1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:30,480 --> 00:00:33,760
JEG ER I LAKE CLUB.
3
00:00:33,840 --> 00:00:35,200
Rebe er i Lake Club.
4
00:00:37,440 --> 00:00:40,720
Perfekt. Når vi er færre her,
er det mere troværdigt.
5
00:00:44,480 --> 00:00:48,680
Hvis Benjamín siger, at politiet er
efter ham, så lad dem gå efter ham.
6
00:00:49,200 --> 00:00:51,800
-Vi tier bare.
-Benjamín gjorde det ikke.
7
00:00:52,320 --> 00:00:55,760
Det er nazisten eller Guzmán.
Vil du se Guzmán gå ned?
8
00:00:55,840 --> 00:00:57,160
Selvfølgelig ikke.
9
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Det er dit valg.
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
Vi kan give Phillipe skylden,
så han får to for ens pris.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,000
Voldtægten og det her.
12
00:01:08,360 --> 00:01:10,840
-Han går fri uanset hvad.
-Klap i.
13
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Samu, hvem får skylden?
14
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
POLITI - INGEN ADGANG
15
00:02:01,120 --> 00:02:02,640
Iván, det her skete ikke.
16
00:02:03,760 --> 00:02:05,320
-Kan vi tale om det?
-Nej.
17
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
Men Ari, jeg…
18
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
Jeg er meget…
19
00:02:10,520 --> 00:02:13,080
Iván, du kommer aldrig tæt på mig igen.
20
00:02:14,560 --> 00:02:15,400
Forstået?
21
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
Hvad laver I to her?
22
00:02:25,080 --> 00:02:28,640
Miguel, fortæl chefen,
at vi sender alle hjem.
23
00:02:36,200 --> 00:02:39,960
VELGØRENHEDSAUKTION
24
00:02:40,040 --> 00:02:42,240
Nu skilles vores veje, okay?
25
00:02:50,760 --> 00:02:52,840
-Bliv hos de andre.
-Ja.
26
00:02:58,920 --> 00:03:00,080
Er du okay?
27
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Hvad er der galt?
28
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
Hvorfor er du våd?
29
00:03:16,160 --> 00:03:18,240
I kan alle tage hjem nu.
30
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
Er du okay?
31
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
Ja, jeg har det fint.
32
00:03:34,040 --> 00:03:35,400
Kan han have dræbt ham?
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,840
Er far en morder?
34
00:03:37,920 --> 00:03:41,640
Armando dræbte næsten Ari.
Og efter det, han gjorde med mig…
35
00:03:41,720 --> 00:03:45,040
Mencía, er du allerede træt
af at være okay med far?
36
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
-Er det det?
-Nej.
37
00:03:46,440 --> 00:03:50,240
Vi er en familie.
Støtter vi ikke hinanden, hvem gør så?
38
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
Vi skal heller ikke forråde hinanden.
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
Hvad mener du med det?
40
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Jeg tror heller ikke, far gjorde det.
41
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
Ellers er vi stadig den samme møgfamilie.
42
00:04:03,880 --> 00:04:05,360
Hvad er der galt med ham?
43
00:04:05,880 --> 00:04:06,840
Ari.
44
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Kan vi snakke?
45
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
Tja…
46
00:04:11,240 --> 00:04:12,160
Nej.
47
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Hej.
48
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Hej. Hvordan går det?
49
00:04:36,520 --> 00:04:39,240
-Må jeg sidde her?
-Ja. Sid ned.
50
00:04:39,320 --> 00:04:40,160
Er du sikker?
51
00:04:46,040 --> 00:04:49,600
Hvis du vil tale om noget,
så kan du regne med mig.
52
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
Som venner.
53
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
Det er dumt af mig at græde.
54
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
Bare rolig. Luk det ud.
55
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
Jeg ville ikke såre dig.
56
00:05:04,800 --> 00:05:06,080
Det skal stå klart.
57
00:05:07,160 --> 00:05:09,360
Vi taler om det en anden gang.
58
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Fortæl mig, hvad der er galt.
59
00:05:21,480 --> 00:05:22,880
Det er Ari, ikke?
60
00:05:28,760 --> 00:05:32,720
Kom, lad os slappe af ude på græsset.
61
00:05:34,040 --> 00:05:38,480
Jeg har efterladt mange, jeg holder af,
når min far skifter fodboldhold.
62
00:05:39,800 --> 00:05:43,280
Men jeg holder af dig og Ari
og mistede jer uden at rejse.
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
Jeg er her for dig. Vær ikke træls.
64
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
Hvorfor skulle jeg finde en,
65
00:05:49,720 --> 00:05:52,720
når jeg i næste uge måske er i Dubai,
66
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
eller hvem ved hvor?
67
00:05:55,320 --> 00:05:56,240
Ja.
68
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
For mig er det modsat.
69
00:05:59,400 --> 00:06:03,520
Jeg har i hele mit liv ledt efter noget,
der er det værd,
70
00:06:04,120 --> 00:06:05,240
og det er håbløst.
71
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
Men du kneppede da dem alle undervejs.
72
00:06:09,880 --> 00:06:11,920
Jeg forstår det ikke.
73
00:06:17,440 --> 00:06:21,720
Det er, fordi vi ikke går samme vej.
Vi ser alle i forskellige retninger.
74
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
Tag for eksempel os.
75
00:06:24,680 --> 00:06:28,960
Jeg faldt for dig. Du faldt
for min søster, der har en kæreste.
76
00:06:29,520 --> 00:06:33,080
Og Ari ser i alle retninger.
77
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
Hvad søger du?
78
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
I en fyr?
79
00:06:39,920 --> 00:06:44,640
At han elsker mig, som jeg fortjener det.
Sådan ville jeg elske ham.
80
00:06:46,720 --> 00:06:49,960
Jeg vil være hans førsteprioritet,
og han skal være min.
81
00:06:51,360 --> 00:06:52,680
Jeg vil give alt.
82
00:06:54,160 --> 00:06:56,040
Hvad søger du i en pige?
83
00:06:57,440 --> 00:06:58,960
Det, du og jeg har.
84
00:07:00,360 --> 00:07:01,520
Et bånd.
85
00:07:03,440 --> 00:07:06,720
At kunne tale om alt eller ingenting.
86
00:07:08,440 --> 00:07:09,600
Sindsro.
87
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Intimitet.
88
00:07:18,280 --> 00:07:20,200
Skal vi pjække?
89
00:07:20,760 --> 00:07:23,040
Lidt kvalitetstid sammen?
90
00:07:23,880 --> 00:07:24,800
Okay.
91
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Kom.
92
00:08:05,560 --> 00:08:07,800
Du kunne være lidt mere diskret.
93
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Bare lidt.
94
00:08:09,720 --> 00:08:10,560
Ja.
95
00:08:11,160 --> 00:08:16,200
Du har intet liv og roder i vores affald?
Jeg gør det, fordi jeg kan.
96
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
Og det gør mig skarp og kraftfuld.
97
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Ved Phillipe det?
98
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
Vil du spørge ham?
99
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
Vil du høre hans svar?
100
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
Du skal ikke trække ham ned.
101
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
Hvor sødt.
102
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Bare rolig. Han er glad med mig.
103
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Meget glad.
104
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
Og ved du hvorfor?
105
00:08:33,440 --> 00:08:36,520
Jeg viser ham kun
den bedste version af mig selv.
106
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Altid.
107
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
Vi fandt en telefon i søen.
108
00:08:50,240 --> 00:08:52,320
Tæt på, hvor liget dukkede op.
109
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
Vi tror, det er Armando de la Ossas.
110
00:08:57,640 --> 00:09:01,440
Vi begynder at gendanne data,
opkald og beskeder,
111
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
og jeg vil bede Dem om Deres telefon.
112
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Min? Hvorfor?
113
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
For at tjekke Deres data
over for De la Ossas.
114
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Hvorfor går De efter mig?
115
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
Vi krydsrefererer data.
116
00:09:19,160 --> 00:09:23,480
Deres, skolens, De la Ossas selskab…
117
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
Jeg gjorde intet.
118
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
Så bør De stå først i køen
til at samarbejde.
119
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Ja.
120
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Tak.
121
00:09:36,360 --> 00:09:39,600
Har De andre telefoner? Arbejdsrelaterede?
122
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
Nej, det er den eneste.
123
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
Far?
124
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Ari, slap af. Det er okay.
125
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Må jeg tale med hende udenfor?
126
00:09:51,840 --> 00:09:53,000
Gør bare det.
127
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
Hvad foregår der, far?
128
00:09:58,680 --> 00:10:00,960
Ikke noget. Jeg har intet at skjule.
129
00:10:01,040 --> 00:10:03,920
Bare rolig. Tro mig. Lad dem se.
130
00:10:04,640 --> 00:10:08,440
-Tag Samuel med til kontoret efter timen.
-Hvorfor med Samuel?
131
00:10:08,520 --> 00:10:09,840
Gør, som jeg siger.
132
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
Du skal ind til timen.
133
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Mencía, bliv her.
134
00:10:14,800 --> 00:10:15,680
Mig? Hvorfor?
135
00:10:15,760 --> 00:10:18,400
Jeg kan blive. Jeg kan godt pjække.
136
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
Nej, jeg vil bare tale med hende.
137
00:10:26,840 --> 00:10:27,920
Hvad nu?
138
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Støt mig.
139
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
Du har vist fat i den forkerte datter.
140
00:10:39,600 --> 00:10:44,360
Nej. Ari støtter mig altid,
men jeg har brug for en tjeneste nu,
141
00:10:44,960 --> 00:10:46,320
og hun kan ikke.
142
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
Jeg løj.
143
00:10:56,760 --> 00:11:00,000
Jeg sagde, jeg havde én mobil,
men jeg har en i lommen.
144
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
Du skal tage den
145
00:11:01,640 --> 00:11:03,280
og gemme den godt.
146
00:11:14,880 --> 00:11:16,400
Jeg gjorde det ikke.
147
00:11:48,360 --> 00:11:52,760
Hvem ville lade en mordmistænkt lede
et holdingselskab?
148
00:11:55,040 --> 00:11:58,000
Eller her
med ansvar for deres børns uddannelse?
149
00:12:00,120 --> 00:12:02,120
Der er mange måder at dømme én på.
150
00:12:02,640 --> 00:12:04,200
Ikke kun fængsel.
151
00:12:12,480 --> 00:12:14,280
Samuel, du sagde engang…
152
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
…at Armando aldrig kom tilbage.
Du virkede meget sikker.
153
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
Vidste du, han ikke kunne?
154
00:12:25,440 --> 00:12:26,840
Jeg ville opmuntre dig.
155
00:12:28,600 --> 00:12:30,520
Jeg så frygten i Aris øjne.
156
00:12:31,640 --> 00:12:33,600
Armando døde nytårsaften.
157
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
Hvorfor rejste Guzmán så?
158
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
-Far…
-Nej.
159
00:12:39,960 --> 00:12:42,440
Jeg dømmer ikke. Jeg beundrer ham.
160
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
Men jeg tror,
at det at skjule gerningsmanden
161
00:12:47,440 --> 00:12:49,400
er gået fra en heroisk gestus
162
00:12:50,120 --> 00:12:51,800
til noget uretfærdigt.
163
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
Samuel, gjorde Guzmán det?
164
00:13:01,280 --> 00:13:02,200
Jeg ved intet.
165
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
Beklager.
166
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
Arbejdet kalder.
167
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
Jeg mener det. Hvordan gør folk det?
168
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
Hvordan møder man fyre, der er noget værd?
169
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
Jeg går på hotelbarer
og i luksusfitnesscentre,
170
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
og jeg dyrker ekstremsport.
171
00:13:19,320 --> 00:13:20,200
Hvad?
172
00:13:20,280 --> 00:13:22,880
Jeg bruger Tinder som alle andre.
173
00:13:22,960 --> 00:13:25,480
-Åh…
-Det bliver din terapiopgave.
174
00:13:25,560 --> 00:13:27,080
Du er ikke min terapeut.
175
00:13:27,160 --> 00:13:29,120
Okay, så som en ven.
176
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Som en ven siger jeg:
177
00:13:31,120 --> 00:13:33,760
"Kom videre. Udvikl dig. Befri dig selv."
178
00:13:33,840 --> 00:13:36,640
Ja, men via Tinder?
179
00:13:36,720 --> 00:13:39,960
Ved at møde en masse fremmede?
180
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
Ikke nødvendigvis.
Bare tal. Se, hvad det giver.
181
00:13:42,920 --> 00:13:45,280
Giver det intet, så påkald én.
182
00:13:45,360 --> 00:13:46,320
Påkald én?
183
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Påkald én hvordan?
184
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Tænk på en person og en sang,
der minder dig om dem.
185
00:13:51,560 --> 00:13:54,240
Spil sangen på gentag.
Så dukker personen op.
186
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
"Dukker op"?
187
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Der er intet videnskabeligt grundlag.
188
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
Men tro på det. Det er liv, energi…
189
00:14:01,400 --> 00:14:03,080
Teorien om tiltrækning.
190
00:14:03,160 --> 00:14:05,520
Spørg ikke, men det virker. Jeg går.
191
00:14:05,600 --> 00:14:08,560
Hvis jeg drikker mere,
priser jeg ayahuasca.
192
00:14:08,640 --> 00:14:09,480
Okay.
193
00:14:10,080 --> 00:14:11,000
Betaler du?
194
00:14:11,080 --> 00:14:12,120
-Ja.
-Tak.
195
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
-Vi snakkes ved.
-Farvel!
196
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar! Regningen, tak.
197
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
-Regningen?
-Ja, tak.
198
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Ja, jeg spørger Omar.
199
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
Hej.
200
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
-Hvad laver du her?
-Hej!
201
00:15:32,400 --> 00:15:33,480
Felipe!
202
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
-Må jeg?
-Ja. Kender I hinanden?
203
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
-Ja.
-Ja.
204
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
Ja, det gør vi.
205
00:15:40,320 --> 00:15:41,400
-Hvad?
-Hej, tøs!
206
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Godt at se dig!
207
00:15:42,760 --> 00:15:45,160
-Hvordan går det?
-Hvad laver du her?
208
00:15:45,240 --> 00:15:48,880
Jeg henter doneret mad fra Lake Club.
209
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Selvfølgelig.
210
00:15:49,880 --> 00:15:53,760
Mig og mine sager.
Vi kan ikke stoppe. Hvordan går det?
211
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
-Godt.
-Ja?
212
00:15:54,960 --> 00:15:57,240
-Du ser godt ud.
-For pokker da, Caye.
213
00:15:57,760 --> 00:15:59,920
Vil du have en drink?
214
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Okay.
215
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
-Skal vi blive her?
-Ja.
216
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
Her er godt. Det vækker gode minder.
217
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
-Også for mig.
-Ja.
218
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
-Også for dig?
-Ja.
219
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
Venter du, mens jeg fylder bilen?
220
00:16:13,400 --> 00:16:16,920
-Jeg har en million kasser.
-Hvad end det kræver.
221
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
-Lidt koldt, ikke?
-Mere eller mindre.
222
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Hvad laver du?
223
00:16:30,560 --> 00:16:31,760
Pjækker du?
224
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
Jeg drikker øl og slapper af.
225
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Øl på dette tidspunkt?
226
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
Far, slut dig til os eller gå.
227
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Fint nok.
228
00:16:45,160 --> 00:16:49,720
Du kan drikke, men under mit tilsyn.
229
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Jeg har intet imod homoseksuelle. Intet.
230
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Din idiot!
231
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Lad ham være.
232
00:17:00,640 --> 00:17:01,480
Hvad?
233
00:17:02,000 --> 00:17:05,640
Lad os høre det, Cruz.
Du har intet imod homoseksuelle, men…
234
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
Der er intet "men".
235
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Slet intet "men".
236
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
Jeg forstår bare ikke,
237
00:17:10,400 --> 00:17:14,040
hvorfor en mand kan tænde dig
mere end en kvinde. Hvorfor?
238
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Kvinder er som gaver fra himlen.
239
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Ja, og mænd er fra helvede,
og det er meget sjovere.
240
00:17:25,600 --> 00:17:26,720
Jeg henter is.
241
00:17:27,240 --> 00:17:29,480
Og jeg holder mig ude, fordi det er…
242
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
-Hvad?
-Du er et fjols.
243
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
-Hvad?
-Sig undskyld.
244
00:17:36,760 --> 00:17:37,600
Hvorfor?
245
00:17:38,440 --> 00:17:39,480
Gør det.
246
00:17:42,680 --> 00:17:43,560
Okay.
247
00:17:50,960 --> 00:17:53,200
Lad mig. Jeg gør det.
248
00:18:12,320 --> 00:18:13,200
Ups.
249
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Patrick?
250
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
Jeg beklager de bemærkninger.
251
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
Jeg var et fjols.
252
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Hør her, Cruz…
253
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
Jeg er ligeglad med hetero-pladder.
254
00:18:33,640 --> 00:18:36,240
At du behandlede mig som snavs var værre.
255
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Det var en fejltagelse.
256
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
At behandle mig som snavs
eller at kysse mig?
257
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
Både og?
258
00:18:43,520 --> 00:18:45,160
-Både og.
-Ja.
259
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Det her er, hvad jeg gør.
260
00:18:48,640 --> 00:18:50,200
For hver løgn, du siger,
261
00:18:50,280 --> 00:18:52,520
kommer jeg to skridt tættere på dig.
262
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Indtil vi er ansigt til ansigt.
Tør du så lyve?
263
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Sig sandheden,
264
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
og så går jeg, som du vil.
265
00:19:05,280 --> 00:19:09,200
-Jeg er ikke til børnelege.
-Så leg ikke med dem.
266
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
Jeg sagde undskyld. Det er det.
267
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
Vores veje skilles nu.
268
00:19:13,640 --> 00:19:14,680
Ikke?
269
00:19:15,640 --> 00:19:17,600
-Vores veje skilles.
-Ja.
270
00:19:17,680 --> 00:19:18,560
Ja.
271
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
Jeg må ikke gå.
272
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
Patrick, jeg er ikke bøsse.
273
00:19:28,560 --> 00:19:29,440
Du er bi.
274
00:19:29,960 --> 00:19:31,480
Hverken bi eller tri.
275
00:19:31,560 --> 00:19:33,120
Jeg er fodboldspiller.
276
00:19:39,040 --> 00:19:45,440
Selv om I knokler, er fodboldspiller
ikke en seksuel orientering
277
00:19:46,840 --> 00:19:48,120
Patrick, jeg…
278
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
Jeg foretrækker ikke at have noget kørende
med min søns omgangskreds.
279
00:19:56,480 --> 00:19:59,280
En som jeg har ikke råd til det.
280
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
Jeg forstår.
281
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
Du skulle bare være ærlig.
282
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
Det er okay.
283
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
Det er det.
284
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
Vi stopper her, som om intet er sket.
285
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Patrick, vent.
286
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Kom her.
287
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Hvorfor?
288
00:20:33,840 --> 00:20:35,640
Få mig ikke til at lyve.
289
00:20:41,880 --> 00:20:43,560
Hej! Hvad med isen?
290
00:20:43,640 --> 00:20:44,520
Isen, Cruz.
291
00:20:45,040 --> 00:20:46,080
Smeltede den?
292
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Kom ind på mit værelse i aften.
293
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Cayetana!
294
00:21:00,880 --> 00:21:02,080
Du forskrækkede mig!
295
00:21:03,080 --> 00:21:05,040
-Stinker jeg?
-Hvad?
296
00:21:05,120 --> 00:21:07,040
Jeg burde være taget hjem først.
297
00:21:07,880 --> 00:21:09,360
-Måske lidt.
-Gør jeg?
298
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
-Nej, jeg pjatter bare.
-Pokkers!
299
00:21:12,120 --> 00:21:13,000
Øl?
300
00:21:13,520 --> 00:21:14,360
-Ja.
-Ja.
301
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
Ja, meget gerne.
302
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
To Mahouer, tak.
303
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
Hvordan gik det?
304
00:21:19,600 --> 00:21:22,240
Vi støder nok ind i folk fra vores klasse.
305
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
-Det er lidt for meget, ikke?
-Jo.
306
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
En million kasser?
307
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Lad os sige hej.
308
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
Jeg kan ikke tro det.
309
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
-Hvad så?
-Hej!
310
00:21:32,720 --> 00:21:34,800
Se, hvem der er her. Alt vel?
311
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
-Felipe. Som dig, men på spansk.
-Godt at se dig.
312
00:21:38,400 --> 00:21:41,280
Som mig. Bortset fra stylisten.
313
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
Wow, det er en god joke!
314
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
Han har arbejdet. Ved du, hvad det er?
315
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
-Jeg siger bare hej.
-Godt.
316
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Stjernerne er vist på linje.
317
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
Dig og Felipe, mig og Isadora.
318
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
-Hils på min kæreste.
-Alt vel?
319
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
-Hvordan går det?
-Godt.
320
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
I er meget ens.
321
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
I er et godt par.
322
00:22:03,560 --> 00:22:07,080
Vi kunne spise middag sammen.
323
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
Hvad?
324
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
En dobbelt middagsdate.
325
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
Vi dater ikke.
326
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
Nej, men det kunne være sjovt. Betaler du?
327
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Ja.
328
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Jeg troede, I havde mistet kontakten.
329
00:22:27,280 --> 00:22:28,680
Du kan se det modsatte.
330
00:22:28,760 --> 00:22:30,880
Jeg mødte ham via en NGO.
331
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
Han arbejder der.
332
00:22:32,640 --> 00:22:35,600
Med sultne, sorte børn, der dør af AIDS?
333
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
Laver du sjov?
334
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
Nej, sådan er hun i al sin pragt.
335
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Vær ikke ond. Jeg overdriver meget.
336
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Hør på mig.
337
00:22:43,840 --> 00:22:47,400
Jeg har også venner,
der redder hvaler om sommeren.
338
00:22:47,480 --> 00:22:51,280
Verden er på nedtur, men holder du
dig beskæftiget, er det fint.
339
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Jeg vil ikke bare holde mig beskæftiget.
340
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
Nej? Hvorfor så? Vent!
341
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
Du er lidenskabelig.
342
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
Du er så lidenskabelig,
at du kan se det på afstand.
343
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
Du aner ikke hvor meget.
344
00:23:03,520 --> 00:23:07,480
Jeg vil vide det,
men jeg kan ikke forestille mig det.
345
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
For mig er lidenskab noget andet. Ikke?
346
00:23:10,160 --> 00:23:13,120
Se, hvor glad han er.
Jeg holder ham så glad. Se.
347
00:23:13,720 --> 00:23:17,040
-Underholdt.
-Det er din. Min er glad.
348
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
Et spørgsmål. Er I skolebørn altid sådan?
349
00:23:20,280 --> 00:23:21,400
Hvilke skolebørn?
350
00:23:21,480 --> 00:23:23,720
Aristokrati. Tjeneren er skolebarn.
351
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Hallo?
352
00:23:26,640 --> 00:23:27,520
Han er væk.
353
00:23:27,600 --> 00:23:30,920
Jeg går på toilettet.
Bestiller du en drink til mig?
354
00:23:32,440 --> 00:23:33,920
Jeg er straks tilbage.
355
00:23:34,640 --> 00:23:37,200
-Wow, hun er som en hvirvelvind.
-Ja.
356
00:23:37,280 --> 00:23:39,560
Om lidt er hun en tornado.
357
00:23:50,720 --> 00:23:53,600
KOM HJEM.
FAR HAR BRUG FOR OS.
358
00:23:54,960 --> 00:23:58,520
HAN KLARER SIG.
HAN HAR IKKE GJORT ANDET END AT SLÅ MIG.
359
00:23:59,440 --> 00:24:01,000
Hvilken film valgte du?
360
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
Hvad er det?
361
00:24:11,640 --> 00:24:12,880
Jeg fik lyst til det.
362
00:24:19,840 --> 00:24:23,520
Bliver du virkelig slet ikke tændt af det?
363
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
-Opfører du dig som din far nu?
-Nej, selvfølgelig ikke.
364
00:24:28,160 --> 00:24:31,920
Jeg spørger kun,
fordi jeg vil vide, hvad der tænder dig.
365
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
Hvorfor?
366
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Bare fordi.
367
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Ja…
368
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
Jo, det tænder mig. Hvordan kan det ikke?
369
00:24:49,520 --> 00:24:51,720
Men ud af de to tænder han mig mest.
370
00:24:53,200 --> 00:24:55,680
Det ville være bedre, hvis hun var en han.
371
00:24:59,960 --> 00:25:01,000
For pokker…
372
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
Det tænder mig vildt.
373
00:25:22,360 --> 00:25:24,920
Det tænder mig at se dig tændt.
374
00:25:46,080 --> 00:25:48,280
Dig og dine tvetydige lege.
375
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
Jeg leger ikke.
376
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
-Gør du ikke?
-Nej.
377
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
Siger du, at du og jeg sådan her
378
00:25:56,160 --> 00:25:57,240
tænder dig?
379
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Selvfølgelig.
380
00:25:58,600 --> 00:25:59,960
Og så?
381
00:26:00,040 --> 00:26:00,880
Du er lækker.
382
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
Jeg har det godt med dig, og…
383
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
…det er meget ophidsende.
384
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
Hvorfor prøver du ikke?
385
00:26:14,200 --> 00:26:16,280
Hvis jeg prøvede, var det med dig.
386
00:26:19,600 --> 00:26:22,760
Og jeg vil ikke såre dig,
som din søster sårede mig.
387
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Jeg er ikke sikker.
388
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
Hold op med at lege med mig.
389
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
Jeg er bare…
390
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
-Det er…
-Nej, Iván. Vi er venner. Fint nok.
391
00:26:40,320 --> 00:26:42,400
Men gør ikke det mod mig.
392
00:26:43,160 --> 00:26:44,920
Men Patrick, jeg…
393
00:26:45,000 --> 00:26:46,920
-Hvor går du hen?
-Gæsteværelset.
394
00:26:47,000 --> 00:26:47,920
Hvad? Patrick!
395
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Stop nu! Jeg mener det.
396
00:26:51,080 --> 00:26:52,280
Sov her hos mig.
397
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
Du er skør.
398
00:26:57,600 --> 00:27:00,360
Du tog min drink med, ikke?
Tak, min elskede.
399
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
Jeg kan godt lide ham.
400
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Hej.
401
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
I er stille. Hvad er det?
402
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
Den rødvin er god.
Jeg synes, den er ekstra god i dag.
403
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Drikker I ikke?
404
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
Min elskede! Skat!
Fire margaritaer, tak. Tak.
405
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Nogle af os skal arbejde i morgen.
406
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Lad mig forklare dig noget.
Livet er et job, okay?
407
00:27:28,200 --> 00:27:31,520
Fra første drink til den sidste,
og det er tvangsarbejde.
408
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
Meget tvang.
Derfor skal vi få mest muligt ud af det.
409
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Her er den. Kom her!
410
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Godt.
411
00:27:41,280 --> 00:27:45,280
Undskyld. Jeg beklager.
Jeg henter noget, De kan tørre Dem med.
412
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
Løb. Jeg vil ikke se dit ansigt.
413
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
Isadora…
414
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
-Alle stirrer! Hvad?
-Lad os se til dig.
415
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
Nej, det er fint.
Det er okay. Man kan ikke se det.
416
00:27:54,000 --> 00:27:55,200
-Kan du?
-Perfekt.
417
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
Kommer du med?
Jeg vil have lidt frisk luft.
418
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
-Vi kommer om lidt.
-Okay.
419
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
Jeg stiller det her. Jeg opførte mig…
420
00:28:01,920 --> 00:28:03,760
Åh, se fuldmånen!
421
00:28:03,840 --> 00:28:05,280
Se den. Jeg elsker…
422
00:28:06,080 --> 00:28:07,640
For pokker da!
423
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
-Er du okay?
-Stop.
424
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Caye, er hun høj?
425
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
Nej, hun er fuld.
Hun fik for meget at drikke.
426
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
-Vi kommer om lidt.
-Okay.
427
00:28:20,440 --> 00:28:21,320
Hvad er det?
428
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Fortæl ham om dit problem.
429
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
Jeg har intet problem.
430
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
Og gulvvask er for mig tilfredsstillende.
431
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Åh, nej…
432
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
Hvor pinligt.
433
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Kom. Jeg får dig hjem.
434
00:28:42,200 --> 00:28:43,880
Vi går, okay?
435
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
Hun er sløj, så jeg følger hende hjem.
436
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
-Skal jeg køre dig?
-Nej.
437
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
Jeg er ikke det bedste selskab i aften.
438
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Vi går.
439
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Går du virkelig?
440
00:28:56,120 --> 00:28:59,520
Jeg beklager.
Jeg kan ikke efterlade hende sådan.
441
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
Jeg vil mødes. Ring til mig.
442
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
-Vil du?
-Ja.
443
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
-Jeg ringer til dig.
-Jeg beklager.
444
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
Det er i orden.
445
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
Vi går, Isadora.
446
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
-Vi går.
-Farvel.
447
00:29:08,640 --> 00:29:09,600
-Hej.
-Hyg jer.
448
00:29:09,680 --> 00:29:10,600
Hvil dig.
449
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
-Hej.
-Farvel.
450
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
ER IVÁN GÅET I SENG?
JEG VENTER PÅ DIG.
451
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
For pokker da…
452
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Vær nu sød…
453
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Jeg kan ikke sove.
454
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Tæl får.
455
00:30:02,320 --> 00:30:03,520
Det er bare det,
456
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
at jeg bliver ved med
457
00:30:05,560 --> 00:30:07,640
at tænke på det.
458
00:30:08,400 --> 00:30:12,680
Og på grund af fordomme eller frygt,
459
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
eller hvad end det er,
460
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
går jeg måske glip af noget fantastisk
461
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
med en fantastisk person,
462
00:30:24,520 --> 00:30:27,200
der får mig til at have det fantastisk.
463
00:30:28,440 --> 00:30:30,640
Jeg bliver meget vred på dig.
464
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
For sidste gang, Iván: Stop.
465
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
Nej.
466
00:30:38,320 --> 00:30:39,520
Jeg vil ikke stoppe.
467
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
Hvad? Undskyld.
468
00:30:44,880 --> 00:30:46,240
-Hvad er det?
-Undskyld.
469
00:30:46,840 --> 00:30:49,680
-Jeg er nervøs. Undskyld.
-Slap af.
470
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
-Slap af.
-Okay.
471
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
For pokker…
472
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
Det er okay. Slap af.
473
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
Lad mig gøre det.
474
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Ja.
475
00:31:02,360 --> 00:31:03,320
Okay.
476
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
Er det godt?
477
00:31:24,920 --> 00:31:26,080
Meget godt.
478
00:31:43,200 --> 00:31:44,320
Skal jeg prøve?
479
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
Hvis du vil.
480
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
Vil du?
481
00:31:47,680 --> 00:31:48,960
Hvad tror du?
482
00:32:04,280 --> 00:32:05,920
Åh, Iván.
483
00:32:06,000 --> 00:32:07,360
-Hvad?
-Pas på tænderne!
484
00:32:07,440 --> 00:32:08,800
Undskyld!
485
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
-Det er okay.
-Ja.
486
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
-Skal jeg fortsætte?
-Ja.
487
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
-Stop.
-Undskyld.
488
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
-Nej, det er godt.
-Er det?
489
00:32:27,080 --> 00:32:29,120
Jeg vil have, at du nyder det.
490
00:32:29,880 --> 00:32:31,760
-Jeg nyder det.
-Gør du?
491
00:32:47,480 --> 00:32:48,440
Vend dig om.
492
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
Hvad? Nej.
493
00:32:50,200 --> 00:32:51,320
-Ikke det.
-Jeg vil…
494
00:32:51,400 --> 00:32:53,080
-Ikke det, Patrick.
-Iván…
495
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
-Jeg er ikke klar til det.
-Jeg gør ikke det.
496
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
-Okay.
-Jeg gør ikke det. Vend dig om.
497
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Vend dig om.
498
00:33:25,920 --> 00:33:28,440
-Kilder det?
-Lidt, men det er dejligt.
499
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
-Kan du lide det?
-Ja.
500
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
Gør det med mig, hvis du vil.
501
00:34:00,040 --> 00:34:00,960
Må jeg?
502
00:34:01,560 --> 00:34:02,400
Okay.
503
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
Hvad laver du?
504
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Vil du svømme i din tilstand?
505
00:35:17,440 --> 00:35:19,640
Du har ingen erfaring.
506
00:35:19,720 --> 00:35:22,200
Vand skyller alt væk.
507
00:35:23,560 --> 00:35:26,600
Det er normalt at bo
på Four Seasons Madrid Hotel.
508
00:35:26,680 --> 00:35:28,880
Jeg er Ibizas kejserinde.
509
00:35:28,960 --> 00:35:31,560
Jeg har ikke råd til mindre.
510
00:35:33,640 --> 00:35:35,520
Så går jeg.
511
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Farvel.
512
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Isadora…
513
00:35:50,760 --> 00:35:53,080
Kom op. Du drukner.
514
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Isadora?
515
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
Det er da løgn.
516
00:36:03,480 --> 00:36:05,720
Nej, det var slet ikke sjovt.
517
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
Det er så det.
518
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
Okay, farvel.
519
00:36:31,120 --> 00:36:33,160
Isadora, gider du lige…
520
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
Vågn op.
521
00:37:07,680 --> 00:37:10,120
Hold op. Gik du ikke? Hold op!
522
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Nej, jeg gik ikke.
523
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
Ingen burde bo på et hotel.
524
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
Jeg har boet på hoteller i hele mit liv.
525
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
I mine forældres,
526
00:37:32,120 --> 00:37:36,360
eller hvor end de efterlod mig,
mens de morede sig rundt om i verden.
527
00:37:38,640 --> 00:37:40,360
Så opdagede jeg nattelivet.
528
00:37:41,320 --> 00:37:44,080
Folk, klubber, fester,
529
00:37:44,600 --> 00:37:45,440
stoffer.
530
00:37:47,240 --> 00:37:48,320
Jeg blev afhængig.
531
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
Jeg blev afhængig af suset og…
532
00:37:53,920 --> 00:37:54,760
Hvem ved?
533
00:37:56,200 --> 00:37:58,160
Pludselig var jeg ikke alene.
534
00:38:01,760 --> 00:38:04,200
Vil du virkelig fortælle mig alt det her?
535
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
Klap i og nyd at se mig sådan her.
536
00:38:18,120 --> 00:38:19,640
Nu har jeg mødt Phillipe.
537
00:38:20,240 --> 00:38:23,200
Jeg kan rigtig godt lide ham.
538
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Jeg kan lide ham.
539
00:38:24,960 --> 00:38:26,400
Han er én, for hvem…
540
00:38:26,480 --> 00:38:27,640
Jeg ved det ikke.
541
00:38:27,720 --> 00:38:30,920
Jeg ser måske pludselig lyset
og kvitter alt det her.
542
00:38:32,640 --> 00:38:34,000
Men han tænker på dig.
543
00:38:38,840 --> 00:38:39,880
Og du ved det.
544
00:38:42,040 --> 00:38:45,280
Så længe du eksisterer,
kan jeg ikke konkurrere.
545
00:38:47,040 --> 00:38:51,040
Så alt det, du fandt,
bliver en del af min kost i en periode.
546
00:38:51,120 --> 00:38:53,520
Er det min skyld, at du er misbruger?
547
00:38:55,520 --> 00:38:58,480
Det er lettere at give dig skylden.
548
00:39:01,680 --> 00:39:03,720
Du står i vejen for mig, Cayetana.
549
00:39:07,880 --> 00:39:11,800
Du sagde lige, du var alene,
og nu står jeg i vejen for dig?
550
00:39:16,840 --> 00:39:19,600
Måske er du alene,
fordi du skubber folk væk.
551
00:39:22,880 --> 00:39:23,760
Hvem ved?
552
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Phillipe…
553
00:39:28,080 --> 00:39:31,880
Måske valgte du ham,
fordi du godt ved, du ikke kan få ham.
554
00:39:34,360 --> 00:39:37,240
Jeg er argentiner.
Giv mig ikke billig terapi.
555
00:39:38,880 --> 00:39:40,560
Du ved, hvor døren er.
556
00:40:01,240 --> 00:40:03,840
Jeg plejede også at tro…
557
00:40:05,280 --> 00:40:07,600
…at jeg ikke fortjente at blive elsket.
558
00:40:10,840 --> 00:40:13,120
Man kommer over det som med stoffer.
559
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Tidligt oppe…
560
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
-Hej.
-Wow.
561
00:41:01,760 --> 00:41:03,760
Du hastede af sted i morges.
562
00:41:04,520 --> 00:41:05,360
Ja.
563
00:41:05,880 --> 00:41:08,960
-Jeg tog hjem for at gå i bad og skifte.
-Ja.
564
00:41:10,800 --> 00:41:11,880
Hvorfor er du her?
565
00:41:11,960 --> 00:41:16,400
Din far vil takke mig
for min donation til auktionen.
566
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Kan du vise mig hans kontor?
567
00:41:20,880 --> 00:41:21,760
Ja.
568
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Ja, kom med mig.
569
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
Jeg ventede på dig.
570
00:41:34,960 --> 00:41:35,800
Hvad?
571
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
Jeg ventede på dig.
572
00:41:38,040 --> 00:41:38,880
Ja.
573
00:41:39,400 --> 00:41:40,720
Jeg faldt i søvn.
574
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
Hvad foregår der?
575
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Hvad?
576
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Hvad foregår der?
577
00:41:53,720 --> 00:41:55,880
Jeg er ikke klar til sådan noget nu.
578
00:41:57,280 --> 00:41:59,800
Jeg har allerede nok problemer, og du…
579
00:42:00,560 --> 00:42:02,920
Som den, du er, har du ikke råd til det.
580
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
Lad os droppe det, okay?
581
00:42:08,200 --> 00:42:09,960
Det er min fars kontor.
582
00:42:21,440 --> 00:42:22,680
Undskyld mig.
583
00:42:25,240 --> 00:42:26,280
Undskyld os.
584
00:42:26,360 --> 00:42:28,680
Vi skal ransage Deres kontor igen.
585
00:42:29,200 --> 00:42:30,720
Hvad? Igen?
586
00:42:31,240 --> 00:42:33,360
Jeg ved ikke, hvad I leder efter.
587
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
-De er nødt til at gå.
-Hvornår stopper…?
588
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Rør mig ikke. Jeg klarer mig.
589
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Det er utroligt.
590
00:42:46,360 --> 00:42:47,920
Nazisten er faldet.
591
00:43:15,880 --> 00:43:19,440
VI BLIVER BEGGE FANGET MED VORES MOBILER.
592
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
Ari.
593
00:43:36,040 --> 00:43:42,400
TILGIV MIG FOR AT VÆRE SÅ IRRITABEL.
DET VAR IKKE DIG. DET ER ALT.
594
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
NEJ, TILGIV MIG. DET HER ER FOR MEGET.
595
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
DET ER NOK SVÆRT AT SIGE,
HVAD DER SKETE MED ARMANDO.
596
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
DET BEHØVER DU IKKE.
FORTÆL MIG DET HER.
597
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
HVAD SKER DER MED DIG OG IVÁN?
598
00:44:21,200 --> 00:44:22,280
Hvad er nu det?
599
00:44:22,360 --> 00:44:23,720
Som du sagde.
600
00:44:24,720 --> 00:44:26,600
Visse ting er svære at sige.
601
00:44:28,440 --> 00:44:30,120
Jeg var i Iváns position.
602
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
Jeg genkender den opførsel.
603
00:44:31,920 --> 00:44:33,560
Svar mig, og så svarer jeg.
604
00:44:34,440 --> 00:44:36,800
Er dit svar afhængigt af mit?
605
00:44:36,880 --> 00:44:38,760
Så der foregår noget.
606
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
Nej.
607
00:44:43,880 --> 00:44:46,000
Ham og Patrick. Jeg er i midten.
608
00:44:55,120 --> 00:44:57,240
Jeg ved intet om Armando.
609
00:45:19,920 --> 00:45:20,760
Hej.
610
00:45:21,240 --> 00:45:22,560
Har du tid?
611
00:45:23,240 --> 00:45:26,520
Vil du finpudse
dine OL-mobil-kasteevner?
612
00:45:27,200 --> 00:45:31,200
Jeg skulle have slået din skøre kæreste,
som hun fortjente.
613
00:45:31,960 --> 00:45:34,280
Kom du ikke med fred, Mencía?
614
00:45:34,360 --> 00:45:35,320
Undskyld.
615
00:45:36,880 --> 00:45:38,320
Jeg har det skidt.
616
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
617
00:45:42,120 --> 00:45:46,480
Og jeg tænkte, du ville være den,
der gav mig det bedste råd.
618
00:45:47,160 --> 00:45:48,520
Du har nok ret.
619
00:45:49,840 --> 00:45:51,600
Der er en idiotsikret metode.
620
00:45:51,680 --> 00:45:55,240
Plat eller krone.
Plat er en ting. Krone er det modsatte.
621
00:45:56,520 --> 00:45:58,560
Skal jeg sladre om min far?
622
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Hvad er nu det?
623
00:46:03,640 --> 00:46:04,960
Jeg tror, det var ham.
624
00:46:05,760 --> 00:46:07,320
At han dræbte Armando.
625
00:46:08,360 --> 00:46:10,240
Der foregår noget underligt…
626
00:46:10,320 --> 00:46:12,360
Nej, Mencía.
627
00:46:12,440 --> 00:46:15,200
-Tro ikke det. Han er din far.
-Det gør du.
628
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
Men han er ikke min far.
629
00:46:22,120 --> 00:46:26,880
Du tror måske, at det at være stærk er
at afvise din far, men det er det ikke.
630
00:46:26,960 --> 00:46:30,640
At være tapper er at blive,
når familien er træls.
631
00:46:33,080 --> 00:46:37,000
Min mor har gjort mange ting,
der har påvirket mig slemt.
632
00:46:39,760 --> 00:46:42,320
Men hun er i sidste ende min mor.
633
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Og han er din far.
634
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
Hvad så?
635
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
Skal jeg tie?
636
00:46:56,080 --> 00:46:57,160
Du skal tie.
637
00:47:00,360 --> 00:47:01,200
Okay.
638
00:47:02,880 --> 00:47:03,760
Tak.
639
00:47:11,400 --> 00:47:13,360
Og Mencía? Ari bekymrer mig.
640
00:47:13,440 --> 00:47:17,000
Vi skal alle redde os selv her.
641
00:47:17,080 --> 00:47:20,040
Mencía kan redde sin far. Vi redder vores.
642
00:47:20,600 --> 00:47:22,960
Politiet er overalt.
643
00:47:23,040 --> 00:47:25,120
De anholder måske Benjamín i dag.
644
00:47:26,240 --> 00:47:30,560
Og hvis han ikke har gjort noget,
så lader de ham nok gå.
645
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
Det er helt sikkert.
646
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
Helt sikkert.
647
00:47:56,520 --> 00:47:58,000
Leder du efter den?
648
00:48:04,120 --> 00:48:05,040
Jeg…
649
00:48:06,320 --> 00:48:09,360
Hvad ville jeg gøre,
hvis det skete for mine børn?
650
00:48:10,520 --> 00:48:14,040
Jeg forstår, at du vil hjælpe din far.
651
00:48:15,360 --> 00:48:16,920
Men lige nu
652
00:48:17,840 --> 00:48:20,800
vil du hjælpe mere,
hvis du taler og ikke tier.
653
00:48:25,160 --> 00:48:26,200
Mencía.
654
00:48:27,600 --> 00:48:29,160
Vi vil forstå din far.
655
00:48:33,120 --> 00:48:34,400
-Betjent!
-Ikke nu.
656
00:48:34,480 --> 00:48:36,080
-Vi skal snakke.
-Ikke nu.
657
00:48:36,160 --> 00:48:37,000
Jeg dræbte ham.
658
00:48:38,800 --> 00:48:40,120
Jeg dræbte De la Ossa.
659
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Anmeld Guzmán og afslut det her.
660
00:48:51,760 --> 00:48:54,560
-Det var ikke Guzmán!
-Det var heller ikke mig.
661
00:49:00,920 --> 00:49:02,000
Sagen er den…
662
00:49:04,360 --> 00:49:06,360
Der kan være en tredje måde.
663
00:49:24,640 --> 00:49:28,560
Jeg får mine bedste advokater
til kun at arbejde på din sag.
664
00:49:30,320 --> 00:49:32,480
Vi får dig ud så hurtigt som muligt.
665
00:49:36,040 --> 00:49:37,760
Og du har mit ord på,
666
00:49:38,240 --> 00:49:41,400
at fra det øjeblik
vil du aldrig nogensinde
667
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
behøve at bekymre dig igen
668
00:49:44,440 --> 00:49:47,800
om din fremtid, penge eller noget.
669
00:49:48,800 --> 00:49:51,520
At være på min side
kan bane vejen for dig.
670
00:49:52,200 --> 00:49:56,040
Hvor mange 18-årige kan sige,
at livet er faldet på plads?
671
00:49:57,440 --> 00:49:59,400
Du kan komme og bo hos os.
672
00:50:01,040 --> 00:50:03,000
Og min familie ville være din.
673
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe!
674
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Ikke her.
675
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
-Slap af, okay?
-Hvad helvede har han gjort, Omar?
676
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
Er det hans skide æresfølelse?
For at redde nazisten? Guzmán?
677
00:50:41,800 --> 00:50:43,960
Måske også for at redde dig.
678
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
Tekster af: Claus Christophersen