1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,720 ‪如果个人资料是21世纪的石油 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,680 ‪那么显贵家族的资料就是黄金了 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,000 ‪这点利润不值得冒险 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,560 ‪利润是不可估量的 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,800 ‪你想都据为己有吗? 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,760 ‪为了你和你心爱的控股公司? 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,160 ‪我不知道你在说什么 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,680 ‪我有证据 本哈明 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,760 ‪可以毁掉你的证据 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 ‪你和你所有的公司 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,760 ‪跟我有福同享 一切就相安无事 13 00:01:34,640 --> 00:01:38,000 ‪(慈善拍卖会 拉斯恩西纳斯 ‪和湖畔俱乐部联合举办) 14 00:02:35,440 --> 00:02:36,600 ‪大家早上好 15 00:02:36,680 --> 00:02:39,120 ‪我的朋友们 欢迎来参加拍卖会 16 00:02:39,200 --> 00:02:41,440 ‪此次收益将被充作奖学金 17 00:02:41,520 --> 00:02:45,680 ‪资助那些有巨大潜力 ‪但条件受限的学生 18 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 ‪可以在拉斯恩西纳斯学习 19 00:02:48,600 --> 00:02:50,600 ‪那些真正值得的学生 20 00:02:50,680 --> 00:02:54,120 ‪因为我们都知道 能改变世界的人 21 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 ‪是有才的人 而不是有名的人 22 00:02:56,840 --> 00:02:58,320 ‪我希望大家能够慷慨解囊 23 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 ‪希望在大家的努力下 ‪这会是一个难忘的夜晚 24 00:03:02,200 --> 00:03:03,680 ‪十分感谢 25 00:03:08,200 --> 00:03:09,360 ‪帕特里克呢? 26 00:03:10,680 --> 00:03:11,760 ‪我不知道 27 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 ‪奥马尔 28 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 ‪给客人们的伴手礼呢? 29 00:03:22,520 --> 00:03:24,520 ‪-在储藏室里 ‪-开胃小菜呢? 30 00:03:24,600 --> 00:03:26,000 ‪-10分钟后上 ‪-很好 31 00:03:26,080 --> 00:03:27,800 ‪档案在… 32 00:03:27,880 --> 00:03:30,200 ‪-应该是在那边 ‪-好的 谢谢 33 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 ‪不客气 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 ‪哎呀 35 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 ‪你好 36 00:03:44,720 --> 00:03:45,760 ‪你好 37 00:03:45,840 --> 00:03:48,840 ‪门西亚 这是杰西 杰西 这是门西亚 38 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 ‪你就是门西 对吧? 39 00:03:52,480 --> 00:03:53,600 ‪门西? 40 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 ‪-你跟她说过我? ‪-没有 41 00:03:55,520 --> 00:03:56,760 ‪-我给过她提示 ‪-这样啊 42 00:03:57,720 --> 00:03:59,800 ‪很高兴认识你 雅斯 43 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 ‪是杰西 44 00:04:01,240 --> 00:04:02,120 ‪好吧 45 00:04:02,200 --> 00:04:03,600 ‪给你 门西亚 46 00:04:03,680 --> 00:04:05,240 ‪好的 谢谢 47 00:04:39,680 --> 00:04:41,520 ‪-把手机给我 ‪-放开我! 48 00:04:41,600 --> 00:04:42,840 ‪-什么手机? ‪-快点! 49 00:04:43,720 --> 00:04:44,600 ‪快给我 50 00:04:53,360 --> 00:04:55,480 ‪打扰一下 您的手机掉了 51 00:04:55,560 --> 00:04:57,080 ‪-谢谢 ‪-没关系 52 00:04:58,320 --> 00:04:59,760 ‪我本来是要还回去的 53 00:04:59,840 --> 00:05:02,200 ‪-就像我的笔记本一样 对吗? ‪-去你的! 54 00:05:03,960 --> 00:05:07,280 ‪奥马尔为你出头 ‪你却在背后捅他刀子 55 00:05:08,200 --> 00:05:10,680 ‪今天对他来说很重要 56 00:05:10,760 --> 00:05:14,240 ‪你要是把今天毁掉 ‪就等于是让他玩完 懂吗? 57 00:05:29,240 --> 00:05:31,440 ‪-你在外边做什么? ‪-把比拉尔赶走 58 00:05:33,160 --> 00:05:34,000 ‪他来过吗? 59 00:05:34,080 --> 00:05:35,320 ‪偷东西 60 00:05:36,160 --> 00:05:37,760 ‪是啊 当然了 61 00:05:38,480 --> 00:05:39,760 ‪偷手机 62 00:05:42,960 --> 00:05:45,400 ‪我觉得你在扯淡 ‪你不想承认自己出去了 63 00:05:45,480 --> 00:05:46,880 ‪随便吧 64 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 ‪我可以把公事和私事分开 65 00:05:49,480 --> 00:05:50,600 ‪但你看来不行 66 00:06:13,560 --> 00:06:14,880 ‪来找我吗? 67 00:06:14,960 --> 00:06:17,040 ‪就一会儿 我不能久留 68 00:06:17,120 --> 00:06:18,160 ‪就一会儿吗? 69 00:06:20,240 --> 00:06:23,360 ‪我跟奥马尔吵架了 ‪如果他看到我在这里 我就死定了 70 00:06:24,400 --> 00:06:28,000 ‪你不是在学习 就是在工作 ‪然后你就累了 71 00:06:28,080 --> 00:06:31,400 ‪我也想陪着你 跟你一起学习 ‪但我做不到 72 00:06:32,360 --> 00:06:33,200 ‪求你了 73 00:06:35,240 --> 00:06:36,600 ‪回头见 好吗? 74 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 ‪谢谢 75 00:06:58,600 --> 00:06:59,720 ‪给你 76 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 ‪谢谢 77 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 ‪那么… 78 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 ‪怎么了? 79 00:07:08,560 --> 00:07:11,080 ‪我们去认识新的人吧 去吧 你挑 80 00:07:11,160 --> 00:07:13,080 ‪想试试商业领域吗? 81 00:07:15,680 --> 00:07:17,800 ‪-好像很无聊 ‪-对 有点 82 00:07:17,880 --> 00:07:20,120 ‪-学生呢? ‪-不要 83 00:07:20,200 --> 00:07:22,120 ‪别再是学生了 拜托 84 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 ‪好吧 那… 85 00:07:23,280 --> 00:07:25,520 ‪那边有几个人 86 00:07:25,600 --> 00:07:27,400 ‪他们是什么人?毒贩子? 87 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 ‪差不多 足球运动员 88 00:07:29,920 --> 00:07:30,840 ‪我的天啊 89 00:07:30,920 --> 00:07:33,840 ‪中间那个是伊万·卡瓦略的爸爸 90 00:07:33,920 --> 00:07:34,800 ‪不是吧 91 00:07:36,240 --> 00:07:39,360 ‪他们那么养眼 ‪又不用我们费脑子 对吧? 92 00:07:39,440 --> 00:07:42,560 ‪对 但你就别想着 ‪能跟他们聊出什么花样了 93 00:07:44,360 --> 00:07:47,400 ‪-他们可能会给我们惊喜 ‪-这可说不定 94 00:07:48,880 --> 00:07:50,520 ‪嘿 各位 你们好吗? 95 00:07:50,600 --> 00:07:52,640 ‪介意我们加入你们吗? 96 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 ‪当然不介意了 小猫咪 97 00:07:54,880 --> 00:07:56,080 ‪什么? 98 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 ‪抱歉 就是“美女”的意思 99 00:07:58,240 --> 00:08:01,440 ‪-啊 ‪-小猫咪 100 00:08:01,520 --> 00:08:03,160 ‪小猫咪 哇 101 00:08:03,240 --> 00:08:06,960 ‪你们踢足球的好直接 ‪总是想着上分 对吧? 102 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 ‪根本不… 103 00:08:16,280 --> 00:08:17,120 ‪借过一下 104 00:08:19,520 --> 00:08:22,600 ‪看到如此巨大的潜力 ‪因为缺乏自信而白白浪费掉 105 00:08:22,680 --> 00:08:24,440 ‪真是太可惜了 106 00:08:25,320 --> 00:08:27,840 ‪我的潜力现在帮不了我吃饭 107 00:08:27,920 --> 00:08:28,880 ‪你害怕吗? 108 00:08:28,960 --> 00:08:30,560 ‪不 我只是想保持真实 109 00:08:31,160 --> 00:08:32,520 ‪我不真实吗? 110 00:08:33,040 --> 00:08:35,880 ‪我在同样背景下 ‪取得的成就不真实吗? 111 00:08:35,960 --> 00:08:39,400 ‪-你懂我的意思 ‪-我不懂 但你可以解释 112 00:08:45,160 --> 00:08:47,520 ‪所以你是怕了 同时 你也在找借口 113 00:08:48,040 --> 00:08:49,000 ‪真可惜 114 00:08:50,120 --> 00:08:52,120 ‪这里有很多大佬 115 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 ‪我本来想把你介绍给他们 ‪争取未来的实习机会 但是… 116 00:08:55,640 --> 00:08:58,200 ‪既然你是侍应生 不是客人… 117 00:08:58,920 --> 00:09:00,920 ‪你想让我辞职吗? 118 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 ‪要搞清楚重点 萨缪尔 119 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 ‪本哈明 我希望一切都合你心意 120 00:09:08,560 --> 00:09:10,440 ‪我们失陪一下… 121 00:09:16,440 --> 00:09:20,120 ‪-需要我来管你吗? ‪-是他找我说话 我能做什么? 122 00:09:20,200 --> 00:09:22,880 ‪你的工作啊 还是你现在没在休息? 123 00:09:22,960 --> 00:09:25,120 ‪你不欺压我心里就不爽 是吗? 124 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 ‪-什么意思? ‪-我不干了 125 00:09:27,360 --> 00:09:29,960 ‪看看你少了个侍应生怎么顾得过来吧 126 00:09:30,040 --> 00:09:31,320 ‪嘿!萨缪! 127 00:09:31,400 --> 00:09:32,640 ‪萨缪尔 该死! 128 00:09:33,200 --> 00:09:34,320 ‪你这… 129 00:09:53,880 --> 00:09:54,720 ‪你好? 130 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 ‪你好? 131 00:10:10,520 --> 00:10:13,600 ‪我要一杯苏打水 加酸橙 不是柠檬 132 00:10:13,680 --> 00:10:16,520 ‪撒一点姜黄 谢谢 133 00:10:19,080 --> 00:10:19,920 ‪亲爱的! 134 00:10:22,480 --> 00:10:24,320 ‪-怎么了? ‪-我辞职了 135 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 ‪让这破工作见鬼去吧 136 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 ‪-真的吗? ‪-对 137 00:10:27,760 --> 00:10:29,520 ‪太好了 亲爱的 138 00:10:29,600 --> 00:10:31,560 ‪-我们去庆祝吧 ‪-我不能 139 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 ‪我要去找经理谈谈 然后去找你爸 140 00:10:34,280 --> 00:10:36,600 ‪他想给我引荐一些人 他在哪? 141 00:10:36,680 --> 00:10:37,880 ‪-我爸? ‪-对 142 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 ‪-我不知道 就在这里吧 ‪-好 143 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 ‪嘿 陪我一会儿 144 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 ‪等下吧 亲爱的 好吗? 145 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 ‪我们等下再庆祝 146 00:10:56,800 --> 00:10:59,760 ‪不要苏打水了 给我来杯金汤力 147 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 ‪什么金酒都可以 148 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 ‪两杯吧 两杯金汤力 149 00:11:07,880 --> 00:11:09,960 ‪让我缓缓 好吗? 150 00:11:10,040 --> 00:11:14,480 ‪我是说…我想透透气 ‪而不是死在这里 151 00:11:14,560 --> 00:11:18,000 ‪我没亲你的每一分钟 ‪都感觉会永远失去你 152 00:11:18,520 --> 00:11:21,880 ‪你从哪部《暮光之城》里逃出来的? 153 00:11:21,960 --> 00:11:24,000 ‪怎么了?我太有压迫感了吗? 154 00:11:24,080 --> 00:11:25,000 ‪不是 155 00:11:25,080 --> 00:11:26,280 ‪没有 但是… 156 00:11:26,360 --> 00:11:27,280 ‪别着急 157 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 ‪好吗?放轻松 158 00:11:29,560 --> 00:11:31,720 ‪-我很放松 ‪-好 我去拿杯喝的 159 00:11:31,800 --> 00:11:34,200 ‪-给我来杯金汤力 ‪-不 不行 160 00:11:34,280 --> 00:11:36,000 ‪-我去给你拿水 ‪-不 161 00:11:36,080 --> 00:11:39,000 ‪对 这样你就能控制好PH值和嘴巴了 162 00:11:39,080 --> 00:11:40,120 ‪在这里等我 好吗? 163 00:11:40,200 --> 00:11:41,640 ‪我会等到天荒地老 164 00:11:42,960 --> 00:11:43,840 ‪好吧 165 00:11:47,880 --> 00:11:49,200 ‪老天爷! 166 00:12:00,280 --> 00:12:01,760 ‪你在用笔记本电脑忙活什么? 167 00:12:02,400 --> 00:12:06,440 ‪我需要组织拍卖、投标、买卖… 168 00:12:06,520 --> 00:12:08,080 ‪天啊 你老爹真是的 169 00:12:08,160 --> 00:12:10,440 ‪他现在真的很信任你 170 00:12:10,520 --> 00:12:12,040 ‪我想这是我应得的 171 00:12:12,120 --> 00:12:14,800 ‪这就是你想要的 成为爸爸的乖女儿 172 00:12:16,120 --> 00:12:17,880 ‪你和你女朋友怎么样? 173 00:12:17,960 --> 00:12:21,960 ‪其实你给自己买一箱吸吮跳蛋更划算 174 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 ‪至少不用跟它说话 175 00:12:25,680 --> 00:12:27,440 ‪她都粘在你身上了 176 00:12:28,160 --> 00:12:30,440 ‪没错 她非常深情 177 00:12:30,520 --> 00:12:34,160 ‪-非常贴心 对我死心塌地 ‪-你是说她都让你喘不过来气了吧 178 00:12:34,240 --> 00:12:35,400 ‪-根本没有 ‪-没有吗? 179 00:12:35,480 --> 00:12:36,880 ‪没有 我刚才不是那个意思 180 00:12:38,840 --> 00:12:42,600 ‪我只是不习惯得到应得的关注 181 00:12:45,520 --> 00:12:46,400 ‪你知道吗? 182 00:12:46,960 --> 00:12:50,960 ‪我不想喝东西了 祝你拍卖顺利 183 00:13:24,400 --> 00:13:25,760 ‪我一直在找你 184 00:13:28,040 --> 00:13:29,000 ‪怎么了? 185 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 ‪没事 就是压力太大了 没关系 186 00:13:34,160 --> 00:13:36,400 ‪你做得很好 187 00:13:39,360 --> 00:13:40,320 ‪是吗? 188 00:13:43,560 --> 00:13:46,360 ‪我很为你骄傲 189 00:14:29,880 --> 00:14:31,440 ‪我都不知道你还喝酒 190 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 ‪我很少喝 191 00:14:34,440 --> 00:14:35,920 ‪你发短信给我是要… 192 00:14:36,840 --> 00:14:38,200 ‪让你出来透透气 193 00:14:39,640 --> 00:14:42,120 ‪-伊万 我能问你个问题吗? ‪-好 194 00:14:42,200 --> 00:14:44,960 ‪你和你爸爸很有钱 对吧? 195 00:14:45,600 --> 00:14:46,840 ‪什么? 196 00:14:46,920 --> 00:14:51,280 ‪你们赚的钱都没地方放 对吗? 197 00:14:51,800 --> 00:14:52,880 ‪怎么了? 198 00:14:52,960 --> 00:14:54,880 ‪快点 告诉我 199 00:14:54,960 --> 00:14:58,200 ‪你和你爸爸到底是不是很有钱? 200 00:14:59,560 --> 00:15:01,360 ‪很明显 我爸爸很有钱 201 00:15:02,200 --> 00:15:03,040 ‪我就知道 202 00:15:03,120 --> 00:15:04,080 ‪问这个做什么? 203 00:15:05,040 --> 00:15:06,600 ‪你想找个有钱人吗? 204 00:15:06,680 --> 00:15:08,040 ‪不是 205 00:15:09,040 --> 00:15:11,880 ‪我想找个不需要有钱的人 206 00:15:13,440 --> 00:15:14,880 ‪不需要我的人 207 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 ‪懂我的意思吗? 208 00:15:22,840 --> 00:15:23,920 ‪过来 209 00:15:24,760 --> 00:15:25,960 ‪-来 ‪-你做什么? 210 00:15:26,720 --> 00:15:28,760 ‪-这船不是你的吧? ‪-不是 211 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 ‪但你会开吗? 212 00:15:31,920 --> 00:15:33,000 ‪不会 213 00:15:47,640 --> 00:15:48,480 ‪你好? 214 00:15:50,120 --> 00:15:50,960 ‪你好? 215 00:15:53,440 --> 00:15:54,280 ‪嘿! 216 00:15:54,960 --> 00:15:55,840 ‪嘿! 217 00:15:56,720 --> 00:15:59,320 ‪这里禁止游船 该死! 218 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 ‪比拉尔! 219 00:16:27,280 --> 00:16:31,960 ‪我想在拉斯恩西纳斯做的是 ‪为许多才华横溢 220 00:16:32,040 --> 00:16:34,040 ‪但没有资源的年轻艺术家 221 00:16:34,120 --> 00:16:37,400 ‪打破玻璃天花板 222 00:16:37,480 --> 00:16:39,520 ‪有趣而且很有必要 223 00:16:39,600 --> 00:16:43,440 ‪爸爸 我要负责拍卖 ‪马上就要开始了 好吗? 224 00:16:43,520 --> 00:16:44,480 ‪感觉好点了吗? 225 00:16:45,000 --> 00:16:46,080 ‪好点了 谢谢 226 00:16:47,840 --> 00:16:51,080 ‪我过去几个月一直在忙这个 227 00:16:53,360 --> 00:16:54,720 ‪你有空吗? 228 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 ‪有 229 00:16:57,480 --> 00:16:58,440 ‪失陪一下 230 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 ‪我听了你的话 231 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 ‪我辞职了 232 00:17:05,120 --> 00:17:09,360 ‪我会全身心投入学业、实习 ‪以及任何我需要做的事 233 00:17:11,560 --> 00:17:13,440 ‪如果你还想帮我的话 234 00:17:25,880 --> 00:17:30,320 ‪是的 给我送一身两件套西装 ‪到湖边俱乐部 藏青色细条纹 235 00:17:31,440 --> 00:17:32,280 ‪尺寸? 236 00:17:41,480 --> 00:17:42,320 ‪天啊 237 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 ‪这家伙已经死了一段时间了 238 00:17:51,920 --> 00:17:53,520 ‪不可能 239 00:17:53,600 --> 00:17:55,160 ‪他本来失踪了 240 00:17:55,840 --> 00:17:57,000 ‪他是个逃犯 241 00:17:57,840 --> 00:17:58,680 ‪什么? 242 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 ‪这家伙 243 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 ‪我知道他是谁 244 00:18:05,000 --> 00:18:06,920 ‪后来就成了丑闻 245 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 ‪如果我爸爸娶了我妈妈 ‪她就会是第一个… 246 00:18:11,640 --> 00:18:12,600 ‪平民… 247 00:18:13,680 --> 00:18:15,040 ‪我让你感到无聊了吗? 248 00:18:15,840 --> 00:18:17,640 ‪-什么? ‪-我是不是很无聊? 249 00:18:17,720 --> 00:18:18,560 ‪不是 250 00:18:18,640 --> 00:18:22,520 ‪不是 我刚在发一条超级重要的短信 ‪但已经发好了 251 00:18:22,600 --> 00:18:25,320 ‪-你继续说 ‪-我刚在说什么? 252 00:18:25,960 --> 00:18:28,160 ‪你家人之类的事情 253 00:18:28,960 --> 00:18:29,920 ‪之类的事情 254 00:18:30,600 --> 00:18:32,320 ‪我去拿杯喝的 255 00:18:32,400 --> 00:18:35,360 ‪-你根本没在听 ‪-我在听 你别这么烦人 256 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 ‪-威士忌、朗姆酒还是伏特加? ‪-不 257 00:18:37,560 --> 00:18:39,520 ‪-你想喝什么? ‪-我不喝酒 258 00:18:39,600 --> 00:18:42,520 ‪-喝杯长岛冰茶吧 你看起来很紧张 ‪-不要 259 00:18:42,600 --> 00:18:43,920 ‪你没在听我说吗? 260 00:18:45,240 --> 00:18:48,240 ‪好 宝贝 那就喝橙汁? 261 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 ‪那就喝橙汁吧 262 00:18:58,960 --> 00:19:00,040 ‪谢谢 263 00:19:43,040 --> 00:19:46,640 ‪言归正传 我们开始拍卖第一件物品 264 00:19:46,720 --> 00:19:48,720 ‪这是一个独特的雕塑 265 00:19:48,800 --> 00:19:51,000 ‪由穆拉诺玻璃制成 266 00:19:51,080 --> 00:19:53,760 ‪-出自艺术家安杰洛·戴维德… ‪-抱歉 爸爸! 267 00:19:53,840 --> 00:19:55,000 ‪很抱歉 268 00:19:55,080 --> 00:19:58,120 ‪-由蒙特家族捐赠 ‪-抱歉 我来了 269 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 ‪很抱歉 不好意思 270 00:19:59,640 --> 00:20:01,800 ‪不好意思 你可以让一下吗? 271 00:20:01,880 --> 00:20:05,120 ‪起拍价是一万欧元 272 00:20:05,200 --> 00:20:06,480 ‪你闪开 该死 273 00:20:09,000 --> 00:20:09,840 ‪抱歉 274 00:20:09,920 --> 00:20:11,400 ‪-该死 ‪-抱歉 275 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 ‪帕特里克 276 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 ‪哇 对不起 277 00:20:13,800 --> 00:20:15,360 ‪你怎么了? 278 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 ‪把这里清理干净 结清雕塑钱 279 00:20:18,880 --> 00:20:20,400 ‪我要怎么结… 280 00:20:31,240 --> 00:20:33,600 ‪真的吗?他因为我把你赶走了? 281 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 ‪不 比拉尔 我编的 282 00:20:36,680 --> 00:20:38,080 ‪我给国民警卫队打电话 283 00:20:38,160 --> 00:20:41,120 ‪等我走了再打 ‪要不然他们会怪到我头上 284 00:20:41,200 --> 00:20:42,400 ‪该死! 285 00:20:42,920 --> 00:20:45,600 ‪我手机没电了 你没有手机吧? 286 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 ‪否则你就不会偷了 287 00:20:49,040 --> 00:20:51,960 ‪我不能穿着湿透的制服去俱乐部 288 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 ‪我可以溜进去帮你叫人 289 00:20:56,160 --> 00:20:57,000 ‪好 290 00:21:00,040 --> 00:21:01,080 ‪去找瑞贝卡 291 00:21:01,160 --> 00:21:04,280 ‪黑头发 穿着运动服 指甲很闪亮 ‪她浑身都是亮闪闪的东西 292 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 ‪和另一个女孩亲热着 293 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 ‪和另一个女孩?真的吗? 294 00:21:11,120 --> 00:21:15,440 ‪我们先把恐同症放一边 ‪等处理完死尸再说 好吗? 295 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 ‪抱歉 296 00:21:16,680 --> 00:21:18,640 ‪谢谢 带瑞贝卡过来 297 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 ‪要不我带萨缪尔过来? 298 00:21:20,120 --> 00:21:22,680 ‪我不想在你和你朋友之间制造矛盾 299 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 ‪我说了 带瑞贝卡过来 300 00:21:24,880 --> 00:21:26,080 ‪-快点 ‪-好的 301 00:21:26,160 --> 00:21:27,000 ‪好吧 302 00:21:33,040 --> 00:21:33,960 ‪该死 303 00:21:34,840 --> 00:21:40,360 ‪你不能否认跟我说话 ‪是因为我是个有可能 304 00:21:40,440 --> 00:21:42,360 ‪被你骗上床的年轻姑娘 305 00:21:42,440 --> 00:21:45,920 ‪你一直觉得 ‪自己是20岁的小伙子 对吗? 306 00:21:46,000 --> 00:21:50,400 ‪我没有和我儿子交际圈的姑娘 307 00:21:51,160 --> 00:21:52,760 ‪上床的习惯 308 00:21:53,840 --> 00:21:55,480 ‪这样啊 309 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 ‪真可惜 310 00:21:57,960 --> 00:21:59,760 ‪你有道德准则 311 00:21:59,840 --> 00:22:01,040 ‪确实 312 00:22:01,120 --> 00:22:01,960 ‪确实… 313 00:22:02,640 --> 00:22:06,720 ‪我应该把我的道德标准置之度外 ‪开始把眼光放到那些 314 00:22:06,800 --> 00:22:11,080 ‪成熟、年长 ‪和你一样敏感的男人身上 对吗? 315 00:22:11,160 --> 00:22:12,360 ‪听起来不错 316 00:22:12,440 --> 00:22:17,080 ‪别再着眼于那些 ‪幼稚、迷茫、善变的孩子了 317 00:22:17,160 --> 00:22:18,280 ‪就像我一直以来的那样 318 00:22:21,680 --> 00:22:23,000 ‪我喝完了 319 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 ‪你去码头看了吗? 320 00:22:24,800 --> 00:22:25,640 ‪没有 321 00:22:25,720 --> 00:22:28,200 ‪还没有吗?风景不错 你应该去看看 322 00:22:28,280 --> 00:22:32,640 ‪你先去 我去拿点喝的 ‪然后给你介绍一下 323 00:22:32,720 --> 00:22:33,880 ‪现在? 324 00:22:33,960 --> 00:22:35,640 ‪现在 如果你可以的话 325 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 ‪-好的 我可以去 ‪-好 326 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 ‪不 你坐下 327 00:22:51,360 --> 00:22:53,120 ‪你知道那东西值多少钱吗? 328 00:22:53,200 --> 00:22:56,280 ‪你赔钱就好了 对你来说 ‪那只是九牛一毛 329 00:22:56,960 --> 00:22:58,360 ‪你嗑药了吗? 330 00:22:58,440 --> 00:22:59,280 ‪没有 331 00:23:01,280 --> 00:23:02,720 ‪你看自己的眼睛没? 332 00:23:02,800 --> 00:23:04,040 ‪是过敏 333 00:23:04,120 --> 00:23:06,320 ‪因为对不要脸过敏吗? 334 00:23:06,400 --> 00:23:07,880 ‪反正你也不在乎 335 00:23:07,960 --> 00:23:12,520 ‪你有那个拍马屁的走狗萨缪尔 ‪和你一同上演父亲和完美儿子的戏码 336 00:23:13,040 --> 00:23:16,080 ‪因为你无法驯服自私的 ‪同性恋亲生儿子 337 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 ‪那个每天都让你丢脸的人 338 00:23:18,240 --> 00:23:20,840 ‪你现在要哭了吗?你真是个混蛋 339 00:23:20,920 --> 00:23:26,240 ‪你送走妈妈 拉扯我们三个 ‪一定苦不堪言吧? 340 00:23:26,320 --> 00:23:28,840 ‪你觉得每个人都太平庸 341 00:23:29,360 --> 00:23:32,480 ‪甚至你自己的家人也是 ‪就从你的孩子开始 342 00:23:32,560 --> 00:23:34,520 ‪你甚至觉得妈妈性子软弱 343 00:23:34,600 --> 00:23:38,280 ‪但她看到了我们所有人的优点! 344 00:23:38,800 --> 00:23:41,680 ‪即便是像你这样可悲 ‪又痴心妄想的人! 345 00:23:41,760 --> 00:23:42,600 ‪爸爸! 346 00:23:47,800 --> 00:23:48,920 ‪住手! 347 00:23:56,360 --> 00:23:58,280 ‪你以前从来没打过我们 348 00:24:23,160 --> 00:24:26,520 ‪本哈明让我考虑做律师 349 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 ‪我们在找最合适的大学 350 00:24:33,480 --> 00:24:36,400 ‪失陪一下 我马上回来 351 00:24:36,480 --> 00:24:37,600 ‪借过一下 352 00:24:39,960 --> 00:24:41,160 ‪搞什么? 353 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 ‪-对不起 萨缪 ‪-我都叫你走了 354 00:24:43,400 --> 00:24:45,160 ‪-听着 ‪-我会报警的 355 00:24:45,240 --> 00:24:48,200 ‪-奥马尔需要你 ‪-我不在这里工作了 怎么回事? 356 00:24:48,840 --> 00:24:52,440 ‪湖里出现了一具死尸 ‪奥马尔说他认识那个人 357 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 ‪什么? 358 00:24:57,520 --> 00:24:58,480 ‪太冷了! 359 00:25:01,800 --> 00:25:02,880 ‪我来帮你 360 00:25:04,600 --> 00:25:05,560 ‪好冷! 361 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 ‪这样能暖起来 对吧? 362 00:25:14,840 --> 00:25:15,680 ‪对 363 00:25:18,200 --> 00:25:19,080 ‪好点了吗? 364 00:25:56,920 --> 00:25:58,600 ‪怎么了?啊? 365 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 ‪帕特里克! 366 00:26:02,120 --> 00:26:03,040 ‪怎么了? 367 00:26:03,800 --> 00:26:04,720 ‪我能帮上忙吗? 368 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 ‪别烦我! 369 00:26:40,920 --> 00:26:42,640 ‪请原谅刚才的中断 370 00:26:42,720 --> 00:26:45,480 ‪我们继续下一件物品的拍卖 371 00:26:46,520 --> 00:26:50,120 ‪由我们最杰出的一个嘉宾捐赠 372 00:26:50,200 --> 00:26:51,960 ‪来自克鲁兹·卡瓦略 373 00:26:52,040 --> 00:26:54,520 ‪他今天也到场了 374 00:26:54,600 --> 00:26:55,440 ‪克鲁兹? 375 00:26:56,560 --> 00:26:59,440 ‪我现在看不到他 ‪但我向大家保证 他就在这里 376 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 ‪就像我说的 这是一件雕塑 377 00:27:02,480 --> 00:27:06,480 ‪由当代艺术家卡洛斯·蒙卡斯创作 ‪上面有作者署名… 378 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 ‪-嘿 ‪-嘿 379 00:27:09,880 --> 00:27:11,400 ‪怎么样?一切都好吗? 380 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 ‪我超级开心 太好了 381 00:27:13,240 --> 00:27:14,440 ‪太棒了 382 00:27:14,520 --> 00:27:15,720 ‪非常愉快 383 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 ‪其实 你看起来太过开心了 384 00:27:18,200 --> 00:27:19,080 ‪-不是 ‪-不是吗? 385 00:27:19,160 --> 00:27:20,280 ‪我还好 386 00:27:21,840 --> 00:27:23,120 ‪你嗑嗨了吗? 387 00:27:24,360 --> 00:27:26,360 ‪卡耶… 388 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 ‪怎么了?没了你我就不能开心吗? 389 00:27:29,400 --> 00:27:32,240 ‪皇室贵族 低调一点吧 390 00:27:32,920 --> 00:27:34,440 ‪-你呢? ‪-我怎么了? 391 00:27:34,520 --> 00:27:38,440 ‪既然得不到王子 ‪足球之王也可以 对吗? 392 00:27:40,440 --> 00:27:42,800 ‪我明白了 你是因为这个啊 393 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 ‪两杯长岛冰茶 谢谢 394 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 ‪哇 没有更烈的了吗? 395 00:27:47,800 --> 00:27:48,800 ‪别控制我 396 00:27:48,880 --> 00:27:49,720 ‪我没有 397 00:27:49,800 --> 00:27:52,680 ‪-你不喝酒吗? ‪-我点了两杯金汤力 398 00:27:53,240 --> 00:27:54,400 ‪两杯金汤力 399 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 ‪这酒很适合边喝边增进感情 400 00:27:57,840 --> 00:27:59,400 ‪没错 401 00:28:00,760 --> 00:28:01,920 ‪非常感谢 402 00:28:05,280 --> 00:28:07,600 ‪或许你和我就该这么做 403 00:28:07,680 --> 00:28:08,880 ‪什么? 404 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 ‪向别人敞开心扉 405 00:28:10,760 --> 00:28:13,320 ‪斩断对彼此的执念 406 00:28:16,960 --> 00:28:18,480 ‪卡耶 你我之间的感情 407 00:28:19,280 --> 00:28:20,400 ‪是很特别的 408 00:28:23,040 --> 00:28:25,360 ‪但我觉得我们不会有结局 409 00:28:25,440 --> 00:28:28,760 ‪因为你被照顾我的职责所约束 410 00:28:28,840 --> 00:28:31,880 ‪而我也被不让你失望的职责约束 411 00:28:31,960 --> 00:28:35,040 ‪我们最好分道扬镳 412 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 ‪这样我们才能轻松一点 413 00:28:39,400 --> 00:28:40,240 ‪对吧? 414 00:28:40,320 --> 00:28:41,200 ‪当然了 415 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 ‪谢谢你 先生 416 00:29:15,200 --> 00:29:16,240 ‪该死 比拉尔 417 00:29:16,760 --> 00:29:19,280 ‪嘿 既然你俩都在这里 418 00:29:19,360 --> 00:29:21,760 ‪我很抱歉你们因为我争吵 419 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 ‪闭嘴 420 00:29:24,440 --> 00:29:25,560 ‪我需要思考 421 00:29:27,080 --> 00:29:30,400 ‪我得想明白是应该给阿丽 ‪和门西亚打电话 422 00:29:30,480 --> 00:29:32,480 ‪还是直接打给国民警卫队 423 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 ‪我不知道 这不是我的职责 424 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 ‪我们应该给国民警卫队打电话 425 00:29:38,520 --> 00:29:40,720 ‪怎么了?打电话吧 把手机给我 426 00:29:40,800 --> 00:29:41,640 ‪不 427 00:29:41,720 --> 00:29:43,120 ‪不要打给国民警卫队 428 00:29:43,200 --> 00:29:44,440 ‪那要打给谁? 429 00:29:44,520 --> 00:29:46,600 ‪该死的本哈明?绝对不行 430 00:29:48,560 --> 00:29:49,520 ‪我要给瑞贝打电话 431 00:29:50,880 --> 00:29:53,400 ‪是我俩当初帮胡兹曼 ‪把这人丢进了湖里 432 00:29:53,480 --> 00:29:54,320 ‪什么? 433 00:29:59,280 --> 00:30:01,720 ‪这个最美丽的波西米亚玻璃酒杯 434 00:30:01,800 --> 00:30:04,880 ‪已经在我们尊敬的 ‪埃雷拉·德·米格尔家族 435 00:30:04,960 --> 00:30:06,160 ‪传承了六代 436 00:30:06,240 --> 00:30:09,880 ‪起拍价是15000欧元 ‪谁愿意出15000欧元? 437 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 ‪成交 438 00:30:12,840 --> 00:30:16,200 ‪我们下个物品 混合媒介油画拼贴画 439 00:30:16,280 --> 00:30:20,240 ‪出自于阿根廷艺术家 ‪加布里埃拉·罗萨莱斯的贤明之手 440 00:30:20,320 --> 00:30:23,200 ‪起拍价12000欧元 441 00:30:23,280 --> 00:30:28,320 ‪夏威夷基拉韦厄火山上 ‪独一无二的橄榄石钻石项链 442 00:30:28,400 --> 00:30:30,720 ‪设计创意来自俄国沙皇帝国 443 00:30:30,800 --> 00:30:33,040 ‪起拍价是20万欧元 444 00:30:38,400 --> 00:30:39,480 ‪怎么了 萨缪? 445 00:30:43,360 --> 00:30:44,200 ‪什么? 446 00:30:45,600 --> 00:30:47,120 ‪成交 447 00:30:52,520 --> 00:30:55,520 ‪看看他们能不能给我的手机充电 ‪盯好了 448 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 ‪好 449 00:30:56,920 --> 00:30:59,320 ‪不好意思 能给我的手机充电吗? 450 00:30:59,840 --> 00:31:01,280 ‪可以吗?谢谢 451 00:31:04,000 --> 00:31:04,840 ‪门西 452 00:31:05,680 --> 00:31:07,080 ‪我需要你帮个忙 453 00:31:07,160 --> 00:31:12,080 ‪-我已经够忙了 ‪-我知道 但这是很紧急的事 454 00:31:12,160 --> 00:31:14,720 ‪我得走了 我要出去一下 455 00:31:14,800 --> 00:31:16,080 ‪但我会回来的 456 00:31:16,160 --> 00:31:19,200 ‪可能要花点时间 但我会回来的 457 00:31:19,840 --> 00:31:21,000 ‪能帮我盯一下杰西吗? 458 00:31:23,320 --> 00:31:24,360 ‪你开玩笑吧 459 00:31:24,440 --> 00:31:27,040 ‪你看她 她喝得烂醉如泥 460 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 ‪到处瞎转悠 461 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 ‪她可能会摔断脖子或者… 462 00:31:30,880 --> 00:31:32,600 ‪瑞贝卡 你在让你的前任 463 00:31:32,680 --> 00:31:34,080 ‪照顾你的… 464 00:31:34,160 --> 00:31:35,960 ‪她是你什么人?你女朋友吗? 465 00:31:36,040 --> 00:31:36,880 ‪我朋友 466 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 ‪好 你朋友 467 00:31:38,560 --> 00:31:39,640 ‪不 我不在乎 468 00:31:39,720 --> 00:31:42,480 ‪我也是走投无路了才找你帮忙 469 00:31:42,560 --> 00:31:43,520 ‪求你了 470 00:31:45,680 --> 00:31:47,680 ‪我会来接她的 好吗?谢谢 471 00:31:50,040 --> 00:31:51,600 ‪之前的事我很抱歉 472 00:31:51,680 --> 00:31:53,000 ‪没关系 473 00:31:53,080 --> 00:31:54,040 ‪别放在心上 474 00:31:55,520 --> 00:31:56,440 ‪感觉好点了吗? 475 00:31:58,080 --> 00:31:58,920 ‪好多了 476 00:32:02,280 --> 00:32:03,920 ‪你跟你爸是怎么回事? 477 00:32:04,440 --> 00:32:07,080 ‪我一直觉得自己是这个家的外人 478 00:32:07,840 --> 00:32:08,680 ‪你知道吗? 479 00:32:10,480 --> 00:32:14,560 ‪比如我要因为 ‪在妈妈去世的事故中幸存道歉 480 00:32:16,400 --> 00:32:18,640 ‪我爸爸想要一个不同的儿子 481 00:32:18,720 --> 00:32:20,920 ‪每个人都想要不一样的帕特里克 482 00:32:23,280 --> 00:32:24,120 ‪每个人 483 00:32:26,200 --> 00:32:27,880 ‪没人喜欢我原本的样子 484 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 ‪拜托 别胡说八道 485 00:32:31,240 --> 00:32:32,880 ‪不 真的 我受够了 486 00:32:33,640 --> 00:32:35,320 ‪没人会注意到我 487 00:32:36,440 --> 00:32:40,520 ‪他们一直说我自私 ‪我轻易就能得到自己想要的 488 00:32:40,600 --> 00:32:41,920 ‪我不需要帮助… 489 00:32:42,000 --> 00:32:43,080 ‪我受够了 490 00:32:43,600 --> 00:32:44,760 ‪我不相信 491 00:32:45,520 --> 00:32:47,240 ‪我不信没有人关注你 492 00:32:49,200 --> 00:32:50,040 ‪就是没有人 493 00:32:50,920 --> 00:32:52,080 ‪不可能 494 00:33:02,800 --> 00:33:03,680 ‪该死 495 00:33:03,760 --> 00:33:05,040 ‪你看起来很聪明 496 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 ‪因为我确实很聪明 497 00:33:07,120 --> 00:33:08,600 ‪你很聪明 498 00:33:10,040 --> 00:33:11,800 ‪那你为什么放开她? 499 00:33:11,880 --> 00:33:13,400 ‪怎么了? 500 00:33:14,040 --> 00:33:16,600 ‪你还喜欢她 对吧?一点点 501 00:33:18,120 --> 00:33:20,120 ‪瑞贝开口闭口都是你 502 00:33:20,200 --> 00:33:23,200 ‪“门西这个 门西那个” 503 00:33:23,720 --> 00:33:26,360 ‪-她叫你门西 ‪-我知道 504 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 ‪你也能想到 这让我很生气 505 00:33:30,040 --> 00:33:32,360 ‪听着 我得工作 好吗? 506 00:33:32,440 --> 00:33:33,760 ‪所以 如果你不介意… 507 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 ‪很好 谢谢 508 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 ‪你好 509 00:33:45,320 --> 00:33:47,040 ‪能再给我来一杯吗? 510 00:33:47,120 --> 00:33:48,080 ‪谢谢 511 00:33:50,960 --> 00:33:52,760 ‪你喜欢她总是说起你 512 00:33:52,840 --> 00:33:57,040 ‪如果你喜欢她 那她归你 我没意见 513 00:33:57,120 --> 00:34:00,680 ‪如果你想跟她在一起 我就让开 ‪这是肯定的 514 00:34:01,440 --> 00:34:02,280 ‪谢谢 515 00:34:03,560 --> 00:34:05,720 ‪但…还是说出来吧 516 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 ‪知道吗?你要说清楚 517 00:34:07,400 --> 00:34:09,320 ‪你不能先是拒绝 518 00:34:09,400 --> 00:34:11,240 ‪然后又继续… 519 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 ‪徘徊不定 520 00:34:15,200 --> 00:34:18,400 ‪告诉她你俩已经是过去了 ‪因为我受够了 521 00:34:18,480 --> 00:34:20,200 ‪整天听你的事情 522 00:34:23,120 --> 00:34:24,640 ‪怎么了?你没什么要说的吗? 523 00:34:25,520 --> 00:34:29,720 ‪所以你宁愿扮演受害者 ‪继续制造伤害 524 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 ‪很好 亲爱的 525 00:34:32,360 --> 00:34:34,000 ‪你想让我说什么? 526 00:34:34,080 --> 00:34:35,800 ‪但你要小心 好吗? 527 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 ‪什么? 528 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 ‪咱俩可能会正面对决 529 00:34:39,960 --> 00:34:42,360 ‪如果你敢插足我们的感情 530 00:34:44,040 --> 00:34:46,200 ‪我一定会把你踢开 531 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 ‪我会让她知道你是个烂人 532 00:34:49,760 --> 00:34:51,800 ‪你再也不会见到她 533 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 ‪我是认真的 534 00:34:53,720 --> 00:34:54,800 ‪明白了吗? 535 00:34:55,440 --> 00:34:59,600 ‪我要去撒尿 我一直憋着呢 好了 536 00:36:27,760 --> 00:36:29,720 ‪该死 臭死了! 537 00:36:30,840 --> 00:36:32,640 ‪-瑞贝 帮帮忙 ‪-我做不到 538 00:36:32,720 --> 00:36:34,880 ‪臭味渗透到我的骨髓里了 539 00:36:34,960 --> 00:36:36,520 ‪-让奥马尔帮你 ‪-不 540 00:36:36,600 --> 00:36:38,600 ‪我们试试 抓住他 541 00:36:38,680 --> 00:36:41,600 ‪-我做不到 伙计! ‪-瑞贝 我们做过一次! 542 00:36:41,680 --> 00:36:44,800 ‪但那时他刚刚死掉 ‪现在他会在我们手里散架的 543 00:36:44,880 --> 00:36:47,000 ‪我们试试 抓住他 别乱想 544 00:36:48,240 --> 00:36:49,080 ‪来吧 545 00:37:01,480 --> 00:37:03,480 ‪我做不到 我真的做不到 546 00:37:03,560 --> 00:37:05,600 ‪嘿!奥马尔很难过 547 00:37:15,440 --> 00:37:19,040 ‪奥马尔 我们没告诉你 ‪是为了保护你 548 00:37:19,680 --> 00:37:21,200 ‪谁知道这件事? 549 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 ‪胡兹曼、瑞贝和我 550 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 ‪安德呢? 551 00:37:28,000 --> 00:37:30,720 ‪我不知道 或许胡兹曼告诉他了 552 00:37:31,520 --> 00:37:34,520 ‪你们什么时候成了杀人犯? 553 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 ‪-嘿 我们没杀他 ‪-所以呢? 554 00:37:36,720 --> 00:37:37,680 ‪你们是共犯 555 00:37:37,760 --> 00:37:41,600 ‪不好意思 但对这里每个人来说 ‪我看不到任何损失 556 00:37:41,680 --> 00:37:45,920 ‪这混蛋是施害者、强奸犯 ‪施虐者、皮条客…我还要继续说吗? 557 00:37:46,520 --> 00:37:48,640 ‪你们却因为一台笔记本电脑训斥我? 558 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 ‪能帮帮我们吗? 559 00:37:52,600 --> 00:37:53,640 ‪做什么? 560 00:37:55,480 --> 00:37:58,120 ‪你有什么计划?再把他沉到湖里? ‪我们动手吧 561 00:37:59,040 --> 00:38:00,800 ‪我们只是几个孩子! 562 00:38:00,880 --> 00:38:04,800 ‪我们都自身难保 ‪更别提处理死尸了 够了 563 00:38:04,880 --> 00:38:08,040 ‪-我们给国民警卫队打电话 ‪-不行 你替我们着想一下 564 00:38:08,120 --> 00:38:10,240 ‪那你能替我着想一下吗?可以吗? 565 00:38:10,320 --> 00:38:11,600 ‪那我呢? 566 00:38:11,680 --> 00:38:14,440 ‪-是我发现他的 我现在全知道了 ‪-我想想 567 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 ‪事实就是这样 ‪你是我最好的朋友 永远都是 568 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 ‪你最好的朋友让你打电话 569 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 ‪(全新的开始 吻你 阿曼多) 570 00:39:15,360 --> 00:39:16,200 ‪好吧 571 00:39:16,880 --> 00:39:17,920 ‪我打 572 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 ‪我有最后一个请求 573 00:39:20,440 --> 00:39:21,760 ‪你别掺和这件事 574 00:39:30,520 --> 00:39:32,280 ‪去吧 快走 575 00:39:49,280 --> 00:39:50,360 ‪(911) 576 00:41:02,200 --> 00:41:03,040 ‪(紧急呼叫) 577 00:43:14,840 --> 00:43:20,200 ‪字幕翻译:郑伟