten, löser det sig.
12
00:01:34,640 --> 00:01:38,000
VÄLGÖRENHETSAUKTION
13
00:02:35,440 --> 00:02:36,600
God morgon.
14
00:02:36,680 --> 00:02:39,120
Välkomna ska ni vara till auktionen.
15
00:02:39,200 --> 00:02:41,440
Intäkterna går till stipendier,
16
00:02:41,520 --> 00:02:45,680
så att elever med stor potential
men mindre kapital får chans
17
00:02:45,760 --> 00:02:47,560
att studera på Las Encinas.
18
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
Elever som förtjänar det.
19
00:02:50,680 --> 00:02:55,120
Vi vet alla att de som förändrar världen
är de som är begåvade,
20
00:02:55,200 --> 00:02:56,760
inte de som har rätt namn.
21
00:02:56,840 --> 00:03:02,120
Jag ber om er generositet och hoppas
att detta blir en oförglömlig kväll.
22
00:03:02,200 --> 00:03:03,520
Tack ska ni ha.
23
00:03:08,200 --> 00:03:09,360
Var är Patrick?
24
00:03:10,680 --> 00:03:11,760
Det vet jag inte.
25
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Omar.
26
00:03:20,520 --> 00:03:22,440
Var är gästernas presenter?
27
00:03:22,520 --> 00:03:24,520
-I förrådet.
-Och kanapéerna?
28
00:03:24,600 --> 00:03:26,000
-Om tio minuter.
-Bra.
29
00:03:26,080 --> 00:03:27,800
Och mapparna är…?
30
00:03:27,880 --> 00:03:30,200
-Där borta, tror jag.
-Okej, tack.
31
00:03:30,280 --> 00:03:31,120
Ingen orsak.
32
00:03:40,520 --> 00:03:41,360
Hoppsan.
33
00:03:43,120 --> 00:03:45,760
-Ja, hej.
-Hej.
34
00:03:45,840 --> 00:03:48,840
Mencía, detta är Jess. Jess, Mencía.
35
00:03:49,360 --> 00:03:51,520
Så det är du som är Menci?
36
00:03:52,480 --> 00:03:53,600
Menci?
37
00:03:53,680 --> 00:03:56,760
-Har ni pratat om mig?
-Bara för sammanhangets skull.
38
00:03:57,720 --> 00:03:59,800
Trevligt att träffas, Yass.
39
00:03:59,880 --> 00:04:02,120
-Jess?
-Jaha.
40
00:04:02,200 --> 00:04:05,120
-Här är de, Mencía.
-Tack.
41
00:04:39,680 --> 00:04:41,480
-Ge mig mobilen.
-Släpp mig.
42
00:04:41,560 --> 00:04:42,920
-Vilken då?
-På en gång!
43
00:04:43,720 --> 00:04:44,600
Ge mig den.
44
00:04:53,360 --> 00:04:55,480
Ursäkta. Er mobil.
45
00:04:55,560 --> 00:04:57,080
-Tack.
-Ingen orsak.
46
00:04:58,280 --> 00:04:59,880
Jag skulle ge tillbaka den.
47
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
-Som min dator, eller?
-Dra åt helvete.
48
00:05:03,880 --> 00:05:07,320
Omar tog en risk för din skull,
men du högg honom i ryggen.
49
00:05:08,200 --> 00:05:10,680
Det är en viktig dag för honom.
50
00:05:10,760 --> 00:05:14,240
Om du hittar på nåt fanskap,
sabbar du för honom. Förstått?
51
00:05:29,240 --> 00:05:31,440
-Vad var du?
-Jag sparkade ut Bilal.
52
00:05:33,160 --> 00:05:35,320
-Var han här?
-Han stal.
53
00:05:36,160 --> 00:05:37,760
Visst…
54
00:05:38,480 --> 00:05:39,760
Han snodde en mobil.
55
00:05:42,920 --> 00:05:45,400
Skitsnack. Det är bara en undanflykt.
56
00:05:45,480 --> 00:05:48,960
Tro vad du vill.
Jag skiljer på arbetet och privatlivet.
57
00:05:49,480 --> 00:05:50,680
Men det gör inte du.
58
00:06:13,560 --> 00:06:17,040
-Ville du träffa mig?
-En snabbis. Jag har inte tid.
59
00:06:17,120 --> 00:06:18,160
Bara en snabbis?
60
00:06:20,240 --> 00:06:23,480
Jag har bråkat med Omar.
Det är kört om han ser mig här.
61
00:06:24,400 --> 00:06:28,000
När du inte pluggar, så jobbar du.
Och efteråt är du trött.
62
00:06:28,080 --> 00:06:31,400
Jag vill bara vara med dig och plugga,
men det går inte.
63
00:06:32,360 --> 00:06:33,200
Snälla.
64
00:06:35,240 --> 00:06:36,600
Vi ses sen.
65
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Tack.
66
00:06:58,600 --> 00:07:00,880
-Varsågod.
-Tack.
67
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
Jaha…
68
00:07:07,120 --> 00:07:07,960
Vadå?
69
00:07:08,560 --> 00:07:13,080
Vilka ska vi prata med nu?
Vill du testa näringslivet?
70
00:07:15,680 --> 00:07:17,800
-Det ser trist ut.
-Ja, lite grann.
71
00:07:17,880 --> 00:07:22,120
-Eleverna, då?
-Nej. Inga fler elever, tack.
72
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Okej, så…
73
00:07:23,280 --> 00:07:25,520
Då blir det killarna där borta.
74
00:07:25,600 --> 00:07:27,400
Vad är de? Knarklangare?
75
00:07:28,320 --> 00:07:30,840
-Nästan. Fotbollsspelare.
-Men gud…
76
00:07:30,920 --> 00:07:34,800
-Han i mitten är Iván Carvalhos pappa.
-Du skojar.
77
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
De är snygga,
men de har inte mycket innanför pannbenet.
78
00:07:39,560 --> 00:07:42,560
Ja, det lär inte bli
några intressanta samtal.
79
00:07:44,360 --> 00:07:47,320
-De kanske överraskar.
-Man vet aldrig.
80
00:07:48,880 --> 00:07:50,520
Hej. Hur är läget?
81
00:07:50,600 --> 00:07:54,800
-Vi stör väl inte?
-Absolut inte, gatinhas.
82
00:07:54,880 --> 00:07:56,080
Ursäkta?
83
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
Det betyder typ "snyggingar".
84
00:07:58,240 --> 00:08:01,440
-Jaha.
-Kattungar.
85
00:08:01,520 --> 00:08:03,160
Jaha, kattungar…
86
00:08:03,240 --> 00:08:06,960
Vad framfusiga ni är.
Ni missar aldrig ett öppet mål, va?
87
00:08:11,800 --> 00:08:12,840
Det är inget…
88
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Ursäkta.
89
00:08:19,520 --> 00:08:24,440
Det är synd att se din potential gå
till spillo för att du är så osäker.
90
00:08:25,320 --> 00:08:27,840
Den kan jag inte livnära mig på just nu.
91
00:08:27,920 --> 00:08:30,560
-Är du rädd?
-Nej, jag är realist.
92
00:08:31,160 --> 00:08:35,880
Är jag orealistisk? Eller är det
som jag har uppnått orealistiskt?
93
00:08:35,960 --> 00:08:39,400
-Du förstår vad jag menar.
-Nej, men förklara gärna.
94
00:08:45,160 --> 00:08:47,520
Så du är rädd och hittar på ursäkter.
95
00:08:48,040 --> 00:08:49,000
Vad synd.
96
00:08:50,120 --> 00:08:55,560
Jag skulle gärna vilja presentera dig
och ge dig chansen till nya stipendier,
97
00:08:55,640 --> 00:08:58,200
men nu när du är kypare och inte gäst…
98
00:08:58,920 --> 00:09:02,600
-Ska jag säga upp mig?
-Det handlar om prioriteringar.
99
00:09:05,720 --> 00:09:10,440
Benjamín. Hoppas att allt är
till belåtenhet. Jag ber om ursäkt.
100
00:09:16,440 --> 00:09:20,120
-Måste jag övervaka dig?
-Han ville prata med mig.
101
00:09:20,200 --> 00:09:22,880
Du ska jobba, men du tog rast, eller hur?
102
00:09:22,960 --> 00:09:25,120
Du vill verkligen sätta dit mig.
103
00:09:25,840 --> 00:09:27,280
-Vad gör du?
-Jag slutar.
104
00:09:27,360 --> 00:09:29,960
Du får klara dig med en servitör mindre.
105
00:09:30,040 --> 00:09:31,320
Hallå, Samu!
106
00:09:31,400 --> 00:09:32,640
Samuel, vad fan!
107
00:09:33,200 --> 00:09:34,320
Din…
108
00:09:53,880 --> 00:09:54,720
Hallå?
109
00:09:56,360 --> 00:09:57,200
Hallå?
110
00:10:10,520 --> 00:10:16,520
Bubbelvatten med lime, inte citron.
Gärna en gnutta gurkmeja också, tack.
111
00:10:19,080 --> 00:10:19,920
Älskling!
112
00:10:22,480 --> 00:10:24,320
-Vad har hänt?
-Jag har slutat.
113
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
Jag skiter i det här skitjobbet nu.
114
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
-Seriöst?
-Ja.
115
00:10:27,760 --> 00:10:29,520
Vad roligt, älskling!
116
00:10:29,600 --> 00:10:31,560
-Det måste vi fira.
-Inte nu.
117
00:10:31,640 --> 00:10:36,000
Jag ska prata med chefen och din pappa.
Han ville presentera mig för några.
118
00:10:36,080 --> 00:10:37,800
-Vet du var han är?
-Pappa?
119
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
-Nej. Här nånstans.
-Okej.
120
00:10:41,720 --> 00:10:44,120
Var med mig ett litet tag.
121
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
Sen, okej?
122
00:10:46,440 --> 00:10:47,760
Vi firar senare.
123
00:10:56,800 --> 00:11:01,200
Strunta i vattnet. Jag tar en GT istället.
Ta vilken gin som helst.
124
00:11:02,000 --> 00:11:03,920
Gör två förresten, två GT.
125
00:11:07,880 --> 00:11:14,480
Kan man få lite syre?
Jag vill helst andas, så att jag inte dör.
126
00:11:14,560 --> 00:11:18,000
Varje sekund vi inte kysser varandra
är en förlorad sekund.
127
00:11:18,520 --> 00:11:21,880
Från vilken Twilight -film
kommer du från, bruttan?
128
00:11:21,960 --> 00:11:27,280
-Vadå? Är jag för intensiv?
-Nej, men…ta det lite lugnt.
129
00:11:27,360 --> 00:11:30,360
-Ta det lite lugnt bara.
-Jag gör ju det.
130
00:11:30,440 --> 00:11:32,240
Jag hämtar nåt att dricka.
131
00:11:32,320 --> 00:11:34,200
-Jag vill ha en GT.
-Nej, nej…
132
00:11:34,280 --> 00:11:35,920
-Jag menade vatten.
-Nej.
133
00:11:36,000 --> 00:11:40,120
Jo. Ditt pH-värde är lika obefintligt
som ditt filter. Vänta här, okej?
134
00:11:40,200 --> 00:11:41,640
Så länge du vill.
135
00:11:42,960 --> 00:11:43,840
Okej.
136
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
Ja, jävlar…
137
00:12:00,320 --> 00:12:01,760
Vad gör du med datorn?
138
00:12:02,400 --> 00:12:06,440
Jag måste organisera buden,
alla köp och försäljningar…
139
00:12:06,520 --> 00:12:10,440
Din gamle far litar verkligen
på dig nu för tiden.
140
00:12:10,520 --> 00:12:12,080
Jag har väl förtjänat det.
141
00:12:12,160 --> 00:12:14,800
Precis vad du ville:
Bli pappas lilla flicka.
142
00:12:14,880 --> 00:12:17,880
Hur har du och din tjej det?
143
00:12:17,960 --> 00:12:21,960
Det hade varit billigare
att köpa en låda sugkoppar.
144
00:12:22,040 --> 00:12:24,600
Den hade du inte behövt prata med.
145
00:12:25,680 --> 00:12:30,440
-Hon kladdar nåt enormt.
-Ja, hon är väldigt kärleksfull.
146
00:12:30,520 --> 00:12:34,160
-Och engagerad och fokuserad.
-Du menar att hon kväver dig.
147
00:12:34,240 --> 00:12:35,400
-Nej.
-Gör hon inte?
148
00:12:35,480 --> 00:12:36,960
Jag har inte påstått det.
149
00:12:38,840 --> 00:12:42,600
Jag är inte van vid
att få den uppmärksamhet jag förtjänar.
150
00:12:45,520 --> 00:12:46,400
Vet du vad?
151
00:12:46,960 --> 00:12:50,960
Jag vill inte ha nåt att dricka längre.
Lycka till med auktionen.
152
00:13:24,400 --> 00:13:25,840
Jag har letat efter dig.
153
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
Har det hänt nåt?
154
00:13:29,600 --> 00:13:33,600
Nej, det är bara så stor press.
Det är inget allvarligt.
155
00:13:34,160 --> 00:13:36,400
Det går ju jättebra.
156
00:13:39,360 --> 00:13:40,320
Tycker du?
157
00:13:43,560 --> 00:13:46,360
Jag är rätt så stolt över dig.
158
00:14:29,880 --> 00:14:31,000
Dricker du?
159
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
Väldigt sällan.
160
00:14:34,440 --> 00:14:38,200
-Varför messade du mig?
-Så att vi kunde ta lite luft.
161
00:14:39,640 --> 00:14:42,120
-Iván, får jag fråga dig en sak?
-Visst.
162
00:14:42,200 --> 00:14:46,240
-Du och din pappa är täta, va?
-Va?
163
00:14:46,920 --> 00:14:51,240
Ni vet inte ens var ni ska förvara
alla pengarna, eller hur?
164
00:14:51,760 --> 00:14:54,880
-Vad handlar det här om?
-Berätta nu.
165
00:14:54,960 --> 00:14:58,200
Är du och din pappa
snuskigt rika eller inte?
166
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
Ja, min pappa är såklart det.
167
00:15:02,200 --> 00:15:04,080
-Jag visste det.
-Hur så?
168
00:15:05,040 --> 00:15:08,040
-Vill du ha en rik kille?
-Nej, nej…
169
00:15:09,040 --> 00:15:11,880
Jag vill ha nån som inte behöver vara det.
170
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
Nån som inte behöver mig.
171
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Förstår du?
172
00:15:22,840 --> 00:15:23,920
Kom.
173
00:15:24,760 --> 00:15:25,960
-Kom.
-Vad gör du?
174
00:15:26,720 --> 00:15:28,760
-Det är väl inte din?
-Nej.
175
00:15:29,880 --> 00:15:33,000
-Vet du hur man kör?
-Inte det heller.
176
00:15:47,640 --> 00:15:48,480
Hallå?
177
00:15:50,120 --> 00:15:50,960
Hallå?
178
00:15:53,440 --> 00:15:54,280
Hallå!
179
00:15:54,960 --> 00:15:55,840
Hallå!
180
00:15:56,720 --> 00:15:59,320
Det är förbjudet att köra här!
181
00:16:18,520 --> 00:16:19,560
Bilal!
182
00:16:27,280 --> 00:16:34,040
Jag vill krossa glastaket
för unga begåvningar på Las Encinas,
183
00:16:34,120 --> 00:16:37,400
de med stor talang men utan kapital.
184
00:16:37,480 --> 00:16:39,520
Intressant och behövligt.
185
00:16:39,600 --> 00:16:43,440
Pappa, auktionen kallar. Den börjar strax.
186
00:16:43,520 --> 00:16:46,080
-Mår du bättre nu?
-Ja tack.
187
00:16:47,840 --> 00:16:51,080
Det har jag jobbat för
de senaste månaderna.
188
00:16:53,360 --> 00:16:54,720
Har du tid?
189
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
Javisst.
190
00:16:57,480 --> 00:16:58,440
Ursäkta.
191
00:17:01,280 --> 00:17:03,920
Jag tog ditt råd och sa upp mig.
192
00:17:05,120 --> 00:17:09,360
Jag ska lägga tid på Las Encinas,
stipendierna och vad som än behövs.
193
00:17:11,560 --> 00:17:13,440
Om du nu vill hjälpa mig.
194
00:17:25,880 --> 00:17:30,320
Jag behöver en kritstrecksrandig kostym
i mörkblått till Club del Lago.
195
00:17:31,440 --> 00:17:32,280
Storlek?
196
00:17:41,480 --> 00:17:42,320
Herregud…
197
00:17:48,560 --> 00:17:50,560
Han har varit död ett tag.
198
00:17:51,920 --> 00:17:53,520
Det kan inte vara sant.
199
00:17:53,600 --> 00:17:55,160
Han har varit försvunnen.
200
00:17:55,840 --> 00:17:57,000
Han var på rymmen.
201
00:17:57,840 --> 00:18:01,160
-Va?
-Jag vet vem han är.
202
00:18:05,000 --> 00:18:06,920
Då var det en skandal.
203
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
Om pappa gifte sig med mamma,
skulle hon ha blivit den första…
204
00:18:11,640 --> 00:18:12,760
…icke-kungliga…
205
00:18:13,680 --> 00:18:15,040
Tråkar jag ut dig?
206
00:18:15,840 --> 00:18:17,640
-Va?
-Tråkar jag ut dig?
207
00:18:17,720 --> 00:18:22,520
Nej. Jag skickade bara
ett viktigt sms. Jag är klar nu.
208
00:18:22,600 --> 00:18:25,320
-Fortsätt, du.
-Vad pratade jag om?
209
00:18:25,960 --> 00:18:28,160
Din familj och sånt.
210
00:18:28,960 --> 00:18:29,920
Och sånt?
211
00:18:30,600 --> 00:18:32,320
Jag hämtar nåt att dricka.
212
00:18:32,400 --> 00:18:35,360
-Du lyssnade inte.
-Jo. Var inte så tråkig nu.
213
00:18:35,440 --> 00:18:37,480
-Whisky, rom eller vodka?
-Nej.
214
00:18:37,560 --> 00:18:39,520
-Vad vill du ha?
-Ingen alkohol.
215
00:18:39,600 --> 00:18:42,520
-Ta en long island. Du verkar spänd.
-Nej.
216
00:18:42,600 --> 00:18:43,920
Lyssnar du inte?
217
00:18:45,240 --> 00:18:50,320
-Okej, älskling. Apelsinjuice, då?
-Ja, det blir bra.
218
00:18:58,960 --> 00:19:00,040
Tack.
219
00:19:43,040 --> 00:19:46,640
Då har det blivit dags
för auktionens första objekt:
220
00:19:46,720 --> 00:19:52,480
en unik skulptur i Muranoglas
tillverkad av konstnären Angelo Davide…
221
00:19:52,560 --> 00:19:53,760
Pappa!
222
00:19:53,840 --> 00:19:55,000
Ursäkta mig.
223
00:19:55,080 --> 00:19:58,120
Den har skänkts av familjen Monte.
224
00:19:58,200 --> 00:19:59,560
Ursäkta.
225
00:19:59,640 --> 00:20:01,800
Ursäkta, kan du flytta på dig?
226
00:20:01,880 --> 00:20:05,120
Vi börjar budgivningen på 10 000 euro.
227
00:20:05,200 --> 00:20:06,920
Flytta på dig, för fan.
228
00:20:09,000 --> 00:20:09,840
Ursäkta.
229
00:20:09,920 --> 00:20:11,400
Ursäkta mig.
230
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Patrick.
231
00:20:12,400 --> 00:20:13,720
Oj, förlåt.
232
00:20:13,800 --> 00:20:15,360
Vad är det med dig?
233
00:20:15,440 --> 00:20:18,800
Städa upp det här
och lös betalningen för skulpturen.
234
00:20:18,880 --> 00:20:20,400
Hur ska jag lösa…?
235
00:20:31,120 --> 00:20:33,600
Var du tvungen att flytta på grund av mig?
236
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
Nej, då. Jag hittar såklart på…
237
00:20:36,680 --> 00:20:38,080
Jag ringer civilgardet.
238
00:20:38,160 --> 00:20:41,120
Vänta tills jag har gått.
De kanske skyller på mig.
239
00:20:41,200 --> 00:20:42,400
Vad fan!
240
00:20:42,920 --> 00:20:45,600
Mobilen är död. Du har inte en, va?
241
00:20:45,680 --> 00:20:47,680
Annars skulle du inte sno en…
242
00:20:49,040 --> 00:20:54,360
-Jag kan inte gå tillbaka in dyngsur.
-Jag kan gå dit och hämta nån.
243
00:20:56,160 --> 00:20:57,000
Okej.
244
00:21:00,040 --> 00:21:01,080
Leta upp Rebeka.
245
00:21:01,160 --> 00:21:04,360
Brunett, träningsoverall,
pråliga naglar, mycket bling.
246
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
Hon hånglar med nån tjej.
247
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
Med en tjej? På riktigt?
248
00:21:11,120 --> 00:21:15,440
Vi kan väl strunta i homofobin
så länge vi har en död kropp här?
249
00:21:15,520 --> 00:21:18,640
-Förlåt.
-Tack. Ta hit Rebeka.
250
00:21:18,720 --> 00:21:22,680
Ska jag hämta Samuel?
Ni ska inte bråka på grund av mig.
251
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
Rebeka, sa jag.
252
00:21:24,880 --> 00:21:27,000
-Nu.
-Okej.
253
00:21:33,040 --> 00:21:33,960
Helvete.
254
00:21:34,840 --> 00:21:40,360
Du kan inte förneka att du är med mig
för att jag är en ung tjej
255
00:21:40,440 --> 00:21:45,920
som du eventuellt kan få i säng,
så att du får känna dig som 20 igen.
256
00:21:46,000 --> 00:21:50,400
Jag brukar inte ha sex med tjejer…
257
00:21:51,160 --> 00:21:52,760
…som min son umgås med.
258
00:21:53,840 --> 00:21:56,840
Jaha… Det var ju synd.
259
00:21:57,960 --> 00:22:01,040
-Så du har moral.
-Verkligen.
260
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
Verkligen…
261
00:22:02,640 --> 00:22:06,720
Jag borde förkasta min moral
och satsa på män
262
00:22:06,800 --> 00:22:11,080
som är lika mogna och förnuftiga som du.
263
00:22:11,160 --> 00:22:12,360
Vilken bra idé.
264
00:22:12,440 --> 00:22:18,280
Istället för att satsa på omogna,
förvirrade och oberäkneliga barnungar.
265
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
Jag har druckit upp.
266
00:22:23,080 --> 00:22:25,640
-Har du sett bryggan?
-Nej.
267
00:22:25,720 --> 00:22:28,200
Inte? Den är så fin. Det måste du.
268
00:22:28,280 --> 00:22:32,640
Gå före, du.
Jag hämtar nåt att dricka och visar dig.
269
00:22:32,720 --> 00:22:35,640
-Nu?
-Om det går bra för dig.
270
00:22:35,720 --> 00:22:37,840
-Ja, det går bra.
-Då så.
271
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
Nej, sitt ner.
272
00:22:51,360 --> 00:22:53,120
Vet du vad den kostade?
273
00:22:53,200 --> 00:22:56,280
Betala, du.
Det är bara kaffepengar för dig.
274
00:22:56,960 --> 00:22:59,280
-Är du hög?
-Nej.
275
00:23:01,280 --> 00:23:04,040
-Dina ögon, då?
-Jag är allergisk.
276
00:23:04,120 --> 00:23:07,880
-Mot att du saknar skam i kroppen?
-Inte för att du bryr dig.
277
00:23:07,960 --> 00:23:12,520
Lek du pappa och son
med den där rövslickande Samuel.
278
00:23:13,040 --> 00:23:16,080
Du kan ju inte hantera
din själviska bög till son.
279
00:23:16,160 --> 00:23:18,160
Han som skämmer ut dig hela tiden.
280
00:23:18,240 --> 00:23:20,840
Börjar du gråta nu? Du är så bortskämd.
281
00:23:20,920 --> 00:23:26,240
Vad synd för dig att mamma dog
och att du är tvungen att dras med oss.
282
00:23:26,320 --> 00:23:28,840
Du tycker att alla är så mediokra.
283
00:23:29,360 --> 00:23:32,480
Även din familj, och inte minst dina barn.
284
00:23:32,560 --> 00:23:38,160
Du tyckte till och med att mamma var vek,
men hon såg det goda i oss.
285
00:23:38,800 --> 00:23:41,680
Även i en patetisk person som du!
286
00:23:41,760 --> 00:23:42,600
Pappa!
287
00:23:47,800 --> 00:23:48,920
Sluta!
288
00:23:56,360 --> 00:23:58,280
Du har aldrig slagit oss förut.
289
00:24:23,160 --> 00:24:26,520
Benjamín gjorde mig intresserad av
att studera juridik.
290
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
Just nu letar vi efter en lämplig skola.
291
00:24:33,480 --> 00:24:36,400
Ursäkta. Jag kommer strax.
292
00:24:36,480 --> 00:24:37,600
Ursäkta.
293
00:24:39,960 --> 00:24:41,160
Vad i helvete?
294
00:24:41,240 --> 00:24:43,320
-Jag är ledsen.
-Jag bad dig att gå.
295
00:24:43,400 --> 00:24:45,160
-Lyssna.
-Jag ringer polisen.
296
00:24:45,240 --> 00:24:48,200
-Omar behöver hjälp.
-Jag jobbar inte. Vad är det?
297
00:24:48,800 --> 00:24:53,040
Vi har hittat en död man i sjön.
Omar säger att han vet vem det är.
298
00:24:53,560 --> 00:24:54,400
Va?
299
00:24:57,520 --> 00:24:58,600
Vad kallt det är!
300
00:25:01,800 --> 00:25:03,000
Jag hjälper dig.
301
00:25:04,600 --> 00:25:05,560
Så kallt.
302
00:25:12,520 --> 00:25:14,240
Så här får du upp värmen.
303
00:25:14,840 --> 00:25:15,680
Ja.
304
00:25:18,200 --> 00:25:19,080
Bättre?
305
00:25:56,920 --> 00:25:58,600
Va? Vad är det?
306
00:25:59,800 --> 00:26:00,640
Patrick.
307
00:26:02,120 --> 00:26:03,040
Vad är det?
308
00:26:03,800 --> 00:26:05,160
Behöver du hjälp?
309
00:26:05,240 --> 00:26:07,120
Lämna mig i fred, för fan!
310
00:26:40,920 --> 00:26:42,640
Ursäkta avbrottet.
311
00:26:42,720 --> 00:26:45,480
Då går vi vidare med nästa objekt,
312
00:26:46,520 --> 00:26:50,120
skänkt av en av våra mest eminenta gäster:
313
00:26:50,200 --> 00:26:54,520
Cruz Carvalho, som är här idag.
314
00:26:54,600 --> 00:26:55,440
Cruz?
315
00:26:56,560 --> 00:26:59,440
Jag ser honom inte,
men han är här nånstans.
316
00:26:59,960 --> 00:27:02,400
Detta är alltså en skulptur
317
00:27:02,480 --> 00:27:06,480
av den samtida konstnären Carlos Moncas,
signerad av upphovsmannen…
318
00:27:06,560 --> 00:27:07,960
-Hej.
-Hej.
319
00:27:09,880 --> 00:27:13,160
-Är allt bra med dig?
-Ja, det är bara bra.
320
00:27:13,240 --> 00:27:18,120
-Det är så jävla bra, alltså.
-Ja, du ser faktiskt väldigt glad ut.
321
00:27:18,200 --> 00:27:19,080
-Nej.
-Inte?
322
00:27:19,160 --> 00:27:20,360
Jag mår helt okej.
323
00:27:21,840 --> 00:27:23,120
Är du hög?
324
00:27:24,360 --> 00:27:26,360
Men, Caye…
325
00:27:26,440 --> 00:27:29,320
Skulle jag inte kunna vara glad
utan dig, eller?
326
00:27:29,400 --> 00:27:32,240
Den kungliga skrytmånsen.
Ta det lilla lugna, va.
327
00:27:32,920 --> 00:27:34,440
-Och du?
-Ja, vadå?
328
00:27:34,520 --> 00:27:38,440
Nu när du inte har en prins,
så får fotbollskungen duga, va?
329
00:27:40,440 --> 00:27:42,800
Jaha, så det handlar om det.
330
00:27:43,320 --> 00:27:44,640
Två long island, tack.
331
00:27:44,720 --> 00:27:47,720
Oj. Ska du inte beställa nåt starkare?
332
00:27:47,800 --> 00:27:49,720
-Nu lägger du dig i.
-Nej.
333
00:27:49,800 --> 00:27:52,680
-Dricker du inte?
-Jag har beställt två GT.
334
00:27:53,240 --> 00:27:54,560
Två GT, alltså.
335
00:27:55,680 --> 00:27:59,400
-Perfekt när man vill lära känna nån.
-Ja, precis.
336
00:28:00,760 --> 00:28:02,000
Tack så mycket.
337
00:28:05,280 --> 00:28:08,880
-Vi två kanske borde göra det.
-Vadå?
338
00:28:08,960 --> 00:28:13,320
Vara öppen för att träffa nya människor
och sluta haka upp oss på varandra.
339
00:28:16,960 --> 00:28:18,480
Det vi två känner…
340
00:28:19,280 --> 00:28:20,600
…är väldigt speciellt.
341
00:28:23,040 --> 00:28:25,360
Men det kommer inte att leda nånvart.
342
00:28:25,440 --> 00:28:28,760
Du har ett behov av att ha koll på mig,
343
00:28:28,840 --> 00:28:31,880
och jag har ett behov av
att inte göra dig besviken.
344
00:28:31,960 --> 00:28:35,040
Det är bäst att vi går skilda vägar.
345
00:28:35,680 --> 00:28:37,680
Så att vi får andas.
346
00:28:39,400 --> 00:28:41,200
-Eller hur?
-Ja.
347
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Tack så mycket.
348
00:29:15,200 --> 00:29:16,240
Vad fan, Bilal.
349
00:29:16,760 --> 00:29:21,760
Nu när jag ändå har er här…
Förlåt för att jag kom emellan er.
350
00:29:21,840 --> 00:29:22,680
Var bara tyst.
351
00:29:24,440 --> 00:29:25,560
Jag behöver tänka.
352
00:29:27,080 --> 00:29:32,480
Jag undrar om jag ska ringa Ari och Mencía
eller direkt till civilgardet.
353
00:29:32,560 --> 00:29:35,760
Jag vet inte.
Detta ingår inte i mina arbetsuppgifter.
354
00:29:35,840 --> 00:29:37,840
Vi borde ringa civilgardet.
355
00:29:38,520 --> 00:29:40,720
Vad fan, vi ringer. Ge mig mobilen.
356
00:29:40,800 --> 00:29:43,120
Nej, inte civilgardet.
357
00:29:43,200 --> 00:29:46,600
Vem ska du ringa, då?
Den där jävla Benjamín? Glöm det.
358
00:29:48,560 --> 00:29:49,520
Jag ringer Rebe.
359
00:29:50,880 --> 00:29:53,400
Vi hjälpte Guzmán att dumpa honom i sjön.
360
00:29:53,480 --> 00:29:54,400
Va?
361
00:29:59,280 --> 00:30:04,880
Den här vackra bohemiska kristallbägaren
har tillhört familjen Herrera de Miguel
362
00:30:04,960 --> 00:30:06,160
i sex generationer.
363
00:30:06,240 --> 00:30:09,880
Vi börjar på 15 000 euro. Vem budar?
364
00:30:10,680 --> 00:30:11,520
Såld.
365
00:30:12,840 --> 00:30:16,200
Nästa objekt är en oljemålning
och ett collage
366
00:30:16,280 --> 00:30:20,240
av den argentinska
konstnären Gabriela Rosales.
367
00:30:20,320 --> 00:30:23,200
Vi börjar på 12 000 euro.
368
00:30:23,280 --> 00:30:28,320
Ett halsband i olivin och diamanter
från vulkanen Kilauea på Hawaii.
369
00:30:28,400 --> 00:30:30,720
Det är inspirerat av tsarerna.
370
00:30:30,800 --> 00:30:33,040
Vi börjar på 200 000 euro.
371
00:30:38,400 --> 00:30:39,480
Ja, Samu?
372
00:30:43,360 --> 00:30:44,200
Va?
373
00:30:45,600 --> 00:30:47,120
Såld.
374
00:30:52,520 --> 00:30:55,520
Se om de kan ladda den här.
Håll ett öga på den.
375
00:30:55,600 --> 00:30:56,840
Okej.
376
00:30:56,920 --> 00:30:59,320
Ursäkta. Kan du ladda min mobil?
377
00:30:59,840 --> 00:31:01,280
Går det bra? Tack.
378
00:31:04,000 --> 00:31:04,840
Menci.
379
00:31:05,680 --> 00:31:08,920
-Jag måste be dig om en sak.
-Jag har fullt upp.
380
00:31:09,000 --> 00:31:12,080
Ja, men det är brådskande.
381
00:31:12,160 --> 00:31:16,080
Jag måste gå och blir borta ett tag,
men jag kommer tillbaka.
382
00:31:16,160 --> 00:31:19,200
Det kanske dröjer,
men jag kommer tillbaka.
383
00:31:19,760 --> 00:31:21,000
Kan du vara med Jess?
384
00:31:23,320 --> 00:31:24,360
Du skojar.
385
00:31:24,440 --> 00:31:28,920
Har du sett henne? Hon är aspackad.
Hon raglar fram och tillbaka.
386
00:31:29,000 --> 00:31:30,840
Hon kanske bryter nacken eller…
387
00:31:30,920 --> 00:31:34,080
Du ber alltså ditt ex att ta hand om din…
388
00:31:34,160 --> 00:31:36,880
-Vad är hon? Din flickvän?
-En vän.
389
00:31:36,960 --> 00:31:39,640
Okej, en vän. Skit samma, förresten.
390
00:31:39,720 --> 00:31:42,480
Jag frågar för att det är viktigt.
391
00:31:42,560 --> 00:31:43,520
Snälla.
392
00:31:45,680 --> 00:31:47,680
Jag hämtar henne, okej? Tack.
393
00:31:50,040 --> 00:31:54,040
-Ursäkta för förut.
-Det gör inget. Tänk inte på det.
394
00:31:55,520 --> 00:31:56,440
Mår du bättre?
395
00:31:58,080 --> 00:31:58,920
Ja.
396
00:32:02,280 --> 00:32:04,360
Vad hände mellan dig och din pappa?
397
00:32:04,440 --> 00:32:07,080
Jag har alltid känt mig utanför
i familjen.
398
00:32:07,840 --> 00:32:08,680
Förstår du?
399
00:32:10,480 --> 00:32:14,560
Som om det är mitt fel
att jag överlevde olyckan som mamma dog i.
400
00:32:16,400 --> 00:32:20,760
Pappa önskade sig en annan slags son.
Alla vill ha en annan slags Patrick.
401
00:32:23,280 --> 00:32:24,120
Alla.
402
00:32:26,200 --> 00:32:29,960
-Ingen älskar mig som jag är.
-Hördu, prata inte strunt.
403
00:32:31,240 --> 00:32:32,880
Nej, jag menar allvar.
404
00:32:33,640 --> 00:32:35,320
Ingen lägger märke till mig.
405
00:32:36,440 --> 00:32:41,920
Alla tycker att jag går min egen väg,
får jag som vill, inte behöver hjälp…
406
00:32:42,000 --> 00:32:43,520
Jag är trött på det.
407
00:32:43,600 --> 00:32:47,160
Det där tror jag inte på.
Om att ingen lägger märke till dig.
408
00:32:49,200 --> 00:32:50,040
Ingen.
409
00:32:50,880 --> 00:32:52,080
Det är inte möjligt.
410
00:33:02,800 --> 00:33:05,040
Ja, jävlar. Värst vad du ser smart ut.
411
00:33:05,120 --> 00:33:08,600
-Det är jag också.
-Jaså, det är du…
412
00:33:10,040 --> 00:33:13,400
-Varför lät du henne gå, i så fall?
-Vad menar du nu?
413
00:33:14,040 --> 00:33:16,600
Du gillar henne fortfarande, va?
414
00:33:18,120 --> 00:33:20,120
Hon pratar alltid om dig.
415
00:33:20,200 --> 00:33:23,200
"Menci si och Menci så."
416
00:33:23,720 --> 00:33:26,360
-Hon kallar dig för Menci.
-Jag vet.
417
00:33:27,560 --> 00:33:29,960
Vilket jag såklart stör mig på.
418
00:33:30,040 --> 00:33:33,760
Du, jag behöver jobba.
Om du inte har nåt emot det…
419
00:33:36,080 --> 00:33:37,480
Vad bra. Tack.
420
00:33:43,440 --> 00:33:44,520
Ursäkta.
421
00:33:45,320 --> 00:33:48,080
Får jag en till? Tack.
422
00:33:50,960 --> 00:33:52,880
Du gillar att hon pratar om dig.
423
00:33:52,960 --> 00:33:57,040
Om du gillar henne, får du henne.
Jag har inga problem med det.
424
00:33:57,120 --> 00:34:00,680
Om du vill ha henne,
så backar jag. Jag lovar.
425
00:34:01,440 --> 00:34:02,280
Tack.
426
00:34:03,560 --> 00:34:07,320
Men…säg det då. Var tydlig med det.
427
00:34:07,400 --> 00:34:11,240
Säg inte nej och fortsätt…
428
00:34:12,200 --> 00:34:14,680
…hänga kvar.
429
00:34:15,200 --> 00:34:20,200
Berätta för henne att det är över.
Jag är trött på att höra ditt namn jämt.
430
00:34:23,120 --> 00:34:24,640
Ska du inte säga nåt?
431
00:34:25,520 --> 00:34:29,840
Så du sabbar för oss
och spelar samtidigt offer?
432
00:34:31,040 --> 00:34:32,280
Härligt, gumman.
433
00:34:32,360 --> 00:34:35,800
Vad ska jag säga? Ta det lite lugnt, okej?
434
00:34:38,240 --> 00:34:42,360
Du vill inte bråka med mig.
För om du kommer emellan oss…
435
00:34:44,040 --> 00:34:46,400
…ska jag se till att röja dig ur vägen.
436
00:34:46,480 --> 00:34:49,680
Hon ska få veta vilken hemsk person du är.
437
00:34:49,760 --> 00:34:52,600
Sen kommer ni aldrig att ses igen.
Det menar jag.
438
00:34:53,720 --> 00:34:54,800
Hör du det?
439
00:34:55,440 --> 00:34:59,600
Jag ska gå och kissa.
Jag har hållit mig ett bra tag nu.
440
00:36:27,760 --> 00:36:29,720
Fan, vad det luktar!
441
00:36:30,840 --> 00:36:32,640
-Snälla, Rebe.
-Jag kan inte.
442
00:36:32,720 --> 00:36:34,880
Lukten känns ända in i benmärgen.
443
00:36:34,960 --> 00:36:36,520
-Be Omar.
-Nej, inte Omar.
444
00:36:36,600 --> 00:36:38,600
Kom igen nu. Lyft.
445
00:36:38,680 --> 00:36:41,600
-Jag kan inte.
-Vi har gjort det förut.
446
00:36:41,680 --> 00:36:44,800
Då hade han nyss dött.
Nu lär han upplösas i våra händer.
447
00:36:44,880 --> 00:36:47,000
Lyft bara. Tänk inte.
448
00:36:48,240 --> 00:36:49,080
Kom igen.
449
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
Nej, jag kan verkligen inte.
450
00:37:03,560 --> 00:37:05,600
Hörni! Omar är ledsen.
451
00:37:15,440 --> 00:37:19,040
Vi sa inget för att vi ville skydda dig.
452
00:37:19,680 --> 00:37:21,200
Vilka kände till det?
453
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
Guzmán, Rebe och jag.
454
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
Och Ander?
455
00:37:28,000 --> 00:37:30,720
Vet inte. Guzmán kanske berättade.
456
00:37:31,520 --> 00:37:34,520
När blev ni mördare?
457
00:37:34,600 --> 00:37:37,720
-Vi dödade honom inte.
-Än sen? Ni är medbrottslingar.
458
00:37:37,800 --> 00:37:41,600
Ledsen, men jag förstår inte
varför det är ett problem.
459
00:37:41,680 --> 00:37:45,920
Den jäveln var en våldtäktsman.
Han begick övergrepp. Ska jag fortsätta?
460
00:37:46,520 --> 00:37:48,640
Och ni gnäller på mig över en dator?
461
00:37:50,400 --> 00:37:53,640
-Kan du snälla hjälpa oss?
-Med vadå?
462
00:37:55,480 --> 00:37:58,120
Vad tänkte du göra?
Kasta honom i sjön igen?
463
00:37:59,040 --> 00:38:04,800
Vi vet knappt vi vill göra med våra liv.
Vad ska vi göra med en död kropp?
464
00:38:04,880 --> 00:38:08,040
-Vi ringer civilgardet.
-Nej. Tänk på oss.
465
00:38:08,120 --> 00:38:11,600
Kan du snälla tänka lite på mig?
Har du tänkt på mig?
466
00:38:11,680 --> 00:38:14,440
-Det var jag som hittade honom.
-Ja, jo.
467
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
Det är som det är.
Du är min allra bästa vän.
468
00:38:17,880 --> 00:38:20,480
Och han ber dig att ringa civilgardet.
469
00:38:35,160 --> 00:38:36,680
ETT NYTT NUMMER TILL DIG
470
00:39:15,360 --> 00:39:16,200
Okej.
471
00:39:16,880 --> 00:39:17,920
Jag ringer.
472
00:39:18,520 --> 00:39:21,880
Jag vill be dig om en sista sak:
Håll dig utanför det här.
473
00:39:30,520 --> 00:39:32,280
Okej, stick nu.
474
00:41:02,200 --> 00:41:03,040
SOS
475
00:43:14,840 --> 00:43:20,200
Undertexter: Viktor Hessel