1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 ICH BIN IM CLUB. 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Rebe ist im Club. 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,720 Perfekt. Je weniger hier sind, desto glaubwürdiger. 5 00:00:44,480 --> 00:00:49,120 Wenn Benjamín sagt, die Guardia Civil ist an ihm dran, lass sie ihn verfolgen. 6 00:00:49,200 --> 00:00:52,240 -Wir halten die Klappe. -Benjamín war es nicht. 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,760 Entweder der Nazi oder Guzmán. Soll etwa Guzmán büßen? 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 Natürlich nicht. 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,920 Deine Entscheidung. 10 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 Wir können Phillipe die Schuld geben. Zwei zum Preis von einem. 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 Vergewaltigung und das. 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 -Er kommt eh mit allem davon. -Klappe. 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 Samu, wer soll büßen? 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 GUARDIA CIVIL - NICHT BETRETEN 15 00:02:01,120 --> 00:02:02,760 Iván, das ist nie passiert. 16 00:02:03,720 --> 00:02:05,680 -Können wir darüber reden? -Nein. 17 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 Aber Ari, ich… 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Ich meine, ich… 19 00:02:10,520 --> 00:02:13,080 Iván, du kommst nie wieder in meine Nähe. 20 00:02:14,560 --> 00:02:15,400 Verstanden? 21 00:02:21,000 --> 00:02:22,760 Hey, was macht ihr zwei hier? 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,640 Miguel, sag dem Leutnant, dass wir alle nach Hause schicken. 23 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 BENEFIZAUKTION 24 00:02:40,040 --> 00:02:42,240 Jetzt gehen wir getrennte Wege, ok? 25 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 -Bleiben Sie bei den anderen. -Ja. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,080 Geht es dir gut? 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Was ist los? 28 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 Warum bist du so nass? 29 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 Sie können jetzt nach Hause gehen. 30 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 Alles ok? 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 Ja, alles ok. 32 00:03:34,000 --> 00:03:35,360 Und wenn er ihn tötete? 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 Papa, ein Mörder? 34 00:03:37,880 --> 00:03:41,640 Na ja, Armando tötete fast Ari. Und nach dem, was er mir antat… 35 00:03:41,720 --> 00:03:45,040 Echt jetzt, Mencía? War es dir zu friedlich mit Papa? 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 -Deshalb? -Nein. 37 00:03:46,440 --> 00:03:50,240 Wir sind eine Familie. Wer ist für uns da, wenn nicht wir? 38 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 Dann dürfen wir aber auch nicht einander betrügen. 39 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Wovon redest du? 40 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Bleib cool. Ich glaube nicht, es war Papa. 41 00:03:58,400 --> 00:04:02,040 Trotzdem sind wir immer noch dieselbe beschissene Familie. 42 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 Was ist mit ihm los? 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,720 Ari. 44 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 Können wir reden? 45 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 Also… 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 Nein. 47 00:04:31,000 --> 00:04:31,840 Hey. 48 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Hey. Wie geht's dir? 49 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 -Darf ich mich setzen? -Klar. Setz dich bitte. 50 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Sicher? 51 00:04:46,040 --> 00:04:49,600 Wenn du über etwas reden willst, kannst du auf mich zählen. 52 00:04:50,280 --> 00:04:51,400 Als dein Freund. 53 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 So dumm, ich heule hier… 54 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Kein Problem. Lass es raus. 55 00:05:01,600 --> 00:05:03,280 Ich wollte dir nicht wehtun. 56 00:05:04,800 --> 00:05:06,080 Das sollst du wissen. 57 00:05:07,160 --> 00:05:09,360 Wir reden ein andermal darüber. 58 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Jetzt sag mir, was los ist. 59 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 Es geht um Ari, oder? 60 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 Komm, lass uns eine Weile auf dem Rasen chillen. 61 00:05:34,040 --> 00:05:38,480 Ich ließ so viele Leute zurück, wann immer mein Vater das Team wechselte. 62 00:05:39,800 --> 00:05:43,280 Aber dich und Ari habe ich verloren, ohne wegzuziehen. 63 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 Ich bin für dich da. Nervensäge. 64 00:05:46,800 --> 00:05:52,720 Warum soll ich mich überhaupt bemühen, wenn ich nächste Woche schon in Dubai 65 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 oder sonst wo sein könnte? 66 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 Ja. 67 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 Bei mir ist es das Gegenteil. 68 00:05:59,400 --> 00:06:03,520 Mein ganzes Leben lang suchte ich nach etwas, das es wert ist, 69 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 aber nichts. 70 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 Wenigstens hast du sie dabei alle gefickt. 71 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 Im Ernst, ich versteh's nicht. 72 00:06:17,560 --> 00:06:21,720 Weil wir nicht synchron sind. Wir schauen in verschiedene Richtungen. 73 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 Nimm uns zum Beispiel. 74 00:06:24,680 --> 00:06:26,520 Ich verliebte mich in dich. 75 00:06:26,600 --> 00:06:29,440 Du dich in meine Schwester, die einen Freund hat. 76 00:06:29,520 --> 00:06:33,080 Und Ari schaut gleichzeitig in alle Richtungen. 77 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 Was wünschst du dir? 78 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 Von einem Jungen? 79 00:06:40,440 --> 00:06:44,640 Dass er mich so liebt, wie ich's verdiene. Wie ich ihn lieben würde. 80 00:06:46,680 --> 00:06:49,760 Ich soll seine Nummer eins sein, und er meine. 81 00:06:51,360 --> 00:06:52,680 Ich will alles geben. 82 00:06:54,120 --> 00:06:56,040 Was willst du von einem Mädchen? 83 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 Was wir beide haben. 84 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 Eine Verbindung. 85 00:07:03,440 --> 00:07:06,720 Über alles und nichts reden zu können. 86 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Ruhe. 87 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Intimität. 88 00:07:18,280 --> 00:07:20,200 Wollen wir schwänzen? 89 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 Etwas Quality Time miteinander? 90 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Ok. 91 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Komm. 92 00:08:05,560 --> 00:08:08,760 Du könntest etwas diskreter sein. Nur ein bisschen. 93 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 Klar. 94 00:08:11,160 --> 00:08:13,800 Du hast kein Leben und schnüffelst im Müll? 95 00:08:13,880 --> 00:08:18,400 Warum nehme ich Drogen? Weil ich's kann. Sie machen mich klar und mächtig. 96 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Weiß Phillipe davon? 97 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 Willst du ihn fragen? 98 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 Willst du seine Antwort wissen? 99 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 Du sollst ihn nicht runterziehen. 100 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 Wie süß. 101 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 Keine Sorge. Er ist mit mir glücklich. 102 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Sehr glücklich. 103 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 Und weißt du, warum? 104 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 Weil ich ihm nur die beste Version von mir biete. 105 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 Immer. 106 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 Wir haben im See ein Handy gefunden. 107 00:08:50,240 --> 00:08:52,320 In der Nähe vom Fundort der Leiche. 108 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 Wir glauben, es gehörte Armando de la Ossa. 109 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 Wir stellen Daten, Anrufe, Nachrichten wieder her, 110 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 und ich muss Sie um Ihr Handy bitten. 111 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Meins? Warum? 112 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 Um Ihre Daten mit De la Ossas abzugleichen. 113 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Warum sind Sie hinter mir her? 114 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 Wir vergleichen nur Daten. 115 00:09:19,160 --> 00:09:23,400 Ihre, die der Schule, der Gesellschaft von De la Ossa… 116 00:09:23,480 --> 00:09:24,800 Ich habe nichts getan. 117 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 Dann sollten Sie erst recht kooperieren. 118 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Klar. 119 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Danke. 120 00:09:36,360 --> 00:09:39,600 Haben Sie noch andere Handys? Für die Arbeit oder so? 121 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 Nein, das ist das einzige. 122 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 Papa? 123 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Ari, bleib ruhig. Alles ist gut. 124 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Kann ich draußen mit ihr reden? 125 00:09:51,840 --> 00:09:52,840 Bitte. 126 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 Was ist los, Papa? 127 00:09:58,680 --> 00:10:00,960 Nichts. Ich habe nichts zu verbergen. 128 00:10:01,040 --> 00:10:03,920 Keine Sorge. Vertrau mir. Lass sie suchen. 129 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 Komm später mit Samuel ins Büro. 130 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Warum mit Samuel? 131 00:10:08,520 --> 00:10:11,360 Tu es einfach. Los. Geh zum Unterricht. 132 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Mencía, bleib. 133 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 Ich? Warum? 134 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 Ich kann bleiben. Ich kann schwänzen. 135 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 Nein, ich will nur mit ihr reden. 136 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 Was habe ich getan? 137 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Unterstütze mich. 138 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 Da hast du wohl die falsche Tochter erwischt. 139 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 Nein. Ari unterstützt mich immer, 140 00:10:42,440 --> 00:10:46,320 aber jetzt brauche ich einen Gefallen, den sie mir nicht tun kann. 141 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 Ich belog den Leutnant. 142 00:10:56,760 --> 00:11:00,000 Ich verschwieg ihm das Handy in der rechten Sakkotasche. 143 00:11:00,080 --> 00:11:03,280 Bitte nimm es und verstecke es gut. 144 00:11:14,840 --> 00:11:16,400 Du weißt, ich war's nicht. 145 00:11:48,360 --> 00:11:52,760 Wer lässt einen Mordverdächtigen eine Holding leiten? 146 00:11:55,040 --> 00:11:58,000 Oder hier die Bildung der Kinder beaufsichtigen? 147 00:12:00,120 --> 00:12:04,200 Es gibt viele Arten, Leute zu verurteilen. Nicht nur mit Gefängnis. 148 00:12:12,440 --> 00:12:14,280 Samuel, du hast mir mal gesagt, 149 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 dass Armando nie zurückkommt. Du warst so sicher. 150 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 Wusstest du es etwa? 151 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 Ich wollte dich aufmuntern. 152 00:12:28,600 --> 00:12:30,520 Ich sah die Angst in Aris Augen. 153 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 Armando starb zu Silvester. 154 00:12:36,000 --> 00:12:37,720 Warum ging Guzmán danach weg? 155 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 -Papa… -Nein. 156 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Ich urteile nicht, ich bewundere ihn. 157 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 Aber ich finde, den Täter zu verstecken, 158 00:12:47,440 --> 00:12:49,400 ist keine heldenhafte Geste mehr, 159 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 sondern unfair. 160 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 Samuel, hat Guzmán es getan? 161 00:13:01,280 --> 00:13:05,120 Ich weiß nichts. Tut mir leid. Ich muss zur Arbeit. 162 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 Im Ernst. Wie macht man das? 163 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 Wie trifft man Jungs, die es wert sind? 164 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 Ich gehe in Hotelbars und Luxus-Fitnessstudios 165 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 und trainiere Extremsportarten. 166 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 Was? 167 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 Süße, ich benutze Tinder, wie alle anderen. 168 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 -Oh… -Das wird deine Therapieaufgabe. 169 00:13:25,560 --> 00:13:29,120 -Du bist nicht meine Therapeutin. -Ok, als Freundin. 170 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Als Freundin sage ich: 171 00:13:31,120 --> 00:13:33,760 "Entfalte dich, Cayetana. Befreie dich." 172 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 Ja, aber mit Tinder? 173 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 Indem ich irgendwelche Fremden treffe? 174 00:13:40,040 --> 00:13:45,280 Nicht irgendwelche. Rede und sieh weiter. Wenn es nichts bringt, beschwöre jemanden. 175 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 Beschwören? 176 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Wie das denn? 177 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Denk an einen und ein Lied, das dich an ihn erinnert. 178 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 Spiel es in Dauerschleife, und er erscheint. 179 00:13:54,320 --> 00:13:55,920 Wie meinst du das? 180 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Ohne wissenschaftliche Grundlage. 181 00:13:58,560 --> 00:14:03,080 Aber du musst vertrauen. Leben, Energie… Das Gesetz der Anziehung. 182 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 Frag nicht, aber es klappt. Ich gehe. 183 00:14:05,600 --> 00:14:08,560 Wenn ich weitertrinke, preise ich Ayahuasca an. 184 00:14:08,640 --> 00:14:09,480 Ok. 185 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 Bezahlst du? 186 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 -Ja. -Danke. 187 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 -Bis bald. -Tschüss! 188 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar! Die Rechnung, bitte. 189 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 -Die Rechnung? -Ja, bitte. 190 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Ja, ich frage Omar. 191 00:15:28,160 --> 00:15:29,000 Hallo. 192 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -Was machst du hier? -Hey! 193 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 Felipe! 194 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 -Darf ich? -Klar. Kennt ihr euch? 195 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 -Ja. -Ja. 196 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Ja, wir kennen uns. 197 00:15:40,320 --> 00:15:41,360 -Was? -Hallo! 198 00:15:41,440 --> 00:15:42,680 Schön, dich zu sehen. 199 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 -Wie geht es dir? -Was machst du hier? 200 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 Ich hole das gespendete Essen vom Club del Lago ab. 201 00:15:48,960 --> 00:15:53,760 -Wie ungewöhnlich. -Tja, meine soziale Ader. Wie geht's? 202 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 -Sehr gut. -Ja? 203 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 -Du siehst so gut aus. -Verdammt, Caye. 204 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Hey, möchtest du was trinken? 205 00:16:01,920 --> 00:16:02,760 Ok. 206 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 -Bleiben wir hier? -Klar. 207 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Hier ist es gut. Da kommen schöne Erinnerungen auf. 208 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 -In mir auch. -Ja. 209 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 -Geht dir auch so? -Ja. 210 00:16:11,320 --> 00:16:16,920 -Ich lade erst Millionen Kisten ein, ok? -Ich warte so lange, wie es nötig ist. 211 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 -Kalt, oder? -Mehr oder weniger. 212 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 Was machst du da? 213 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 Hast du geschwänzt? 214 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Ich trinke Bier und chille. 215 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Bier um diese Zeit? 216 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 Papa, komm zu uns oder lass uns in Ruhe. 217 00:16:43,800 --> 00:16:45,000 Gut. 218 00:16:45,080 --> 00:16:49,720 Du kannst trinken, aber unter meiner Aufsicht. 219 00:16:53,600 --> 00:16:56,240 Ich habe nichts gegen Schwule. Gar nichts. 220 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Du Idiot! 221 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Lass ihn in Ruhe. 222 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 Was? 223 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 Sprich es aus, Cruz. Du hast nichts gegen Schwule, aber… 224 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Es gibt kein Aber. 225 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 Überhaupt kein Aber. 226 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 Ich verstehe nur nicht, 227 00:17:10,400 --> 00:17:14,040 dass dich ein Mann mehr anmacht als eine Frau. Warum? 228 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 Frauen sind wie Geschenke des Himmels. 229 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Ja, und Männer sind aus der Hölle, was viel mehr Spaß macht. 230 00:17:25,600 --> 00:17:29,480 Ich hole Eis. Und verschwinde eine Weile. Das ist mir zu… 231 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 -Was denn? -Du bist ein Arsch. 232 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 -Was? -Entschuldige dich. 233 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Warum? 234 00:17:37,680 --> 00:17:38,880 Los. 235 00:17:42,680 --> 00:17:43,560 Ok. 236 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 Lass mich. Ich mache das. 237 00:18:12,320 --> 00:18:13,200 Hoppla. 238 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Patrick. 239 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 Die Bemerkungen tun mir leid. 240 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 Ich war ein Idiot. 241 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Hör mal, Cruz… 242 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 Mir ist dein Hetero-Gehabe scheißegal. 243 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 Aber du hast mich wie Dreck behandelt. 244 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Das war ein Fehler. 245 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 Mich wie Dreck zu behandeln oder mich zu küssen? 246 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 Beides? 247 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 -Beides? -Ja. 248 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Hör zu, ich mache jetzt Folgendes: 249 00:18:48,640 --> 00:18:52,520 Bei jeder Lüge komme ich dir zwei Schritte näher. 250 00:18:54,080 --> 00:18:57,880 Bis wir Gesicht an Gesicht stehen. Traust du dich dann, zu lügen? 251 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Sag die Wahrheit, 252 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 und ich gehe weg, wie du es willst. 253 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 -Das ist Kinderkram. -Dann mach keine Kinder an. 254 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 Ich sagte doch, es tut mir leid. 255 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 Wir gehen jetzt getrennte Wege. 256 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Oder? 257 00:19:15,640 --> 00:19:17,600 -Wir gehen getrennte Wege. -Ja. 258 00:19:17,680 --> 00:19:18,520 Ja. 259 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 Das willst du nicht. 260 00:19:26,560 --> 00:19:28,480 Patrick, ich bin nicht schwul. 261 00:19:28,560 --> 00:19:29,440 Du bist bi. 262 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 Weder bi noch tri. 263 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 Ich bin Fußballer. 264 00:19:39,040 --> 00:19:42,400 So sehr ihr euch auch bemüht, 265 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 Fußballer ist keine sexuelle Neigung. 266 00:19:46,800 --> 00:19:48,120 Hör mal, Patrick, ich… 267 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 Ich will mich lieber aus dem Umfeld meines Sohnes raushalten. 268 00:19:56,480 --> 00:19:59,280 Jemand wie ich kann sich das nicht leisten. 269 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 Das verstehe ich gut. 270 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Du solltest nur ehrlich zu mir sein. 271 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Alles ist gut. 272 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 Wirklich. 273 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 Wir belassen es dabei, als wäre nichts passiert. 274 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Patrick, warte. 275 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Komm her. 276 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 Wozu? 277 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 Lass mich nicht weiterlügen. 278 00:20:41,880 --> 00:20:44,960 -Hey! Wo bleibt das Eis? -Das Eis, Cruz. 279 00:20:45,040 --> 00:20:48,160 -Ist es geschmolzen? -Komm heute Nacht in mein Zimmer. 280 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 Cayetana! 281 00:21:00,880 --> 00:21:02,320 Du hast mich erschreckt! 282 00:21:03,080 --> 00:21:04,480 Stinke ich? 283 00:21:04,560 --> 00:21:07,240 -Was? -Ich hätte erst nach Hause gehen sollen. 284 00:21:07,880 --> 00:21:09,360 -Ein bisschen. -Wirklich? 285 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 -Nein, war nur Spaß. -Verdammt! 286 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 Bier? 287 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 -Ja. -Ja. 288 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 Ja, sehr gern. 289 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 Zwei Mahous, bitte. 290 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 Wie lief's? 291 00:21:19,600 --> 00:21:22,240 Wir treffen sicher Leute aus unserer Klasse. 292 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 -Ist etwas zu viel, oder? -Ja. 293 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Millionen Kisten? 294 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 Warte, sagen wir Hallo. 295 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 Ich fasse es nicht. 296 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 -Wie geht's? -Hey! 297 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 Wen haben wir denn da? Wie geht's? 298 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 -Felipe. Wie du, nur auf Spanisch. -Angenehm. 299 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Aber du hast einen anderen Stylisten als ich. 300 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 -Phillipe. -Wow, toller Witz! 301 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 Er hat eben gearbeitet. Kennst du das? 302 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 -Ich wollte nur grüßen. -Gut. 303 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Das nennt man dann wohl Fügung. 304 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Du und Felipe, ich und Isadora. 305 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 -Meine Freundin. -Hallo. Wie geht's? 306 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 -Wie geht's dir? -Sehr gut. 307 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 Ihr zwei seid euch sehr ähnlich. 308 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 Ihr seid wirklich ein schönes Paar. 309 00:22:04,080 --> 00:22:07,080 Wir könnten zusammen essen. 310 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 Was? 311 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 Ein Doppel-Date. 312 00:22:11,880 --> 00:22:13,800 Wir haben kein Date. 313 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 Es könnte aber trotzdem Spaß machen. Bezahlst du? 314 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Klar! 315 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Ich dachte, ihr hättet den Kontakt verloren. 316 00:22:27,280 --> 00:22:30,880 -Ist nicht so, wie du siehst. -Ich traf ihn über eine NRO. 317 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 Er arbeitet da. 318 00:22:32,640 --> 00:22:35,480 Mit Schwarzen Kinderchen, die an Aids sterben? 319 00:22:36,120 --> 00:22:39,840 -Soll das lustig sein? -Nein, das ist sie in all ihrer Pracht. 320 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Sei nicht gemein. Ich übertreibe viel. 321 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Hör mal. 322 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 Ich habe auch Freunde, die im Sommer Wale retten. 323 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 Die Welt geht eh unter, aber Beschäftigung schadet ja nicht. 324 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Ich tue das nicht, um mich zu beschäftigen. 325 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 Nein? Warum dann? Warte! 326 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 Es ist die Leidenschaft. 327 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 Du bist so leidenschaftlich, dass man das von Weitem sieht. 328 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 Du weißt nicht, wie sehr. 329 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 Würde ich gerne wissen, kann ich mir aber nicht vorstellen. 330 00:23:07,560 --> 00:23:10,120 Für mich ist Leidenschaft was anderes. Oder? 331 00:23:10,200 --> 00:23:13,120 Guck, wie glücklich er ist. Meinetwegen. Sieh her. 332 00:23:13,680 --> 00:23:17,040 -Eher belustigt. -Deiner vielleicht. Meiner ist glücklich. 333 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 Eine Frage. Seid ihr schicken Schnösel immer so? 334 00:23:20,280 --> 00:23:23,720 "Schick"? Aristokratie, Süßer. Unser Kellner ist schick. 335 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Hallo? 336 00:23:26,600 --> 00:23:27,520 Nicht zu sehen. 337 00:23:27,600 --> 00:23:30,920 Ich gehe zur Toilette. Bestellst du mir was? 338 00:23:32,320 --> 00:23:33,920 Ok, ich bin gleich zurück. 339 00:23:34,640 --> 00:23:39,560 -Wow, sie ist ja wie ein Erdbeben. -Ja. Und sie kommt als Tsunami zurück. 340 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 KOMM NACH HAUSE. PAPA BRAUCHT UNS. 341 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 IHM PASSIERT NICHTS. ER HAT MIR NUR INS GESICHT GESCHLAGEN. 342 00:23:59,440 --> 00:24:01,280 Welchen Film hast du genommen? 343 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 Was ist das? 344 00:24:11,640 --> 00:24:12,840 Mir war danach. 345 00:24:19,840 --> 00:24:20,680 Macht dich das 346 00:24:21,560 --> 00:24:23,520 denn überhaupt nicht geil? 347 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 -Willst du jetzt wie dein Vater sein? -Nein, natürlich nicht. 348 00:24:28,160 --> 00:24:31,920 Ich würde nur gern wissen, was dich geil macht. 349 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 Wozu? 350 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Um es zu wissen. 351 00:24:39,120 --> 00:24:39,960 Klar. 352 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 Natürlich macht mich das geil. Wie auch nicht? 353 00:24:49,520 --> 00:24:51,720 Aber hauptsächlich nur er. 354 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 Und es wäre besser, wenn sie ein Er wäre. 355 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 Verdammt. 356 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Mich macht das voll geil. 357 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 Mich macht geil, dass es dich geil macht. 358 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 Du und deine zweideutigen Spiele. 359 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 Das sind keine Spiele. 360 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 -Nein? -Nein. 361 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 Willst du etwa sagen, dass das, was wir hier gerade tun, 362 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 dich geil macht? 363 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Natürlich. 364 00:25:58,600 --> 00:26:00,880 -Ja? Und? -Du bist so heiß. 365 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 Ich fühle mich gut mit dir, und… 366 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 Das ist sehr aufregend. 367 00:26:11,440 --> 00:26:16,280 -Warum probierst du es nicht mal? -Wenn ich es probieren würde, nur mit dir. 368 00:26:19,520 --> 00:26:22,760 Ich habe Angst, dir so wehzutun wie deine Schwester mir. 369 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Mist, ich weiß nicht. 370 00:26:33,640 --> 00:26:35,800 Bitte hör auf, mit mir zu spielen. 371 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 Ich bin nur… 372 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 -Ich… -Nein, Iván. Wir sind Freunde. Egal. 373 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 Aber tu mir das nicht an. 374 00:26:43,160 --> 00:26:44,880 Aber Patrick, ich… 375 00:26:44,960 --> 00:26:46,920 -Wohin gehst du? -Ins Gästezimmer. 376 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 Was? Patrick! 377 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 Hör endlich auf damit! Im Ernst. 378 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Schlaf hier bei mir. 379 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 Du spinnst. 380 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 Mein Drink ist da, oder? Danke, Hübscher. 381 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 Ich mag diesen Jungen sehr. 382 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Oh, hallo. 383 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 Ihr seid so still. Was ist los? 384 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 Dieser Rotwein ist echt gut. Ich finde, heute ist er besonders gut. 385 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Trinkt ihr denn nichts? 386 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 Hübscher! Schatz! Vier Margaritas, bitte. Danke. 387 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Manche von uns müssen morgen arbeiten. 388 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 Ich erkläre dir mal was. Das Leben ist ein Job, ok? 389 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 Vom ersten bis zum letzten Drink. Man wird gezwungen. 390 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 Voll gezwungen. Deshalb müssen wir das Beste draus machen. 391 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Oh, da kommen sie. Komm her! 392 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 Schön. 393 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 Verzeihung. Es tut mir sehr leid. Ich bringe was zum Saubermachen. 394 00:27:45,360 --> 00:27:48,200 -Schnell. Ich will dich nicht ansehen. -Isadora… 395 00:27:48,280 --> 00:27:50,880 -Alle starren! Was? -Machen wir dich sauber. 396 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 Nein, schon gut. Alles gut. Man sieht es nicht. 397 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 -Oder? -Perfekt. 398 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 Kommst du mit? Ich brauche frische Luft. 399 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 -Bis gleich. -Ok. 400 00:27:59,520 --> 00:28:01,840 Ich lasse das hier. Ich tat so, als… 401 00:28:01,920 --> 00:28:05,280 Oh, guck mal, der Vollmond! Sieh ihn dir an. Ich… 402 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 Verdammt! 403 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 -Alles ok? -Hör auf. 404 00:28:09,920 --> 00:28:14,720 -Caye, was ist los? Ist sie high? -Nein, sie ist betrunken. 405 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 -Wir kommen gleich. -Gut. 406 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 Was ist? 407 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 Du solltest ihm von deinem Problem erzählen. 408 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 Ich habe kein Problem. 409 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 Klar, und ich putze, weil es mich erfüllt. 410 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Oh nein… 411 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 Wie peinlich. 412 00:28:36,240 --> 00:28:38,160 Los. Ich bringe dich nach Hause. 413 00:28:42,200 --> 00:28:43,840 Wir gehen, ok? 414 00:28:43,920 --> 00:28:46,600 Sie fühlt sich nicht gut. Ich bringe sie heim. 415 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 -Ich bringe dich. -Nein. 416 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Ich bin nicht die beste Gesellschaft. 417 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Gehen wir. 418 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Gehst du wirklich? 419 00:28:56,120 --> 00:28:59,520 Es tut mir so leid. Ich kann sie nicht allein lassen. 420 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 Ruf mich für ein Treffen an. 421 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 -Wirklich? -Ja. 422 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 -Ich rufe dich an. -Tut mir leid. 423 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 Kein Problem. 424 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 Gehen wir, Isadora. 425 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 -Wir gehen. -Tschüss. 426 00:29:08,640 --> 00:29:09,600 -Tschüss! -Viel Spaß. 427 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 Ruh dich aus. 428 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 -Tschüss! -Tschüss! 429 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 IST IVÁN SCHON IM BETT? ICH WARTE AUF DICH. 430 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 Scheiße. 431 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Bitte… 432 00:29:57,320 --> 00:30:01,360 -Ich kann nicht schlafen. -Dann zähle Schäfchen. 433 00:30:02,320 --> 00:30:04,920 Es ist nur so, dass mir das alles 434 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 ständig durch den Kopf geht. 435 00:30:08,400 --> 00:30:12,680 Und aus Vorurteil oder Angst, 436 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 oder was auch immer, 437 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 verpasse ich vielleicht etwas Tolles 438 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 mit einem tollen Typen, 439 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 der dafür sorgt, dass ich mich toll fühle. 440 00:30:28,440 --> 00:30:30,640 Ich werde echt sauer auf dich. 441 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 Zum letzten Mal, Iván: Hör auf damit. 442 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Nein. 443 00:30:38,360 --> 00:30:39,520 Ich will nicht aufhören. 444 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 Was? Tut mir leid. 445 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 -Was ist? -Tut mir leid. 446 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 Ich bin nervös. 447 00:30:48,040 --> 00:30:49,680 Ganz ruhig. 448 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 -Ganz ruhig. -Ok. 449 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 Scheiße… 450 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 Schon gut. Ganz ruhig. 451 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 Lass mich das machen. 452 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Ja. 453 00:31:02,320 --> 00:31:03,160 Ok. 454 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 Gut so? 455 00:31:24,920 --> 00:31:26,400 Sehr gut. 456 00:31:43,200 --> 00:31:46,080 -Soll ich es versuchen? -Wenn du willst. 457 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Willst du? 458 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 Was glaubst du wohl? 459 00:31:49,520 --> 00:31:50,480 Klar. 460 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Ah, Iván. 461 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 -Was? -Deine Zähne! 462 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 Oh, tut mir leid! 463 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 -Schon gut. -Ja. 464 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 -Weiter? -Ja. 465 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Halt! -Tut mir leid. 466 00:32:22,880 --> 00:32:24,840 -Schon gut. -Ja? 467 00:32:24,920 --> 00:32:25,960 Ja. 468 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 Ich will nur, dass du es genießt. 469 00:32:29,880 --> 00:32:31,760 -Ich genieße es. -Ja? 470 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 Dreh dich um. 471 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 Was? Nein. 472 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 -Das nicht. -Ich… 473 00:32:51,400 --> 00:32:53,080 -Das nicht. -Iván, ich… 474 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 -Ich bin nicht bereit dafür. -Das mache ich nicht. 475 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 -Ok. -Das mache ich nicht. Dreh dich um. 476 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 Dreh dich um. 477 00:33:04,560 --> 00:33:05,680 Ok. 478 00:33:25,920 --> 00:33:28,440 -Kitzelt das? -Etwas. Ist aber schön. 479 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 -Gefällt es dir? -Ja. 480 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 Du kannst es ruhig mit mir tun. 481 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 Ja? 482 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 Ja. 483 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 Was machst du da? 484 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 Willst du in deinem Zustand schwimmen? 485 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 Baby, du hast keine Erfahrung. 486 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 Wasser spült alles weg. 487 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 Es ist voll normal, im Four Seasons Madrid zu leben. 488 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 Baby, ich bin die Kaiserin von Ibiza. 489 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 Weniger als das kann ich mir nicht leisten. 490 00:35:33,640 --> 00:35:35,520 Ich gehe jetzt. 491 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Tschüss. 492 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Isadora… 493 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 Komm raus. Du ertrinkst sonst. 494 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 Isadora? 495 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 Das kann doch nicht wahr sein. 496 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 Nein, das war überhaupt nicht lustig. 497 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 Ist ja vorbei. 498 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 Ok, tschüss. 499 00:36:31,120 --> 00:36:33,160 Isadora, bitte… 500 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Du, wach auf! 501 00:37:07,680 --> 00:37:10,160 Hör auf. Warst du nicht schon weg? Hör auf! 502 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 Nein, ich war noch nicht weg. 503 00:37:21,840 --> 00:37:23,880 Niemand sollte im Hotel wohnen. 504 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 Ich lebte mein ganzes Leben in Hotels. 505 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 In denen meiner Eltern 506 00:37:32,120 --> 00:37:36,360 oder wo sie mich auch zurückließen, während sie sich weltweit vergnügten. 507 00:37:38,640 --> 00:37:44,080 Dann entdeckte ich das Nachtleben. Leute, Clubs, Partys, 508 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 Drogen. 509 00:37:47,200 --> 00:37:48,280 Ich wurde süchtig. 510 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 Süchtig nach dem Rausch und… 511 00:37:53,920 --> 00:37:54,840 Ich weiß nicht. 512 00:37:56,200 --> 00:37:58,160 Ich war nicht mehr allein. 513 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 Willst du mir das alles echt erzählen? 514 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 Sei still und genieße, mich mal so zu erleben. 515 00:38:18,120 --> 00:38:23,200 Jetzt habe ich Phillipe kennengelernt, und ich mag den Typen sehr. 516 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Ich mag ihn. 517 00:38:24,960 --> 00:38:27,640 Er ist jemand, für den… Ich weiß nicht. 518 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 Ich könnte das Licht sehen und mit dem Scheiß aufhören. 519 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 Aber er denkt an dich. 520 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 Und das weißt du. 521 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 Solange du existierst, habe ich keine Chance. 522 00:38:47,040 --> 00:38:51,040 Was du gefunden hast, bleibt noch Teil meiner Ernährung. 523 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Du gibst mir die Schuld für deine Sucht? 524 00:38:55,520 --> 00:38:58,480 Das ist leichter, als davon wegzukommen. 525 00:39:01,680 --> 00:39:03,720 Du bist mir im Weg, Cayetana. 526 00:39:04,640 --> 00:39:05,480 Oh. 527 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 Du sagtest, du bist allein, und jetzt bin ich dir im Weg? 528 00:39:16,800 --> 00:39:19,720 Vielleicht bist du allein, weil du Leute wegstößt. 529 00:39:22,880 --> 00:39:23,800 Ich weiß nicht. 530 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Phillipe… 531 00:39:28,080 --> 00:39:31,880 Vielleicht wähltest du ihn aus, weil du ihn nicht kriegen kannst. 532 00:39:34,360 --> 00:39:37,240 Ich bin Argentinierin. Lass die billige Therapie. 533 00:39:38,880 --> 00:39:40,560 Du weißt, wo die Tür ist. 534 00:40:01,240 --> 00:40:03,840 Ich dachte auch mal, 535 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 dass ich Liebe nicht verdiene. 536 00:40:10,840 --> 00:40:13,280 Man kommt darüber hinweg wie über Drogen. 537 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Frühaufsteher… 538 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 -Hey! -Wow. 539 00:41:01,680 --> 00:41:03,760 Du warst heute früh so schnell weg. 540 00:41:04,520 --> 00:41:05,360 Ja. 541 00:41:05,880 --> 00:41:08,960 -Ich duschte zu Hause und zog mich um. -Klar. 542 00:41:10,760 --> 00:41:11,880 Warum bist du hier? 543 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 Dein Vater will mir für meine Spende für die Auktion danken. 544 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Zeigst du mir sein Büro? 545 00:41:20,880 --> 00:41:21,720 Ja. 546 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Komm mit. 547 00:41:33,520 --> 00:41:35,800 -Ich habe auf dich gewartet. -Was? 548 00:41:36,680 --> 00:41:40,720 -Ich habe auf dich gewartet. -Ja. Ich bin eingeschlafen. 549 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 Was ist los? 550 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 Was? 551 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Was ist los? 552 00:41:53,720 --> 00:41:55,880 Ich bin nicht bereit für so etwas. 553 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 Ich habe schon genug Probleme, und du… 554 00:42:00,560 --> 00:42:02,800 Du kannst es dir nicht leisten. 555 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 Lassen wir das bleiben, ok? 556 00:42:08,200 --> 00:42:10,040 Das ist das Büro meines Vaters. 557 00:42:21,440 --> 00:42:22,680 Entschuldigen Sie. 558 00:42:25,240 --> 00:42:26,280 Entschuldigung. 559 00:42:26,360 --> 00:42:28,680 Wir sollen erneut Ihr Büro durchsuchen. 560 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Was? Schon wieder? 561 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 Ich weiß nicht, wonach Sie suchen. 562 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 -Sie müssen gehen. -Wann hat das ein… 563 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Fassen Sie mich nicht an. Ich gehe. 564 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 Einfach unglaublich. 565 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 Das war's für den Nazi. 566 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 WIR WERDEN BEIDE MIT UNSEREN HANDYS ERWISCHT. 567 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 Ari. 568 00:43:28,480 --> 00:43:35,480 ARI SCHREIBT… 569 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 VERZEIH MIR, DASS ICH SO NERVÖS WAR. DAS LAG NICHT AN DIR, SONDERN AN ALLEM. 570 00:43:43,520 --> 00:43:45,760 SAMUEL SCHREIBT… 571 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 NEIN, VERZEIH DU MIR. DAS IST ZU VIEL. 572 00:43:54,640 --> 00:43:58,000 ARI SCHREIBT… 573 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 IST WOHL SCHWER, AUSZUSPRECHEN, WAS ARMANDO PASSIERTE… 574 00:44:01,960 --> 00:44:03,520 ARI SCHREIBT… 575 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 MUSST DU NICHT. SAG ES MIR HIER. 576 00:44:13,440 --> 00:44:16,440 SAMUEL SCHREIBT… 577 00:44:17,000 --> 00:44:19,800 WAS LÄUFT ZWISCHEN DIR UND IVÁN? 578 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 Was soll das? 579 00:44:22,360 --> 00:44:26,600 Wie du gesagt hast. Manches kann man schwer aussprechen. 580 00:44:28,440 --> 00:44:30,120 Ich war mal in Iváns Lage. 581 00:44:30,200 --> 00:44:33,560 Ich kenne dieses Verhalten. Antworte, dann antworte ich. 582 00:44:34,440 --> 00:44:36,800 Hängt deine Antwort von meiner ab? 583 00:44:36,880 --> 00:44:38,800 Es läuft also was zwischen euch. 584 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 Nein. 585 00:44:43,680 --> 00:44:46,000 Drama mit Patrick. Sie zogen mich rein. 586 00:44:55,120 --> 00:44:57,240 Ich weiß nichts über Armando. 587 00:45:20,000 --> 00:45:21,160 Hey! 588 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 Hast du kurz Zeit? 589 00:45:23,240 --> 00:45:26,520 Willst du dich im olympischen Handyweitwurf verbessern? 590 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 Ich hätte deine irre Freundin treffen sollen. Wäre verdient gewesen. 591 00:45:31,960 --> 00:45:34,280 Bist du nicht in Frieden gekommen? 592 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 Verzeihung. 593 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 Ich bin total fertig. 594 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 595 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 Und ich dachte, du könntest mir 596 00:45:45,000 --> 00:45:46,480 den besten Rat geben. 597 00:45:47,160 --> 00:45:51,600 Da könntest du recht haben. Es gibt da eine idiotensichere Methode. 598 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Wirf eine Münze. Kopf, eine Sache. Zahl, das Gegenteil. 599 00:45:56,520 --> 00:45:58,560 Soll ich meinen Vater verpetzen? 600 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 Was soll das? 601 00:46:03,640 --> 00:46:07,320 Ich glaube, dass er es war. Dass er Armando getötet hat. 602 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 Da läuft etwas Merkwürdiges… 603 00:46:10,320 --> 00:46:15,200 -Nein, denk das nicht. Er ist dein Vater. -Du denkst das doch auch. 604 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 Er ist nicht mein Vater. 605 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 Du hältst es vielleicht für stark, deinen Vater abzulehnen. Ist nicht so. 606 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 Mutig ist es, zu bleiben, wenn man die Familie scheiße findet. 607 00:46:33,080 --> 00:46:37,000 Meine Mutter hat mir wirklich viel Scheiße angetan. 608 00:46:39,760 --> 00:46:42,320 Aber sie ist nun mal meine Mutter. 609 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 Und er ist dein Vater. 610 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 Und was jetzt? 611 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Ich schweige? 612 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 Du schweigst. 613 00:47:00,360 --> 00:47:01,200 Ok. 614 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 Danke. 615 00:47:11,360 --> 00:47:13,360 Und Mencía? Ich sorge mich um Ari. 616 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 Hört mal, wir alle hier müssen unsere eigenen Ärsche retten. 617 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 Mencía rettet den ihres Vaters, wir unsere. Basta. 618 00:47:20,600 --> 00:47:24,920 Die Guardia Civil ist hier überall. Sie könnten heute Benjamín verhaften. 619 00:47:26,240 --> 00:47:28,840 Und wenn er nichts getan hat, schätze ich, 620 00:47:29,440 --> 00:47:30,680 lassen sie ihn gehen. 621 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 Ganz sicher, Mann. 622 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 Ja. 623 00:47:56,520 --> 00:47:58,000 Suchst du das hier? 624 00:48:04,120 --> 00:48:05,040 Ich… 625 00:48:06,320 --> 00:48:09,360 Ich weiß nicht, was ich tun würde, wären meine Kinder betroffen. 626 00:48:10,520 --> 00:48:14,040 Und ich verstehe gut, dass du deinem Vater helfen willst. 627 00:48:15,360 --> 00:48:16,920 Aber im Augenblick 628 00:48:17,840 --> 00:48:20,800 hilfst du ihm viel mehr, wenn du redest. 629 00:48:25,160 --> 00:48:29,160 Mencía. Hilf uns, deinen Vater zu verstehen. 630 00:48:33,040 --> 00:48:34,400 -Leutnant! -Nicht jetzt. 631 00:48:34,480 --> 00:48:36,080 -Wir müssen reden. -Nein. 632 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 Ich war's. 633 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 Ich tötete De la Ossa. 634 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Beschuldige Guzmán und beende das. 635 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 Guzmán war das nicht! 636 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 Ich auch nicht. 637 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 Natürlich… 638 00:49:04,360 --> 00:49:06,800 …gibt es noch eine dritte Option. 639 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 Meine besten Anwälte würden sich nur um deinen Fall kümmern. 640 00:49:30,320 --> 00:49:32,480 Wir würden dich schnell rausholen. 641 00:49:36,040 --> 00:49:37,760 Und du hast mein Wort, 642 00:49:38,240 --> 00:49:41,400 dass du dir ab diesem Moment nie wieder 643 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 Sorgen machen musst. 644 00:49:44,440 --> 00:49:47,800 Weder um deine Zukunft, um Geld oder sonst was. Nie mehr. 645 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 Auf meiner Seite zu sein, öffnet dir Wege. 646 00:49:52,200 --> 00:49:56,040 Wie viele Leute haben mit 18 schon ausgesorgt? 647 00:49:57,440 --> 00:49:59,400 Du könntest bei uns wohnen. 648 00:50:01,040 --> 00:50:03,000 Meine Familie wäre auch deine. 649 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe! 650 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Nicht hier. 651 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 -Bleib ruhig, ok? -Was zum Teufel hat er getan, Omar? 652 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 Ist das sein blödes Ehrgefühl? Um den Nazi zu retten? Guzmán? 653 00:50:41,800 --> 00:50:44,120 Vielleicht wollte er auch dich retten. 654 00:52:46,880 --> 00:52:49,560 Untertitel von: Raik Westenberger