1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 JEG ER I LAKE CLUB. 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Rebe er i Lake Club. 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,720 Perfekt. Når vi er færre her, er det mere troværdigt. 5 00:00:44,480 --> 00:00:48,680 Hvis Benjamín siger, at politiet er efter ham, så lad dem gå efter ham. 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 -Vi tier bare. -Benjamín gjorde det ikke. 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,760 Det er nazisten eller Guzmán. Vil du se Guzmán gå ned? 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 Selvfølgelig ikke. 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Det er dit valg. 10 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 Vi kan give Phillipe skylden, så han får to for ens pris. 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 Voldtægten og det her. 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 -Han går fri uanset hvad. -Klap i. 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 Samu, hvem får skylden? 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 POLITI - INGEN ADGANG 15 00:02:01,120 --> 00:02:02,640 Iván, det her skete ikke. 16 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 -Kan vi tale om det? -Nej. 17 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 Men Ari, jeg… 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Jeg er meget… 19 00:02:10,520 --> 00:02:13,080 Iván, du kommer aldrig tæt på mig igen. 20 00:02:14,560 --> 00:02:15,400 Forstået? 21 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 Hvad laver I to her? 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,640 Miguel, fortæl chefen, at vi sender alle hjem. 23 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 VELGØRENHEDSAUKTION 24 00:02:40,040 --> 00:02:42,240 Nu skilles vores veje, okay? 25 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 -Bliv hos de andre. -Ja. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,080 Er du okay? 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Hvad er der galt? 28 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 Hvorfor er du våd? 29 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 I kan alle tage hjem nu. 30 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 Er du okay? 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 Ja, jeg har det fint. 32 00:03:34,040 --> 00:03:35,400 Kan han have dræbt ham? 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,840 Er far en morder? 34 00:03:37,920 --> 00:03:41,640 Armando dræbte næsten Ari. Og efter det, han gjorde med mig… 35 00:03:41,720 --> 00:03:45,040 Mencía, er du allerede træt af at være okay med far? 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 -Er det det? -Nej. 37 00:03:46,440 --> 00:03:50,240 Vi er en familie. Støtter vi ikke hinanden, hvem gør så? 38 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 Vi skal heller ikke forråde hinanden. 39 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Hvad mener du med det? 40 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Jeg tror heller ikke, far gjorde det. 41 00:03:58,400 --> 00:04:02,040 Ellers er vi stadig den samme møgfamilie. 42 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 Hvad er der galt med ham? 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,840 Ari. 44 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 Kan vi snakke? 45 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 Tja… 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 Nej. 47 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 Hej. 48 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Hej. Hvordan går det? 49 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 -Må jeg sidde her? -Ja. Sid ned. 50 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Er du sikker? 51 00:04:46,040 --> 00:04:49,600 Hvis du vil tale om noget, så kan du regne med mig. 52 00:04:50,280 --> 00:04:51,440 Som venner. 53 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 Det er dumt af mig at græde. 54 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Bare rolig. Luk det ud. 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 Jeg ville ikke såre dig. 56 00:05:04,800 --> 00:05:06,080 Det skal stå klart. 57 00:05:07,160 --> 00:05:09,360 Vi taler om det en anden gang. 58 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Fortæl mig, hvad der er galt. 59 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 Det er Ari, ikke? 60 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 Kom, lad os slappe af ude på græsset. 61 00:05:34,040 --> 00:05:38,480 Jeg har efterladt mange, jeg holder af, når min far skifter fodboldhold. 62 00:05:39,800 --> 00:05:43,280 Men jeg holder af dig og Ari og mistede jer uden at rejse. 63 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 Jeg er her for dig. Vær ikke træls. 64 00:05:46,800 --> 00:05:49,200 Hvorfor skulle jeg finde en, 65 00:05:49,720 --> 00:05:52,720 når jeg i næste uge måske er i Dubai, 66 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 eller hvem ved hvor? 67 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 Ja. 68 00:05:57,120 --> 00:05:58,720 For mig er det modsat. 69 00:05:59,400 --> 00:06:03,520 Jeg har i hele mit liv ledt efter noget, der er det værd, 70 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 og det er håbløst. 71 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 Men du kneppede da dem alle undervejs. 72 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 Jeg forstår det ikke. 73 00:06:17,440 --> 00:06:21,720 Det er, fordi vi ikke går samme vej. Vi ser alle i forskellige retninger. 74 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 Tag for eksempel os. 75 00:06:24,680 --> 00:06:28,960 Jeg faldt for dig. Du faldt for min søster, der har en kæreste. 76 00:06:29,520 --> 00:06:33,080 Og Ari ser i alle retninger. 77 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 Hvad søger du? 78 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 I en fyr? 79 00:06:39,920 --> 00:06:44,640 At han elsker mig, som jeg fortjener det. Sådan ville jeg elske ham. 80 00:06:46,720 --> 00:06:49,960 Jeg vil være hans førsteprioritet, og han skal være min. 81 00:06:51,360 --> 00:06:52,680 Jeg vil give alt. 82 00:06:54,160 --> 00:06:56,040 Hvad søger du i en pige? 83 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 Det, du og jeg har. 84 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 Et bånd. 85 00:07:03,440 --> 00:07:06,720 At kunne tale om alt eller ingenting. 86 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Sindsro. 87 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Intimitet. 88 00:07:18,280 --> 00:07:20,200 Skal vi pjække? 89 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 Lidt kvalitetstid sammen? 90 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Okay. 91 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Kom. 92 00:08:05,560 --> 00:08:07,800 Du kunne være lidt mere diskret. 93 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 Bare lidt. 94 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 Ja. 95 00:08:11,160 --> 00:08:16,200 Du har intet liv og roder i vores affald? Jeg gør det, fordi jeg kan. 96 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 Og det gør mig skarp og kraftfuld. 97 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Ved Phillipe det? 98 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 Vil du spørge ham? 99 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 Vil du høre hans svar? 100 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 Du skal ikke trække ham ned. 101 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 Hvor sødt. 102 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 Bare rolig. Han er glad med mig. 103 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Meget glad. 104 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 Og ved du hvorfor? 105 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 Jeg viser ham kun den bedste version af mig selv. 106 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 Altid. 107 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 Vi fandt en telefon i søen. 108 00:08:50,240 --> 00:08:52,320 Tæt på, hvor liget dukkede op. 109 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 Vi tror, det er Armando de la Ossas. 110 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 Vi begynder at gendanne data, opkald og beskeder, 111 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 og jeg vil bede Dem om Deres telefon. 112 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Min? Hvorfor? 113 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 For at tjekke Deres data over for De la Ossas. 114 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Hvorfor går De efter mig? 115 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 Vi krydsrefererer data. 116 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 Deres, skolens, De la Ossas selskab… 117 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Jeg gjorde intet. 118 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 Så bør De stå først i køen til at samarbejde. 119 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Ja. 120 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Tak. 121 00:09:36,360 --> 00:09:39,600 Har De andre telefoner? Arbejdsrelaterede? 122 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 Nej, det er den eneste. 123 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 Far? 124 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Ari, slap af. Det er okay. 125 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Må jeg tale med hende udenfor? 126 00:09:51,840 --> 00:09:53,000 Gør bare det. 127 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 Hvad foregår der, far? 128 00:09:58,680 --> 00:10:00,960 Ikke noget. Jeg har intet at skjule. 129 00:10:01,040 --> 00:10:03,920 Bare rolig. Tro mig. Lad dem se. 130 00:10:04,640 --> 00:10:08,440 -Tag Samuel med til kontoret efter timen. -Hvorfor med Samuel? 131 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Gør, som jeg siger. 132 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 Du skal ind til timen. 133 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Mencía, bliv her. 134 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 Mig? Hvorfor? 135 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 Jeg kan blive. Jeg kan godt pjække. 136 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 Nej, jeg vil bare tale med hende. 137 00:10:26,840 --> 00:10:27,920 Hvad nu? 138 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Støt mig. 139 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 Du har vist fat i den forkerte datter. 140 00:10:39,600 --> 00:10:44,360 Nej. Ari støtter mig altid, men jeg har brug for en tjeneste nu, 141 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 og hun kan ikke. 142 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 Jeg løj. 143 00:10:56,760 --> 00:11:00,000 Jeg sagde, jeg havde én mobil, men jeg har en i lommen. 144 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 Du skal tage den 145 00:11:01,640 --> 00:11:03,280 og gemme den godt. 146 00:11:14,880 --> 00:11:16,400 Jeg gjorde det ikke. 147 00:11:48,360 --> 00:11:52,760 Hvem ville lade en mordmistænkt lede et holdingselskab? 148 00:11:55,040 --> 00:11:58,000 Eller her med ansvar for deres børns uddannelse? 149 00:12:00,120 --> 00:12:02,120 Der er mange måder at dømme én på. 150 00:12:02,640 --> 00:12:04,200 Ikke kun fængsel. 151 00:12:12,480 --> 00:12:14,280 Samuel, du sagde engang… 152 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 …at Armando aldrig kom tilbage. Du virkede meget sikker. 153 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 Vidste du, han ikke kunne? 154 00:12:25,440 --> 00:12:26,840 Jeg ville opmuntre dig. 155 00:12:28,600 --> 00:12:30,520 Jeg så frygten i Aris øjne. 156 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 Armando døde nytårsaften. 157 00:12:36,000 --> 00:12:37,720 Hvorfor rejste Guzmán så? 158 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 -Far… -Nej. 159 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Jeg dømmer ikke. Jeg beundrer ham. 160 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 Men jeg tror, at det at skjule gerningsmanden 161 00:12:47,440 --> 00:12:49,400 er gået fra en heroisk gestus 162 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 til noget uretfærdigt. 163 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 Samuel, gjorde Guzmán det? 164 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 Jeg ved intet. 165 00:13:03,040 --> 00:13:04,040 Beklager. 166 00:13:04,120 --> 00:13:05,120 Arbejdet kalder. 167 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 Jeg mener det. Hvordan gør folk det? 168 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 Hvordan møder man fyre, der er noget værd? 169 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 Jeg går på hotelbarer og i luksusfitnesscentre, 170 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 og jeg dyrker ekstremsport. 171 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 Hvad? 172 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 Jeg bruger Tinder som alle andre. 173 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 -Åh… -Det bliver din terapiopgave. 174 00:13:25,560 --> 00:13:27,080 Du er ikke min terapeut. 175 00:13:27,160 --> 00:13:29,120 Okay, så som en ven. 176 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Som en ven siger jeg: 177 00:13:31,120 --> 00:13:33,760 "Kom videre. Udvikl dig. Befri dig selv." 178 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 Ja, men via Tinder? 179 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 Ved at møde en masse fremmede? 180 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 Ikke nødvendigvis. Bare tal. Se, hvad det giver. 181 00:13:42,920 --> 00:13:45,280 Giver det intet, så påkald én. 182 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 Påkald én? 183 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Påkald én hvordan? 184 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Tænk på en person og en sang, der minder dig om dem. 185 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 Spil sangen på gentag. Så dukker personen op. 186 00:13:54,320 --> 00:13:55,920 "Dukker op"? 187 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Der er intet videnskabeligt grundlag. 188 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 Men tro på det. Det er liv, energi… 189 00:14:01,400 --> 00:14:03,080 Teorien om tiltrækning. 190 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 Spørg ikke, men det virker. Jeg går. 191 00:14:05,600 --> 00:14:08,560 Hvis jeg drikker mere, priser jeg ayahuasca. 192 00:14:08,640 --> 00:14:09,480 Okay. 193 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 Betaler du? 194 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 -Ja. -Tak. 195 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 -Vi snakkes ved. -Farvel! 196 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar! Regningen, tak. 197 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 -Regningen? -Ja, tak. 198 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Ja, jeg spørger Omar. 199 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 Hej. 200 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -Hvad laver du her? -Hej! 201 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 Felipe! 202 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 -Må jeg? -Ja. Kender I hinanden? 203 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 -Ja. -Ja. 204 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Ja, det gør vi. 205 00:15:40,320 --> 00:15:41,400 -Hvad? -Hej, tøs! 206 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Godt at se dig! 207 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 -Hvordan går det? -Hvad laver du her? 208 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 Jeg henter doneret mad fra Lake Club. 209 00:15:48,960 --> 00:15:49,800 Selvfølgelig. 210 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 Mig og mine sager. Vi kan ikke stoppe. Hvordan går det? 211 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 -Godt. -Ja? 212 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 -Du ser godt ud. -For pokker da, Caye. 213 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Vil du have en drink? 214 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 Okay. 215 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 -Skal vi blive her? -Ja. 216 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Her er godt. Det vækker gode minder. 217 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 -Også for mig. -Ja. 218 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 -Også for dig? -Ja. 219 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 Venter du, mens jeg fylder bilen? 220 00:16:13,400 --> 00:16:16,920 -Jeg har en million kasser. -Hvad end det kræver. 221 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 -Lidt koldt, ikke? -Mere eller mindre. 222 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 Hvad laver du? 223 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 Pjækker du? 224 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Jeg drikker øl og slapper af. 225 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Øl på dette tidspunkt? 226 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 Far, slut dig til os eller gå. 227 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Fint nok. 228 00:16:45,160 --> 00:16:49,720 Du kan drikke, men under mit tilsyn. 229 00:16:53,600 --> 00:16:56,240 Jeg har intet imod homoseksuelle. Intet. 230 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Din idiot! 231 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Lad ham være. 232 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 Hvad? 233 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 Lad os høre det, Cruz. Du har intet imod homoseksuelle, men… 234 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Der er intet "men". 235 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 Slet intet "men". 236 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 Jeg forstår bare ikke, 237 00:17:10,400 --> 00:17:14,040 hvorfor en mand kan tænde dig mere end en kvinde. Hvorfor? 238 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 Kvinder er som gaver fra himlen. 239 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Ja, og mænd er fra helvede, og det er meget sjovere. 240 00:17:25,600 --> 00:17:26,720 Jeg henter is. 241 00:17:27,240 --> 00:17:29,480 Og jeg holder mig ude, fordi det er… 242 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 -Hvad? -Du er et fjols. 243 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 -Hvad? -Sig undskyld. 244 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Hvorfor? 245 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 Gør det. 246 00:17:42,680 --> 00:17:43,560 Okay. 247 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 Lad mig. Jeg gør det. 248 00:18:12,320 --> 00:18:13,200 Ups. 249 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Patrick? 250 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 Jeg beklager de bemærkninger. 251 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 Jeg var et fjols. 252 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Hør her, Cruz… 253 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 Jeg er ligeglad med hetero-pladder. 254 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 At du behandlede mig som snavs var værre. 255 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Det var en fejltagelse. 256 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 At behandle mig som snavs eller at kysse mig? 257 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 Både og? 258 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 -Både og. -Ja. 259 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Det her er, hvad jeg gør. 260 00:18:48,640 --> 00:18:50,200 For hver løgn, du siger, 261 00:18:50,280 --> 00:18:52,520 kommer jeg to skridt tættere på dig. 262 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Indtil vi er ansigt til ansigt. Tør du så lyve? 263 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Sig sandheden, 264 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 og så går jeg, som du vil. 265 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 -Jeg er ikke til børnelege. -Så leg ikke med dem. 266 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 Jeg sagde undskyld. Det er det. 267 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 Vores veje skilles nu. 268 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Ikke? 269 00:19:15,640 --> 00:19:17,600 -Vores veje skilles. -Ja. 270 00:19:17,680 --> 00:19:18,560 Ja. 271 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 Jeg må ikke gå. 272 00:19:26,560 --> 00:19:28,480 Patrick, jeg er ikke bøsse. 273 00:19:28,560 --> 00:19:29,440 Du er bi. 274 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 Hverken bi eller tri. 275 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 Jeg er fodboldspiller. 276 00:19:39,040 --> 00:19:45,440 Selv om I knokler, er fodboldspiller ikke en seksuel orientering 277 00:19:46,840 --> 00:19:48,120 Patrick, jeg… 278 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 Jeg foretrækker ikke at have noget kørende med min søns omgangskreds. 279 00:19:56,480 --> 00:19:59,280 En som jeg har ikke råd til det. 280 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 Jeg forstår. 281 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Du skulle bare være ærlig. 282 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Det er okay. 283 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 Det er det. 284 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 Vi stopper her, som om intet er sket. 285 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Patrick, vent. 286 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Kom her. 287 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 Hvorfor? 288 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 Få mig ikke til at lyve. 289 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 Hej! Hvad med isen? 290 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 Isen, Cruz. 291 00:20:45,040 --> 00:20:46,080 Smeltede den? 292 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Kom ind på mit værelse i aften. 293 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 Cayetana! 294 00:21:00,880 --> 00:21:02,080 Du forskrækkede mig! 295 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 -Stinker jeg? -Hvad? 296 00:21:05,120 --> 00:21:07,040 Jeg burde være taget hjem først. 297 00:21:07,880 --> 00:21:09,360 -Måske lidt. -Gør jeg? 298 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 -Nej, jeg pjatter bare. -Pokkers! 299 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 Øl? 300 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 -Ja. -Ja. 301 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 Ja, meget gerne. 302 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 To Mahouer, tak. 303 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 Hvordan gik det? 304 00:21:19,600 --> 00:21:22,240 Vi støder nok ind i folk fra vores klasse. 305 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 -Det er lidt for meget, ikke? -Jo. 306 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 En million kasser? 307 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 Lad os sige hej. 308 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 Jeg kan ikke tro det. 309 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 -Hvad så? -Hej! 310 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 Se, hvem der er her. Alt vel? 311 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 -Felipe. Som dig, men på spansk. -Godt at se dig. 312 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Som mig. Bortset fra stylisten. 313 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 Wow, det er en god joke! 314 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 Han har arbejdet. Ved du, hvad det er? 315 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 -Jeg siger bare hej. -Godt. 316 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Stjernerne er vist på linje. 317 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Dig og Felipe, mig og Isadora. 318 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 -Hils på min kæreste. -Alt vel? 319 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 -Hvordan går det? -Godt. 320 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 I er meget ens. 321 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 I er et godt par. 322 00:22:03,560 --> 00:22:07,080 Vi kunne spise middag sammen. 323 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 Hvad? 324 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 En dobbelt middagsdate. 325 00:22:11,880 --> 00:22:13,800 Vi dater ikke. 326 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 Nej, men det kunne være sjovt. Betaler du? 327 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Ja. 328 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Jeg troede, I havde mistet kontakten. 329 00:22:27,280 --> 00:22:28,680 Du kan se det modsatte. 330 00:22:28,760 --> 00:22:30,880 Jeg mødte ham via en NGO. 331 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 Han arbejder der. 332 00:22:32,640 --> 00:22:35,600 Med sultne, sorte børn, der dør af AIDS? 333 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 Laver du sjov? 334 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 Nej, sådan er hun i al sin pragt. 335 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Vær ikke ond. Jeg overdriver meget. 336 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Hør på mig. 337 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 Jeg har også venner, der redder hvaler om sommeren. 338 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 Verden er på nedtur, men holder du dig beskæftiget, er det fint. 339 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Jeg vil ikke bare holde mig beskæftiget. 340 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 Nej? Hvorfor så? Vent! 341 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 Du er lidenskabelig. 342 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 Du er så lidenskabelig, at du kan se det på afstand. 343 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 Du aner ikke hvor meget. 344 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 Jeg vil vide det, men jeg kan ikke forestille mig det. 345 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 For mig er lidenskab noget andet. Ikke? 346 00:23:10,160 --> 00:23:13,120 Se, hvor glad han er. Jeg holder ham så glad. Se. 347 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 -Underholdt. -Det er din. Min er glad. 348 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 Et spørgsmål. Er I skolebørn altid sådan? 349 00:23:20,280 --> 00:23:21,400 Hvilke skolebørn? 350 00:23:21,480 --> 00:23:23,720 Aristokrati. Tjeneren er skolebarn. 351 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Hallo? 352 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 Han er væk. 353 00:23:27,600 --> 00:23:30,920 Jeg går på toilettet. Bestiller du en drink til mig? 354 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 Jeg er straks tilbage. 355 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 -Wow, hun er som en hvirvelvind. -Ja. 356 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 Om lidt er hun en tornado. 357 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 KOM HJEM. FAR HAR BRUG FOR OS. 358 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 HAN KLARER SIG. HAN HAR IKKE GJORT ANDET END AT SLÅ MIG. 359 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Hvilken film valgte du? 360 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 Hvad er det? 361 00:24:11,640 --> 00:24:12,880 Jeg fik lyst til det. 362 00:24:19,840 --> 00:24:23,520 Bliver du virkelig slet ikke tændt af det? 363 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 -Opfører du dig som din far nu? -Nej, selvfølgelig ikke.  364 00:24:28,160 --> 00:24:31,920 Jeg spørger kun, fordi jeg vil vide, hvad der tænder dig. 365 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 Hvorfor? 366 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Bare fordi. 367 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 Ja… 368 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 Jo, det tænder mig. Hvordan kan det ikke? 369 00:24:49,520 --> 00:24:51,720 Men ud af de to tænder han mig mest. 370 00:24:53,200 --> 00:24:55,680 Det ville være bedre, hvis hun var en han. 371 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 For pokker… 372 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Det tænder mig vildt. 373 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 Det tænder mig at se dig tændt. 374 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 Dig og dine tvetydige lege. 375 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 Jeg leger ikke. 376 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 -Gør du ikke? -Nej. 377 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 Siger du, at du og jeg sådan her 378 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 tænder dig? 379 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Selvfølgelig. 380 00:25:58,600 --> 00:25:59,960 Og så? 381 00:26:00,040 --> 00:26:00,880 Du er lækker. 382 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 Jeg har det godt med dig, og… 383 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 …det er meget ophidsende. 384 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 Hvorfor prøver du ikke? 385 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 Hvis jeg prøvede, var det med dig. 386 00:26:19,600 --> 00:26:22,760 Og jeg vil ikke såre dig, som din søster sårede mig. 387 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Jeg er ikke sikker. 388 00:26:33,640 --> 00:26:35,800 Hold op med at lege med mig. 389 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 Jeg er bare… 390 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 -Det er… -Nej, Iván. Vi er venner. Fint nok. 391 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 Men gør ikke det mod mig. 392 00:26:43,160 --> 00:26:44,920 Men Patrick, jeg… 393 00:26:45,000 --> 00:26:46,920 -Hvor går du hen? -Gæsteværelset. 394 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 Hvad? Patrick! 395 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 Stop nu! Jeg mener det. 396 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Sov her hos mig. 397 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 Du er skør. 398 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 Du tog min drink med, ikke? Tak, min elskede. 399 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 Jeg kan godt lide ham. 400 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Hej. 401 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 I er stille. Hvad er det? 402 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 Den rødvin er god. Jeg synes, den er ekstra god i dag. 403 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Drikker I ikke? 404 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 Min elskede! Skat! Fire margaritaer, tak. Tak. 405 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Nogle af os skal arbejde i morgen. 406 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 Lad mig forklare dig noget. Livet er et job, okay? 407 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 Fra første drink til den sidste, og det er tvangsarbejde. 408 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 Meget tvang. Derfor skal vi få mest muligt ud af det. 409 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Her er den. Kom her! 410 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 Godt. 411 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 Undskyld. Jeg beklager. Jeg henter noget, De kan tørre Dem med. 412 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 Løb. Jeg vil ikke se dit ansigt. 413 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 Isadora… 414 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 -Alle stirrer! Hvad? -Lad os se til dig. 415 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 Nej, det er fint. Det er okay. Man kan ikke se det. 416 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 -Kan du? -Perfekt. 417 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 Kommer du med? Jeg vil have lidt frisk luft. 418 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 -Vi kommer om lidt. -Okay. 419 00:27:59,520 --> 00:28:01,840 Jeg stiller det her. Jeg opførte mig… 420 00:28:01,920 --> 00:28:03,760 Åh, se fuldmånen! 421 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 Se den. Jeg elsker… 422 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 For pokker da! 423 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 -Er du okay? -Stop. 424 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Caye, er hun høj? 425 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 Nej, hun er fuld. Hun fik for meget at drikke. 426 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 -Vi kommer om lidt. -Okay. 427 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 Hvad er det? 428 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 Fortæl ham om dit problem. 429 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 Jeg har intet problem. 430 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 Og gulvvask er for mig tilfredsstillende. 431 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Åh, nej… 432 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 Hvor pinligt. 433 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 Kom. Jeg får dig hjem. 434 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 Vi går, okay? 435 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 Hun er sløj, så jeg følger hende hjem. 436 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 -Skal jeg køre dig? -Nej. 437 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Jeg er ikke det bedste selskab i aften. 438 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Vi går. 439 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Går du virkelig? 440 00:28:56,120 --> 00:28:59,520 Jeg beklager. Jeg kan ikke efterlade hende sådan. 441 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 Jeg vil mødes. Ring til mig. 442 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 -Vil du? -Ja. 443 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 -Jeg ringer til dig. -Jeg beklager. 444 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 Det er i orden. 445 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 Vi går, Isadora. 446 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 -Vi går. -Farvel. 447 00:29:08,640 --> 00:29:09,600 -Hej. -Hyg jer. 448 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 Hvil dig. 449 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 -Hej. -Farvel. 450 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 ER IVÁN GÅET I SENG? JEG VENTER PÅ DIG. 451 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 For pokker da… 452 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Vær nu sød… 453 00:29:57,280 --> 00:29:58,360 Jeg kan ikke sove. 454 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Tæl får. 455 00:30:02,320 --> 00:30:03,520 Det er bare det, 456 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 at jeg bliver ved med 457 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 at tænke på det. 458 00:30:08,400 --> 00:30:12,680 Og på grund af fordomme eller frygt, 459 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 eller hvad end det er, 460 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 går jeg måske glip af noget fantastisk 461 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 med en fantastisk person, 462 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 der får mig til at have det fantastisk. 463 00:30:28,440 --> 00:30:30,640 Jeg bliver meget vred på dig. 464 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 For sidste gang, Iván: Stop. 465 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Nej. 466 00:30:38,320 --> 00:30:39,520 Jeg vil ikke stoppe. 467 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 Hvad? Undskyld. 468 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 -Hvad er det? -Undskyld. 469 00:30:46,840 --> 00:30:49,680 -Jeg er nervøs. Undskyld. -Slap af. 470 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 -Slap af. -Okay. 471 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 For pokker… 472 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 Det er okay. Slap af. 473 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 Lad mig gøre det. 474 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Ja. 475 00:31:02,360 --> 00:31:03,320 Okay. 476 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 Er det godt? 477 00:31:24,920 --> 00:31:26,080 Meget godt. 478 00:31:43,200 --> 00:31:44,320 Skal jeg prøve? 479 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 Hvis du vil. 480 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Vil du? 481 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 Hvad tror du? 482 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Åh, Iván. 483 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 -Hvad? -Pas på tænderne! 484 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 Undskyld! 485 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 -Det er okay. -Ja. 486 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 -Skal jeg fortsætte? -Ja. 487 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Stop. -Undskyld. 488 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 -Nej, det er godt. -Er det? 489 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 Jeg vil have, at du nyder det. 490 00:32:29,880 --> 00:32:31,760 -Jeg nyder det. -Gør du? 491 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 Vend dig om. 492 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 Hvad? Nej. 493 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 -Ikke det. -Jeg vil… 494 00:32:51,400 --> 00:32:53,080 -Ikke det, Patrick. -Iván… 495 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 -Jeg er ikke klar til det. -Jeg gør ikke det. 496 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 -Okay. -Jeg gør ikke det. Vend dig om. 497 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 Vend dig om. 498 00:33:25,920 --> 00:33:28,440 -Kilder det? -Lidt, men det er dejligt. 499 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 -Kan du lide det? -Ja. 500 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 Gør det med mig, hvis du vil. 501 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 Må jeg? 502 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 Okay. 503 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 Hvad laver du? 504 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 Vil du svømme i din tilstand? 505 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 Du har ingen erfaring. 506 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 Vand skyller alt væk. 507 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 Det er normalt at bo på Four Seasons Madrid Hotel. 508 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 Jeg er Ibizas kejserinde. 509 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 Jeg har ikke råd til mindre. 510 00:35:33,640 --> 00:35:35,520 Så går jeg. 511 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Farvel. 512 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Isadora… 513 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 Kom op. Du drukner. 514 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 Isadora? 515 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 Det er da løgn. 516 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 Nej, det var slet ikke sjovt. 517 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 Det er så det. 518 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 Okay, farvel. 519 00:36:31,120 --> 00:36:33,160 Isadora, gider du lige… 520 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Vågn op. 521 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 Hold op. Gik du ikke? Hold op! 522 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 Nej, jeg gik ikke. 523 00:37:21,880 --> 00:37:23,880 Ingen burde bo på et hotel. 524 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 Jeg har boet på hoteller i hele mit liv. 525 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 I mine forældres, 526 00:37:32,120 --> 00:37:36,360 eller hvor end de efterlod mig, mens de morede sig rundt om i verden. 527 00:37:38,640 --> 00:37:40,360 Så opdagede jeg nattelivet. 528 00:37:41,320 --> 00:37:44,080 Folk, klubber, fester, 529 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 stoffer. 530 00:37:47,240 --> 00:37:48,320 Jeg blev afhængig. 531 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 Jeg blev afhængig af suset og… 532 00:37:53,920 --> 00:37:54,760 Hvem ved? 533 00:37:56,200 --> 00:37:58,160 Pludselig var jeg ikke alene. 534 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 Vil du virkelig fortælle mig alt det her? 535 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 Klap i og nyd at se mig sådan her. 536 00:38:18,120 --> 00:38:19,640 Nu har jeg mødt Phillipe. 537 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 Jeg kan rigtig godt lide ham. 538 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Jeg kan lide ham. 539 00:38:24,960 --> 00:38:26,400 Han er én, for hvem… 540 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 Jeg ved det ikke. 541 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 Jeg ser måske pludselig lyset og kvitter alt det her. 542 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 Men han tænker på dig. 543 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 Og du ved det. 544 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 Så længe du eksisterer, kan jeg ikke konkurrere. 545 00:38:47,040 --> 00:38:51,040 Så alt det, du fandt, bliver en del af min kost i en periode. 546 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Er det min skyld, at du er misbruger? 547 00:38:55,520 --> 00:38:58,480 Det er lettere at give dig skylden. 548 00:39:01,680 --> 00:39:03,720 Du står i vejen for mig, Cayetana. 549 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 Du sagde lige, du var alene, og nu står jeg i vejen for dig? 550 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 Måske er du alene, fordi du skubber folk væk. 551 00:39:22,880 --> 00:39:23,760 Hvem ved? 552 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Phillipe… 553 00:39:28,080 --> 00:39:31,880 Måske valgte du ham, fordi du godt ved, du ikke kan få ham. 554 00:39:34,360 --> 00:39:37,240 Jeg er argentiner. Giv mig ikke billig terapi. 555 00:39:38,880 --> 00:39:40,560 Du ved, hvor døren er. 556 00:40:01,240 --> 00:40:03,840 Jeg plejede også at tro… 557 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 …at jeg ikke fortjente at blive elsket. 558 00:40:10,840 --> 00:40:13,120 Man kommer over det som med stoffer. 559 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Tidligt oppe… 560 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 -Hej. -Wow. 561 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 Du hastede af sted i morges. 562 00:41:04,520 --> 00:41:05,360 Ja. 563 00:41:05,880 --> 00:41:08,960 -Jeg tog hjem for at gå i bad og skifte. -Ja. 564 00:41:10,800 --> 00:41:11,880 Hvorfor er du her? 565 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 Din far vil takke mig for min donation til auktionen. 566 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Kan du vise mig hans kontor? 567 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 Ja. 568 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Ja, kom med mig. 569 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Jeg ventede på dig. 570 00:41:34,960 --> 00:41:35,800 Hvad? 571 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 Jeg ventede på dig. 572 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 Ja. 573 00:41:39,400 --> 00:41:40,720 Jeg faldt i søvn. 574 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 Hvad foregår der? 575 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 Hvad? 576 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Hvad foregår der? 577 00:41:53,720 --> 00:41:55,880 Jeg er ikke klar til sådan noget nu. 578 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 Jeg har allerede nok problemer, og du… 579 00:42:00,560 --> 00:42:02,920 Som den, du er, har du ikke råd til det. 580 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 Lad os droppe det, okay? 581 00:42:08,200 --> 00:42:09,960 Det er min fars kontor. 582 00:42:21,440 --> 00:42:22,680 Undskyld mig. 583 00:42:25,240 --> 00:42:26,280 Undskyld os. 584 00:42:26,360 --> 00:42:28,680 Vi skal ransage Deres kontor igen. 585 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Hvad? Igen? 586 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 Jeg ved ikke, hvad I leder efter. 587 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 -De er nødt til at gå. -Hvornår stopper…? 588 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Rør mig ikke. Jeg klarer mig. 589 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 Det er utroligt. 590 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 Nazisten er faldet. 591 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 VI BLIVER BEGGE FANGET MED VORES MOBILER. 592 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 Ari. 593 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 TILGIV MIG FOR AT VÆRE SÅ IRRITABEL. DET VAR IKKE DIG. DET ER ALT. 594 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 NEJ, TILGIV MIG. DET HER ER FOR MEGET. 595 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 DET ER NOK SVÆRT AT SIGE, HVAD DER SKETE MED ARMANDO. 596 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 DET BEHØVER DU IKKE. FORTÆL MIG DET HER. 597 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 HVAD SKER DER MED DIG OG IVÁN? 598 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 Hvad er nu det? 599 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 Som du sagde. 600 00:44:24,720 --> 00:44:26,600 Visse ting er svære at sige. 601 00:44:28,440 --> 00:44:30,120 Jeg var i Iváns position. 602 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 Jeg genkender den opførsel. 603 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 Svar mig, og så svarer jeg. 604 00:44:34,440 --> 00:44:36,800 Er dit svar afhængigt af mit? 605 00:44:36,880 --> 00:44:38,760 Så der foregår noget. 606 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 Nej. 607 00:44:43,880 --> 00:44:46,000 Ham og Patrick. Jeg er i midten. 608 00:44:55,120 --> 00:44:57,240 Jeg ved intet om Armando. 609 00:45:19,920 --> 00:45:20,760 Hej. 610 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 Har du tid? 611 00:45:23,240 --> 00:45:26,520 Vil du finpudse dine OL-mobil-kasteevner? 612 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 Jeg skulle have slået din skøre kæreste, som hun fortjente. 613 00:45:31,960 --> 00:45:34,280 Kom du ikke med fred, Mencía? 614 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 Undskyld. 615 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 Jeg har det skidt. 616 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 617 00:45:42,120 --> 00:45:46,480 Og jeg tænkte, du ville være den, der gav mig det bedste råd. 618 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 Du har nok ret. 619 00:45:49,840 --> 00:45:51,600 Der er en idiotsikret metode. 620 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Plat eller krone. Plat er en ting. Krone er det modsatte. 621 00:45:56,520 --> 00:45:58,560 Skal jeg sladre om min far? 622 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 Hvad er nu det? 623 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 Jeg tror, det var ham. 624 00:46:05,760 --> 00:46:07,320 At han dræbte Armando. 625 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 Der foregår noget underligt… 626 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 Nej, Mencía. 627 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 -Tro ikke det. Han er din far. -Det gør du. 628 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 Men han er ikke min far. 629 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 Du tror måske, at det at være stærk er at afvise din far, men det er det ikke. 630 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 At være tapper er at blive, når familien er træls. 631 00:46:33,080 --> 00:46:37,000 Min mor har gjort mange ting, der har påvirket mig slemt. 632 00:46:39,760 --> 00:46:42,320 Men hun er i sidste ende min mor. 633 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 Og han er din far. 634 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 Hvad så? 635 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Skal jeg tie? 636 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 Du skal tie. 637 00:47:00,360 --> 00:47:01,200 Okay. 638 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 Tak. 639 00:47:11,400 --> 00:47:13,360 Og Mencía? Ari bekymrer mig. 640 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 Vi skal alle redde os selv her. 641 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 Mencía kan redde sin far. Vi redder vores. 642 00:47:20,600 --> 00:47:22,960 Politiet er overalt. 643 00:47:23,040 --> 00:47:25,120 De anholder måske Benjamín i dag. 644 00:47:26,240 --> 00:47:30,560 Og hvis han ikke har gjort noget, så lader de ham nok gå. 645 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 Det er helt sikkert. 646 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 Helt sikkert. 647 00:47:56,520 --> 00:47:58,000 Leder du efter den? 648 00:48:04,120 --> 00:48:05,040 Jeg… 649 00:48:06,320 --> 00:48:09,360 Hvad ville jeg gøre, hvis det skete for mine børn? 650 00:48:10,520 --> 00:48:14,040 Jeg forstår, at du vil hjælpe din far. 651 00:48:15,360 --> 00:48:16,920 Men lige nu 652 00:48:17,840 --> 00:48:20,800 vil du hjælpe mere, hvis du taler og ikke tier. 653 00:48:25,160 --> 00:48:26,200 Mencía. 654 00:48:27,600 --> 00:48:29,160 Vi vil forstå din far. 655 00:48:33,120 --> 00:48:34,400 -Betjent! -Ikke nu. 656 00:48:34,480 --> 00:48:36,080 -Vi skal snakke. -Ikke nu. 657 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 Jeg dræbte ham. 658 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 Jeg dræbte De la Ossa. 659 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Anmeld Guzmán og afslut det her. 660 00:48:51,760 --> 00:48:54,560 -Det var ikke Guzmán! -Det var heller ikke mig. 661 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 Sagen er den… 662 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 Der kan være en tredje måde. 663 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 Jeg får mine bedste advokater til kun at arbejde på din sag. 664 00:49:30,320 --> 00:49:32,480 Vi får dig ud så hurtigt som muligt. 665 00:49:36,040 --> 00:49:37,760 Og du har mit ord på, 666 00:49:38,240 --> 00:49:41,400 at fra det øjeblik vil du aldrig nogensinde 667 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 behøve at bekymre dig igen 668 00:49:44,440 --> 00:49:47,800 om din fremtid, penge eller noget. 669 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 At være på min side kan bane vejen for dig. 670 00:49:52,200 --> 00:49:56,040 Hvor mange 18-årige kan sige, at livet er faldet på plads? 671 00:49:57,440 --> 00:49:59,400 Du kan komme og bo hos os. 672 00:50:01,040 --> 00:50:03,000 Og min familie ville være din. 673 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe! 674 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Ikke her. 675 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 -Slap af, okay? -Hvad helvede har han gjort, Omar? 676 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 Er det hans skide æresfølelse? For at redde nazisten? Guzmán? 677 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 Måske også for at redde dig. 678 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 Tekster af: Claus Christophersen