1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:30,480 --> 00:00:33,760
ICH BIN IM CLUB.
3
00:00:33,840 --> 00:00:35,200
Rebe ist im Club.
4
00:00:37,440 --> 00:00:40,720
Perfekt.
Je weniger hier sind, desto glaubwürdiger.
5
00:00:44,480 --> 00:00:49,120
Wenn Benjamín sagt, die Guardia Civil
ist an ihm dran, lass sie ihn verfolgen.
6
00:00:49,200 --> 00:00:52,240
-Wir halten die Klappe.
-Benjamín war es nicht.
7
00:00:52,320 --> 00:00:55,760
Entweder der Nazi oder Guzmán.
Soll etwa Guzmán büßen?
8
00:00:55,840 --> 00:00:57,160
Natürlich nicht.
9
00:00:59,800 --> 00:01:00,920
Deine Entscheidung.
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
Wir können Phillipe die Schuld geben.
Zwei zum Preis von einem.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,000
Vergewaltigung und das.
12
00:01:08,360 --> 00:01:10,840
-Er kommt eh mit allem davon.
-Klappe.
13
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Samu, wer soll büßen?
14
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
GUARDIA CIVIL - NICHT BETRETEN
15
00:02:01,120 --> 00:02:02,760
Iván, das ist nie passiert.
16
00:02:03,720 --> 00:02:05,680
-Können wir darüber reden?
-Nein.
17
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
Aber Ari, ich…
18
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
Ich meine, ich…
19
00:02:10,520 --> 00:02:13,080
Iván, du kommst nie wieder in meine Nähe.
20
00:02:14,560 --> 00:02:15,400
Verstanden?
21
00:02:21,000 --> 00:02:22,760
Hey, was macht ihr zwei hier?
22
00:02:25,080 --> 00:02:28,640
Miguel, sag dem Leutnant,
dass wir alle nach Hause schicken.
23
00:02:36,200 --> 00:02:39,960
BENEFIZAUKTION
24
00:02:40,040 --> 00:02:42,240
Jetzt gehen wir getrennte Wege, ok?
25
00:02:50,760 --> 00:02:52,840
-Bleiben Sie bei den anderen.
-Ja.
26
00:02:58,920 --> 00:03:00,080
Geht es dir gut?
27
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Was ist los?
28
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
Warum bist du so nass?
29
00:03:16,160 --> 00:03:18,240
Sie können jetzt nach Hause gehen.
30
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
Alles ok?
31
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
Ja, alles ok.
32
00:03:34,000 --> 00:03:35,360
Und wenn er ihn tötete?
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,800
Papa, ein Mörder?
34
00:03:37,880 --> 00:03:41,640
Na ja, Armando tötete fast Ari.
Und nach dem, was er mir antat…
35
00:03:41,720 --> 00:03:45,040
Echt jetzt, Mencía?
War es dir zu friedlich mit Papa?
36
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
-Deshalb?
-Nein.
37
00:03:46,440 --> 00:03:50,240
Wir sind eine Familie.
Wer ist für uns da, wenn nicht wir?
38
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
Dann dürfen wir
aber auch nicht einander betrügen.
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
Wovon redest du?
40
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Bleib cool. Ich glaube nicht, es war Papa.
41
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
Trotzdem sind wir
immer noch dieselbe beschissene Familie.
42
00:04:03,880 --> 00:04:05,360
Was ist mit ihm los?
43
00:04:05,880 --> 00:04:06,720
Ari.
44
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Können wir reden?
45
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
Also…
46
00:04:11,240 --> 00:04:12,160
Nein.
47
00:04:31,000 --> 00:04:31,840
Hey.
48
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Hey. Wie geht's dir?
49
00:04:36,520 --> 00:04:39,240
-Darf ich mich setzen?
-Klar. Setz dich bitte.
50
00:04:39,320 --> 00:04:40,160
Sicher?
51
00:04:46,040 --> 00:04:49,600
Wenn du über etwas reden willst,
kannst du auf mich zählen.
52
00:04:50,280 --> 00:04:51,400
Als dein Freund.
53
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
So dumm, ich heule hier…
54
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
Kein Problem. Lass es raus.
55
00:05:01,600 --> 00:05:03,280
Ich wollte dir nicht wehtun.
56
00:05:04,800 --> 00:05:06,080
Das sollst du wissen.
57
00:05:07,160 --> 00:05:09,360
Wir reden ein andermal darüber.
58
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Jetzt sag mir, was los ist.
59
00:05:21,480 --> 00:05:22,880
Es geht um Ari, oder?
60
00:05:28,760 --> 00:05:32,720
Komm, lass uns eine Weile
auf dem Rasen chillen.
61
00:05:34,040 --> 00:05:38,480
Ich ließ so viele Leute zurück,
wann immer mein Vater das Team wechselte.
62
00:05:39,800 --> 00:05:43,280
Aber dich und Ari habe ich verloren,
ohne wegzuziehen.
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
Ich bin für dich da. Nervensäge.
64
00:05:46,800 --> 00:05:52,720
Warum soll ich mich überhaupt bemühen,
wenn ich nächste Woche schon in Dubai
65
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
oder sonst wo sein könnte?
66
00:05:55,320 --> 00:05:56,240
Ja.
67
00:05:57,040 --> 00:05:58,760
Bei mir ist es das Gegenteil.
68
00:05:59,400 --> 00:06:03,520
Mein ganzes Leben lang
suchte ich nach etwas, das es wert ist,
69
00:06:04,120 --> 00:06:05,240
aber nichts.
70
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
Wenigstens hast du sie dabei alle gefickt.
71
00:06:10,400 --> 00:06:12,200
Im Ernst, ich versteh's nicht.
72
00:06:17,560 --> 00:06:21,720
Weil wir nicht synchron sind.
Wir schauen in verschiedene Richtungen.
73
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
Nimm uns zum Beispiel.
74
00:06:24,680 --> 00:06:26,520
Ich verliebte mich in dich.
75
00:06:26,600 --> 00:06:29,440
Du dich in meine Schwester,
die einen Freund hat.
76
00:06:29,520 --> 00:06:33,080
Und Ari
schaut gleichzeitig in alle Richtungen.
77
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
Was wünschst du dir?
78
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
Von einem Jungen?
79
00:06:40,440 --> 00:06:44,640
Dass er mich so liebt, wie ich's verdiene.
Wie ich ihn lieben würde.
80
00:06:46,680 --> 00:06:49,760
Ich soll seine Nummer eins sein,
und er meine.
81
00:06:51,360 --> 00:06:52,680
Ich will alles geben.
82
00:06:54,120 --> 00:06:56,040
Was willst du von einem Mädchen?
83
00:06:57,440 --> 00:06:58,960
Was wir beide haben.
84
00:07:00,360 --> 00:07:01,520
Eine Verbindung.
85
00:07:03,440 --> 00:07:06,720
Über alles und nichts reden zu können.
86
00:07:08,440 --> 00:07:09,600
Ruhe.
87
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Intimität.
88
00:07:18,280 --> 00:07:20,200
Wollen wir schwänzen?
89
00:07:20,760 --> 00:07:23,040
Etwas Quality Time miteinander?
90
00:07:23,880 --> 00:07:24,800
Ok.
91
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Komm.
92
00:08:05,560 --> 00:08:08,760
Du könntest etwas diskreter sein.
Nur ein bisschen.
93
00:08:09,720 --> 00:08:10,560
Klar.
94
00:08:11,160 --> 00:08:13,800
Du hast kein Leben
und schnüffelst im Müll?
95
00:08:13,880 --> 00:08:18,400
Warum nehme ich Drogen? Weil ich's kann.
Sie machen mich klar und mächtig.
96
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Weiß Phillipe davon?
97
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
Willst du ihn fragen?
98
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
Willst du seine Antwort wissen?
99
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
Du sollst ihn nicht runterziehen.
100
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
Wie süß.
101
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Keine Sorge. Er ist mit mir glücklich.
102
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Sehr glücklich.
103
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
Und weißt du, warum?
104
00:08:33,440 --> 00:08:36,520
Weil ich ihm
nur die beste Version von mir biete.
105
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Immer.
106
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
Wir haben im See ein Handy gefunden.
107
00:08:50,240 --> 00:08:52,320
In der Nähe vom Fundort der Leiche.
108
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
Wir glauben,
es gehörte Armando de la Ossa.
109
00:08:57,640 --> 00:09:01,440
Wir stellen Daten, Anrufe,
Nachrichten wieder her,
110
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
und ich muss Sie um Ihr Handy bitten.
111
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Meins? Warum?
112
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
Um Ihre Daten
mit De la Ossas abzugleichen.
113
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Warum sind Sie hinter mir her?
114
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
Wir vergleichen nur Daten.
115
00:09:19,160 --> 00:09:23,400
Ihre, die der Schule,
der Gesellschaft von De la Ossa…
116
00:09:23,480 --> 00:09:24,800
Ich habe nichts getan.
117
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
Dann sollten Sie erst recht kooperieren.
118
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Klar.
119
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Danke.
120
00:09:36,360 --> 00:09:39,600
Haben Sie noch andere Handys?
Für die Arbeit oder so?
121
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
Nein, das ist das einzige.
122
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
Papa?
123
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Ari, bleib ruhig. Alles ist gut.
124
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Kann ich draußen mit ihr reden?
125
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
Bitte.
126
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
Was ist los, Papa?
127
00:09:58,680 --> 00:10:00,960
Nichts. Ich habe nichts zu verbergen.
128
00:10:01,040 --> 00:10:03,920
Keine Sorge. Vertrau mir. Lass sie suchen.
129
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
Komm später mit Samuel ins Büro.
130
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Warum mit Samuel?
131
00:10:08,520 --> 00:10:11,360
Tu es einfach. Los. Geh zum Unterricht.
132
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Mencía, bleib.
133
00:10:14,800 --> 00:10:15,680
Ich? Warum?
134
00:10:15,760 --> 00:10:18,400
Ich kann bleiben. Ich kann schwänzen.
135
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
Nein, ich will nur mit ihr reden.
136
00:10:26,800 --> 00:10:27,920
Was habe ich getan?
137
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Unterstütze mich.
138
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
Da hast du wohl
die falsche Tochter erwischt.
139
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Nein. Ari unterstützt mich immer,
140
00:10:42,440 --> 00:10:46,320
aber jetzt brauche ich einen Gefallen,
den sie mir nicht tun kann.
141
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
Ich belog den Leutnant.
142
00:10:56,760 --> 00:11:00,000
Ich verschwieg ihm
das Handy in der rechten Sakkotasche.
143
00:11:00,080 --> 00:11:03,280
Bitte nimm es und verstecke es gut.
144
00:11:14,840 --> 00:11:16,400
Du weißt, ich war's nicht.
145
00:11:48,360 --> 00:11:52,760
Wer lässt einen Mordverdächtigen
eine Holding leiten?
146
00:11:55,040 --> 00:11:58,000
Oder hier
die Bildung der Kinder beaufsichtigen?
147
00:12:00,120 --> 00:12:04,200
Es gibt viele Arten, Leute zu verurteilen.
Nicht nur mit Gefängnis.
148
00:12:12,440 --> 00:12:14,280
Samuel, du hast mir mal gesagt,
149
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
dass Armando nie zurückkommt.
Du warst so sicher.
150
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
Wusstest du es etwa?
151
00:12:25,440 --> 00:12:26,920
Ich wollte dich aufmuntern.
152
00:12:28,600 --> 00:12:30,520
Ich sah die Angst in Aris Augen.
153
00:12:31,640 --> 00:12:33,600
Armando starb zu Silvester.
154
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
Warum ging Guzmán danach weg?
155
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
-Papa…
-Nein.
156
00:12:39,960 --> 00:12:42,440
Ich urteile nicht, ich bewundere ihn.
157
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
Aber ich finde, den Täter zu verstecken,
158
00:12:47,440 --> 00:12:49,400
ist keine heldenhafte Geste mehr,
159
00:12:50,120 --> 00:12:51,800
sondern unfair.
160
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
Samuel, hat Guzmán es getan?
161
00:13:01,280 --> 00:13:05,120
Ich weiß nichts. Tut mir leid.
Ich muss zur Arbeit.
162
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
Im Ernst. Wie macht man das?
163
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
Wie trifft man Jungs, die es wert sind?
164
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
Ich gehe in Hotelbars
und Luxus-Fitnessstudios
165
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
und trainiere Extremsportarten.
166
00:13:19,320 --> 00:13:20,200
Was?
167
00:13:20,280 --> 00:13:22,880
Süße, ich benutze Tinder,
wie alle anderen.
168
00:13:22,960 --> 00:13:25,480
-Oh…
-Das wird deine Therapieaufgabe.
169
00:13:25,560 --> 00:13:29,120
-Du bist nicht meine Therapeutin.
-Ok, als Freundin.
170
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Als Freundin sage ich:
171
00:13:31,120 --> 00:13:33,760
"Entfalte dich, Cayetana. Befreie dich."
172
00:13:33,840 --> 00:13:36,640
Ja, aber mit Tinder?
173
00:13:36,720 --> 00:13:39,960
Indem ich irgendwelche Fremden treffe?
174
00:13:40,040 --> 00:13:45,280
Nicht irgendwelche. Rede und sieh weiter.
Wenn es nichts bringt, beschwöre jemanden.
175
00:13:45,360 --> 00:13:46,320
Beschwören?
176
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Wie das denn?
177
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Denk an einen und ein Lied,
das dich an ihn erinnert.
178
00:13:51,560 --> 00:13:54,240
Spiel es in Dauerschleife,
und er erscheint.
179
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
Wie meinst du das?
180
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Ohne wissenschaftliche Grundlage.
181
00:13:58,560 --> 00:14:03,080
Aber du musst vertrauen. Leben, Energie…
Das Gesetz der Anziehung.
182
00:14:03,160 --> 00:14:05,520
Frag nicht, aber es klappt. Ich gehe.
183
00:14:05,600 --> 00:14:08,560
Wenn ich weitertrinke,
preise ich Ayahuasca an.
184
00:14:08,640 --> 00:14:09,480
Ok.
185
00:14:10,080 --> 00:14:11,000
Bezahlst du?
186
00:14:11,080 --> 00:14:12,120
-Ja.
-Danke.
187
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
-Bis bald.
-Tschüss!
188
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar! Die Rechnung, bitte.
189
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
-Die Rechnung?
-Ja, bitte.
190
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Ja, ich frage Omar.
191
00:15:28,160 --> 00:15:29,000
Hallo.
192
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
-Was machst du hier?
-Hey!
193
00:15:32,400 --> 00:15:33,480
Felipe!
194
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
-Darf ich?
-Klar. Kennt ihr euch?
195
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
-Ja.
-Ja.
196
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
Ja, wir kennen uns.
197
00:15:40,320 --> 00:15:41,360
-Was?
-Hallo!
198
00:15:41,440 --> 00:15:42,680
Schön, dich zu sehen.
199
00:15:42,760 --> 00:15:45,160
-Wie geht es dir?
-Was machst du hier?
200
00:15:45,240 --> 00:15:48,880
Ich hole das gespendete Essen
vom Club del Lago ab.
201
00:15:48,960 --> 00:15:53,760
-Wie ungewöhnlich.
-Tja, meine soziale Ader. Wie geht's?
202
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
-Sehr gut.
-Ja?
203
00:15:54,960 --> 00:15:57,240
-Du siehst so gut aus.
-Verdammt, Caye.
204
00:15:57,760 --> 00:15:59,920
Hey, möchtest du was trinken?
205
00:16:01,920 --> 00:16:02,760
Ok.
206
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
-Bleiben wir hier?
-Klar.
207
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
Hier ist es gut.
Da kommen schöne Erinnerungen auf.
208
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
-In mir auch.
-Ja.
209
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
-Geht dir auch so?
-Ja.
210
00:16:11,320 --> 00:16:16,920
-Ich lade erst Millionen Kisten ein, ok?
-Ich warte so lange, wie es nötig ist.
211
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
-Kalt, oder?
-Mehr oder weniger.
212
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Was machst du da?
213
00:16:30,560 --> 00:16:31,760
Hast du geschwänzt?
214
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
Ich trinke Bier und chille.
215
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Bier um diese Zeit?
216
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
Papa, komm zu uns oder lass uns in Ruhe.
217
00:16:43,800 --> 00:16:45,000
Gut.
218
00:16:45,080 --> 00:16:49,720
Du kannst trinken,
aber unter meiner Aufsicht.
219
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Ich habe nichts gegen Schwule. Gar nichts.
220
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Du Idiot!
221
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Lass ihn in Ruhe.
222
00:17:00,640 --> 00:17:01,480
Was?
223
00:17:02,000 --> 00:17:05,640
Sprich es aus, Cruz.
Du hast nichts gegen Schwule, aber…
224
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
Es gibt kein Aber.
225
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Überhaupt kein Aber.
226
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
Ich verstehe nur nicht,
227
00:17:10,400 --> 00:17:14,040
dass dich ein Mann
mehr anmacht als eine Frau. Warum?
228
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Frauen sind wie Geschenke des Himmels.
229
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Ja, und Männer sind aus der Hölle,
was viel mehr Spaß macht.
230
00:17:25,600 --> 00:17:29,480
Ich hole Eis. Und verschwinde eine Weile.
Das ist mir zu…
231
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
-Was denn?
-Du bist ein Arsch.
232
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
-Was?
-Entschuldige dich.
233
00:17:36,760 --> 00:17:37,600
Warum?
234
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
Los.
235
00:17:42,680 --> 00:17:43,560
Ok.
236
00:17:50,960 --> 00:17:53,200
Lass mich. Ich mache das.
237
00:18:12,320 --> 00:18:13,200
Hoppla.
238
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Patrick.
239
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
Die Bemerkungen tun mir leid.
240
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
Ich war ein Idiot.
241
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Hör mal, Cruz…
242
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
Mir ist dein Hetero-Gehabe scheißegal.
243
00:18:33,640 --> 00:18:36,240
Aber du hast mich wie Dreck behandelt.
244
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Das war ein Fehler.
245
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
Mich wie Dreck zu behandeln
oder mich zu küssen?
246
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
Beides?
247
00:18:43,520 --> 00:18:45,160
-Beides?
-Ja.
248
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Hör zu, ich mache jetzt Folgendes:
249
00:18:48,640 --> 00:18:52,520
Bei jeder Lüge
komme ich dir zwei Schritte näher.
250
00:18:54,080 --> 00:18:57,880
Bis wir Gesicht an Gesicht stehen.
Traust du dich dann, zu lügen?
251
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Sag die Wahrheit,
252
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
und ich gehe weg, wie du es willst.
253
00:19:05,280 --> 00:19:09,200
-Das ist Kinderkram.
-Dann mach keine Kinder an.
254
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
Ich sagte doch, es tut mir leid.
255
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
Wir gehen jetzt getrennte Wege.
256
00:19:13,640 --> 00:19:14,680
Oder?
257
00:19:15,640 --> 00:19:17,600
-Wir gehen getrennte Wege.
-Ja.
258
00:19:17,680 --> 00:19:18,520
Ja.
259
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
Das willst du nicht.
260
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
Patrick, ich bin nicht schwul.
261
00:19:28,560 --> 00:19:29,440
Du bist bi.
262
00:19:29,960 --> 00:19:31,480
Weder bi noch tri.
263
00:19:31,560 --> 00:19:33,120
Ich bin Fußballer.
264
00:19:39,040 --> 00:19:42,400
So sehr ihr euch auch bemüht,
265
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
Fußballer ist keine sexuelle Neigung.
266
00:19:46,800 --> 00:19:48,120
Hör mal, Patrick, ich…
267
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
Ich will mich lieber
aus dem Umfeld meines Sohnes raushalten.
268
00:19:56,480 --> 00:19:59,280
Jemand wie ich
kann sich das nicht leisten.
269
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
Das verstehe ich gut.
270
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
Du solltest nur ehrlich zu mir sein.
271
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
Alles ist gut.
272
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
Wirklich.
273
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
Wir belassen es dabei,
als wäre nichts passiert.
274
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Patrick, warte.
275
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Komm her.
276
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Wozu?
277
00:20:33,840 --> 00:20:35,640
Lass mich nicht weiterlügen.
278
00:20:41,880 --> 00:20:44,960
-Hey! Wo bleibt das Eis?
-Das Eis, Cruz.
279
00:20:45,040 --> 00:20:48,160
-Ist es geschmolzen?
-Komm heute Nacht in mein Zimmer.
280
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Cayetana!
281
00:21:00,880 --> 00:21:02,320
Du hast mich erschreckt!
282
00:21:03,080 --> 00:21:04,480
Stinke ich?
283
00:21:04,560 --> 00:21:07,240
-Was?
-Ich hätte erst nach Hause gehen sollen.
284
00:21:07,880 --> 00:21:09,360
-Ein bisschen.
-Wirklich?
285
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
-Nein, war nur Spaß.
-Verdammt!
286
00:21:12,120 --> 00:21:13,000
Bier?
287
00:21:13,520 --> 00:21:14,360
-Ja.
-Ja.
288
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
Ja, sehr gern.
289
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
Zwei Mahous, bitte.
290
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
Wie lief's?
291
00:21:19,600 --> 00:21:22,240
Wir treffen sicher
Leute aus unserer Klasse.
292
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
-Ist etwas zu viel, oder?
-Ja.
293
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
Millionen Kisten?
294
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Warte, sagen wir Hallo.
295
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
Ich fasse es nicht.
296
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
-Wie geht's?
-Hey!
297
00:21:32,720 --> 00:21:34,800
Wen haben wir denn da? Wie geht's?
298
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
-Felipe. Wie du, nur auf Spanisch.
-Angenehm.
299
00:21:38,400 --> 00:21:41,280
Aber du hast
einen anderen Stylisten als ich.
300
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
-Phillipe.
-Wow, toller Witz!
301
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
Er hat eben gearbeitet. Kennst du das?
302
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
-Ich wollte nur grüßen.
-Gut.
303
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Das nennt man dann wohl Fügung.
304
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
Du und Felipe, ich und Isadora.
305
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
-Meine Freundin.
-Hallo. Wie geht's?
306
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
-Wie geht's dir?
-Sehr gut.
307
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
Ihr zwei seid euch sehr ähnlich.
308
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
Ihr seid wirklich ein schönes Paar.
309
00:22:04,080 --> 00:22:07,080
Wir könnten zusammen essen.
310
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
Was?
311
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
Ein Doppel-Date.
312
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
Wir haben kein Date.
313
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
Es könnte aber trotzdem Spaß machen.
Bezahlst du?
314
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Klar!
315
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Ich dachte,
ihr hättet den Kontakt verloren.
316
00:22:27,280 --> 00:22:30,880
-Ist nicht so, wie du siehst.
-Ich traf ihn über eine NRO.
317
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
Er arbeitet da.
318
00:22:32,640 --> 00:22:35,480
Mit Schwarzen Kinderchen,
die an Aids sterben?
319
00:22:36,120 --> 00:22:39,840
-Soll das lustig sein?
-Nein, das ist sie in all ihrer Pracht.
320
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Sei nicht gemein. Ich übertreibe viel.
321
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Hör mal.
322
00:22:43,840 --> 00:22:47,400
Ich habe auch Freunde,
die im Sommer Wale retten.
323
00:22:47,480 --> 00:22:51,280
Die Welt geht eh unter,
aber Beschäftigung schadet ja nicht.
324
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Ich tue das nicht,
um mich zu beschäftigen.
325
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
Nein? Warum dann? Warte!
326
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
Es ist die Leidenschaft.
327
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
Du bist so leidenschaftlich,
dass man das von Weitem sieht.
328
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
Du weißt nicht, wie sehr.
329
00:23:03,520 --> 00:23:07,480
Würde ich gerne wissen,
kann ich mir aber nicht vorstellen.
330
00:23:07,560 --> 00:23:10,120
Für mich ist Leidenschaft
was anderes. Oder?
331
00:23:10,200 --> 00:23:13,120
Guck, wie glücklich er ist.
Meinetwegen. Sieh her.
332
00:23:13,680 --> 00:23:17,040
-Eher belustigt.
-Deiner vielleicht. Meiner ist glücklich.
333
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
Eine Frage.
Seid ihr schicken Schnösel immer so?
334
00:23:20,280 --> 00:23:23,720
"Schick"? Aristokratie, Süßer.
Unser Kellner ist schick.
335
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Hallo?
336
00:23:26,600 --> 00:23:27,520
Nicht zu sehen.
337
00:23:27,600 --> 00:23:30,920
Ich gehe zur Toilette.
Bestellst du mir was?
338
00:23:32,320 --> 00:23:33,920
Ok, ich bin gleich zurück.
339
00:23:34,640 --> 00:23:39,560
-Wow, sie ist ja wie ein Erdbeben.
-Ja. Und sie kommt als Tsunami zurück.
340
00:23:50,720 --> 00:23:53,600
KOMM NACH HAUSE. PAPA BRAUCHT UNS.
341
00:23:54,960 --> 00:23:58,520
IHM PASSIERT NICHTS.
ER HAT MIR NUR INS GESICHT GESCHLAGEN.
342
00:23:59,440 --> 00:24:01,280
Welchen Film hast du genommen?
343
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
Was ist das?
344
00:24:11,640 --> 00:24:12,840
Mir war danach.
345
00:24:19,840 --> 00:24:20,680
Macht dich das
346
00:24:21,560 --> 00:24:23,520
denn überhaupt nicht geil?
347
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
-Willst du jetzt wie dein Vater sein?
-Nein, natürlich nicht.
348
00:24:28,160 --> 00:24:31,920
Ich würde nur gern wissen,
was dich geil macht.
349
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
Wozu?
350
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Um es zu wissen.
351
00:24:39,120 --> 00:24:39,960
Klar.
352
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
Natürlich macht mich das geil.
Wie auch nicht?
353
00:24:49,520 --> 00:24:51,720
Aber hauptsächlich nur er.
354
00:24:53,200 --> 00:24:55,640
Und es wäre besser, wenn sie ein Er wäre.
355
00:24:59,960 --> 00:25:01,000
Verdammt.
356
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
Mich macht das voll geil.
357
00:25:22,360 --> 00:25:24,920
Mich macht geil, dass es dich geil macht.
358
00:25:46,080 --> 00:25:48,280
Du und deine zweideutigen Spiele.
359
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
Das sind keine Spiele.
360
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
-Nein?
-Nein.
361
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
Willst du etwa sagen,
dass das, was wir hier gerade tun,
362
00:25:56,160 --> 00:25:57,240
dich geil macht?
363
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Natürlich.
364
00:25:58,600 --> 00:26:00,880
-Ja? Und?
-Du bist so heiß.
365
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
Ich fühle mich gut mit dir, und…
366
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
Das ist sehr aufregend.
367
00:26:11,440 --> 00:26:16,280
-Warum probierst du es nicht mal?
-Wenn ich es probieren würde, nur mit dir.
368
00:26:19,520 --> 00:26:22,760
Ich habe Angst,
dir so wehzutun wie deine Schwester mir.
369
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Mist, ich weiß nicht.
370
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
Bitte hör auf, mit mir zu spielen.
371
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
Ich bin nur…
372
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
-Ich…
-Nein, Iván. Wir sind Freunde. Egal.
373
00:26:40,320 --> 00:26:42,400
Aber tu mir das nicht an.
374
00:26:43,160 --> 00:26:44,880
Aber Patrick, ich…
375
00:26:44,960 --> 00:26:46,920
-Wohin gehst du?
-Ins Gästezimmer.
376
00:26:47,000 --> 00:26:47,920
Was? Patrick!
377
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Hör endlich auf damit! Im Ernst.
378
00:26:51,080 --> 00:26:52,280
Schlaf hier bei mir.
379
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
Du spinnst.
380
00:26:57,600 --> 00:27:00,360
Mein Drink ist da, oder? Danke, Hübscher.
381
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
Ich mag diesen Jungen sehr.
382
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Oh, hallo.
383
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
Ihr seid so still. Was ist los?
384
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
Dieser Rotwein ist echt gut.
Ich finde, heute ist er besonders gut.
385
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Trinkt ihr denn nichts?
386
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
Hübscher! Schatz!
Vier Margaritas, bitte. Danke.
387
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Manche von uns müssen morgen arbeiten.
388
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Ich erkläre dir mal was.
Das Leben ist ein Job, ok?
389
00:27:28,200 --> 00:27:31,520
Vom ersten bis zum letzten Drink.
Man wird gezwungen.
390
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
Voll gezwungen.
Deshalb müssen wir das Beste draus machen.
391
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Oh, da kommen sie. Komm her!
392
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Schön.
393
00:27:41,280 --> 00:27:45,280
Verzeihung. Es tut mir sehr leid.
Ich bringe was zum Saubermachen.
394
00:27:45,360 --> 00:27:48,200
-Schnell. Ich will dich nicht ansehen.
-Isadora…
395
00:27:48,280 --> 00:27:50,880
-Alle starren! Was?
-Machen wir dich sauber.
396
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
Nein, schon gut. Alles gut.
Man sieht es nicht.
397
00:27:54,000 --> 00:27:55,200
-Oder?
-Perfekt.
398
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
Kommst du mit? Ich brauche frische Luft.
399
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
-Bis gleich.
-Ok.
400
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
Ich lasse das hier. Ich tat so, als…
401
00:28:01,920 --> 00:28:05,280
Oh, guck mal, der Vollmond!
Sieh ihn dir an. Ich…
402
00:28:06,080 --> 00:28:07,640
Verdammt!
403
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
-Alles ok?
-Hör auf.
404
00:28:09,920 --> 00:28:14,720
-Caye, was ist los? Ist sie high?
-Nein, sie ist betrunken.
405
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
-Wir kommen gleich.
-Gut.
406
00:28:20,440 --> 00:28:21,320
Was ist?
407
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Du solltest ihm
von deinem Problem erzählen.
408
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
Ich habe kein Problem.
409
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
Klar, und ich putze, weil es mich erfüllt.
410
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Oh nein…
411
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
Wie peinlich.
412
00:28:36,240 --> 00:28:38,160
Los. Ich bringe dich nach Hause.
413
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
Wir gehen, ok?
414
00:28:43,920 --> 00:28:46,600
Sie fühlt sich nicht gut.
Ich bringe sie heim.
415
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
-Ich bringe dich.
-Nein.
416
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
Ich bin nicht die beste Gesellschaft.
417
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Gehen wir.
418
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Gehst du wirklich?
419
00:28:56,120 --> 00:28:59,520
Es tut mir so leid.
Ich kann sie nicht allein lassen.
420
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
Ruf mich für ein Treffen an.
421
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
-Wirklich?
-Ja.
422
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
-Ich rufe dich an.
-Tut mir leid.
423
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
Kein Problem.
424
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
Gehen wir, Isadora.
425
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
-Wir gehen.
-Tschüss.
426
00:29:08,640 --> 00:29:09,600
-Tschüss!
-Viel Spaß.
427
00:29:09,680 --> 00:29:10,600
Ruh dich aus.
428
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
-Tschüss!
-Tschüss!
429
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
IST IVÁN SCHON IM BETT?
ICH WARTE AUF DICH.
430
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
Scheiße.
431
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Bitte…
432
00:29:57,320 --> 00:30:01,360
-Ich kann nicht schlafen.
-Dann zähle Schäfchen.
433
00:30:02,320 --> 00:30:04,920
Es ist nur so, dass mir das alles
434
00:30:05,560 --> 00:30:07,640
ständig durch den Kopf geht.
435
00:30:08,400 --> 00:30:12,680
Und aus Vorurteil oder Angst,
436
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
oder was auch immer,
437
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
verpasse ich vielleicht etwas Tolles
438
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
mit einem tollen Typen,
439
00:30:24,520 --> 00:30:27,200
der dafür sorgt, dass ich mich toll fühle.
440
00:30:28,440 --> 00:30:30,640
Ich werde echt sauer auf dich.
441
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
Zum letzten Mal, Iván: Hör auf damit.
442
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
Nein.
443
00:30:38,360 --> 00:30:39,520
Ich will nicht aufhören.
444
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
Was? Tut mir leid.
445
00:30:44,880 --> 00:30:46,240
-Was ist?
-Tut mir leid.
446
00:30:46,840 --> 00:30:47,960
Ich bin nervös.
447
00:30:48,040 --> 00:30:49,680
Ganz ruhig.
448
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
-Ganz ruhig.
-Ok.
449
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Scheiße…
450
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
Schon gut. Ganz ruhig.
451
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
Lass mich das machen.
452
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Ja.
453
00:31:02,320 --> 00:31:03,160
Ok.
454
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
Gut so?
455
00:31:24,920 --> 00:31:26,400
Sehr gut.
456
00:31:43,200 --> 00:31:46,080
-Soll ich es versuchen?
-Wenn du willst.
457
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
Willst du?
458
00:31:47,680 --> 00:31:48,960
Was glaubst du wohl?
459
00:31:49,520 --> 00:31:50,480
Klar.
460
00:32:04,280 --> 00:32:05,920
Ah, Iván.
461
00:32:06,000 --> 00:32:07,360
-Was?
-Deine Zähne!
462
00:32:07,440 --> 00:32:08,800
Oh, tut mir leid!
463
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
-Schon gut.
-Ja.
464
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
-Weiter?
-Ja.
465
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
-Halt!
-Tut mir leid.
466
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
-Schon gut.
-Ja?
467
00:32:24,920 --> 00:32:25,960
Ja.
468
00:32:27,080 --> 00:32:29,120
Ich will nur, dass du es genießt.
469
00:32:29,880 --> 00:32:31,760
-Ich genieße es.
-Ja?
470
00:32:47,480 --> 00:32:48,440
Dreh dich um.
471
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
Was? Nein.
472
00:32:50,200 --> 00:32:51,320
-Das nicht.
-Ich…
473
00:32:51,400 --> 00:32:53,080
-Das nicht.
-Iván, ich…
474
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
-Ich bin nicht bereit dafür.
-Das mache ich nicht.
475
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
-Ok.
-Das mache ich nicht. Dreh dich um.
476
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Dreh dich um.
477
00:33:04,560 --> 00:33:05,680
Ok.
478
00:33:25,920 --> 00:33:28,440
-Kitzelt das?
-Etwas. Ist aber schön.
479
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
-Gefällt es dir?
-Ja.
480
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
Du kannst es ruhig mit mir tun.
481
00:34:00,040 --> 00:34:00,960
Ja?
482
00:34:01,560 --> 00:34:02,400
Ja.
483
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
Was machst du da?
484
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Willst du in deinem Zustand schwimmen?
485
00:35:17,440 --> 00:35:19,640
Baby, du hast keine Erfahrung.
486
00:35:19,720 --> 00:35:22,200
Wasser spült alles weg.
487
00:35:23,560 --> 00:35:26,600
Es ist voll normal,
im Four Seasons Madrid zu leben.
488
00:35:26,680 --> 00:35:28,880
Baby, ich bin die Kaiserin von Ibiza.
489
00:35:28,960 --> 00:35:31,560
Weniger als das
kann ich mir nicht leisten.
490
00:35:33,640 --> 00:35:35,520
Ich gehe jetzt.
491
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Tschüss.
492
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Isadora…
493
00:35:50,760 --> 00:35:53,080
Komm raus. Du ertrinkst sonst.
494
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Isadora?
495
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
Das kann doch nicht wahr sein.
496
00:36:03,480 --> 00:36:05,720
Nein, das war überhaupt nicht lustig.
497
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
Ist ja vorbei.
498
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
Ok, tschüss.
499
00:36:31,120 --> 00:36:33,160
Isadora, bitte…
500
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
Du, wach auf!
501
00:37:07,680 --> 00:37:10,160
Hör auf.
Warst du nicht schon weg? Hör auf!
502
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Nein, ich war noch nicht weg.
503
00:37:21,840 --> 00:37:23,880
Niemand sollte im Hotel wohnen.
504
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
Ich lebte mein ganzes Leben in Hotels.
505
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
In denen meiner Eltern
506
00:37:32,120 --> 00:37:36,360
oder wo sie mich auch zurückließen,
während sie sich weltweit vergnügten.
507
00:37:38,640 --> 00:37:44,080
Dann entdeckte ich das Nachtleben.
Leute, Clubs, Partys,
508
00:37:44,600 --> 00:37:45,440
Drogen.
509
00:37:47,200 --> 00:37:48,280
Ich wurde süchtig.
510
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
Süchtig nach dem Rausch und…
511
00:37:53,920 --> 00:37:54,840
Ich weiß nicht.
512
00:37:56,200 --> 00:37:58,160
Ich war nicht mehr allein.
513
00:38:01,760 --> 00:38:04,200
Willst du mir das alles echt erzählen?
514
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
Sei still und genieße,
mich mal so zu erleben.
515
00:38:18,120 --> 00:38:23,200
Jetzt habe ich Phillipe kennengelernt,
und ich mag den Typen sehr.
516
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Ich mag ihn.
517
00:38:24,960 --> 00:38:27,640
Er ist jemand, für den… Ich weiß nicht.
518
00:38:27,720 --> 00:38:30,920
Ich könnte das Licht sehen
und mit dem Scheiß aufhören.
519
00:38:32,640 --> 00:38:34,000
Aber er denkt an dich.
520
00:38:38,840 --> 00:38:39,880
Und das weißt du.
521
00:38:42,040 --> 00:38:45,280
Solange du existierst,
habe ich keine Chance.
522
00:38:47,040 --> 00:38:51,040
Was du gefunden hast,
bleibt noch Teil meiner Ernährung.
523
00:38:51,120 --> 00:38:53,520
Du gibst mir die Schuld für deine Sucht?
524
00:38:55,520 --> 00:38:58,480
Das ist leichter, als davon wegzukommen.
525
00:39:01,680 --> 00:39:03,720
Du bist mir im Weg, Cayetana.
526
00:39:04,640 --> 00:39:05,480
Oh.
527
00:39:07,880 --> 00:39:11,800
Du sagtest, du bist allein,
und jetzt bin ich dir im Weg?
528
00:39:16,800 --> 00:39:19,720
Vielleicht bist du allein,
weil du Leute wegstößt.
529
00:39:22,880 --> 00:39:23,800
Ich weiß nicht.
530
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Phillipe…
531
00:39:28,080 --> 00:39:31,880
Vielleicht wähltest du ihn aus,
weil du ihn nicht kriegen kannst.
532
00:39:34,360 --> 00:39:37,240
Ich bin Argentinierin.
Lass die billige Therapie.
533
00:39:38,880 --> 00:39:40,560
Du weißt, wo die Tür ist.
534
00:40:01,240 --> 00:40:03,840
Ich dachte auch mal,
535
00:40:05,320 --> 00:40:07,320
dass ich Liebe nicht verdiene.
536
00:40:10,840 --> 00:40:13,280
Man kommt darüber hinweg wie über Drogen.
537
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Frühaufsteher…
538
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
-Hey!
-Wow.
539
00:41:01,680 --> 00:41:03,760
Du warst heute früh so schnell weg.
540
00:41:04,520 --> 00:41:05,360
Ja.
541
00:41:05,880 --> 00:41:08,960
-Ich duschte zu Hause und zog mich um.
-Klar.
542
00:41:10,760 --> 00:41:11,880
Warum bist du hier?
543
00:41:11,960 --> 00:41:16,400
Dein Vater will mir
für meine Spende für die Auktion danken.
544
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Zeigst du mir sein Büro?
545
00:41:20,880 --> 00:41:21,720
Ja.
546
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Komm mit.
547
00:41:33,520 --> 00:41:35,800
-Ich habe auf dich gewartet.
-Was?
548
00:41:36,680 --> 00:41:40,720
-Ich habe auf dich gewartet.
-Ja. Ich bin eingeschlafen.
549
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
Was ist los?
550
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Was?
551
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Was ist los?
552
00:41:53,720 --> 00:41:55,880
Ich bin nicht bereit für so etwas.
553
00:41:57,280 --> 00:41:59,800
Ich habe schon genug Probleme, und du…
554
00:42:00,560 --> 00:42:02,800
Du kannst es dir nicht leisten.
555
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
Lassen wir das bleiben, ok?
556
00:42:08,200 --> 00:42:10,040
Das ist das Büro meines Vaters.
557
00:42:21,440 --> 00:42:22,680
Entschuldigen Sie.
558
00:42:25,240 --> 00:42:26,280
Entschuldigung.
559
00:42:26,360 --> 00:42:28,680
Wir sollen erneut Ihr Büro durchsuchen.
560
00:42:29,200 --> 00:42:30,720
Was? Schon wieder?
561
00:42:31,240 --> 00:42:33,360
Ich weiß nicht, wonach Sie suchen.
562
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
-Sie müssen gehen.
-Wann hat das ein…
563
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Fassen Sie mich nicht an. Ich gehe.
564
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Einfach unglaublich.
565
00:42:46,360 --> 00:42:47,920
Das war's für den Nazi.
566
00:43:15,880 --> 00:43:19,440
WIR WERDEN BEIDE
MIT UNSEREN HANDYS ERWISCHT.
567
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
Ari.
568
00:43:28,480 --> 00:43:35,480
ARI SCHREIBT…
569
00:43:36,040 --> 00:43:42,400
VERZEIH MIR, DASS ICH SO NERVÖS WAR.
DAS LAG NICHT AN DIR, SONDERN AN ALLEM.
570
00:43:43,520 --> 00:43:45,760
SAMUEL SCHREIBT…
571
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
NEIN, VERZEIH DU MIR. DAS IST ZU VIEL.
572
00:43:54,640 --> 00:43:58,000
ARI SCHREIBT…
573
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
IST WOHL SCHWER, AUSZUSPRECHEN,
WAS ARMANDO PASSIERTE…
574
00:44:01,960 --> 00:44:03,520
ARI SCHREIBT…
575
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
MUSST DU NICHT. SAG ES MIR HIER.
576
00:44:13,440 --> 00:44:16,440
SAMUEL SCHREIBT…
577
00:44:17,000 --> 00:44:19,800
WAS LÄUFT ZWISCHEN DIR UND IVÁN?
578
00:44:21,200 --> 00:44:22,280
Was soll das?
579
00:44:22,360 --> 00:44:26,600
Wie du gesagt hast.
Manches kann man schwer aussprechen.
580
00:44:28,440 --> 00:44:30,120
Ich war mal in Iváns Lage.
581
00:44:30,200 --> 00:44:33,560
Ich kenne dieses Verhalten.
Antworte, dann antworte ich.
582
00:44:34,440 --> 00:44:36,800
Hängt deine Antwort von meiner ab?
583
00:44:36,880 --> 00:44:38,800
Es läuft also was zwischen euch.
584
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
Nein.
585
00:44:43,680 --> 00:44:46,000
Drama mit Patrick. Sie zogen mich rein.
586
00:44:55,120 --> 00:44:57,240
Ich weiß nichts über Armando.
587
00:45:20,000 --> 00:45:21,160
Hey!
588
00:45:21,240 --> 00:45:22,560
Hast du kurz Zeit?
589
00:45:23,240 --> 00:45:26,520
Willst du dich
im olympischen Handyweitwurf verbessern?
590
00:45:27,200 --> 00:45:31,200
Ich hätte deine irre Freundin
treffen sollen. Wäre verdient gewesen.
591
00:45:31,960 --> 00:45:34,280
Bist du nicht in Frieden gekommen?
592
00:45:34,360 --> 00:45:35,320
Verzeihung.
593
00:45:36,880 --> 00:45:38,320
Ich bin total fertig.
594
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
595
00:45:42,120 --> 00:45:44,160
Und ich dachte, du könntest mir
596
00:45:45,000 --> 00:45:46,480
den besten Rat geben.
597
00:45:47,160 --> 00:45:51,600
Da könntest du recht haben.
Es gibt da eine idiotensichere Methode.
598
00:45:51,680 --> 00:45:55,240
Wirf eine Münze.
Kopf, eine Sache. Zahl, das Gegenteil.
599
00:45:56,520 --> 00:45:58,560
Soll ich meinen Vater verpetzen?
600
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Was soll das?
601
00:46:03,640 --> 00:46:07,320
Ich glaube, dass er es war.
Dass er Armando getötet hat.
602
00:46:08,360 --> 00:46:10,240
Da läuft etwas Merkwürdiges…
603
00:46:10,320 --> 00:46:15,200
-Nein, denk das nicht. Er ist dein Vater.
-Du denkst das doch auch.
604
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
Er ist nicht mein Vater.
605
00:46:22,120 --> 00:46:26,880
Du hältst es vielleicht für stark,
deinen Vater abzulehnen. Ist nicht so.
606
00:46:26,960 --> 00:46:30,640
Mutig ist es, zu bleiben,
wenn man die Familie scheiße findet.
607
00:46:33,080 --> 00:46:37,000
Meine Mutter
hat mir wirklich viel Scheiße angetan.
608
00:46:39,760 --> 00:46:42,320
Aber sie ist nun mal meine Mutter.
609
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Und er ist dein Vater.
610
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
Und was jetzt?
611
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
Ich schweige?
612
00:46:56,080 --> 00:46:57,160
Du schweigst.
613
00:47:00,360 --> 00:47:01,200
Ok.
614
00:47:02,880 --> 00:47:03,760
Danke.
615
00:47:11,360 --> 00:47:13,360
Und Mencía? Ich sorge mich um Ari.
616
00:47:13,440 --> 00:47:17,000
Hört mal, wir alle hier
müssen unsere eigenen Ärsche retten.
617
00:47:17,080 --> 00:47:20,040
Mencía rettet den ihres Vaters,
wir unsere. Basta.
618
00:47:20,600 --> 00:47:24,920
Die Guardia Civil ist hier überall.
Sie könnten heute Benjamín verhaften.
619
00:47:26,240 --> 00:47:28,840
Und wenn er nichts getan hat, schätze ich,
620
00:47:29,440 --> 00:47:30,680
lassen sie ihn gehen.
621
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
Ganz sicher, Mann.
622
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
Ja.
623
00:47:56,520 --> 00:47:58,000
Suchst du das hier?
624
00:48:04,120 --> 00:48:05,040
Ich…
625
00:48:06,320 --> 00:48:09,360
Ich weiß nicht, was ich tun würde,
wären meine Kinder betroffen.
626
00:48:10,520 --> 00:48:14,040
Und ich verstehe gut,
dass du deinem Vater helfen willst.
627
00:48:15,360 --> 00:48:16,920
Aber im Augenblick
628
00:48:17,840 --> 00:48:20,800
hilfst du ihm viel mehr, wenn du redest.
629
00:48:25,160 --> 00:48:29,160
Mencía.
Hilf uns, deinen Vater zu verstehen.
630
00:48:33,040 --> 00:48:34,400
-Leutnant!
-Nicht jetzt.
631
00:48:34,480 --> 00:48:36,080
-Wir müssen reden.
-Nein.
632
00:48:36,160 --> 00:48:37,000
Ich war's.
633
00:48:38,800 --> 00:48:40,120
Ich tötete De la Ossa.
634
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Beschuldige Guzmán und beende das.
635
00:48:51,760 --> 00:48:53,320
Guzmán war das nicht!
636
00:48:53,400 --> 00:48:54,560
Ich auch nicht.
637
00:49:00,920 --> 00:49:02,000
Natürlich…
638
00:49:04,360 --> 00:49:06,800
…gibt es noch eine dritte Option.
639
00:49:24,640 --> 00:49:28,560
Meine besten Anwälte
würden sich nur um deinen Fall kümmern.
640
00:49:30,320 --> 00:49:32,480
Wir würden dich schnell rausholen.
641
00:49:36,040 --> 00:49:37,760
Und du hast mein Wort,
642
00:49:38,240 --> 00:49:41,400
dass du dir ab diesem Moment nie wieder
643
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
Sorgen machen musst.
644
00:49:44,440 --> 00:49:47,800
Weder um deine Zukunft,
um Geld oder sonst was. Nie mehr.
645
00:49:48,800 --> 00:49:51,520
Auf meiner Seite zu sein, öffnet dir Wege.
646
00:49:52,200 --> 00:49:56,040
Wie viele Leute
haben mit 18 schon ausgesorgt?
647
00:49:57,440 --> 00:49:59,400
Du könntest bei uns wohnen.
648
00:50:01,040 --> 00:50:03,000
Meine Familie wäre auch deine.
649
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe!
650
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Nicht hier.
651
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
-Bleib ruhig, ok?
-Was zum Teufel hat er getan, Omar?
652
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
Ist das sein blödes Ehrgefühl?
Um den Nazi zu retten? Guzmán?
653
00:50:41,800 --> 00:50:44,120
Vielleicht wollte er auch dich retten.
654
00:52:46,880 --> 00:52:49,560
Untertitel von: Raik Westenberger