1 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 I'M AT THE CLUB. 2 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Rebe's at the club. 3 00:00:37,640 --> 00:00:40,600 Perfect. The fewer of us here, the more believable it'll be. 4 00:00:44,480 --> 00:00:48,600 Listen, if Benjamín says the Guardia Civil is on his case, let them go after him. 5 00:00:49,120 --> 00:00:51,840 -We'll keep our mouths shut. -Benjamín didn't do this. 6 00:00:52,360 --> 00:00:55,760 It's either the Nazi or Guzmán. Would you rather Guzmán take the fall? 7 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 Obviously not. 8 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Your call. 9 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 We could always blame Phillipe so he gets two for the price of one. 10 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 The rape and this. 11 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 -Whatever he does, he'll walk. -Shut up. 12 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 Samu, who's going down? 13 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 GUARDIA CIVIL - DO NOT CROSS 14 00:02:01,120 --> 00:02:02,640 Iván, this never happened. 15 00:02:03,760 --> 00:02:05,400 -Can we talk about it? -No. 16 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 But, Ari, I… 17 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 I mean, I really… 18 00:02:10,520 --> 00:02:13,080 Iván, you are not to come near me ever again. 19 00:02:14,640 --> 00:02:15,480 Got it? 20 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 Hey, what are you two doing here? 21 00:02:25,160 --> 00:02:28,800 Miguel, let the lieutenant know we're sending them home. 22 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 CHARITY AUCTION 23 00:02:40,040 --> 00:02:42,320 Now we go our separate ways, okay? 24 00:02:50,800 --> 00:02:52,840 -Please stay with the others. -Sure. 25 00:02:59,040 --> 00:03:00,080 Are you okay? 26 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 What's wrong? 27 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 Why are you soaking wet? 28 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 You can all go home now. 29 00:03:28,160 --> 00:03:29,080 Are you okay? 30 00:03:29,640 --> 00:03:30,840 Yes, I'm fine. 31 00:03:34,120 --> 00:03:35,360 What if he killed him? 32 00:03:36,000 --> 00:03:37,880 Dad, a murderer? 33 00:03:37,960 --> 00:03:41,640 Well, Armando almost killed Ari. And after what he did to me… 34 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 Really, Mencía? 35 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 Already tired of being okay with Dad? 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 -Is that it? -No. 37 00:03:46,440 --> 00:03:50,240 We're a family. If we don't support each other, who will? 38 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 We're also not supposed to betray each other. 39 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 What's that about? 40 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Relax, I don't think Dad did it either. 41 00:03:58,400 --> 00:04:02,040 Otherwise, we're still the same shitty family. 42 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 What's gotten into him? 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,840 Ari. 44 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 Can we talk? 45 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 Well… 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 No. 47 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 Hey. 48 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Hey. How are you, champ? 49 00:04:36,520 --> 00:04:37,600 Can I sit? 50 00:04:37,680 --> 00:04:40,160 -Sure. Sit down, please. -Are you sure? 51 00:04:46,120 --> 00:04:49,600 If you want to talk about anything, you know you can count on me. 52 00:04:50,280 --> 00:04:51,240 As friends. 53 00:04:54,960 --> 00:04:56,720 I'm so stupid, crying like this. 54 00:04:57,760 --> 00:04:59,760 Easy. Let it out. 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 I didn't mean to hurt you. 56 00:05:04,760 --> 00:05:06,080 I want to make that clear. 57 00:05:07,280 --> 00:05:09,360 We'll talk about it some other time. 58 00:05:11,160 --> 00:05:13,800 Now tell me what's wrong. 59 00:05:21,600 --> 00:05:22,880 It's about Ari, right? 60 00:05:28,880 --> 00:05:32,720 Come on, let's chill on the lawn for a while. 61 00:05:34,040 --> 00:05:38,480 I leave behind so many people I care for every time my dad changes football teams. 62 00:05:39,800 --> 00:05:43,280 But I care about you and Ari, and I lost you both without leaving. 63 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 I'm here for you. Don't be a drag. 64 00:05:46,880 --> 00:05:52,720 Why should I bother finding someone when next week I could be in Dubai 65 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 or who knows where? 66 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 Right. 67 00:05:57,120 --> 00:05:58,880 I have the opposite problem. 68 00:05:59,520 --> 00:06:03,600 All my life, I've been searching for something that's worth it, 69 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 and it's hopeless. 70 00:06:05,320 --> 00:06:08,280 At least you fucked them all along the way. 71 00:06:09,880 --> 00:06:11,960 Seriously, I don't get it. 72 00:06:17,560 --> 00:06:19,480 It's because we're not in sync. 73 00:06:19,560 --> 00:06:21,760 We all look in different directions. 74 00:06:22,280 --> 00:06:23,720 Take us, for example. 75 00:06:24,680 --> 00:06:26,080 I've fallen for you. 76 00:06:26,600 --> 00:06:29,080 You've fallen for my sister, who has a boyfriend. 77 00:06:29,600 --> 00:06:33,080 And as for Ari, she looks in several directions at once. 78 00:06:33,840 --> 00:06:35,280 What are you looking for? 79 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 In a guy? 80 00:06:39,920 --> 00:06:42,200 That he loves me the way I deserve to be loved. 81 00:06:42,720 --> 00:06:44,640 The way I'd love him back. 82 00:06:46,720 --> 00:06:49,880 I wanna feel like I'm his priority and make him feel he's mine. 83 00:06:51,360 --> 00:06:52,720 I wanna give it my all. 84 00:06:54,160 --> 00:06:56,040 What do you look for in a girl? 85 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 What you and I have. 86 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 A connection. 87 00:07:03,440 --> 00:07:06,760 Being able to talk about anything or nothing at all. 88 00:07:08,480 --> 00:07:09,600 Serenity. 89 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Intimacy. 90 00:07:18,280 --> 00:07:20,320 What if we skip class? 91 00:07:21,280 --> 00:07:23,200 A bit of quality time together? 92 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Fine. 93 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Let's go. 94 00:08:05,560 --> 00:08:07,800 Could you be a little more discreet? 95 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 Just a little. 96 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 Yeah, sure. 97 00:08:11,160 --> 00:08:13,800 Since you don't have a life, you snoop in our trash. 98 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 Do you know why I use? Because I can. 99 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 It makes me even more lucid and powerful. 100 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Does Phillipe know? 101 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 Do you want to ask him? 102 00:08:21,440 --> 00:08:23,400 You really want to know his answer? 103 00:08:23,480 --> 00:08:25,360 I don't want you to drag him down. 104 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 How cute. 105 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 Don't worry, baby. He's happy with me. 106 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Very happy. 107 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 And you know why? 108 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 Because I only show him the best version of myself. 109 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 Always. 110 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 We found a phone in the lake. 111 00:08:50,240 --> 00:08:52,360 Close to where the body appeared. 112 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 We believe it to be Armando de la Ossa's. 113 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 We're starting to recover some data, calls, messages, 114 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 and I'm going to have to ask you for your phone. 115 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Mine? Why? 116 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 To check your data against De la Ossa's. 117 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Why do you have it in for me? 118 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 We're cross-referencing data. 119 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 Yours, the school's, the association run by De la Ossa… 120 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 I didn't do anything. 121 00:09:24,880 --> 00:09:27,920 Then, you should be the first in line to cooperate. 122 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Sure. 123 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Thank you. 124 00:09:36,400 --> 00:09:39,600 Do you have any other phones? Work-related, for instance? 125 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 No, that's the only one. 126 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 Dad? 127 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Ari, relax. Everything's okay. 128 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Can I talk to her outside? 129 00:09:51,840 --> 00:09:53,040 Go ahead. 130 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 What's going on, Dad? 131 00:09:58,680 --> 00:10:00,960 Nothing. I have nothing to hide. 132 00:10:01,040 --> 00:10:03,960 Don't worry. Trust me. Let them look. 133 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 Come to my office with Samuel after class. 134 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Why with Samuel? 135 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Do as I say. 136 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 Go on. Get to class. 137 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Mencía, you stay. 138 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 Me? Why? 139 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 I can stay. I don't mind skipping class. 140 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 No, I just want to talk to her. 141 00:10:26,840 --> 00:10:27,920 What did I do now? 142 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Support me. 143 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 I think you've got the wrong daughter. 144 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 No. Ari always supports me, but… 145 00:10:42,480 --> 00:10:44,360 I need a favor now, 146 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 and she can't do it for me. 147 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 I lied to the lieutenant. 148 00:10:56,840 --> 00:11:00,000 I said I only had one phone, but I have another in my pocket. 149 00:11:00,080 --> 00:11:03,280 I want you to take it and hide it well. 150 00:11:14,880 --> 00:11:16,400 You know I didn't do it, right? 151 00:11:48,400 --> 00:11:52,760 Who would want a murder suspect in charge of a holding company? 152 00:11:55,040 --> 00:11:58,000 Or in this office, in charge of their children's education? 153 00:12:00,120 --> 00:12:02,120 There are many ways to sentence someone. 154 00:12:02,640 --> 00:12:04,200 Not just prison. 155 00:12:12,520 --> 00:12:14,280 Samuel, you once told me… 156 00:12:16,240 --> 00:12:17,720 that Armando would never come back. 157 00:12:17,800 --> 00:12:19,560 You seemed so sure. 158 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 Did you know he couldn't? 159 00:12:25,440 --> 00:12:26,840 I said it to cheer you up. 160 00:12:28,600 --> 00:12:30,520 I saw the fear in Ari's eyes. 161 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 Armando died on New Year's Eve. 162 00:12:36,000 --> 00:12:37,720 Why did Guzmán leave a few days later? 163 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 -Dad… -No. 164 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 I'm not judging but, rather, admiring him. 165 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 But I believe that hiding the culprit 166 00:12:47,440 --> 00:12:49,400 has turned from a heroic gesture 167 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 into something unfair. 168 00:12:53,440 --> 00:12:55,480 Samuel, did Guzmán do it? 169 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 I know nothing. 170 00:13:03,040 --> 00:13:05,120 I'm sorry. I have to go to work. 171 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 I mean it. How do people do it? 172 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 How do you meet guys who are worth it? 173 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 I go to hotel bars and luxury gyms, 174 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 and I practice extreme sports. 175 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 What? 176 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 Honey, I use Tinder, like everyone else. 177 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 -Oh… -That'll be your therapy homework. 178 00:13:25,560 --> 00:13:27,080 You're not my therapist. 179 00:13:27,160 --> 00:13:29,120 Okay, then, as a friend. 180 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 As a friend, I say, 181 00:13:31,120 --> 00:13:33,840 "Move on, Cayetana. Evolve. Free yourself." 182 00:13:34,360 --> 00:13:36,640 Yes, but by joining Tinder? 183 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 Meeting tons of strangers? 184 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 Not necessarily. Just talk, see where it leads. 185 00:13:42,920 --> 00:13:45,280 If it leads nowhere, then invoke someone. 186 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 Invoke someone? 187 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Invoke someone how? 188 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Think hard about a person and a song that reminds you of them. 189 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 Play the song on repeat, and the person will appear. 190 00:13:54,320 --> 00:13:55,920 What do you mean, "appear"? 191 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Zero scientific basis for this, to be honest. 192 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 But you need to trust in it. It's life, energy… 193 00:14:01,400 --> 00:14:03,080 It's the theory of attraction. 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 Don't ask me why, but it works. I gotta go. 195 00:14:05,600 --> 00:14:08,720 If I keep drinking, I'll end up talking about the virtues of ayahuasca. 196 00:14:08,800 --> 00:14:11,040 -Okay. -Are you paying? 197 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 -Yes. -Thanks. 198 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 -Talk soon. -Bye. 199 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar! Check, please. 200 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 -The check? -Yes, please. 201 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Yes, I'll ask Omar. 202 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 Hi. 203 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -What are you doing here? -Hey! 204 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 Felipe! 205 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 -Can I? -Sure. Do you know each other? 206 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 -Yes. -Yes. 207 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Yes, we do. 208 00:15:40,320 --> 00:15:42,680 What? So good to see you! 209 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 -How are you? -What are you doing here? 210 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 I'm picking up the food donated by the Lake Club. 211 00:15:48,960 --> 00:15:49,800 Of course. 212 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 You know, me and my causes. We can't stop. How are you? 213 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 -Great. -Yeah? 214 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 -You look so handsome. -Damn, Caye. 215 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Hey, would you like a drink? 216 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 Okay. 217 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 -Should we stay here? -Sure. 218 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Here is just great. This place brings back good memories. 219 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 -Same for me. -Yeah? 220 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 -Same for you? -Yeah. 221 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 Can you wait while I load the van? 222 00:16:13,400 --> 00:16:16,920 -I have a million boxes to load. -I'll wait as long as I need to. 223 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 -A bit cold, isn't it? -More or less. 224 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 What are you doing? 225 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 Did you skip class? 226 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 We're having some beers, chilling. 227 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Beer at this time of day? 228 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 Dad, join us or leave us alone. 229 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Fine. 230 00:16:45,160 --> 00:16:49,720 You can drink, but under my supervision. 231 00:16:53,640 --> 00:16:56,240 I have nothing against gay people. Nothing. 232 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 You idiot! 233 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 Leave him alone. 234 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 What? 235 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 Let's hear it, Cruz. You have nothing against gay people, but… 236 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 There is no but. 237 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 No but at all. 238 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 I just don't understand why 239 00:17:10,400 --> 00:17:14,040 a man can turn you on more than a woman. Why? 240 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 Women are like gifts from heaven. 241 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Yes, and men are from hell, which is a lot more fun. 242 00:17:25,640 --> 00:17:26,720 I'll get some ice. 243 00:17:27,240 --> 00:17:29,480 And I'll stay out of this because this is… 244 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 -What? -You're a dick. 245 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 -What? -Go and apologize. 246 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Why? 247 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 Go. 248 00:17:42,760 --> 00:17:43,640 Okay. 249 00:17:51,000 --> 00:17:53,200 Allow me. I'll do it. 250 00:18:21,680 --> 00:18:22,640 Patrick. 251 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 I'm sorry about those comments. 252 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 I've been a dick. 253 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Look, Cruz… 254 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 I don't care about straight-guy bullshit. 255 00:18:33,680 --> 00:18:36,240 You treating me like dirt was more upsetting. 256 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Look, it was a mistake. 257 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 What was? Treating me like dirt or kissing me? 258 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 Both? 259 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 -Both? -Right. 260 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Look, this is what I'll do. 261 00:18:48,640 --> 00:18:52,520 For every lie you tell me, I'll get two steps closer to you. 262 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Until we're face to face. Will you have the balls to lie then? 263 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Tell me the truth, 264 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 and I'll walk away like you want me to. 265 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 -I'm not into kids' stuff. -Then, don't mess around with them. 266 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 I said I was sorry. That's it. 267 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 We'll go our separate ways now. 268 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Right? 269 00:19:15,640 --> 00:19:17,680 -We'll go our separate ways. -Right. 270 00:19:17,760 --> 00:19:18,640 Right? 271 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 You don't want me to leave. 272 00:19:26,600 --> 00:19:28,480 Look, Patrick, I'm not gay. 273 00:19:28,560 --> 00:19:29,440 You're bi. 274 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 Not bi, nor tri. 275 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 I'm a soccer player. 276 00:19:39,040 --> 00:19:42,400 Look, as hard as you guys try, 277 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 being a soccer player is not a sexual orientation. 278 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 Look, Patrick, I… 279 00:19:50,160 --> 00:19:53,960 I prefer not to get involved with people from my son's circle. 280 00:19:56,560 --> 00:19:59,280 Someone like me can't afford to do that. 281 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 I totally understand. 282 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 You just had to be honest with me. 283 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 It's all good. 284 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 Really. 285 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 We'll leave it at that, as if nothing ever happened. 286 00:20:27,520 --> 00:20:28,640 Patrick, wait. 287 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Come here. 288 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 What for? 289 00:20:33,840 --> 00:20:35,560 Don't make me keep lying. 290 00:20:41,840 --> 00:20:43,560 Hey! Where's that ice? 291 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 The ice, Cruz. 292 00:20:45,040 --> 00:20:46,080 Did it melt? 293 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Come to my room tonight. 294 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 Cayetana! 295 00:21:00,880 --> 00:21:02,040 You scared me! 296 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 -Hey, do I stink? -What? 297 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 I should have gone home first. 298 00:21:07,920 --> 00:21:09,360 -Maybe a bit. -Really? 299 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 -No, just kidding. -Damn it. 300 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 Beer? 301 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 -Yes. -Yes. 302 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 Yeah, I'd love one. 303 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 Two Mahous, please. 304 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 How did it go? 305 00:21:19,600 --> 00:21:22,240 I'm sure we'll bump into people from our class. 306 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 -It's a bit too much, isn't it? -Yes. 307 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 A million boxes, right? 308 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 Wait, let's say hi. 309 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 I cannot believe it. 310 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 -What's up? -Hey! 311 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 Look who's here. How are you? 312 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 -Felipe. Like you, but in Spanish. -It's a pleasure. 313 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Exactly like me, except for the stylist. 314 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 -Phillipe... -Wow, that's a great joke! 315 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 He's just off work. Do you know what that is? 316 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 -I just came to say hi. -Fine. 317 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Looks like the stars have aligned. 318 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 You and Felipe, me and Isadora. 319 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 -Meet my girlfriend. -How are you? 320 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 -How are you? -Great. 321 00:21:58,520 --> 00:22:01,080 You two are a lot alike. 322 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 You make a really nice couple. 323 00:22:03,560 --> 00:22:07,080 Actually, we could all have dinner together. 324 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 What? 325 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 A double dinner date. 326 00:22:11,880 --> 00:22:13,800 We're not dating, you know? 327 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 No, but it could be fun. Are you paying? 328 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Sure. 329 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 I thought you two had lost contact with each other. 330 00:22:27,280 --> 00:22:28,680 You can see we didn't. 331 00:22:28,760 --> 00:22:30,880 I met him through an NGO. 332 00:22:30,960 --> 00:22:32,120 He works there. 333 00:22:32,640 --> 00:22:35,600 With starving Black kids, dying of AIDS and all that? 334 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 Are you kidding? 335 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 No, she's like that, in all her glory. 336 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Don't be mean. I'm exaggerating a lot. 337 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Listen to me. 338 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 I also have friends who save whales during the summer. 339 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 The world's going to shit anyway, but if it keeps you busy, great. 340 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Well, I don't really do this to keep busy. 341 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 You don't? Then, why? Wait! 342 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 You are passionate. 343 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 You are so passionate, you can see it from a distance. 344 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 You don't know how much. 345 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 I want to know, but I just can't imagine. 346 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 For me, passion is something else. Isn't it, hon? 347 00:23:10,160 --> 00:23:13,120 Look how happy he is. I keep him so happy. Look. 348 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 -Entertained, for sure. -Yours is. Mine is happy. 349 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 One question. Are you rich kids always like this? 350 00:23:20,280 --> 00:23:21,400 What rich kids? 351 00:23:21,480 --> 00:23:23,720 Aristocracy, love. Our waiter's rich. 352 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Hello? 353 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 I can't see him. 354 00:23:27,600 --> 00:23:30,920 I'm going to the restroom. Can you order me a drink? 355 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 Okay. Be right back. 356 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 -Wow, she's like a whirlwind. -Yeah. 357 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 When she comes back, she'll be a tornado. 358 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 COME HOME. DAD NEEDS US. 359 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 HE'LL BE FINE. HE'S DONE NOTHING EXCEPT SMASH MY FACE IN. 360 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Which movie did you pick? 361 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 What is this? 362 00:24:11,680 --> 00:24:13,000 I was in the mood for it. 363 00:24:19,880 --> 00:24:23,520 Are you really… not turned on by this at all? 364 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 -Are you going to act like your dad now? -No, of course not. 365 00:24:28,160 --> 00:24:29,600 I'm only asking because 366 00:24:29,680 --> 00:24:31,920 I want to know what turns you on. 367 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 What for? 368 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Just to know. 369 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 Right. 370 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 Sure, it turns me on. How could it not? 371 00:24:49,520 --> 00:24:51,720 But out of the two of them, he turns me on the most. 372 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 And it'd be even better if she was also a he. 373 00:25:00,000 --> 00:25:01,040 Damn… 374 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 It turns me on so much. 375 00:25:22,400 --> 00:25:24,920 What turns me on is seeing you turned on. 376 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 You and your fucking ambiguous games. 377 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 I'm not playing games. 378 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 -Aren't you? -No. 379 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 Are you saying that… you and I being like this 380 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 turns you on? 381 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Of course. 382 00:25:58,600 --> 00:25:59,960 So? And? 383 00:26:00,040 --> 00:26:00,880 You're so hot. 384 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 I feel great with you, and… 385 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 this is really hot. 386 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 Why don't you try it? 387 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 Because, if I tried, it'd be with you. 388 00:26:19,600 --> 00:26:22,760 And I'm scared to hurt you like your sister hurt me. 389 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Fuck, I don't know. 390 00:26:33,720 --> 00:26:35,800 Look, stop playing with me. 391 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 I'm just… 392 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 -Just… -No, Iván. We're friends. Whatever. 393 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 But don't do this to me. 394 00:26:43,160 --> 00:26:44,960 But Patrick, I… 395 00:26:45,040 --> 00:26:46,920 -Where are you going? -To the guest room. 396 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 What? Patrick! 397 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 Stop it already! I mean it. 398 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Sleep here with me. 399 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 You're crazy. 400 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 You got my drink, right? Thanks, my love. 401 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 I really like this guy. 402 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Oh, hi. 403 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 You're all so quiet. What's up? 404 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 This red wine is so good. I think it's particularly good today. 405 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Are you not drinking? 406 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 My love! Honey! Four margaritas, please. Thanks. 407 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Some of us have to work tomorrow. 408 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 Let me explain something to you. Life is a job, okay? 409 00:27:28,200 --> 00:27:31,600 From the first drink to the last, and it's forced labor. 410 00:27:31,680 --> 00:27:35,000 Very forced. That's why we need to make the most of it. 411 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Oh, here it is. Come here! 412 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 Fine. 413 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 I'm sorry. I'm really sorry. I'll bring something to clean you up. 414 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 Run. I don't want to see your face. 415 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 Isadora… 416 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 -Everyone's staring! What? -Let's clean you up. 417 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 No, it's all fine. I'm fine. You can't see it. 418 00:27:54,000 --> 00:27:55,280 -Can you? -You look perfect. 419 00:27:55,360 --> 00:27:57,880 Can you come with me? I need some fresh air. 420 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 -Be right back. -Okay. 421 00:27:59,520 --> 00:28:01,840 I'll leave this here. I acted as if… 422 00:28:01,920 --> 00:28:03,760 Oh, look at the full moon! 423 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 Come and see it. I love… 424 00:28:06,160 --> 00:28:07,640 Holy shit! 425 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 -Are you okay? -Stop it. 426 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Caye, what is it? Is she high? 427 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 No, she's drunk. She had too much to drink. 428 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 -Go. We'll be right there. -Fine. 429 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 What is this? 430 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 You should tell him about your problem. 431 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 I don't have a problem. 432 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 Sure, and I scrub floors because I find it fulfilling. 433 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Oh, no… 434 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 How embarrassing. 435 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 Come on. I'll take you home. 436 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 We're leaving, okay? 437 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 She's not feeling so great, so I'm taking her home. 438 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 -Shall I take you? -No. 439 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 I'm not the best company tonight. 440 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Let's go. 441 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Are you really leaving? 442 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 I'm so sorry. 443 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 I can't leave her like this. 444 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 I want to meet up. Call me. 445 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 -You want to? -Yes. 446 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 -I'll call you. -I'm so sorry. 447 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 No problem. 448 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 Isadora, let's go. 449 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 -We're leaving. -Bye. 450 00:29:08,640 --> 00:29:09,600 -Bye. -Enjoy. 451 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 Get some rest. 452 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 -Bye! -Goodbye! 453 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 HAS IVÁN GONE TO BED? I'M WAITING FOR YOU. 454 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 Fuck. 455 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Please… 456 00:29:57,320 --> 00:29:58,360 I can't sleep. 457 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Start counting sheep. 458 00:30:02,360 --> 00:30:03,520 It's just 459 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 that I keep 460 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 going over it in my head. 461 00:30:08,480 --> 00:30:12,680 And out of prejudice or fear 462 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 or whatever, 463 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 I may be missing out on something amazing 464 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 with someone amazing 465 00:30:25,040 --> 00:30:27,200 who makes me feel amazing. 466 00:30:28,520 --> 00:30:30,640 I'm going to get really mad at you. 467 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 For the last time, Iván, stop. 468 00:30:35,280 --> 00:30:36,240 No. 469 00:30:38,360 --> 00:30:39,520 I don't want to stop. 470 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 What? I'm sorry. 471 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 -What's this? -Sorry. 472 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 I'm nervous. Sorry. 473 00:30:48,040 --> 00:30:49,680 Take it easy. 474 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 -Easy. -Okay. 475 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 Fuck. 476 00:30:53,080 --> 00:30:55,280 It's okay. Take it easy. 477 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 Let me do it. 478 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Yes. 479 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 Okay. 480 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 All good? 481 00:31:24,920 --> 00:31:26,080 Very good. 482 00:31:43,200 --> 00:31:44,320 Should I try? 483 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 If you like. 484 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Do you want to? 485 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 What do you think? 486 00:31:49,520 --> 00:31:50,600 Sure, I do. 487 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Oh, Iván. 488 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 -What? -Watch the teeth! 489 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 Oh, sorry! 490 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 -It's okay. -Yeah. 491 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 -Should I keep going? -Yes. 492 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Stop. -Sorry. 493 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 -No, it's fine. -Is it? 494 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 I just want you to… enjoy it. 495 00:32:29,880 --> 00:32:31,760 -I am enjoying it. -Are you? 496 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 Turn around. 497 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 What? No. 498 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 -Not that. -I won't-- 499 00:32:51,400 --> 00:32:53,080 -Not that, Patrick. -Iván, I-- 500 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 -I'm not ready for that. -I won't do that. 501 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 -Okay. -I won't do that. Turn around. 502 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 Turn around. 503 00:33:26,000 --> 00:33:28,440 -Does that tickle? -A bit, but it feels good. 504 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 -Do you like it? -Yes. 505 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 You can do that to me if you want. 506 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 Can I? 507 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 Okay. 508 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 What are you doing? 509 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 Are you going to swim in the state you're in? 510 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 Baby, you have so little experience. 511 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 Water washes everything away. 512 00:35:23,600 --> 00:35:26,600 It's so normal to live at the Four Seasons Madrid. 513 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 Baby, I'm the Empress of Ibiza. 514 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 I can't afford any less. 515 00:35:33,680 --> 00:35:35,520 I'm leaving, then. 516 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Bye. 517 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Isadora… 518 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 Come out. You're gonna drown. 519 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 Isadora? 520 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 You gotta be kidding me, girl. 521 00:36:03,560 --> 00:36:05,720 No, it wasn't funny at all. 522 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 That's it, then. 523 00:36:10,440 --> 00:36:12,000 Okay, bye. 524 00:36:31,240 --> 00:36:33,160 Isadora, please… 525 00:37:05,360 --> 00:37:06,840 You, wake up! 526 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 Stop it. Didn't you leave? Stop it! 527 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 No, I didn't leave. 528 00:37:21,920 --> 00:37:23,880 No one should live in a hotel. 529 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 I've lived in hotels all my fucking life. 530 00:37:29,800 --> 00:37:31,400 In my parents' hotels or… 531 00:37:32,200 --> 00:37:36,360 wherever they left me while they had the time of their lives around the world. 532 00:37:38,640 --> 00:37:40,360 Then, I discovered nightlife. 533 00:37:41,360 --> 00:37:44,080 People, clubs, partying, 534 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 drugs. 535 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 I got hooked. 536 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 I got hooked on the rush and… 537 00:37:53,920 --> 00:37:54,760 I don't know. 538 00:37:56,200 --> 00:37:58,120 All of a sudden, I wasn't alone. 539 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 Do you really want to tell me all this? 540 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 Shut up and enjoy seeing me like this for once. 541 00:38:18,120 --> 00:38:19,640 Now I've met Phillipe. 542 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 I like the guy a lot. 543 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 I like him. 544 00:38:25,000 --> 00:38:26,400 He's someone for whom… 545 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 I don't know… 546 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 I might suddenly see the light and quit all this shit. 547 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 But he keeps thinking of you. 548 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 And you know it. 549 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 As long as you exist, I won't be able to compete. 550 00:38:47,040 --> 00:38:51,120 So all the stuff you found will continue to be part of my diet for a while. 551 00:38:51,200 --> 00:38:53,520 Is it my fault that you are an addict? 552 00:38:55,520 --> 00:38:58,480 Blaming you is easier than getting off it. 553 00:39:01,720 --> 00:39:03,720 You're in my way, Cayetana. 554 00:39:04,720 --> 00:39:05,600 Oh. 555 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 You just said you're alone, and now I'm in your way? 556 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 Maybe you're alone because you push people away. 557 00:39:22,880 --> 00:39:23,760 I don't know. 558 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Phillipe… 559 00:39:28,160 --> 00:39:31,880 Maybe you chose him because, deep down, you know you can't have him. 560 00:39:34,400 --> 00:39:37,240 I'm Argentinian. Don't give me cheap therapy, baby. 561 00:39:38,920 --> 00:39:40,560 You know where the door is. 562 00:40:01,280 --> 00:40:03,840 I also used to think… 563 00:40:05,400 --> 00:40:07,320 that I didn't deserve to be loved. 564 00:40:10,840 --> 00:40:13,360 And that's also something one gets past, like drugs. 565 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Early bird… 566 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 -Hey. -Wow. 567 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 You left in a hurry this morning. 568 00:41:04,600 --> 00:41:05,440 Yes. 569 00:41:05,960 --> 00:41:08,960 -I went home to shower and get changed. -Right. 570 00:41:10,800 --> 00:41:11,880 Why are you here? 571 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 Your father wants to thank me for my donation for the auction. 572 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Can you show me to his office? 573 00:41:20,920 --> 00:41:21,800 Yes. 574 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Yes, follow me. 575 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 I waited for you. 576 00:41:34,960 --> 00:41:35,800 Huh? 577 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 I waited for you. 578 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 Right. 579 00:41:39,440 --> 00:41:40,720 I fell asleep. 580 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 What's going on? 581 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 What? 582 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 What's going on? 583 00:41:53,720 --> 00:41:55,880 I'm not ready for something like this now. 584 00:41:57,360 --> 00:41:59,800 I've got enough problems already, and you… 585 00:42:00,560 --> 00:42:02,800 Being who you are, you cannot afford it. 586 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 Let's just not go there, okay? 587 00:42:08,200 --> 00:42:09,960 This is my father's office. 588 00:42:21,480 --> 00:42:22,680 Excuse me, sir. 589 00:42:25,240 --> 00:42:26,320 Excuse us. 590 00:42:26,400 --> 00:42:28,680 We have orders to search your office again. 591 00:42:29,200 --> 00:42:30,800 What? Again? 592 00:42:31,760 --> 00:42:33,480 I don't know what you're looking for. 593 00:42:33,560 --> 00:42:36,000 -You need to leave. -When is this going to…? 594 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Don't touch me, please. I'll manage. 595 00:42:40,040 --> 00:42:41,960 This is unbelievable. 596 00:42:46,400 --> 00:42:47,920 The Nazi has fallen. 597 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 WE ARE BOTH GOING TO BE CAUGHT WITH OUR CELLS. 598 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 Ari. 599 00:43:28,400 --> 00:43:32,720 ARI WRITING 600 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 FORGIVE ME FOR BEING SO ON EDGE. IT WASN'T YOU. IT'S EVERYTHING. 601 00:43:43,280 --> 00:43:46,200 SAMUEL WRITING 602 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 NO, YOU FORGIVE ME. THIS IS TOO MUCH. 603 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 I GUESS IT'S HARD TO SAY WHAT HAPPENED TO ARMANDO. 604 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 NO NEED. TELL ME HERE. 605 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND IVÁN? 606 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 What do you mean? 607 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 Like you said. 608 00:44:24,760 --> 00:44:26,600 Some things are hard to say. 609 00:44:28,440 --> 00:44:30,120 Ari, I've been in Iván's shoes. 610 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 And I know that behavior. 611 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 Answer me, and I'll answer you. 612 00:44:34,440 --> 00:44:36,800 Does your answer depend on mine? 613 00:44:36,880 --> 00:44:38,760 So, something is going on. 614 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 No. 615 00:44:43,880 --> 00:44:46,000 It's him and Patrick. I'm in the middle. 616 00:44:55,160 --> 00:44:57,240 I don't know anything about Armando. 617 00:45:20,080 --> 00:45:22,560 Hey. Do you have a minute? 618 00:45:23,320 --> 00:45:26,520 Are you here to hone your Olympic cell phone throw skills? 619 00:45:27,240 --> 00:45:31,200 I should have hit your crazy girlfriend on the head like she deserved. 620 00:45:31,960 --> 00:45:34,280 Didn't you come in peace, Mencía? 621 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 Sorry. 622 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 I'm a fucking mess. 623 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 I don't know what to do. 624 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 And I thought you'd be the one 625 00:45:45,040 --> 00:45:46,480 to give me the best advice. 626 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 You might be right. 627 00:45:49,840 --> 00:45:51,600 There's a foolproof method. 628 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Toss a coin. Heads, one thing. Tails, the opposite. 629 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 Should I snitch on my dad or not? 630 00:46:00,280 --> 00:46:01,640 What are you talking about? 631 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 I think he did it. 632 00:46:05,840 --> 00:46:07,320 I think he killed Armando. 633 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 Something weird is going on-- 634 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 No. No, Mencía. 635 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 -Don't think that. He's your dad. -But you do too. 636 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 Yes, but he's not my dad. 637 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 You might think that being strong means rejecting your dad, but it doesn't. 638 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 Being brave means sticking around when you think your family stinks. 639 00:46:33,120 --> 00:46:37,000 My mom has done many things that have fucked me up good. 640 00:46:39,800 --> 00:46:42,320 But at the end of the day, she's my mom. 641 00:46:42,960 --> 00:46:44,400 And he is your dad. 642 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 Then, what? 643 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 I keep quiet? 644 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 You keep quiet. 645 00:47:00,400 --> 00:47:01,240 Okay. 646 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 Thanks. 647 00:47:11,440 --> 00:47:13,360 What about Mencía? I'm worried about Ari. 648 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 Listen, we all need to save our own asses here. 649 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 Mencía can save her dad's. We'll save ours, and that's it. 650 00:47:20,600 --> 00:47:22,960 The Guardia Civil is all over this place. 651 00:47:23,040 --> 00:47:25,120 They might arrest Benjamín today. 652 00:47:26,240 --> 00:47:28,840 And if he hasn't done anything, I guess 653 00:47:29,480 --> 00:47:30,560 they'll let him go. 654 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 That's for sure, man. 655 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 That's for sure. 656 00:47:56,560 --> 00:47:58,000 Looking for this? 657 00:48:04,200 --> 00:48:05,160 I… 658 00:48:06,360 --> 00:48:09,360 I don't know what I'd do if someone did that to my kids. 659 00:48:10,560 --> 00:48:14,040 And I totally understand that you want to help your father. 660 00:48:15,400 --> 00:48:16,920 But right now… 661 00:48:17,920 --> 00:48:20,800 you'll be more helpful if you talk than if you keep quiet. 662 00:48:25,160 --> 00:48:26,160 Mencía… 663 00:48:27,680 --> 00:48:29,160 help us understand your dad. 664 00:48:33,120 --> 00:48:34,480 -Lieutenant! -Not now. 665 00:48:34,560 --> 00:48:36,080 -We need to talk. -Not now. 666 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 I killed him. 667 00:48:39,000 --> 00:48:40,120 I killed De la Ossa. 668 00:48:49,160 --> 00:48:51,000 Report Guzmán and end this. 669 00:48:51,840 --> 00:48:52,880 Guzmán didn't do it! 670 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 Neither did I. 671 00:49:00,960 --> 00:49:02,000 Actually… 672 00:49:04,400 --> 00:49:06,360 there could be a third option. 673 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 I'd have my best lawyers work exclusively on your case. 674 00:49:30,360 --> 00:49:32,480 We'd get you out as soon as possible. 675 00:49:36,120 --> 00:49:37,760 And you have my word 676 00:49:38,360 --> 00:49:41,400 that from that moment on, you'll never ever 677 00:49:42,440 --> 00:49:44,440 have to worry again 678 00:49:44,520 --> 00:49:47,800 about your future, money, or anything, ever. 679 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 Being on my side could pave the way for you. 680 00:49:52,240 --> 00:49:56,040 How many 18-year-olds can say they are set for life? 681 00:49:57,520 --> 00:49:59,400 You could come and live with us. 682 00:50:01,040 --> 00:50:03,000 And my family would be your family. 683 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe. Rebe. 684 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Not here. 685 00:50:35,120 --> 00:50:37,920 -Easy, okay? -What the hell did he do, Omar? 686 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 Is it his bullshit sense of honor? Did he do it to save the Nazi? Guzmán? 687 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 Maybe he did it to save you too. 688 00:52:46,880 --> 00:52:49,520 Subtitle translation by: Ron Sawyer