1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,720 ‪ถ้ามูลค่าข้อมูลส่วนบุคคล ‪เหมือนน้ำมันดิบแห่งศตวรรษที่ 21 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,680 ‪ข้อมูลของตระกูลสำคัญที่สุดในประเทศ ‪ก็เหมือนขุมทอง 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,000 ‪ความเสี่ยงไม่คุ้มกับผลกำไรหรอก 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 ‪ผลกำไรที่วัดค่าไม่ได้ 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,800 ‪นายอยากกั๊กเอาไว้ 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,760 ‪เป็นของนายกับ ‪บริษัทสินทรัพย์ของตัวเองคนเดียวเหรอ 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,160 ‪ฉันไม่รู้ว่านายพูดเรื่องอะไร 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,680 ‪ฉันมีหลักฐานนะ เบนฆามิน 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,760 ‪หลักฐานที่จะทำลายชีวิตนายได้ 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 ‪ทั้งตัวนายกับบริษัททั้งหมดด้วย 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,760 ‪ถ้ายอมแบ่งสมบัติกันดีๆ ทุกอย่างก็จบสวย 13 00:01:34,640 --> 00:01:38,000 ‪(ประมูลการกุศล) ‪(คลับลาส เอ็นซินาสแอนด์เลค) 14 00:02:35,440 --> 00:02:36,600 ‪อรุณสวัสดิ์ 15 00:02:36,680 --> 00:02:39,120 ‪ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย ขอต้อนรับสู่งานประมูล 16 00:02:39,200 --> 00:02:41,440 ‪รายได้จากงานนี้จะเป็นทุนการศึกษา 17 00:02:41,520 --> 00:02:45,680 ‪ให้นักเรียนที่มีศักยภาพแต่ขาดทุนทรัพย์ 18 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 ‪มีโอกาสได้เรียนที่ลาส เอ็นซินาส 19 00:02:48,600 --> 00:02:50,600 ‪นักเรียนที่คู่ควรจริงๆ 20 00:02:50,680 --> 00:02:54,120 ‪เพราะเราทุกคนรู้ว่ าคนที่ลุกขึ้นมาเปลี่ยนโลก 21 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 ‪คือคนที่มีความสามารถ ไม่ใช่คนที่นามสกุลใหญ่ 22 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 ‪ผมอยากขอน้ำใจจากทุกท่าน 23 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 ‪และหวังว่าเราจะทำให้คืนนี้ ‪เป็นคืนซึ่งทุกคนลืมไม่ลง 24 00:03:02,200 --> 00:03:03,680 ‪ขอบคุณมากครับ 25 00:03:08,200 --> 00:03:09,360 ‪แพทริคไปไหน 26 00:03:10,680 --> 00:03:11,760 ‪ไม่รู้ค่ะ 27 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 ‪โอมาร์ 28 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 ‪ของที่ระลึกที่จะให้แขกล่ะ 29 00:03:22,520 --> 00:03:24,520 ‪- อยู่ในห้องเก็บของ ‪- แล้วของว่าง 30 00:03:24,600 --> 00:03:26,000 ‪- อีกสิบนาทีจะเสิร์ฟ ‪- เยี่ยม 31 00:03:26,080 --> 00:03:27,800 ‪แล้วแฟ้มข้อมูลอยู่… 32 00:03:27,880 --> 00:03:30,200 ‪- คิดว่าอยู่ทางโน้นนะ ‪- อ้อ ขอบใจจ้ะ 33 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 ‪ไม่มีปัญหา 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 ‪อุ๊ย 35 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 ‪เอ่อ สวัสดี 36 00:03:44,720 --> 00:03:45,760 ‪สวัสดี 37 00:03:45,840 --> 00:03:48,840 ‪เมนเซีย นี่เจส เจส นี่เมนเซีย 38 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 ‪นี่สินะ เมนซี่ 39 00:03:52,480 --> 00:03:53,600 ‪เมนซี่เหรอ 40 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 ‪- เล่าเรื่องฉันให้เค้าฟังเหรอ ‪- เปล่า 41 00:03:55,520 --> 00:03:56,760 ‪- แค่ให้บริบท ‪- เข้าใจละ 42 00:03:57,720 --> 00:03:59,800 ‪ยินดีที่ได้รู้จัก แยส 43 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 ‪เจส 44 00:04:01,240 --> 00:04:02,120 ‪อ้อ 45 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 ‪อยู่นี่ เมนเซีย 46 00:04:03,680 --> 00:04:05,240 ‪โอเค ขอบคุณ 47 00:04:39,680 --> 00:04:41,520 ‪- เอามือถือคืนมา ‪- ปล่อยผมนะ 48 00:04:41,600 --> 00:04:42,840 ‪- มือถืออะไร ‪- เดี๋ยวนี้! 49 00:04:43,720 --> 00:04:44,600 ‪ส่งคืนมานี่ 50 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 ‪ขอโทษครับคุณ ทำมือถือตก 51 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 ‪- ขอบคุณ ‪- ไม่มีปัญหา 52 00:04:58,320 --> 00:04:59,760 ‪เมื่อกี้ก็กะจะคืนอยู่แล้ว 53 00:04:59,840 --> 00:05:02,200 ‪- ก็เหมือนแล็ปท็อปฉันใช่มะ ‪- ไปตายซะ 54 00:05:03,960 --> 00:05:07,280 ‪โอมาร์ยอมเอาคอขึ้นเขียงเสี่ยงเพื่อนาย ‪แต่นายกลับแทงข้างหลังเขาเนี่ยนะ 55 00:05:08,200 --> 00:05:10,680 ‪วันนี้เป็นวันสำคัญมากของเขา 56 00:05:10,760 --> 00:05:14,240 ‪ถ้านายทำพัง นายจะทำชีวิตเขาพัง เข้าใจไหม 57 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 ‪- เมื่อกี้ไปทำอะไรข้างนอก ‪- ไล่บิลาลออกไป 58 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 ‪เขามาเหรอ 59 00:05:34,080 --> 00:05:35,320 ‪มาขโมยของ 60 00:05:36,160 --> 00:05:37,760 ‪แหงสิ 61 00:05:38,480 --> 00:05:39,760 ‪ขโมยมือถือ 62 00:05:42,960 --> 00:05:45,400 ‪ไม่เชื่อ นายแค่ไม่อยากยอมรับว่า ‪ตัวเองหนีไปข้างนอก 63 00:05:45,480 --> 00:05:46,880 ‪เชื่ออะไรก็ช่าง 64 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 ‪ฉันแยกเรื่องงานจากเรื่องส่วนตัวได้ 65 00:05:49,480 --> 00:05:50,600 ‪ดูเหมือนนายทำไม่เป็น 66 00:06:13,560 --> 00:06:14,880 ‪มาหาฉันเหรอ 67 00:06:14,960 --> 00:06:17,040 ‪ได้แค่แป๊บเดียว อยู่นานไม่ได้ 68 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 ‪แค่แป๊บเดียวเหรอ 69 00:06:20,240 --> 00:06:23,360 ‪ฉันเพิ่งเถียงกับโอมาร์ ‪ถ้าเขาเห็นฉันตรงนี้ ฉันตายแน่ 70 00:06:24,400 --> 00:06:28,000 ‪ถ้านายไม่ทำงานอยู่ก็ท่องหนังสือ ‪ไม่งั้นอีกทีก็เหนื่อย 71 00:06:28,080 --> 00:06:31,400 ‪ฉันก็แค่อยากอยู่กับเธอแล้วท่องหนังสือ ‪แต่ทำไม่ได้ 72 00:06:32,360 --> 00:06:33,200 ‪ขอที 73 00:06:35,240 --> 00:06:36,600 ‪ไว้เจอกันนะ 74 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 ‪ขอบใจจ้ะ 75 00:06:58,600 --> 00:06:59,720 ‪เอ้านี่ 76 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 ‪ขอบใจ 77 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 ‪เอ่อ… 78 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 ‪อะไร 79 00:07:08,560 --> 00:07:11,080 ‪มาทำความรู้จักคนใหม่ๆ กัน เอาเลย เลือก 80 00:07:11,160 --> 00:07:13,080 ‪ลองคบพวกนักธุรกิจมะ 81 00:07:15,680 --> 00:07:17,800 ‪- ดูแล้วน่าเบื่อ ‪- ใช่ นิดนึง 82 00:07:17,880 --> 00:07:20,120 ‪- งั้นฝั่งนักเรียนล่ะ ‪- ไม่ 83 00:07:20,200 --> 00:07:22,120 ‪ไม่เอานักเรียนแล้ว พอที 84 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 ‪ได้ งั้น… 85 00:07:23,280 --> 00:07:25,520 ‪ก็มีคนกลุ่มตรงนั้น 86 00:07:25,600 --> 00:07:27,400 ‪พวกนั้นทำอะไร ขายยาเหรอ 87 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 ‪เกือบใช่ละ พวกนักฟุตบอล 88 00:07:29,920 --> 00:07:30,840 ‪คุณพระ 89 00:07:30,920 --> 00:07:33,840 ‪คนตรงกลางคือ ‪พ่อของไอวาน คาร์วัลโญ รู้จักมั้ย 90 00:07:33,920 --> 00:07:34,800 ‪ไม่จริงน่ะ 91 00:07:36,240 --> 00:07:39,360 ‪ของดีมีไว้ดูเป็นอาหารตา ‪โดยไม่ต้องคิดมากใช่มั้ยล่ะ 92 00:07:39,440 --> 00:07:42,560 ‪ใช่ ไม่ต้องคิดจะคุยอะไรให้น่าสนใจเลย 93 00:07:44,360 --> 00:07:47,400 ‪- พวกนั้นอาจทำให้เราอึ้ง ‪- ก็ไม่มีทางรู้ 94 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 ‪สวัสดีค่ะ เป็นยังไงบ้าง 95 00:07:50,600 --> 00:07:52,640 ‪ขอร่วมวงคุยด้วยได้ไหม 96 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 ‪ได้แน่นอน นางแมวน้อย 97 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 ‪อะไรนะ 98 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 ‪ขอโทษครับ เหมือนคำว่า "สาวสวย" 99 00:07:58,240 --> 00:08:01,440 ‪- อ้อ ‪- นางแมวน้อย 100 00:08:01,520 --> 00:08:03,160 ‪แมวน้อย ว้าว 101 00:08:03,240 --> 00:08:06,960 ‪พวกนักกีฬานี่ตรงดีนะ ‪คิดจะทำประตูตลอดเวลาใช่มั้ย 102 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 ‪ไม่มีอะไร… 103 00:08:16,280 --> 00:08:17,120 ‪ขอตัว 104 00:08:19,520 --> 00:08:22,600 ‪น่าหงุดหงิดนะที่เห็น ‪ศักยภาพล้นเหลือที่ถูกทิ้งขว้าง 105 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 ‪เพราะเขาคนนั้นไม่เชื่อมั่นในตัวเอง 106 00:08:25,320 --> 00:08:27,840 ‪ตอนนี้ใช้แค่ศักยภาพ ‪ไม่พอให้ผมมีอาหารเลี้ยงปากท้อง 107 00:08:27,920 --> 00:08:28,880 ‪กลัวหรือไง 108 00:08:28,960 --> 00:08:30,560 ‪เปล่า ผมแค่อยู่ในโลกความจริง 109 00:08:31,160 --> 00:08:32,520 ‪แล้วฉันไม่จริงงั้นเหรอ 110 00:08:33,040 --> 00:08:35,880 ‪สิ่งที่ฉันทำสำเร็จ ‪ทั้งที่มีพื้นฐานเหมือนนาย มันไม่จริงเหรอ 111 00:08:35,960 --> 00:08:39,400 ‪- คุณรู้ว่าผมพูดถึงอะไร ‪- ไม่รู้ แต่อธิบายมาได้ 112 00:08:45,160 --> 00:08:47,520 ‪เท่ากับทั้งกลัวและมีแต่หาข้ออ้าง 113 00:08:48,040 --> 00:08:49,000 ‪น่าเสียดาย 114 00:08:50,120 --> 00:08:52,120 ‪ในนี้มีคนทรงอิทธิพลมากมาย 115 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 ‪ฉันอยากพานายไปแนะนำ ‪เผื่อฝากฝึกงานในอนาคต แต่… 116 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 ‪เพราะวันนี้เป็นบริกรและไม่ใช่แขกในงาน 117 00:08:58,920 --> 00:09:00,920 ‪จะให้ผมลาออกจากงานนี้เหรอ 118 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 ‪แค่ต้องจัดลำดับความสำคัญ ซามูเอล 119 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 ‪เบนฆามิน หวังว่าคุณจะพอใจกับงานนี้ 120 00:09:08,560 --> 00:09:10,440 ‪ขอตัวก่อนนะครับ… 121 00:09:16,440 --> 00:09:20,120 ‪- ต้องให้ฉันคอยดูตลอดหรือไง ‪- เขาเข้ามาคุยเอง จะให้ฉันทำไง 122 00:09:20,200 --> 00:09:22,880 ‪ทำงาน หรือเมื่อกี้ไม่ได้แอบพักอีกแล้ว 123 00:09:22,960 --> 00:09:25,120 ‪เหมือนนายตั้งใจหาเรื่องให้ได้ ‪ไม่ว่าฉันจะทำอะไร 124 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 ‪- นี่อะไร ‪- ฉันลาออก 125 00:09:27,360 --> 00:09:29,960 ‪ลองดูว่าจะจัดการไหวไหม ‪ถ้าบริกรหายไปคนนึง 126 00:09:30,040 --> 00:09:31,320 ‪นี่! ซามู! 127 00:09:31,400 --> 00:09:32,640 ‪ซามูเอล ให้ตายสิ! 128 00:09:33,200 --> 00:09:34,320 ‪นาย… 129 00:09:53,880 --> 00:09:54,720 ‪สวัสดี 130 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 ‪คุณครับ 131 00:10:10,520 --> 00:10:13,600 ‪ขอมะนาวโซดาค่ะ ไม่ใช่เลมอนนะ 132 00:10:13,680 --> 00:10:16,520 ‪โรยขมิ้นชันนิดนึงด้วย ขอบคุณค่ะ 133 00:10:19,080 --> 00:10:19,920 ‪ที่รัก! 134 00:10:22,480 --> 00:10:24,320 ‪- เป็นอะไรไป ‪- เพิ่งลาออก 135 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 ‪ช่างหัวไอ้งานเฮงซวยนี่ละ 136 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 ‪- เอาจริงเหรอ ‪- ใช่ 137 00:10:27,760 --> 00:10:29,520 ‪เยี่ยมเลยจ้ะ ที่รัก 138 00:10:29,600 --> 00:10:31,560 ‪- ไปฉลองกันเถอะ ‪- ยังไม่ได้ 139 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 ‪ฉันต้องไปคุยกับผู้จัดการร้าน ‪และหาตัวคุณพ่อเธอ 140 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 ‪เขาอยากพาผมไปแนะนำตัว ‪กับพวกผู้ใหญ่ เขาอยู่ไหน 141 00:10:36,680 --> 00:10:37,880 ‪- พ่อฉันเหรอ ‪- ใช่ 142 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 ‪- ไม่รู้สิ อยู่ในงาน ‪- โอเค 143 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 ‪นี่ อยู่กับฉันเดี๋ยวสิ 144 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 ‪อีกสักพักนะที่รัก โอเคมั้ย 145 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 ‪แล้วเราค่อยฉลองกัน 146 00:10:56,800 --> 00:10:59,760 ‪เปลี่ยนใจ ไม่เอาโซดาแล้ว ขอจินโทนิคดีกว่า 147 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 ‪จินอะไรก็ได้ 148 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 ‪สองเลย จินโทนิคสองแก้ว 149 00:11:07,880 --> 00:11:09,960 ‪พักหายใจหน่อย โอเคมั้ย 150 00:11:10,040 --> 00:11:14,480 ‪คือว่า… ยังไม่อยากขาดหายใจตาย 151 00:11:14,560 --> 00:11:18,000 ‪ทุกนาทีที่ผ่านไปโดยไม่ได้จูบเธอ ‪มันจะหายไปตลอดกาล 152 00:11:18,520 --> 00:11:21,880 ‪เธอหนีมาจากหนังทไวไลท์ภาคไหนเนี่ย 153 00:11:21,960 --> 00:11:24,000 ‪ทำไม ฉันเปิดตัวแรงเกินไปเหรอ 154 00:11:24,080 --> 00:11:25,000 ‪เปล่า 155 00:11:25,080 --> 00:11:26,280 ‪เปล่า แต่… 156 00:11:26,360 --> 00:11:27,280 ‪เบาหน่อยก็ได้ 157 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 ‪โอเคนะ เบาหน่อย 158 00:11:29,560 --> 00:11:31,720 ‪- ฉันก็เบาได้ ‪- แหง ฉันจะไปเอาเหล้า 159 00:11:31,800 --> 00:11:34,200 ‪- ขอจินโทนิค ‪- ไม่ ไม่เอา 160 00:11:34,280 --> 00:11:36,000 ‪- เดี๋ยวเอาน้ำมาให้ ‪- ไม่ 161 00:11:36,080 --> 00:11:39,000 ‪ต้องกินน้ำ จะได้รักษาระดับกรดในเลือด ‪และมารยาทในงานด้วย 162 00:11:39,080 --> 00:11:40,120 ‪รอตรงนี้นะ โอเคมั้ย 163 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 ‪ฉันจะรอตรงนี้ตลอดไป 164 00:11:42,960 --> 00:11:43,840 ‪โอเค 165 00:11:47,880 --> 00:11:49,200 ‪ให้ตายสิ 166 00:12:00,320 --> 00:12:01,760 ‪เอาแล็ปท็อปมาทำอะไร 167 00:12:02,400 --> 00:12:06,440 ‪ต้องเป็นผู้จัดการการประมูล ‪ทั้งยอดเงิน คนซื้อคนขาย… 168 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 ‪แม่ง พ่อเธอเนี่ย 169 00:12:08,160 --> 00:12:10,440 ‪ตอนนี้เขาไว้ใจเธอมากสินะ 170 00:12:10,520 --> 00:12:12,040 ‪ฉันก็คงคู่ควรแล้ว 171 00:12:12,120 --> 00:12:14,800 ‪นั่นเป็นสิ่งที่เธอต้องการตลอด ‪เป็นลูกสาวคนดีของพ่อ 172 00:12:16,120 --> 00:12:17,880 ‪เธอกับแฟนเป็นไงบ้างล่ะ 173 00:12:17,960 --> 00:12:21,960 ‪ถ้าซื้อถ้วยดูดสักลังมาเล่นอาจจะถูกกว่า 174 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 ‪อย่างน้อยก็ไม่ต้องคุยกับมัน 175 00:12:25,680 --> 00:12:27,440 ‪คือ นางตัวติดกับเธอแจ 176 00:12:28,160 --> 00:12:30,440 ‪อ้อ ใช่ เขาชอบแสดงความรักมากๆ 177 00:12:30,520 --> 00:12:34,160 ‪- ใส่ใจกันมากด้วย สนใจแต่ฉัน ‪- แปลว่าสนหนักจนท่วมสินะ 178 00:12:34,240 --> 00:12:35,400 ‪- เปล่า ‪- ไม่ใช่เหรอ 179 00:12:35,480 --> 00:12:36,880 ‪ไม่ ฉันไม่ได้พูดงั้น 180 00:12:38,840 --> 00:12:42,600 ‪ฉันแค่ไม่คุ้นกับการ ‪ได้ความสนใจเต็มที่อย่างที่ควรได้ 181 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 ‪จะบอกให้นะ 182 00:12:46,960 --> 00:12:50,960 ‪ไม่อยากดื่มละ ขอให้โชคดีกับการประมูล 183 00:13:24,400 --> 00:13:25,760 ‪พ่อตามหาลูกอยู่เลย 184 00:13:28,040 --> 00:13:29,000 ‪เป็นอะไรไป 185 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 ‪เปล่าค่ะ แค่รู้สึกกดดันไปหมด ‪แต่ไม่ได้ซีเรียสอะไรค่ะ 186 00:13:34,160 --> 00:13:36,400 ‪อ้อ ลูกก็ทำได้ดีมาก 187 00:13:39,360 --> 00:13:40,320 ‪จริงเหรอคะ 188 00:13:43,560 --> 00:13:46,360 ‪พ่อภูมิใจในตัวลูกนะ 189 00:14:29,880 --> 00:14:31,440 ‪ฉันไม่ยักรู้ว่าเธอดื่มด้วย 190 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 ‪ไม่ค่อยหรอก 191 00:14:34,440 --> 00:14:35,920 ‪แล้วส่งข้อความมาเพื่อ… 192 00:14:36,840 --> 00:14:38,200 ‪ให้ออกมาสูดอากาศ 193 00:14:39,640 --> 00:14:42,120 ‪- อิวาน ถามอะไรหน่อยได้มั้ย ‪- ได้สิ 194 00:14:42,200 --> 00:14:44,960 ‪นายกับพ่อรวยมากใช่มั้ย 195 00:14:45,600 --> 00:14:46,840 ‪อะไรนะ 196 00:14:46,920 --> 00:14:51,280 ‪ทำเงินได้เยอะจนไม่รู้จะเอาไปเก็บที่ไหนใช่มั้ย 197 00:14:51,800 --> 00:14:52,880 ‪ถามอะไรกันเนี่ย 198 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 ‪เอาน่า บอกหน่อย 199 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 ‪นายกับพ่อรวยจะตายแล้วไม่ใช่เหรอ 200 00:14:59,560 --> 00:15:01,360 ‪เอ่อ พ่อก็รวยแหละ เห็นๆ อยู่ 201 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 ‪นึกแล้ว 202 00:15:03,120 --> 00:15:04,080 ‪ถามทำไมล่ะ 203 00:15:05,040 --> 00:15:06,600 ‪อยากได้แฟนรวยเหรอ 204 00:15:06,680 --> 00:15:08,040 ‪อ๋อ เปล่า 205 00:15:09,040 --> 00:15:11,880 ‪แค่อยากได้แฟนที่ไม่จำเป็นต้องรวยก็ได้ 206 00:15:13,440 --> 00:15:14,880 ‪คนที่ไม่ได้จำเป็นต้องให้ฉันรวย 207 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 ‪พอจะเข้าใจมั้ย 208 00:15:22,840 --> 00:15:23,920 ‪มานี่สิ 209 00:15:24,760 --> 00:15:25,960 ‪- มาเร็ว ‪- อะไรเนี่ย 210 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 ‪- นี่ไม่ใช่เรือของเธอใช่มะ ‪- ไม่ใช่ 211 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 ‪แล้วขับเป็นเหรอ 212 00:15:31,920 --> 00:15:33,000 ‪ไม่เป็น 213 00:15:47,640 --> 00:15:48,480 ‪คุณครับ 214 00:15:50,120 --> 00:15:50,960 ‪คุณ 215 00:15:53,440 --> 00:15:54,280 ‪นี่! 216 00:15:54,960 --> 00:15:55,840 ‪เฮ้ย! 217 00:15:56,720 --> 00:15:59,320 ‪เขาไม่อนุญาตให้เอาเรือออกไปนะ ให้ตาย! 218 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 ‪บิลาล! 219 00:16:27,280 --> 00:16:31,960 ‪สิ่งที่ผมอยากทำกับโรงเรียนลาส เอ็นซินาส ‪คือทำลายเพดานกระจกที่เคยมี 220 00:16:32,040 --> 00:16:34,040 ‪ให้ศิลปินหนุ่มสาวรุ่นใหม่ 221 00:16:34,120 --> 00:16:37,400 ‪ผู้ที่ความสามารถล้นเหลือ แต่ขาดทุนทรัพย์ 222 00:16:37,480 --> 00:16:39,520 ‪เป็นเรื่องน่าสนใจและจำเป็นมาก 223 00:16:39,600 --> 00:16:43,440 ‪พ่อ หนูต้องไปจัดการประมูล ‪มันจะเริ่มแล้ว โอเคนะคะ 224 00:16:43,520 --> 00:16:44,480 ‪รู้สึกดีขึ้นรึยัง 225 00:16:45,000 --> 00:16:46,080 ‪ค่ะ ขอบคุณ 226 00:16:47,840 --> 00:16:51,080 ‪นี่เป็นงานที่ผมทำมาตลอดช่วงหลายเดือน 227 00:16:53,360 --> 00:16:54,720 ‪ขออนุญาตคุยได้ไหมครับ 228 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 ‪ได้สิ 229 00:16:57,480 --> 00:16:58,440 ‪ขอตัวก่อน 230 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 ‪ผมทำตามที่คุณแนะนำ 231 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 ‪ผมเพิ่งลาออก 232 00:17:05,120 --> 00:17:09,360 ‪ผมจะทุ่มเทชีวิตให้ลาส เอ็นซินาส ‪การฝึกงาน และทุกอย่างที่จำเป็นต้องทำ 233 00:17:11,560 --> 00:17:13,440 ‪ถ้าคุณคิดจะช่วยผมต่อไป 234 00:17:25,880 --> 00:17:30,320 ‪อ้อ ช่วยเอาชุดสูทสองชิ้นมาที่เลคคลับ ‪สีกรมท่า ลายทาง 235 00:17:31,440 --> 00:17:32,280 ‪ไซส์ไหน 236 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 ‪พระเจ้า 237 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 ‪หมอนี่ตายมาพักใหญ่แล้ว 238 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 ‪เป็นไปไม่ได้ 239 00:17:53,600 --> 00:17:55,160 ‪เขาหายตัวไป 240 00:17:55,840 --> 00:17:57,000 ‪เขาเป็นผู้ร้ายหลบหนี 241 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 ‪อะไรนะ 242 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 ‪หมอนี่ 243 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 ‪ฉันรู้ว่าเขาเป็นใคร 244 00:18:05,000 --> 00:18:06,920 ‪แล้วก็มีเรื่องอื้อฉาว 245 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 ‪ถ้าพ่อแต่งงานกับแม่ แม่ก็จะได้เป็นคนแรก… 246 00:18:11,640 --> 00:18:12,600 ‪ที่เป็นสามัญชน 247 00:18:13,680 --> 00:18:15,040 ‪พูดแล้วเธอเบื่อเหรอ 248 00:18:15,840 --> 00:18:17,640 ‪- อะไรนะ ‪- ฉันพูดจนเธอเบื่อใช่ไหม 249 00:18:17,720 --> 00:18:18,560 ‪เปล่า 250 00:18:18,640 --> 00:18:22,520 ‪เปล่า เมื่อกี้ส่งข้อความสำคัญมากอยู่ ‪แต่เสร็จแล้ว 251 00:18:22,600 --> 00:18:25,320 ‪- พูดต่อสิ ‪- เมื่อกี้ฉันพูดเรื่องอะไร 252 00:18:25,960 --> 00:18:28,160 ‪เรื่องครอบครัวอะไรแบบนั้น 253 00:18:28,960 --> 00:18:29,920 ‪อะไรแบบนั้น 254 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 ‪ฉันจะไปเอาเครื่องดื่มดีกว่า 255 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 ‪- เธอไม่ได้ฟังอยู่เลย ‪- ฟัง อย่าหาเรื่องสิ 256 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 ‪- วิสกี้ รัม หรือวอดก้า ‪- ไม่เอา 257 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 ‪- จะเอาอะไร ‪- ไม่เอาเหล้า 258 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 ‪- ลองไอส์แลนด์ดีกว่า เธอดูเครียด ‪- ไม่ 259 00:18:42,600 --> 00:18:43,920 ‪ยังไม่ฟังกันอีกเหรอ 260 00:18:45,240 --> 00:18:48,240 ‪โอเคเบบี๋ น้ำส้มก็ได้ 261 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 ‪น้ำส้มก็ได้ 262 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 ‪ขอบใจจ้ะ 263 00:19:43,040 --> 00:19:46,640 ‪เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา ‪มาเริ่มกันที่การประมูลของชุดแรก 264 00:19:46,720 --> 00:19:48,720 ‪เป็นรูปปั้นที่ไม่เหมือนใคร 265 00:19:48,800 --> 00:19:51,000 ‪แน่นอน ทำมาจากแก้วมูราโน 266 00:19:51,080 --> 00:19:53,760 ‪- โดยศิลปิน แองเจโล ดาวิเด… ‪- ขอทาง พ่อ! 267 00:19:53,840 --> 00:19:55,000 ‪ขอโทษนะครับ 268 00:19:55,080 --> 00:19:58,120 ‪- บริจากโดยตระกูลมอนเต ‪- โทษที ผมมาแล้วไง 269 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 ‪ขอโทษนะ ขอพูดหน่อย 270 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 ‪ขอโทษนะครับ หลบไปหน่อย 271 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 ‪จะเริ่มประมูลที่ 10,000 ยูโร 272 00:20:05,200 --> 00:20:06,480 ‪หลบหน่อยสิโว้ย 273 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 ‪ขอโทษ 274 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 ‪- เวร ‪- ขอโทษ 275 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 ‪แพทริค 276 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 ‪โห ขอโทษนะ 277 00:20:13,800 --> 00:20:15,360 ‪พี่เป็นบ้าอะไรเนี่ย 278 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 ‪จัดการเก็บกวาดให้เรียบร้อย ‪แล้วจ่ายค่าชิ้นงานไป 279 00:20:18,880 --> 00:20:20,400 ‪จะให้หนูจัดการจ่าย… 280 00:20:31,240 --> 00:20:33,600 ‪เอาจริง เขาไล่คุณออกจากบ้านเพราะผมเหรอ 281 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 ‪เปล่า บิลาล ฉันแต่งเรื่องมั้ง 282 00:20:36,680 --> 00:20:38,080 ‪ฉันจะโทรเรียกตำรวจ 283 00:20:38,160 --> 00:20:41,120 ‪รอให้ผมหนีก่อน ไม่งั้นเขาอาจจะโทษผม 284 00:20:41,200 --> 00:20:42,400 ‪เวร! 285 00:20:42,920 --> 00:20:45,600 ‪มือถือพังแล้ว นายไม่ได้มีมือถือติดตัวใช่มั้ย 286 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 ‪ไม่งั้นก็คงไม่ต้องมาขโมย 287 00:20:49,040 --> 00:20:51,960 ‪ฉันกลับเข้าคลับ ‪พร้อมเครื่องแบบเปียกโชกไม่ได้ 288 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 ‪ผมแอบเข้าไปเรียกใครมาให้ได้ 289 00:20:56,160 --> 00:20:57,000 ‪โอเค 290 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 ‪ไปตามเรเบก้า 291 00:21:01,160 --> 00:21:04,280 ‪ผมดำ ดูเท่ๆ ทำเล็บเจ็บๆ แต่งตัวเยอะๆ 292 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 ‪จูบอยู่กับสาวอีกคน 293 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 ‪กับสาวอีกคน จริงดิ 294 00:21:11,120 --> 00:21:15,440 ‪อย่าเพิ่งทำท่ารังเกียจคนรักเพศเดียวกัน ‪จนกว่าจะไม่มีศพตรงหน้าได้มั้ย 295 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 ‪ขอโทษครับ 296 00:21:16,680 --> 00:21:18,640 ‪ขอบใจ ไปตามเรเบก้ามานี่ 297 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 ‪ให้ตามซามูเอลมาด้วยมั้ย 298 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 ‪ผมไม่อยากก่อปัญหาระหว่างคุณกับเพื่อน 299 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 ‪บอกว่าให้ไปตามเรเบก้า 300 00:21:24,880 --> 00:21:26,080 ‪- เดี๋ยวนี้ ‪- ได้ครับ 301 00:21:26,160 --> 00:21:27,000 ‪ได้ 302 00:21:33,040 --> 00:21:33,960 ‪แม่ง 303 00:21:34,840 --> 00:21:40,360 ‪อย่าปฏิเสธเลยว่าคุณมาคุยกับฉัน ‪เพราะฉันเป็นผู้หญิงที่คุณอาจจะ 304 00:21:40,440 --> 00:21:42,360 ‪มีโอกาสพาขึ้นเตียงได้ 305 00:21:42,440 --> 00:21:45,920 ‪แล้วคิดเข้าข้างตัวเองว่า ‪คุณก็อายุ 20 ใช่มั้ย 306 00:21:46,000 --> 00:21:50,400 ‪ผมไม่มีนิสัยนอนกับสาวๆ 307 00:21:51,160 --> 00:21:52,760 ‪ในวงสังคมของลูกชาย 308 00:21:53,840 --> 00:21:55,480 ‪อ้อ เข้าใจละ 309 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 ‪น่าเสียดาย 310 00:21:57,960 --> 00:21:59,760 ‪ดันเป็นคนมีศีลธรรมอีก 311 00:21:59,840 --> 00:22:01,040 ‪มีจริงๆ 312 00:22:01,120 --> 00:22:01,960 ‪หนักเลย 313 00:22:02,640 --> 00:22:06,720 ‪ฉันควรจะทิ้งศีลธรรมของตัวเอง ‪แล้วเริ่มมองหาผู้ชาย 314 00:22:06,800 --> 00:22:11,080 ‪ที่มีวุฒิภาวะ แก่กว่า ‪และมีเหตุผลเหมือนคุณใช่มั้ย 315 00:22:11,160 --> 00:22:12,360 ‪ฟังดูน่าจะดี 316 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 ‪แล้วเลิกมองพวกหนุ่มใจร้อน ‪สับสน ไร้วุฒิภาวะ 317 00:22:17,160 --> 00:22:18,280 ‪อย่างที่คบมาทุกที 318 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 ‪เหล้าหมดแล้ว 319 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 ‪เคยเห็นท่าเรือของที่นี่ยังคะ 320 00:22:24,800 --> 00:22:25,640 ‪ยัง 321 00:22:25,720 --> 00:22:28,200 ‪ยังเหรอ สวยมาก ต้องไปดู 322 00:22:28,280 --> 00:22:32,640 ‪คุณออกไปก่อนเลย ‪ฉันขอรอเหล้าแล้วจะพาทัวร์ 323 00:22:32,720 --> 00:22:33,880 ‪ตอนนี้เลยเหรอ 324 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 ‪ตอนนี้เลย ถ้าคุณโอเค 325 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 ‪- ได้ ผมว่าก็คงโอเค ‪- ดี 326 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 ‪ไม่ต้อง นั่งไปเลย 327 00:22:51,360 --> 00:22:53,120 ‪รู้ไหมว่านั่นมูลค่าเท่าไหร่ 328 00:22:53,200 --> 00:22:56,280 ‪พ่อก็จ่ายไปสิ แค่นี้ขนหน้าแข้งไม่ร่วง 329 00:22:56,960 --> 00:22:58,360 ‪แกเมายามาเหรอ 330 00:22:58,440 --> 00:22:59,280 ‪เปล่า 331 00:23:01,280 --> 00:23:02,720 ‪เห็นตาตัวเองมั้ยเนี่ย 332 00:23:02,800 --> 00:23:04,040 ‪แค่เป็นภูมิแพ้ 333 00:23:04,120 --> 00:23:06,320 ‪ภูมิแพ้ขาดยางอายสิไม่ว่า 334 00:23:06,400 --> 00:23:07,880 ‪อย่างกับพ่อจะสน 335 00:23:07,960 --> 00:23:12,520 ‪พ่อมีไอ้ซามูเอลที่คอยประจบ ‪ให้เล่นพ่อลูกกันอยู่แล้ว 336 00:23:13,040 --> 00:23:16,080 ‪เพราะปราบพยศเด็กเกย์ ‪เห็นแก่ตัวที่เป็นลูกแท้ๆ ของตัวเองไม่ได้ 337 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 ‪คนที่ทำให้พ่อขายหน้าอยู่ทุกวัน 338 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 ‪จะมาบีบน้ำตาตอนนี้เหรอ ทำอะไรเป็นเด็ก 339 00:23:20,920 --> 00:23:26,240 ‪พ่อทรมานมากสินะที่ต้องมีชีวิตต่อ ‪หลังจากแม่ตายและต้องแบกเราไปด้วย 340 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 ‪พ่อคิดว่าทุกคนไม่ได้เรื่อง 341 00:23:29,360 --> 00:23:32,480 ‪แม้แต่คนในครอบครัวตัวเอง ‪เริ่มจากลูกๆ ก่อนเลย 342 00:23:32,560 --> 00:23:34,520 ‪พ่อมองว่าแม่เป็นคนอ่อนแอด้วยซ้ำ 343 00:23:34,600 --> 00:23:38,280 ‪แต่แม่ยังเห็นข้อดีในตัวพวกเราทุกคน! 344 00:23:38,800 --> 00:23:41,680 ‪แม้แต่ในคนน่าสมเพช ‪ที่มองตัวเองไม่ออกอย่างพ่อ! 345 00:23:41,760 --> 00:23:42,600 ‪พ่อ! 346 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 ‪หยุดนะ 347 00:23:56,360 --> 00:23:58,280 ‪เมื่อก่อนไม่เคยลงไม้ลงมือกับพวกเราเลย 348 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 ‪เบนฆามินทำให้ผมพิจารณางานสายกฎหมาย 349 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 ‪เรากำลังหามหาวิทยาลัยที่จะเหมาะที่สุด 350 00:24:33,480 --> 00:24:36,400 ‪ขออนุญาตนะครับ เดี๋ยวผมกลับมา 351 00:24:36,480 --> 00:24:37,600 ‪ขอทางครับ 352 00:24:39,960 --> 00:24:41,160 ‪อะไรวะเนี่ย 353 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 ‪- ขอโทษ ซามู ‪- บอกให้กลับไปแล้วไง 354 00:24:43,400 --> 00:24:45,160 ‪- ฟังก่อน ‪- ฉันจะเรียกตำรวจ 355 00:24:45,240 --> 00:24:48,200 ‪- โอมาร์อยากให้นายช่วย ‪- ฉันไม่ได้ทำงานที่นี่แล้ว มีอะไร 356 00:24:48,840 --> 00:24:52,440 ‪มีศพคนตายลอยขึ้นมาบนทะเลสาบ 357 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 ‪อะไรนะ 358 00:24:57,520 --> 00:24:58,480 ‪หนาวนะ 359 00:25:01,800 --> 00:25:02,880 ‪มาฉันช่วย 360 00:25:04,600 --> 00:25:05,560 ‪หนาวจัง! 361 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 ‪แบบนี้น่าจะอุ่นขึ้นเนอะ 362 00:25:14,840 --> 00:25:15,680 ‪ใช่ 363 00:25:18,200 --> 00:25:19,080 ‪ดีขึ้นมั้ย 364 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 ‪อะไรล่ะ หา 365 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 ‪แพทริค! 366 00:26:02,120 --> 00:26:03,040 ‪เป็นอะไรไป 367 00:26:03,800 --> 00:26:04,720 ‪มีอะไรให้ช่วยมั้ย 368 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 ‪ไม่ต้องมายุ่งเลย! 369 00:26:40,920 --> 00:26:42,640 ‪ขอโทษครับ เมื่อกี้เสียจังหวะ 370 00:26:42,720 --> 00:26:45,480 ‪ประมูลของชิ้นต่อไปเลยดีกว่า 371 00:26:46,520 --> 00:26:50,120 ‪ของบริจาคจากแขกผู้มีเกียรติที่สุด ‪ท่านหนึ่งของเรา 372 00:26:50,200 --> 00:26:51,960 ‪จากครูซ คาร์วัลโญ 373 00:26:52,040 --> 00:26:54,520 ‪ซึ่งวันนี้เขาก็มาในงานด้วย 374 00:26:54,600 --> 00:26:55,440 ‪ครูซ 375 00:26:56,560 --> 00:26:59,440 ‪ตอนนี้มองหาไม่เจอ แต่บอกได้ว่าเขามานะครับ 376 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 ‪อย่างที่บอก นี่คือประติมากรรม 377 00:27:02,480 --> 00:27:06,480 ‪โดยศิลปินร่วมสมัย คาร์ลอส มอนกาส ‪และมีลายเซ็นศิลปิน… 378 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 ‪- ไง ‪- ไง 379 00:27:09,880 --> 00:27:11,400 ‪เป็นไงบ้าง ทุกอย่างโอเคมั้ย 380 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 ‪มีความสุขมาก ดีมาก 381 00:27:13,240 --> 00:27:14,440 ‪สุดยอดเลย 382 00:27:14,520 --> 00:27:15,720 ‪โคตรเยี่ยม 383 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 ‪เธอดูมีความสุขเกินไปน่ะนะ ที่จริง 384 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 ‪- ไม่นะ ‪- ไม่เหรอ 385 00:27:19,160 --> 00:27:20,280 ‪ฉันสบายดี 386 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 ‪เมายาอยู่เหรอ 387 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 ‪โอ๊ย คาเย… 388 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 ‪มีอะไร ไม่มีเธอแล้วฉันจะมีความสุขไม่ได้หรือไง 389 00:27:29,400 --> 00:27:32,240 ‪อารมณ์เจ้าชายอวดเบ่ง ‪เบาๆ หน่อยก็ได้ 390 00:27:32,920 --> 00:27:34,440 ‪- แล้วเธอล่ะ ‪- ฉันทำไม 391 00:27:34,520 --> 00:27:38,440 ‪ไหนๆ ไม่ได้เจ้าชายแล้ว ‪เอาราชาลูกหนังแทนก็ได้ใช่มั้ย 392 00:27:40,440 --> 00:27:42,800 ‪อ้อ เข้าใจละ ประเด็นคือตรงนี้สินะ 393 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 ‪ขอลองไอส์แลนด์สองแก้ว 394 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 ‪ว้าว ไม่มีอะไรแรงกว่านั้นเหรอ 395 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 ‪อย่ามาควบคุมกันเลย 396 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 ‪ไม่ได้คุม 397 00:27:49,800 --> 00:27:52,680 ‪- ไม่ดื่มเหรอ ‪- สั่งจินโทนิคไปสองแก้ว 398 00:27:53,240 --> 00:27:54,400 ‪จินโทนิคสองแก้ว 399 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 ‪เหมาะมากกับการทำความรู้จัก 400 00:27:57,840 --> 00:27:59,400 ‪ใช่เลย 401 00:28:00,760 --> 00:28:01,920 ‪ขอบคุณมากค่ะ 402 00:28:05,280 --> 00:28:07,600 ‪นั่นอาจเป็นสิ่งที่เราสองคนควรทำ 403 00:28:07,680 --> 00:28:08,880 ‪อะไรนะ 404 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 ‪เปิดใจรับคนอื่น 405 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 ‪เลิกยึดติดกันเสียที 406 00:28:16,960 --> 00:28:18,480 ‪คาเย ความรู้สึกของเธอกับฉัน 407 00:28:19,280 --> 00:28:20,400 ‪เป็นสิ่งพิเศษมาก 408 00:28:23,040 --> 00:28:25,360 ‪แต่ฉันว่าเราคงไปถึงไหนกันไม่ได้ 409 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 ‪เพราะเธอถูกผูกมัดด้วย ‪ความรู้สึกที่ว่าเธอต้องดูแลฉัน 410 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 ‪ส่วนฉันก็ถูกผูกมัดด้วย ‪ความรู้สึกที่ไม่อยากทำให้เธอผิดหวัง 411 00:28:31,960 --> 00:28:35,040 ‪เราต่างคนต่างไปจะดีกว่า 412 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 ‪จะได้… หายใจหายคอกันบ้าง 413 00:28:39,400 --> 00:28:40,240 ‪ใช่มะ 414 00:28:40,320 --> 00:28:41,200 ‪แน่นอน 415 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 ‪ขอบคุณครับ 416 00:29:15,200 --> 00:29:16,240 ‪ให้ตาย บิลาล 417 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 ‪นี่ ไหนๆ ก็อยู่กันทั้งคู่แล้ว 418 00:29:19,360 --> 00:29:21,760 ‪ขอโทษนะที่ต้องทะเลาะกันเพราะผม 419 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 ‪หุบปากเลย 420 00:29:24,440 --> 00:29:25,560 ‪ขอคิดก่อน 421 00:29:27,080 --> 00:29:30,400 ‪ฉันกำลังคิดว่า ‪ควรโทรเรียกอาริหรือเมนเซียมั้ย 422 00:29:30,480 --> 00:29:32,480 ‪หรือแค่เรียกตำรวจมาเลย 423 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 ‪ฉันคิดไม่ออก นี่ไม่ใช่เรื่องในขอบข่ายของฉัน 424 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 ‪เราควรโทรเรียกตำรวจ 425 00:29:38,520 --> 00:29:40,720 ‪ช่างแม่ง โทรเลย ยืมมือถือหน่อย 426 00:29:40,800 --> 00:29:41,640 ‪ไม่ 427 00:29:41,720 --> 00:29:43,120 ‪ไม่เรียกตำรวจ 428 00:29:43,200 --> 00:29:44,440 ‪งั้นจะเรียกใคร 429 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 ‪ไอ้เบนฆามินเหรอ ไม่มีทาง 430 00:29:48,560 --> 00:29:49,520 ‪ฉันจะเรียกเรเบ 431 00:29:50,880 --> 00:29:53,400 ‪เราช่วยกุซมานจับไอ้หมอนี่ถ่วงน้ำ 432 00:29:53,480 --> 00:29:54,320 ‪อะไรนะ 433 00:29:59,280 --> 00:30:01,720 ‪ถ้วยแก้วโบฮีเมียนแสนงดงาม 434 00:30:01,800 --> 00:30:04,880 ‪อยู่กับตระกูลเฮอร์เรรา เดอ มิเกล ‪อันทรงเกียรติ 435 00:30:04,960 --> 00:30:06,160 ‪มาหกชั่วคน 436 00:30:06,240 --> 00:30:09,880 ‪ราคาเริ่มต้นอยู่ที่ 15,000 ยูโร ‪มีใครเสนอ 15,000 ยูโร 437 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 ‪ขายแล้ว 438 00:30:12,840 --> 00:30:16,200 ‪ชิ้นต่อไป ศิลปะสื่อผสม สีน้ำมันกับคอลลาจ 439 00:30:16,280 --> 00:30:20,240 ‪จากฝีมือของศิลปินอาร์เจนตินา ‪กาเบรียลา โรซาเลส 440 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 ‪ราคาเริ่มต้นที่ 12,000 ยูโร 441 00:30:23,280 --> 00:30:28,320 ‪สร้อยเพชรล้อมมรกต ‪จากภูเขาไฟคิลาอัวในฮาวาย 442 00:30:28,400 --> 00:30:30,720 ‪ซึ่งได้แรงบันดาลใจจาก ‪ยุคจักรพรรดิซาร์แห่งรัสเซีย 443 00:30:30,800 --> 00:30:33,040 ‪ราคาเริ่มต้นที่ 200,000 ยูโร 444 00:30:38,400 --> 00:30:39,480 ‪มีอะไร ซามู 445 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 ‪อะไรนะ 446 00:30:45,600 --> 00:30:47,120 ‪ขายแล้ว 447 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 ‪ช่วยหาที่ชาร์จให้หน่อย คอยเฝ้าไว้ด้วยนะ 448 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 ‪โอเค 449 00:30:56,920 --> 00:30:59,320 ‪ขอโทษนะคะ ช่วยชาร์จมือถือให้หน่อยได้มั้ย 450 00:30:59,840 --> 00:31:01,280 ‪ได้นะ ขอบคุณค่ะ 451 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 ‪เมนซี่ 452 00:31:05,680 --> 00:31:07,080 ‪มีเรื่องให้ช่วย 453 00:31:07,160 --> 00:31:12,080 ‪- ตอนนี้ฉันยุ่งมากอยู่แล้ว ‪- ฉันรู้ แต่นี่เรื่องด่วน 454 00:31:12,160 --> 00:31:14,720 ‪ฉันต้องออกไปก่อน คงหายไปสักพัก 455 00:31:14,800 --> 00:31:16,080 ‪แต่เดี๋ยวจะกลับมา 456 00:31:16,160 --> 00:31:19,200 ‪อาจใช้เวลานานหน่อย แต่จะกลับมาแน่ 457 00:31:19,840 --> 00:31:21,000 ‪ช่วยอยู่กับเจสได้มั้ย 458 00:31:23,320 --> 00:31:24,360 ‪ล้อเล่นรึเปล่า 459 00:31:24,440 --> 00:31:27,040 ‪ดูสภาพสิ นางเมาไม่ไหวแล้ว 460 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 ‪เซไปเซมาตลอด 461 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 ‪เดี๋ยวจะล้มคอหักหรือ… 462 00:31:30,880 --> 00:31:32,600 ‪เรเบก้า เธอกำลังขอให้แฟนเก่า 463 00:31:32,680 --> 00:31:34,080 ‪ช่วยดูแลคนที่… 464 00:31:34,160 --> 00:31:35,960 ‪นางเป็นอะไรของเธอ เป็นแฟนมะ 465 00:31:36,040 --> 00:31:36,880 ‪เป็นเพื่อน 466 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 ‪จ้า เพื่อน 467 00:31:38,560 --> 00:31:39,640 ‪ไม่รับ ฉันไม่สน 468 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 ‪ถ้านี่ไม่ใช่เรื่องสำคัญจริงๆ ‪ฉันไม่มาขอหรอกนะ 469 00:31:42,560 --> 00:31:43,520 ‪ขอร้อง 470 00:31:45,680 --> 00:31:47,680 ‪ฉันจะไปพาเค้ามานะ ขอบใจมาก 471 00:31:50,040 --> 00:31:51,600 ‪เมื่อกี้ขอโทษด้วย 472 00:31:51,680 --> 00:31:53,000 ‪อ๋อ ไม่เป็นไร 473 00:31:53,080 --> 00:31:54,040 ‪ไม่ต้องห่วง 474 00:31:55,520 --> 00:31:56,440 ‪รู้สึกดีขึ้นหรือยัง 475 00:31:58,080 --> 00:31:58,920 ‪ครับ 476 00:32:02,280 --> 00:32:03,920 ‪เกิดอะไรขึ้นกับพ่อนาย 477 00:32:04,440 --> 00:32:07,080 ‪ผมรู้สึกเป็นคนนอกของครอบครัวมาตลอด 478 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 ‪นึกออกมั้ย 479 00:32:10,480 --> 00:32:14,560 ‪เหมือนต้องชดเชยที่ ‪รอดจากอุบัติเหตุที่ทำให้แม่ตาย 480 00:32:16,400 --> 00:32:18,640 ‪พ่ออยากได้ลูกชายที่ไม่ใช่แบบนี้ 481 00:32:18,720 --> 00:32:20,920 ‪ทุกคนอยากได้แพทริคอีกคนหนึ่ง 482 00:32:23,280 --> 00:32:24,120 ‪ทุกคนเลย 483 00:32:26,200 --> 00:32:27,880 ‪ไม่มีใครรักผมในแบบที่ผมเป็น 484 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 ‪ไม่เอาน่ะ อย่าพูดอะไรไร้สาระ 485 00:32:31,240 --> 00:32:32,880 ‪ไม่นะ พูดจริง ผมไม่ทนแล้ว 486 00:32:33,640 --> 00:32:35,320 ‪ไม่มีใครมองเห็นผม 487 00:32:36,440 --> 00:32:40,520 ‪พวกนั้นเอาแต่พูดว่าผมทำอะไรตามใจ ‪อยากได้อะไรก็ได้ 488 00:32:40,600 --> 00:32:41,920 ‪ผมไม่ต้องการให้ใครช่วย… 489 00:32:42,000 --> 00:32:43,080 ‪ฟังจนเบื่อ 490 00:32:43,600 --> 00:32:44,760 ‪ฉันไม่เชื่อหรอก 491 00:32:45,520 --> 00:32:47,240 ‪เรื่องที่ว่าไม่มีใครสนใจนายจริงๆ 492 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 ‪ไม่มีจริงๆ 493 00:32:50,920 --> 00:32:52,080 ‪มันเป็นไปไม่ได้ 494 00:33:02,800 --> 00:33:03,680 ‪แหม 495 00:33:03,760 --> 00:33:05,040 ‪เธอดูฉลาดแฮะ 496 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 ‪เพราะฉันฉลาด 497 00:33:07,120 --> 00:33:08,600 ‪เธอฉลาด 498 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 ‪งั้นทำไมถึงปล่อยเค้าหลุดมือไปได้ 499 00:33:11,880 --> 00:33:13,400 ‪พูดเรื่องอะไรกัน 500 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 ‪เธอยังชอบเรเบอยู่ใช่มั้ยล่ะ นิดนึง 501 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 ‪เรเบไม่หยุดพูดถึงเธอเลย 502 00:33:20,200 --> 00:33:23,200 ‪"เมนซี่อย่างนั้น เมนซี่อย่างนี้" 503 00:33:23,720 --> 00:33:26,360 ‪- เค้าเรียกเธอว่าเมนซี่ ‪- ฉันรู้ 504 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 ‪แล้วก็คงดูออกว่าฉันโมโห 505 00:33:30,040 --> 00:33:32,360 ‪นี่ วันนี้ฉันมาทำงาน โอเคมั้ย 506 00:33:32,440 --> 00:33:33,760 ‪เพราะงั้นถ้าไม่ถือ… 507 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 ‪เยี่ยม ขอบใจ 508 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 ‪คุณคะ 509 00:33:45,320 --> 00:33:47,040 ‪ขออีกแก้วนะ 510 00:33:47,120 --> 00:33:48,080 ‪ขอบคุณ 511 00:33:50,960 --> 00:33:52,760 ‪เธอชอบสินะที่เรเบคอยพูดถึงเธอ 512 00:33:52,840 --> 00:33:57,040 ‪ถ้าเธอชอบนักก็เอาไปเลย ฉันไม่มีปัญหา 513 00:33:57,120 --> 00:34:00,680 ‪ถ้าเธออยากเป็นแฟนเค้า ‪ฉันจะหลีกทางให้ เอาเลยเต็มที่ 514 00:34:01,440 --> 00:34:02,280 ‪ขอบคุณ 515 00:34:03,560 --> 00:34:05,720 ‪แต่… พูดออกมา 516 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 ‪นึกออกมะ เอาให้ชัดๆ 517 00:34:07,400 --> 00:34:09,320 ‪อย่ามาปฏิเสธ 518 00:34:09,400 --> 00:34:11,240 ‪แต่ก็ยัง… 519 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 ‪คอยอยู่ใกล้ๆ 520 00:34:15,200 --> 00:34:18,400 ‪บอกไปเลยว่าจบกันจริงๆ แล้ว ‪เพราะฉันเบื่อเต็มที 521 00:34:18,480 --> 00:34:20,200 ‪ไม่อยากต้องนั่งฟังเรื่องเธอทั้งวันละ 522 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 ‪อะไร ไม่มีอะไรจะพูดเหรอ 523 00:34:25,520 --> 00:34:29,720 ‪แสดงว่าจะคอยทำร้ายเค้าต่อไป ‪แต่เล่นบทเหยื่องั้นสิ 524 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 ‪เยี่ยมไปเลยสาว 525 00:34:32,360 --> 00:34:34,000 ‪งั้นจะให้ฉันพูดอะไร 526 00:34:34,080 --> 00:34:35,800 ‪แต่ระวังให้ดีนะ 527 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 ‪หือ 528 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 ‪เธออาจจะต้องสู้กับฉันตัวต่อตัว 529 00:34:39,960 --> 00:34:42,360 ‪และถ้าคิดจะกล้ามาแทรกระหว่างเรา 530 00:34:44,040 --> 00:34:46,200 ‪ฉันจะจัดการให้เธอไปให้พ้นทางให้ได้ 531 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 ‪ฉันจะทำให้เค้าเห็นว่า ‪จริงๆ แล้วเธอเฮงซวยแค่ไหน 532 00:34:49,760 --> 00:34:51,800 ‪แล้วเธอก็จะไม่ได้เจอเค้าอีกเลย 533 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 ‪ฉันพูดจริง 534 00:34:53,720 --> 00:34:54,800 ‪เข้าใจตรงกันนะ 535 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 ‪ฉันจะไปฉี่ อั้นไว้พักใหญ่ละ โอเค 536 00:36:27,760 --> 00:36:29,720 ‪โห เหม็นเป็นบ้า! 537 00:36:30,840 --> 00:36:32,640 ‪- เรเบ ช่วยหน่อย ‪- ช่วยไม่ได้ 538 00:36:32,720 --> 00:36:34,880 ‪กลิ่นมันซึมเข้าสันหลังแล้วเนี่ย 539 00:36:34,960 --> 00:36:36,520 ‪- ให้โอมาร์ช่วยสิ ‪- ไม่ 540 00:36:36,600 --> 00:36:38,600 ‪มาพยายามก่อน เร็ว จับเขา 541 00:36:38,680 --> 00:36:41,600 ‪- ไม่ไหวเว้ย ‪- เรเบ เราเคยทำมาแล้วรอบนึง 542 00:36:41,680 --> 00:36:44,800 ‪แต่ตอนนั้นเขาเพิ่งตาย ‪ตอนนี้เนื้อเน่าของเขาจะติดคามือเรา 543 00:36:44,880 --> 00:36:47,000 ‪ลองก่อน จับไปแล้วไม่ต้องคิด 544 00:36:48,240 --> 00:36:49,080 ‪มาเร็ว 545 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 ‪ไม่ได้ ไม่ไหวจริงๆ 546 00:37:03,560 --> 00:37:05,600 ‪นี่! โอมาร์ไม่ไหวแล้ว 547 00:37:15,440 --> 00:37:19,040 ‪โอมาร์ เราไม่ได้บอกนาย ‪เพราะอยากปกป้องนาย 548 00:37:19,680 --> 00:37:21,200 ‪มีใครรู้เรื่องนี้อีก 549 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 ‪กุซมาน เรเบ แล้วก็ฉัน 550 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 ‪แล้วอันเดร์ล่ะ 551 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 ‪ไม่รู้ กุซมานอาจจะบอกเขา 552 00:37:31,520 --> 00:37:34,520 ‪พวกนายกลายเป็นฆาตกรเมื่อไหร่ 553 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 ‪- เฮ้ย เราไม่ได้ฆ่าเขา ‪- แล้วไง 554 00:37:36,720 --> 00:37:37,680 ‪ยังไงก็สมรู้ร่วมคิด 555 00:37:37,760 --> 00:37:41,600 ‪ขอโทษนะ แต่สองคนยลตามช่อง ‪ฉันมองไม่เห็นว่าเราเสียอะไรตรงไหน 556 00:37:41,680 --> 00:37:45,920 ‪ไอ้เวรนี่ทั้งข่มขู่ ข่มขืน ทำร้าย แมงดา ‪ให้พูดต่ออีกมั้ย 557 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 ‪แล้วมาด่าผมที่ขโมยแค่แล็ปท็อปเนี่ยนะ 558 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 ‪ช่วยเราหน่อยได้มั้ยล่ะ 559 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 ‪ทำอะไร 560 00:37:55,480 --> 00:37:58,120 ‪เมื่อกี้จะทำอะไรนะ ‪ถ่วงลงไปอีกรอบเหรอ เอาเลย 561 00:37:59,040 --> 00:38:00,800 ‪เราเป็นแค่เด็กนักเรียนกลุ่มหนึ่ง 562 00:38:00,880 --> 00:38:04,800 ‪แค่ชีวิตตัวเองยังจัดการไม่ได้ ‪เลือกคิดเรื่องจัดการศพเลย พอแล้ว 563 00:38:04,880 --> 00:38:08,040 ‪- โทรเรียกตำรวจเถอะ ‪- ไม่ คิดถึงเรากับกุซมานก่อนสิ 564 00:38:08,120 --> 00:38:10,240 ‪แล้วนายคิดถึงฉันบ้างมั้ย คิดมั้ย 565 00:38:10,320 --> 00:38:11,600 ‪แล้วฉันล่ะ 566 00:38:11,680 --> 00:38:14,440 ‪- ฉันเจอศพ ตอนนี้รู้เรื่องทั้งหมดแล้ว ‪- แล้วไง 567 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 ‪มันก็เป็นอย่างที่เป็น ‪นายเป็นเพื่อนสนิทของฉันตลอดไป 568 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 ‪เพื่อนสนิทนายกำลังบอกให้โทรบอกตำรวจ 569 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 ‪(เริ่มต้นใหม่ จุ๊บๆ อาร์มันโด) 570 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 ‪โอเค 571 00:39:16,880 --> 00:39:17,920 ‪ฉันจะโทร 572 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 ‪ขอเรื่องสุดท้าย 573 00:39:20,440 --> 00:39:21,760 ‪อย่ามายุ่งกับเรื่องนี้ 574 00:39:30,520 --> 00:39:32,280 ‪ไปเลย หนี 575 00:39:49,280 --> 00:39:50,360 ‪(เหตุด่วนเหตุร้าย) 576 00:41:02,200 --> 00:41:03,040 ‪(สายฉุกเฉิน) 577 00:43:14,840 --> 00:43:20,200 ‪คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม