1
00:00:30,480 --> 00:00:33,760
I'M AT THE CLUB.
2
00:00:33,840 --> 00:00:35,200
Rebe's at the club.
3
00:00:37,640 --> 00:00:40,600
Perfect. The fewer of us here,
the more believable it'll be.
4
00:00:44,480 --> 00:00:48,600
Listen, if Benjamín says the Guardia Civil
is on his case, let them go after him.
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,840
-We'll keep our mouths shut.
-Benjamín didn't do this.
6
00:00:52,360 --> 00:00:55,760
It's either the Nazi or Guzmán.
Would you rather Guzmán take the fall?
7
00:00:55,840 --> 00:00:57,160
Obviously not.
8
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Your call.
9
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
We could always blame Phillipe
so he gets two for the price of one.
10
00:01:05,480 --> 00:01:07,000
The rape and this.
11
00:01:08,360 --> 00:01:10,840
-Whatever he does, he'll walk.
-Shut up.
12
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Samu, who's going down?
13
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
GUARDIA CIVIL - DO NOT CROSS
14
00:02:01,120 --> 00:02:02,640
Iván, this never happened.
15
00:02:03,760 --> 00:02:05,400
-Can we talk about it?
-No.
16
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
But, Ari, I…
17
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
I mean, I really…
18
00:02:10,520 --> 00:02:13,080
Iván, you are not to come near me
ever again.
19
00:02:14,640 --> 00:02:15,480
Got it?
20
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
Hey, what are you two doing here?
21
00:02:25,160 --> 00:02:28,800
Miguel, let the lieutenant know
we're sending them home.
22
00:02:36,200 --> 00:02:39,960
CHARITY AUCTION
23
00:02:40,040 --> 00:02:42,320
Now we go our separate ways, okay?
24
00:02:50,800 --> 00:02:52,840
-Please stay with the others.
-Sure.
25
00:02:59,040 --> 00:03:00,080
Are you okay?
26
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
What's wrong?
27
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
Why are you soaking wet?
28
00:03:16,160 --> 00:03:18,240
You can all go home now.
29
00:03:28,160 --> 00:03:29,080
Are you okay?
30
00:03:29,640 --> 00:03:30,840
Yes, I'm fine.
31
00:03:34,120 --> 00:03:35,360
What if he killed him?
32
00:03:36,000 --> 00:03:37,880
Dad, a murderer?
33
00:03:37,960 --> 00:03:41,640
Well, Armando almost killed Ari.
And after what he did to me…
34
00:03:41,720 --> 00:03:43,040
Really, Mencía?
35
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
Already tired of being okay with Dad?
36
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
-Is that it?
-No.
37
00:03:46,440 --> 00:03:50,240
We're a family.
If we don't support each other, who will?
38
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
We're also not supposed
to betray each other.
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
What's that about?
40
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Relax, I don't think Dad did it either.
41
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
Otherwise, we're still
the same shitty family.
42
00:04:03,880 --> 00:04:05,360
What's gotten into him?
43
00:04:05,880 --> 00:04:06,840
Ari.
44
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Can we talk?
45
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
Well…
46
00:04:11,240 --> 00:04:12,160
No.
47
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Hey.
48
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Hey. How are you, champ?
49
00:04:36,520 --> 00:04:37,600
Can I sit?
50
00:04:37,680 --> 00:04:40,160
-Sure. Sit down, please.
-Are you sure?
51
00:04:46,120 --> 00:04:49,600
If you want to talk about anything,
you know you can count on me.
52
00:04:50,280 --> 00:04:51,240
As friends.
53
00:04:54,960 --> 00:04:56,720
I'm so stupid, crying like this.
54
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Easy. Let it out.
55
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
I didn't mean to hurt you.
56
00:05:04,760 --> 00:05:06,080
I want to make that clear.
57
00:05:07,280 --> 00:05:09,360
We'll talk about it some other time.
58
00:05:11,160 --> 00:05:13,800
Now tell me what's wrong.
59
00:05:21,600 --> 00:05:22,880
It's about Ari, right?
60
00:05:28,880 --> 00:05:32,720
Come on, let's chill
on the lawn for a while.
61
00:05:34,040 --> 00:05:38,480
I leave behind so many people I care for
every time my dad changes football teams.
62
00:05:39,800 --> 00:05:43,280
But I care about you and Ari,
and I lost you both without leaving.
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
I'm here for you. Don't be a drag.
64
00:05:46,880 --> 00:05:52,720
Why should I bother finding someone
when next week I could be in Dubai
65
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
or who knows where?
66
00:05:55,320 --> 00:05:56,240
Right.
67
00:05:57,120 --> 00:05:58,880
I have the opposite problem.
68
00:05:59,520 --> 00:06:03,600
All my life, I've been searching
for something that's worth it,
69
00:06:04,120 --> 00:06:05,240
and it's hopeless.
70
00:06:05,320 --> 00:06:08,280
At least you fucked them all
along the way.
71
00:06:09,880 --> 00:06:11,960
Seriously, I don't get it.
72
00:06:17,560 --> 00:06:19,480
It's because we're not in sync.
73
00:06:19,560 --> 00:06:21,760
We all look in different directions.
74
00:06:22,280 --> 00:06:23,720
Take us, for example.
75
00:06:24,680 --> 00:06:26,080
I've fallen for you.
76
00:06:26,600 --> 00:06:29,080
You've fallen for my sister,
who has a boyfriend.
77
00:06:29,600 --> 00:06:33,080
And as for Ari,
she looks in several directions at once.
78
00:06:33,840 --> 00:06:35,280
What are you looking for?
79
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
In a guy?
80
00:06:39,920 --> 00:06:42,200
That he loves me
the way I deserve to be loved.
81
00:06:42,720 --> 00:06:44,640
The way I'd love him back.
82
00:06:46,720 --> 00:06:49,880
I wanna feel like I'm his priority
and make him feel he's mine.
83
00:06:51,360 --> 00:06:52,720
I wanna give it my all.
84
00:06:54,160 --> 00:06:56,040
What do you look for in a girl?
85
00:06:57,440 --> 00:06:58,960
What you and I have.
86
00:07:00,360 --> 00:07:01,520
A connection.
87
00:07:03,440 --> 00:07:06,760
Being able to talk about anything
or nothing at all.
88
00:07:08,480 --> 00:07:09,600
Serenity.
89
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Intimacy.
90
00:07:18,280 --> 00:07:20,320
What if we skip class?
91
00:07:21,280 --> 00:07:23,200
A bit of quality time together?
92
00:07:23,880 --> 00:07:24,800
Fine.
93
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Let's go.
94
00:08:05,560 --> 00:08:07,800
Could you be a little more discreet?
95
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Just a little.
96
00:08:09,720 --> 00:08:10,560
Yeah, sure.
97
00:08:11,160 --> 00:08:13,800
Since you don't have a life,
you snoop in our trash.
98
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
Do you know why I use? Because I can.
99
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
It makes me even more lucid and powerful.
100
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Does Phillipe know?
101
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
Do you want to ask him?
102
00:08:21,440 --> 00:08:23,400
You really want to know his answer?
103
00:08:23,480 --> 00:08:25,360
I don't want you to drag him down.
104
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
How cute.
105
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Don't worry, baby. He's happy with me.
106
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Very happy.
107
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
And you know why?
108
00:08:33,440 --> 00:08:36,520
Because I only show him
the best version of myself.
109
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Always.
110
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
We found a phone in the lake.
111
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
Close to where the body appeared.
112
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
We believe it to be Armando de la Ossa's.
113
00:08:57,640 --> 00:09:01,440
We're starting to recover
some data, calls, messages,
114
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
and I'm going to have to ask you
for your phone.
115
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Mine? Why?
116
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
To check your data against De la Ossa's.
117
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Why do you have it in for me?
118
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
We're cross-referencing data.
119
00:09:19,160 --> 00:09:23,480
Yours, the school's,
the association run by De la Ossa…
120
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
I didn't do anything.
121
00:09:24,880 --> 00:09:27,920
Then, you should be
the first in line to cooperate.
122
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Sure.
123
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Thank you.
124
00:09:36,400 --> 00:09:39,600
Do you have any other phones?
Work-related, for instance?
125
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
No, that's the only one.
126
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
Dad?
127
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Ari, relax. Everything's okay.
128
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Can I talk to her outside?
129
00:09:51,840 --> 00:09:53,040
Go ahead.
130
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
What's going on, Dad?
131
00:09:58,680 --> 00:10:00,960
Nothing. I have nothing to hide.
132
00:10:01,040 --> 00:10:03,960
Don't worry. Trust me. Let them look.
133
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
Come to my office with Samuel after class.
134
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Why with Samuel?
135
00:10:08,520 --> 00:10:09,840
Do as I say.
136
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
Go on. Get to class.
137
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Mencía, you stay.
138
00:10:14,800 --> 00:10:15,680
Me? Why?
139
00:10:15,760 --> 00:10:18,400
I can stay. I don't mind skipping class.
140
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
No, I just want to talk to her.
141
00:10:26,840 --> 00:10:27,920
What did I do now?
142
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Support me.
143
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
I think you've got the wrong daughter.
144
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
No. Ari always supports me, but…
145
00:10:42,480 --> 00:10:44,360
I need a favor now,
146
00:10:44,960 --> 00:10:46,320
and she can't do it for me.
147
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
I lied to the lieutenant.
148
00:10:56,840 --> 00:11:00,000
I said I only had one phone,
but I have another in my pocket.
149
00:11:00,080 --> 00:11:03,280
I want you to take it and hide it well.
150
00:11:14,880 --> 00:11:16,400
You know I didn't do it, right?
151
00:11:48,400 --> 00:11:52,760
Who would want a murder suspect
in charge of a holding company?
152
00:11:55,040 --> 00:11:58,000
Or in this office,
in charge of their children's education?
153
00:12:00,120 --> 00:12:02,120
There are many ways to sentence someone.
154
00:12:02,640 --> 00:12:04,200
Not just prison.
155
00:12:12,520 --> 00:12:14,280
Samuel, you once told me…
156
00:12:16,240 --> 00:12:17,720
that Armando would never come back.
157
00:12:17,800 --> 00:12:19,560
You seemed so sure.
158
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
Did you know he couldn't?
159
00:12:25,440 --> 00:12:26,840
I said it to cheer you up.
160
00:12:28,600 --> 00:12:30,520
I saw the fear in Ari's eyes.
161
00:12:31,640 --> 00:12:33,600
Armando died on New Year's Eve.
162
00:12:36,000 --> 00:12:37,720
Why did Guzmán leave a few days later?
163
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
-Dad…
-No.
164
00:12:39,960 --> 00:12:42,440
I'm not judging but, rather, admiring him.
165
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
But I believe that hiding the culprit
166
00:12:47,440 --> 00:12:49,400
has turned from a heroic gesture
167
00:12:50,120 --> 00:12:51,800
into something unfair.
168
00:12:53,440 --> 00:12:55,480
Samuel, did Guzmán do it?
169
00:13:01,280 --> 00:13:02,200
I know nothing.
170
00:13:03,040 --> 00:13:05,120
I'm sorry. I have to go to work.
171
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
I mean it. How do people do it?
172
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
How do you meet guys who are worth it?
173
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
I go to hotel bars and luxury gyms,
174
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
and I practice extreme sports.
175
00:13:19,320 --> 00:13:20,200
What?
176
00:13:20,280 --> 00:13:22,880
Honey, I use Tinder, like everyone else.
177
00:13:22,960 --> 00:13:25,480
-Oh…
-That'll be your therapy homework.
178
00:13:25,560 --> 00:13:27,080
You're not my therapist.
179
00:13:27,160 --> 00:13:29,120
Okay, then, as a friend.
180
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
As a friend, I say,
181
00:13:31,120 --> 00:13:33,840
"Move on, Cayetana.
Evolve. Free yourself."
182
00:13:34,360 --> 00:13:36,640
Yes, but by joining Tinder?
183
00:13:36,720 --> 00:13:39,960
Meeting tons of strangers?
184
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
Not necessarily.
Just talk, see where it leads.
185
00:13:42,920 --> 00:13:45,280
If it leads nowhere, then invoke someone.
186
00:13:45,360 --> 00:13:46,320
Invoke someone?
187
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Invoke someone how?
188
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Think hard about a person
and a song that reminds you of them.
189
00:13:51,560 --> 00:13:54,240
Play the song on repeat,
and the person will appear.
190
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
What do you mean, "appear"?
191
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Zero scientific basis
for this, to be honest.
192
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
But you need to trust in it.
It's life, energy…
193
00:14:01,400 --> 00:14:03,080
It's the theory of attraction.
194
00:14:03,160 --> 00:14:05,520
Don't ask me why, but it works.
I gotta go.
195
00:14:05,600 --> 00:14:08,720
If I keep drinking, I'll end up
talking about the virtues of ayahuasca.
196
00:14:08,800 --> 00:14:11,040
-Okay.
-Are you paying?
197
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
-Yes.
-Thanks.
198
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
-Talk soon.
-Bye.
199
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar! Check, please.
200
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
-The check?
-Yes, please.
201
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Yes, I'll ask Omar.
202
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
Hi.
203
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
-What are you doing here?
-Hey!
204
00:15:32,400 --> 00:15:33,480
Felipe!
205
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
-Can I?
-Sure. Do you know each other?
206
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
-Yes.
-Yes.
207
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
Yes, we do.
208
00:15:40,320 --> 00:15:42,680
What? So good to see you!
209
00:15:42,760 --> 00:15:45,160
-How are you?
-What are you doing here?
210
00:15:45,240 --> 00:15:48,880
I'm picking up the food
donated by the Lake Club.
211
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Of course.
212
00:15:49,880 --> 00:15:53,760
You know, me and my causes.
We can't stop. How are you?
213
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
-Great.
-Yeah?
214
00:15:54,960 --> 00:15:57,240
-You look so handsome.
-Damn, Caye.
215
00:15:57,760 --> 00:15:59,920
Hey, would you like a drink?
216
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Okay.
217
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
-Should we stay here?
-Sure.
218
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
Here is just great.
This place brings back good memories.
219
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
-Same for me.
-Yeah?
220
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
-Same for you?
-Yeah.
221
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
Can you wait while I load the van?
222
00:16:13,400 --> 00:16:16,920
-I have a million boxes to load.
-I'll wait as long as I need to.
223
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
-A bit cold, isn't it?
-More or less.
224
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
What are you doing?
225
00:16:30,560 --> 00:16:31,760
Did you skip class?
226
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
We're having some beers, chilling.
227
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Beer at this time of day?
228
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
Dad, join us or leave us alone.
229
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Fine.
230
00:16:45,160 --> 00:16:49,720
You can drink, but under my supervision.
231
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
I have nothing
against gay people. Nothing.
232
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
You idiot!
233
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Leave him alone.
234
00:17:00,640 --> 00:17:01,480
What?
235
00:17:02,000 --> 00:17:05,640
Let's hear it, Cruz.
You have nothing against gay people, but…
236
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
There is no but.
237
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
No but at all.
238
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
I just don't understand why
239
00:17:10,400 --> 00:17:14,040
a man can turn you on
more than a woman. Why?
240
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Women are like gifts from heaven.
241
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Yes, and men are from hell,
which is a lot more fun.
242
00:17:25,640 --> 00:17:26,720
I'll get some ice.
243
00:17:27,240 --> 00:17:29,480
And I'll stay out of this because this is…
244
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
-What?
-You're a dick.
245
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
-What?
-Go and apologize.
246
00:17:36,760 --> 00:17:37,600
Why?
247
00:17:38,440 --> 00:17:39,480
Go.
248
00:17:42,760 --> 00:17:43,640
Okay.
249
00:17:51,000 --> 00:17:53,200
Allow me. I'll do it.
250
00:18:21,680 --> 00:18:22,640
Patrick.
251
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
I'm sorry about those comments.
252
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
I've been a dick.
253
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Look, Cruz…
254
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
I don't care about straight-guy bullshit.
255
00:18:33,680 --> 00:18:36,240
You treating me like dirt
was more upsetting.
256
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Look, it was a mistake.
257
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
What was? Treating me like dirt
or kissing me?
258
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
Both?
259
00:18:43,520 --> 00:18:45,160
-Both?
-Right.
260
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Look, this is what I'll do.
261
00:18:48,640 --> 00:18:52,520
For every lie you tell me,
I'll get two steps closer to you.
262
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Until we're face to face.
Will you have the balls to lie then?
263
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Tell me the truth,
264
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
and I'll walk away like you want me to.
265
00:19:05,280 --> 00:19:09,200
-I'm not into kids' stuff.
-Then, don't mess around with them.
266
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
I said I was sorry. That's it.
267
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
We'll go our separate ways now.
268
00:19:13,640 --> 00:19:14,680
Right?
269
00:19:15,640 --> 00:19:17,680
-We'll go our separate ways.
-Right.
270
00:19:17,760 --> 00:19:18,640
Right?
271
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
You don't want me to leave.
272
00:19:26,600 --> 00:19:28,480
Look, Patrick, I'm not gay.
273
00:19:28,560 --> 00:19:29,440
You're bi.
274
00:19:29,960 --> 00:19:31,480
Not bi, nor tri.
275
00:19:31,560 --> 00:19:33,120
I'm a soccer player.
276
00:19:39,040 --> 00:19:42,400
Look, as hard as you guys try,
277
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
being a soccer player
is not a sexual orientation.
278
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
Look, Patrick, I…
279
00:19:50,160 --> 00:19:53,960
I prefer not to get involved
with people from my son's circle.
280
00:19:56,560 --> 00:19:59,280
Someone like me can't afford to do that.
281
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
I totally understand.
282
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
You just had to be honest with me.
283
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
It's all good.
284
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
Really.
285
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
We'll leave it at that,
as if nothing ever happened.
286
00:20:27,520 --> 00:20:28,640
Patrick, wait.
287
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Come here.
288
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
What for?
289
00:20:33,840 --> 00:20:35,560
Don't make me keep lying.
290
00:20:41,840 --> 00:20:43,560
Hey! Where's that ice?
291
00:20:43,640 --> 00:20:44,520
The ice, Cruz.
292
00:20:45,040 --> 00:20:46,080
Did it melt?
293
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Come to my room tonight.
294
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Cayetana!
295
00:21:00,880 --> 00:21:02,040
You scared me!
296
00:21:03,080 --> 00:21:05,040
-Hey, do I stink?
-What?
297
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
I should have gone home first.
298
00:21:07,920 --> 00:21:09,360
-Maybe a bit.
-Really?
299
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
-No, just kidding.
-Damn it.
300
00:21:12,120 --> 00:21:13,000
Beer?
301
00:21:13,520 --> 00:21:14,360
-Yes.
-Yes.
302
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
Yeah, I'd love one.
303
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
Two Mahous, please.
304
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
How did it go?
305
00:21:19,600 --> 00:21:22,240
I'm sure we'll bump
into people from our class.
306
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
-It's a bit too much, isn't it?
-Yes.
307
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
A million boxes, right?
308
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Wait, let's say hi.
309
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
I cannot believe it.
310
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
-What's up?
-Hey!
311
00:21:32,720 --> 00:21:34,800
Look who's here. How are you?
312
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
-Felipe. Like you, but in Spanish.
-It's a pleasure.
313
00:21:38,400 --> 00:21:41,280
Exactly like me, except for the stylist.
314
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
-Phillipe...
-Wow, that's a great joke!
315
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
He's just off work.
Do you know what that is?
316
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
-I just came to say hi.
-Fine.
317
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Looks like the stars have aligned.
318
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
You and Felipe, me and Isadora.
319
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
-Meet my girlfriend.
-How are you?
320
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
-How are you?
-Great.
321
00:21:58,520 --> 00:22:01,080
You two are a lot alike.
322
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
You make a really nice couple.
323
00:22:03,560 --> 00:22:07,080
Actually, we could all
have dinner together.
324
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
What?
325
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
A double dinner date.
326
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
We're not dating, you know?
327
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
No, but it could be fun. Are you paying?
328
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Sure.
329
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
I thought you two
had lost contact with each other.
330
00:22:27,280 --> 00:22:28,680
You can see we didn't.
331
00:22:28,760 --> 00:22:30,880
I met him through an NGO.
332
00:22:30,960 --> 00:22:32,120
He works there.
333
00:22:32,640 --> 00:22:35,600
With starving Black kids,
dying of AIDS and all that?
334
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
Are you kidding?
335
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
No, she's like that, in all her glory.
336
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Don't be mean. I'm exaggerating a lot.
337
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Listen to me.
338
00:22:43,840 --> 00:22:47,400
I also have friends
who save whales during the summer.
339
00:22:47,480 --> 00:22:51,280
The world's going to shit anyway,
but if it keeps you busy, great.
340
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Well, I don't really do this to keep busy.
341
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
You don't? Then, why? Wait!
342
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
You are passionate.
343
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
You are so passionate,
you can see it from a distance.
344
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
You don't know how much.
345
00:23:03,520 --> 00:23:07,480
I want to know, but I just can't imagine.
346
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
For me, passion is something else.
Isn't it, hon?
347
00:23:10,160 --> 00:23:13,120
Look how happy he is.
I keep him so happy. Look.
348
00:23:13,720 --> 00:23:17,040
-Entertained, for sure.
-Yours is. Mine is happy.
349
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
One question.
Are you rich kids always like this?
350
00:23:20,280 --> 00:23:21,400
What rich kids?
351
00:23:21,480 --> 00:23:23,720
Aristocracy, love. Our waiter's rich.
352
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Hello?
353
00:23:26,640 --> 00:23:27,520
I can't see him.
354
00:23:27,600 --> 00:23:30,920
I'm going to the restroom.
Can you order me a drink?
355
00:23:32,760 --> 00:23:33,920
Okay. Be right back.
356
00:23:34,640 --> 00:23:37,200
-Wow, she's like a whirlwind.
-Yeah.
357
00:23:37,280 --> 00:23:39,560
When she comes back, she'll be a tornado.
358
00:23:50,720 --> 00:23:53,600
COME HOME. DAD NEEDS US.
359
00:23:54,960 --> 00:23:58,520
HE'LL BE FINE. HE'S DONE NOTHING
EXCEPT SMASH MY FACE IN.
360
00:23:59,440 --> 00:24:01,000
Which movie did you pick?
361
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
What is this?
362
00:24:11,680 --> 00:24:13,000
I was in the mood for it.
363
00:24:19,880 --> 00:24:23,520
Are you really…
not turned on by this at all?
364
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
-Are you going to act like your dad now?
-No, of course not.
365
00:24:28,160 --> 00:24:29,600
I'm only asking because
366
00:24:29,680 --> 00:24:31,920
I want to know what turns you on.
367
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
What for?
368
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Just to know.
369
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Right.
370
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
Sure, it turns me on. How could it not?
371
00:24:49,520 --> 00:24:51,720
But out of the two of them,
he turns me on the most.
372
00:24:53,200 --> 00:24:55,640
And it'd be even better
if she was also a he.
373
00:25:00,000 --> 00:25:01,040
Damn…
374
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
It turns me on so much.
375
00:25:22,400 --> 00:25:24,920
What turns me on is seeing you turned on.
376
00:25:46,080 --> 00:25:48,280
You and your fucking ambiguous games.
377
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
I'm not playing games.
378
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
-Aren't you?
-No.
379
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
Are you saying that…
you and I being like this
380
00:25:56,160 --> 00:25:57,240
turns you on?
381
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Of course.
382
00:25:58,600 --> 00:25:59,960
So? And?
383
00:26:00,040 --> 00:26:00,880
You're so hot.
384
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
I feel great with you, and…
385
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
this is really hot.
386
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
Why don't you try it?
387
00:26:14,200 --> 00:26:16,280
Because, if I tried, it'd be with you.
388
00:26:19,600 --> 00:26:22,760
And I'm scared to hurt you
like your sister hurt me.
389
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Fuck, I don't know.
390
00:26:33,720 --> 00:26:35,800
Look, stop playing with me.
391
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
I'm just…
392
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
-Just…
-No, Iván. We're friends. Whatever.
393
00:26:40,320 --> 00:26:42,400
But don't do this to me.
394
00:26:43,160 --> 00:26:44,960
But Patrick, I…
395
00:26:45,040 --> 00:26:46,920
-Where are you going?
-To the guest room.
396
00:26:47,000 --> 00:26:47,920
What? Patrick!
397
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Stop it already! I mean it.
398
00:26:51,080 --> 00:26:52,280
Sleep here with me.
399
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
You're crazy.
400
00:26:57,600 --> 00:27:00,360
You got my drink, right?
Thanks, my love.
401
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
I really like this guy.
402
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Oh, hi.
403
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
You're all so quiet. What's up?
404
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
This red wine is so good.
I think it's particularly good today.
405
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Are you not drinking?
406
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
My love! Honey!
Four margaritas, please. Thanks.
407
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Some of us have to work tomorrow.
408
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Let me explain something to you.
Life is a job, okay?
409
00:27:28,200 --> 00:27:31,600
From the first drink to the last,
and it's forced labor.
410
00:27:31,680 --> 00:27:35,000
Very forced. That's why
we need to make the most of it.
411
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Oh, here it is. Come here!
412
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Fine.
413
00:27:41,280 --> 00:27:45,280
I'm sorry. I'm really sorry.
I'll bring something to clean you up.
414
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
Run. I don't want to see your face.
415
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
Isadora…
416
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
-Everyone's staring! What?
-Let's clean you up.
417
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
No, it's all fine.
I'm fine. You can't see it.
418
00:27:54,000 --> 00:27:55,280
-Can you?
-You look perfect.
419
00:27:55,360 --> 00:27:57,880
Can you come with me?
I need some fresh air.
420
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
-Be right back.
-Okay.
421
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
I'll leave this here. I acted as if…
422
00:28:01,920 --> 00:28:03,760
Oh, look at the full moon!
423
00:28:03,840 --> 00:28:05,280
Come and see it. I love…
424
00:28:06,160 --> 00:28:07,640
Holy shit!
425
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
-Are you okay?
-Stop it.
426
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Caye, what is it? Is she high?
427
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
No, she's drunk.
She had too much to drink.
428
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
-Go. We'll be right there.
-Fine.
429
00:28:20,440 --> 00:28:21,320
What is this?
430
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
You should tell him about your problem.
431
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
I don't have a problem.
432
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
Sure, and I scrub floors
because I find it fulfilling.
433
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Oh, no…
434
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
How embarrassing.
435
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Come on. I'll take you home.
436
00:28:42,200 --> 00:28:43,880
We're leaving, okay?
437
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
She's not feeling so great,
so I'm taking her home.
438
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
-Shall I take you?
-No.
439
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
I'm not the best company tonight.
440
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Let's go.
441
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Are you really leaving?
442
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
I'm so sorry.
443
00:28:57,840 --> 00:28:59,520
I can't leave her like this.
444
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
I want to meet up. Call me.
445
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
-You want to?
-Yes.
446
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
-I'll call you.
-I'm so sorry.
447
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
No problem.
448
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
Isadora, let's go.
449
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
-We're leaving.
-Bye.
450
00:29:08,640 --> 00:29:09,600
-Bye.
-Enjoy.
451
00:29:09,680 --> 00:29:10,600
Get some rest.
452
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
-Bye!
-Goodbye!
453
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
HAS IVÁN GONE TO BED? I'M WAITING FOR YOU.
454
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
Fuck.
455
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Please…
456
00:29:57,320 --> 00:29:58,360
I can't sleep.
457
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Start counting sheep.
458
00:30:02,360 --> 00:30:03,520
It's just
459
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
that I keep
460
00:30:05,560 --> 00:30:07,640
going over it in my head.
461
00:30:08,480 --> 00:30:12,680
And out of prejudice or fear
462
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
or whatever,
463
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
I may be missing out on something amazing
464
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
with someone amazing
465
00:30:25,040 --> 00:30:27,200
who makes me feel amazing.
466
00:30:28,520 --> 00:30:30,640
I'm going to get really mad at you.
467
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
For the last time, Iván, stop.
468
00:30:35,280 --> 00:30:36,240
No.
469
00:30:38,360 --> 00:30:39,520
I don't want to stop.
470
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
What? I'm sorry.
471
00:30:44,880 --> 00:30:46,240
-What's this?
-Sorry.
472
00:30:46,840 --> 00:30:47,960
I'm nervous. Sorry.
473
00:30:48,040 --> 00:30:49,680
Take it easy.
474
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
-Easy.
-Okay.
475
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Fuck.
476
00:30:53,080 --> 00:30:55,280
It's okay. Take it easy.
477
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
Let me do it.
478
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Yes.
479
00:31:02,520 --> 00:31:03,400
Okay.
480
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
All good?
481
00:31:24,920 --> 00:31:26,080
Very good.
482
00:31:43,200 --> 00:31:44,320
Should I try?
483
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
If you like.
484
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
Do you want to?
485
00:31:47,680 --> 00:31:48,960
What do you think?
486
00:31:49,520 --> 00:31:50,600
Sure, I do.
487
00:32:04,280 --> 00:32:05,920
Oh, Iván.
488
00:32:06,000 --> 00:32:07,360
-What?
-Watch the teeth!
489
00:32:07,440 --> 00:32:08,800
Oh, sorry!
490
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
-It's okay.
-Yeah.
491
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
-Should I keep going?
-Yes.
492
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
-Stop.
-Sorry.
493
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
-No, it's fine.
-Is it?
494
00:32:27,080 --> 00:32:29,120
I just want you to… enjoy it.
495
00:32:29,880 --> 00:32:31,760
-I am enjoying it.
-Are you?
496
00:32:47,480 --> 00:32:48,440
Turn around.
497
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
What? No.
498
00:32:50,200 --> 00:32:51,320
-Not that.
-I won't--
499
00:32:51,400 --> 00:32:53,080
-Not that, Patrick.
-Iván, I--
500
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
-I'm not ready for that.
-I won't do that.
501
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
-Okay.
-I won't do that. Turn around.
502
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Turn around.
503
00:33:26,000 --> 00:33:28,440
-Does that tickle?
-A bit, but it feels good.
504
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
-Do you like it?
-Yes.
505
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
You can do that to me if you want.
506
00:34:00,040 --> 00:34:00,960
Can I?
507
00:34:01,560 --> 00:34:02,400
Okay.
508
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
What are you doing?
509
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Are you going to swim
in the state you're in?
510
00:35:17,440 --> 00:35:19,640
Baby, you have so little experience.
511
00:35:19,720 --> 00:35:22,200
Water washes everything away.
512
00:35:23,600 --> 00:35:26,600
It's so normal to live
at the Four Seasons Madrid.
513
00:35:26,680 --> 00:35:28,880
Baby, I'm the Empress of Ibiza.
514
00:35:28,960 --> 00:35:31,560
I can't afford any less.
515
00:35:33,680 --> 00:35:35,520
I'm leaving, then.
516
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Bye.
517
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Isadora…
518
00:35:50,760 --> 00:35:53,080
Come out. You're gonna drown.
519
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Isadora?
520
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
You gotta be kidding me, girl.
521
00:36:03,560 --> 00:36:05,720
No, it wasn't funny at all.
522
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
That's it, then.
523
00:36:10,440 --> 00:36:12,000
Okay, bye.
524
00:36:31,240 --> 00:36:33,160
Isadora, please…
525
00:37:05,360 --> 00:37:06,840
You, wake up!
526
00:37:07,680 --> 00:37:10,120
Stop it. Didn't you leave? Stop it!
527
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
No, I didn't leave.
528
00:37:21,920 --> 00:37:23,880
No one should live in a hotel.
529
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
I've lived in hotels all my fucking life.
530
00:37:29,800 --> 00:37:31,400
In my parents' hotels or…
531
00:37:32,200 --> 00:37:36,360
wherever they left me while they had
the time of their lives around the world.
532
00:37:38,640 --> 00:37:40,360
Then, I discovered nightlife.
533
00:37:41,360 --> 00:37:44,080
People, clubs, partying,
534
00:37:44,600 --> 00:37:45,440
drugs.
535
00:37:47,280 --> 00:37:48,280
I got hooked.
536
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
I got hooked on the rush and…
537
00:37:53,920 --> 00:37:54,760
I don't know.
538
00:37:56,200 --> 00:37:58,120
All of a sudden, I wasn't alone.
539
00:38:01,760 --> 00:38:04,200
Do you really want to tell me all this?
540
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
Shut up and enjoy
seeing me like this for once.
541
00:38:18,120 --> 00:38:19,640
Now I've met Phillipe.
542
00:38:20,240 --> 00:38:23,200
I like the guy a lot.
543
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
I like him.
544
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
He's someone for whom…
545
00:38:26,480 --> 00:38:27,640
I don't know…
546
00:38:27,720 --> 00:38:30,920
I might suddenly see the light
and quit all this shit.
547
00:38:32,640 --> 00:38:34,000
But he keeps thinking of you.
548
00:38:38,840 --> 00:38:39,880
And you know it.
549
00:38:42,040 --> 00:38:45,280
As long as you exist,
I won't be able to compete.
550
00:38:47,040 --> 00:38:51,120
So all the stuff you found will continue
to be part of my diet for a while.
551
00:38:51,200 --> 00:38:53,520
Is it my fault that you are an addict?
552
00:38:55,520 --> 00:38:58,480
Blaming you is easier than getting off it.
553
00:39:01,720 --> 00:39:03,720
You're in my way, Cayetana.
554
00:39:04,720 --> 00:39:05,600
Oh.
555
00:39:07,880 --> 00:39:11,800
You just said you're alone,
and now I'm in your way?
556
00:39:16,840 --> 00:39:19,600
Maybe you're alone
because you push people away.
557
00:39:22,880 --> 00:39:23,760
I don't know.
558
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Phillipe…
559
00:39:28,160 --> 00:39:31,880
Maybe you chose him because,
deep down, you know you can't have him.
560
00:39:34,400 --> 00:39:37,240
I'm Argentinian.
Don't give me cheap therapy, baby.
561
00:39:38,920 --> 00:39:40,560
You know where the door is.
562
00:40:01,280 --> 00:40:03,840
I also used to think…
563
00:40:05,400 --> 00:40:07,320
that I didn't deserve to be loved.
564
00:40:10,840 --> 00:40:13,360
And that's also something
one gets past, like drugs.
565
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Early bird…
566
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
-Hey.
-Wow.
567
00:41:01,760 --> 00:41:03,760
You left in a hurry this morning.
568
00:41:04,600 --> 00:41:05,440
Yes.
569
00:41:05,960 --> 00:41:08,960
-I went home to shower and get changed.
-Right.
570
00:41:10,800 --> 00:41:11,880
Why are you here?
571
00:41:11,960 --> 00:41:16,400
Your father wants to thank me
for my donation for the auction.
572
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Can you show me to his office?
573
00:41:20,920 --> 00:41:21,800
Yes.
574
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Yes, follow me.
575
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
I waited for you.
576
00:41:34,960 --> 00:41:35,800
Huh?
577
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
I waited for you.
578
00:41:38,040 --> 00:41:38,880
Right.
579
00:41:39,440 --> 00:41:40,720
I fell asleep.
580
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
What's going on?
581
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
What?
582
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
What's going on?
583
00:41:53,720 --> 00:41:55,880
I'm not ready for something like this now.
584
00:41:57,360 --> 00:41:59,800
I've got enough problems already, and you…
585
00:42:00,560 --> 00:42:02,800
Being who you are, you cannot afford it.
586
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
Let's just not go there, okay?
587
00:42:08,200 --> 00:42:09,960
This is my father's office.
588
00:42:21,480 --> 00:42:22,680
Excuse me, sir.
589
00:42:25,240 --> 00:42:26,320
Excuse us.
590
00:42:26,400 --> 00:42:28,680
We have orders
to search your office again.
591
00:42:29,200 --> 00:42:30,800
What? Again?
592
00:42:31,760 --> 00:42:33,480
I don't know what you're looking for.
593
00:42:33,560 --> 00:42:36,000
-You need to leave.
-When is this going to…?
594
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Don't touch me, please. I'll manage.
595
00:42:40,040 --> 00:42:41,960
This is unbelievable.
596
00:42:46,400 --> 00:42:47,920
The Nazi has fallen.
597
00:43:15,880 --> 00:43:19,440
WE ARE BOTH GOING TO BE CAUGHT
WITH OUR CELLS.
598
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
Ari.
599
00:43:28,400 --> 00:43:32,720
ARI WRITING
600
00:43:36,040 --> 00:43:42,400
FORGIVE ME FOR BEING SO ON EDGE.
IT WASN'T YOU. IT'S EVERYTHING.
601
00:43:43,280 --> 00:43:46,200
SAMUEL WRITING
602
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
NO, YOU FORGIVE ME. THIS IS TOO MUCH.
603
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
I GUESS IT'S HARD TO SAY
WHAT HAPPENED TO ARMANDO.
604
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
NO NEED. TELL ME HERE.
605
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND IVÁN?
606
00:44:21,200 --> 00:44:22,280
What do you mean?
607
00:44:22,360 --> 00:44:23,720
Like you said.
608
00:44:24,760 --> 00:44:26,600
Some things are hard to say.
609
00:44:28,440 --> 00:44:30,120
Ari, I've been in Iván's shoes.
610
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
And I know that behavior.
611
00:44:31,920 --> 00:44:33,560
Answer me, and I'll answer you.
612
00:44:34,440 --> 00:44:36,800
Does your answer depend on mine?
613
00:44:36,880 --> 00:44:38,760
So, something is going on.
614
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
No.
615
00:44:43,880 --> 00:44:46,000
It's him and Patrick. I'm in the middle.
616
00:44:55,160 --> 00:44:57,240
I don't know anything about Armando.
617
00:45:20,080 --> 00:45:22,560
Hey. Do you have a minute?
618
00:45:23,320 --> 00:45:26,520
Are you here to hone
your Olympic cell phone throw skills?
619
00:45:27,240 --> 00:45:31,200
I should have hit your crazy girlfriend
on the head like she deserved.
620
00:45:31,960 --> 00:45:34,280
Didn't you come in peace, Mencía?
621
00:45:34,360 --> 00:45:35,320
Sorry.
622
00:45:36,880 --> 00:45:38,320
I'm a fucking mess.
623
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
I don't know what to do.
624
00:45:42,120 --> 00:45:44,160
And I thought you'd be the one
625
00:45:45,040 --> 00:45:46,480
to give me the best advice.
626
00:45:47,160 --> 00:45:48,520
You might be right.
627
00:45:49,840 --> 00:45:51,600
There's a foolproof method.
628
00:45:51,680 --> 00:45:55,240
Toss a coin.
Heads, one thing. Tails, the opposite.
629
00:45:56,560 --> 00:45:58,560
Should I snitch on my dad or not?
630
00:46:00,280 --> 00:46:01,640
What are you talking about?
631
00:46:03,640 --> 00:46:04,960
I think he did it.
632
00:46:05,840 --> 00:46:07,320
I think he killed Armando.
633
00:46:08,360 --> 00:46:10,240
Something weird is going on--
634
00:46:10,320 --> 00:46:12,360
No. No, Mencía.
635
00:46:12,440 --> 00:46:15,200
-Don't think that. He's your dad.
-But you do too.
636
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
Yes, but he's not my dad.
637
00:46:22,120 --> 00:46:26,880
You might think that being strong
means rejecting your dad, but it doesn't.
638
00:46:26,960 --> 00:46:30,640
Being brave means sticking around
when you think your family stinks.
639
00:46:33,120 --> 00:46:37,000
My mom has done many things
that have fucked me up good.
640
00:46:39,800 --> 00:46:42,320
But at the end of the day, she's my mom.
641
00:46:42,960 --> 00:46:44,400
And he is your dad.
642
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
Then, what?
643
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
I keep quiet?
644
00:46:56,080 --> 00:46:57,160
You keep quiet.
645
00:47:00,400 --> 00:47:01,240
Okay.
646
00:47:02,880 --> 00:47:03,760
Thanks.
647
00:47:11,440 --> 00:47:13,360
What about Mencía? I'm worried about Ari.
648
00:47:13,440 --> 00:47:17,000
Listen, we all need
to save our own asses here.
649
00:47:17,080 --> 00:47:20,040
Mencía can save her dad's.
We'll save ours, and that's it.
650
00:47:20,600 --> 00:47:22,960
The Guardia Civil is all over this place.
651
00:47:23,040 --> 00:47:25,120
They might arrest Benjamín today.
652
00:47:26,240 --> 00:47:28,840
And if he hasn't done anything, I guess
653
00:47:29,480 --> 00:47:30,560
they'll let him go.
654
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
That's for sure, man.
655
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
That's for sure.
656
00:47:56,560 --> 00:47:58,000
Looking for this?
657
00:48:04,200 --> 00:48:05,160
I…
658
00:48:06,360 --> 00:48:09,360
I don't know what I'd do
if someone did that to my kids.
659
00:48:10,560 --> 00:48:14,040
And I totally understand
that you want to help your father.
660
00:48:15,400 --> 00:48:16,920
But right now…
661
00:48:17,920 --> 00:48:20,800
you'll be more helpful
if you talk than if you keep quiet.
662
00:48:25,160 --> 00:48:26,160
Mencía…
663
00:48:27,680 --> 00:48:29,160
help us understand your dad.
664
00:48:33,120 --> 00:48:34,480
-Lieutenant!
-Not now.
665
00:48:34,560 --> 00:48:36,080
-We need to talk.
-Not now.
666
00:48:36,160 --> 00:48:37,000
I killed him.
667
00:48:39,000 --> 00:48:40,120
I killed De la Ossa.
668
00:48:49,160 --> 00:48:51,000
Report Guzmán and end this.
669
00:48:51,840 --> 00:48:52,880
Guzmán didn't do it!
670
00:48:53,400 --> 00:48:54,560
Neither did I.
671
00:49:00,960 --> 00:49:02,000
Actually…
672
00:49:04,400 --> 00:49:06,360
there could be a third option.
673
00:49:24,640 --> 00:49:28,560
I'd have my best lawyers
work exclusively on your case.
674
00:49:30,360 --> 00:49:32,480
We'd get you out as soon as possible.
675
00:49:36,120 --> 00:49:37,760
And you have my word
676
00:49:38,360 --> 00:49:41,400
that from that moment on,
you'll never ever
677
00:49:42,440 --> 00:49:44,440
have to worry again
678
00:49:44,520 --> 00:49:47,800
about your future,
money, or anything, ever.
679
00:49:48,800 --> 00:49:51,520
Being on my side
could pave the way for you.
680
00:49:52,240 --> 00:49:56,040
How many 18-year-olds
can say they are set for life?
681
00:49:57,520 --> 00:49:59,400
You could come and live with us.
682
00:50:01,040 --> 00:50:03,000
And my family would be your family.
683
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe. Rebe.
684
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Not here.
685
00:50:35,120 --> 00:50:37,920
-Easy, okay?
-What the hell did he do, Omar?
686
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
Is it his bullshit sense of honor?
Did he do it to save the Nazi? Guzmán?
687
00:50:41,800 --> 00:50:43,960
Maybe he did it to save you too.
688
00:52:46,880 --> 00:52:49,520
Subtitle translation by: Ron Sawyer