1
00:00:30,480 --> 00:00:33,960
I'M AT THE CLUB.
2
00:00:34,040 --> 00:00:35,000
Rebe's at the club.
3
00:00:37,680 --> 00:00:40,280
Perfect. The fewer people around,
the more credible.
4
00:00:44,480 --> 00:00:45,640
Look, dude.
5
00:00:45,720 --> 00:00:47,960
If Benjamín said
the police were going after him,
6
00:00:48,040 --> 00:00:48,920
let them do it.
7
00:00:49,440 --> 00:00:51,920
-We just need to keep our mouths shut.
-Benjamín didn't kill him.
8
00:00:52,440 --> 00:00:55,760
Well, it's either him or Guzmán.
You want them to get Guzmán?
9
00:00:55,840 --> 00:00:56,920
Obviously not.
10
00:00:59,920 --> 00:01:00,760
It's your call.
11
00:01:01,680 --> 00:01:04,120
I mean, we could always
pin it on Phillipe.
12
00:01:04,200 --> 00:01:05,440
He'll pay two for one.
13
00:01:05,520 --> 00:01:06,920
First rape, and now murder.
14
00:01:08,600 --> 00:01:10,840
-He always gets away with it.
-Enough, dude.
15
00:01:11,600 --> 00:01:13,080
Samuel, who will it be?
16
00:01:36,760 --> 00:01:39,320
POLICE LINE, DO NOT CROSS
17
00:02:01,280 --> 00:02:02,680
This never happened.
18
00:02:03,720 --> 00:02:05,320
-Can we just talk about it?
-No.
19
00:02:07,280 --> 00:02:08,120
It's just that
20
00:02:08,200 --> 00:02:09,840
the truth is, I…
21
00:02:10,560 --> 00:02:13,080
Iván, you're never gonna come near me
ever again.
22
00:02:14,720 --> 00:02:15,560
Okay?
23
00:02:21,120 --> 00:02:23,440
Hey. What you doin'?
24
00:02:25,280 --> 00:02:28,640
Tell the lieutenant I'm taking
all them to the club to send them home.
25
00:02:36,200 --> 00:02:38,240
CHARITY AUCTION
26
00:02:39,680 --> 00:02:42,200
Okay. Now
we each go our separate ways.
27
00:02:50,960 --> 00:02:53,480
-Go with the others, please.
-Yeah, sure.
28
00:02:59,040 --> 00:03:00,160
Are you okay?
29
00:03:12,040 --> 00:03:14,720
What's the matter? Why are you soaked?
30
00:03:16,160 --> 00:03:18,000
All of you are free to go home now.
31
00:03:28,280 --> 00:03:29,120
Are you okay?
32
00:03:29,760 --> 00:03:30,800
Yeah, Dad. I'm fine.
33
00:03:34,080 --> 00:03:35,440
What if he did it?
34
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
Murderer? Our father?
35
00:03:38,040 --> 00:03:41,640
Well, look. Armando nearly killed Ari.
And after everything that he did to me--
36
00:03:41,720 --> 00:03:43,040
Mencía, what's the matter?
37
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
Are you just tired of
getting along with Dad?
38
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
-Is that it?
-No.
39
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
I mean, we're a family.
40
00:03:48,520 --> 00:03:50,240
If we don't support each other, who will?
41
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
Well, we also shouldn't betray each other,
but here we are.
42
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
What are you inferring?
43
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Chill out.
I also don't think Dad's capable.
44
00:03:58,560 --> 00:04:01,840
As for the rest, don't worry.
We're still the same shitty family.
45
00:04:03,880 --> 00:04:05,440
What's his deal? What's wrong?
46
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Ari.
47
00:04:08,400 --> 00:04:09,240
Can we talk?
48
00:04:10,200 --> 00:04:12,080
I mean, um… Mm, no.
49
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
Hey.
50
00:04:33,640 --> 00:04:34,480
Hey.
51
00:04:34,560 --> 00:04:35,920
What's up, man?
52
00:04:36,680 --> 00:04:38,760
-Can I have a seat?
-Yeah, sure.
53
00:04:38,840 --> 00:04:40,160
-Sit down.
-You sure?
54
00:04:46,240 --> 00:04:49,600
Iván, if you want to talk
about anything, you know I'm always here.
55
00:04:50,440 --> 00:04:51,280
As your friend.
56
00:04:54,960 --> 00:04:57,400
I'm so stupid, crying.
57
00:04:57,480 --> 00:04:59,760
All good. Cry it out.
58
00:05:01,960 --> 00:05:03,280
I never meant to hurt you.
59
00:05:05,120 --> 00:05:06,080
I want you to know that.
60
00:05:07,280 --> 00:05:09,680
Save that for later, okay?
61
00:05:11,320 --> 00:05:13,280
Now, tell me what's the matter. Go on.
62
00:05:21,640 --> 00:05:22,880
It's Ari, right?
63
00:05:29,000 --> 00:05:32,720
Let's go. Come on.
We'll lay on the lawn for a while, okay?
64
00:05:34,240 --> 00:05:36,320
I'm sick of
leaving people I care about behind
65
00:05:36,400 --> 00:05:38,480
every time my father changes teams.
66
00:05:39,960 --> 00:05:43,280
Ari and you mean a lot.
I've lost you without goin' anywhere.
67
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
Except I'm right here, so chill out.
68
00:05:46,920 --> 00:05:49,800
Seriously, why should I even bother
finding someone,
69
00:05:49,880 --> 00:05:52,720
when maybe next week,
I'll end up in… Dubai
70
00:05:52,800 --> 00:05:54,560
or… or who knows where, man?
71
00:05:55,520 --> 00:05:57,160
Right.
72
00:05:57,240 --> 00:05:58,720
I have the opposite problem.
73
00:05:59,480 --> 00:06:01,880
My entire life,
I've been fiercely searching for
74
00:06:01,960 --> 00:06:03,560
anything that's worth my while.
75
00:06:04,280 --> 00:06:05,240
And nothing.
76
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
But at least along the way,
you got to fuck all those dudes, right?
77
00:06:10,520 --> 00:06:11,880
But really, I don't get it.
78
00:06:17,680 --> 00:06:19,480
Well, because we're all out of sync.
79
00:06:20,120 --> 00:06:22,040
We're looking in different directions.
80
00:06:22,560 --> 00:06:23,640
Take us, for example.
81
00:06:24,880 --> 00:06:25,960
I'm crazy about you.
82
00:06:26,800 --> 00:06:29,640
You're into my sister,
who has a boyfriend.
83
00:06:29,720 --> 00:06:33,200
And Ari, I mean…
Ari looks many places at once.
84
00:06:33,840 --> 00:06:35,280
What are you lookin' for?
85
00:06:36,880 --> 00:06:37,720
In a guy?
86
00:06:40,640 --> 00:06:44,280
Loves me like I deserve.
Someone who loves me the way I'd love him.
87
00:06:46,800 --> 00:06:49,720
I wanna feel like his priority
and have him feel he's mine.
88
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
I'd give him my all.
89
00:06:54,360 --> 00:06:55,720
And you… in a girl?
90
00:06:57,640 --> 00:06:58,920
What you and I have here.
91
00:07:00,560 --> 00:07:01,400
Connection.
92
00:07:03,680 --> 00:07:06,280
We could talk about anything… or be quiet.
93
00:07:08,680 --> 00:07:09,520
Serenity.
94
00:07:11,120 --> 00:07:11,960
Intimacy.
95
00:07:18,800 --> 00:07:20,160
How about we skip class?
96
00:07:21,280 --> 00:07:22,880
A little quality time together?
97
00:07:23,960 --> 00:07:24,800
All right.
98
00:07:26,280 --> 00:07:27,160
Come on.
99
00:08:05,680 --> 00:08:07,360
Could you be a little more discreet?
100
00:08:07,880 --> 00:08:08,720
Just a little.
101
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
Mm, sure.
102
00:08:11,280 --> 00:08:13,800
You don't have a life,
so you look through ours in the trash.
103
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
Know why I do drugs? I can.
104
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
And 'cause it makes me
sharper and stronger.
105
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Does Phillipe know about it?
106
00:08:20,440 --> 00:08:21,360
Wanna ask him yourself?
107
00:08:21,440 --> 00:08:23,400
Do you really wanna know
what his answer is?
108
00:08:23,480 --> 00:08:25,360
No, I just don't want you
dragging him with you.
109
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
Aw, how cute.
110
00:08:27,880 --> 00:08:30,040
Don't you worry, baby. He's happy with me.
111
00:08:30,120 --> 00:08:31,600
Very happy.
112
00:08:31,680 --> 00:08:33,560
And you know why?
113
00:08:33,640 --> 00:08:36,520
Because I offer him
only the best version of myself.
114
00:08:39,960 --> 00:08:40,840
No cap.
115
00:08:47,120 --> 00:08:48,880
We found a cell phone in the lake.
116
00:08:48,960 --> 00:08:52,440
Near the spot where the body showed up.
117
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
We think the phone belonged
to Armando de La Ossa.
118
00:08:57,920 --> 00:09:01,440
We started recovering
some data, phone calls, messages.
119
00:09:01,520 --> 00:09:04,120
And I have to ask you for your cell phone.
120
00:09:06,120 --> 00:09:07,200
Mine? But why?
121
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
To compare the data in your phone
with that of Armando de La Ossa's.
122
00:09:12,800 --> 00:09:14,440
Why do you have it in for me, Lieutenant?
123
00:09:17,520 --> 00:09:19,320
We're just cross-checking data.
124
00:09:19,400 --> 00:09:23,760
Yours, the school's, the data from
the association De La Ossa presided over.
125
00:09:23,840 --> 00:09:24,800
I've done nothing.
126
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
Then you should be
the first one interested in collaborating.
127
00:09:29,920 --> 00:09:30,760
Sure.
128
00:09:34,000 --> 00:09:34,840
Thank you.
129
00:09:36,480 --> 00:09:39,320
Do you have any other phones?
A work phone, for instance?
130
00:09:39,960 --> 00:09:41,440
No, it's the only one.
131
00:09:43,960 --> 00:09:44,840
Um, Dad?
132
00:09:45,480 --> 00:09:48,120
Ari, it's all right. Don't worry.
133
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Could I speak to her outside for a second?
134
00:09:51,840 --> 00:09:52,800
Sure. Go ahead.
135
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
What's happening, Dad?
136
00:09:58,680 --> 00:10:00,680
Nothing. It's nothing.
I have nothing to hide.
137
00:10:01,200 --> 00:10:03,880
Just relax. Trust me.
They can search what they want.
138
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
Come to my office
with Samuel after your classes.
139
00:10:07,000 --> 00:10:08,360
With Samuel? Why?
140
00:10:08,440 --> 00:10:09,840
Just do as I say.
141
00:10:09,920 --> 00:10:11,080
Come on. Go to class.
142
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Mencía, no. Not you.
143
00:10:14,880 --> 00:10:15,720
Why me?
144
00:10:15,800 --> 00:10:19,000
If you want, I can stay. I don't mind
skipping classes or anything like that.
145
00:10:19,080 --> 00:10:21,360
No, it's just
that I have to tell her something.
146
00:10:25,960 --> 00:10:27,920
What have I done now?
147
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Support me.
148
00:10:36,720 --> 00:10:39,640
I don't know. You got the wrong daughter.
Right, Benjamín?
149
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
No. Ari always supports me, but
150
00:10:42,600 --> 00:10:46,320
I'm just gonna need a favor
that… that she can't do for me.
151
00:10:54,600 --> 00:10:55,880
I lied to the lieutenant.
152
00:10:57,360 --> 00:10:58,720
I told him I only had one phone.
153
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
I have another
in the right-hand pocket of my jacket.
154
00:11:00,880 --> 00:11:03,040
Take it and hide it really well.
155
00:11:15,120 --> 00:11:16,400
You know I didn't do it, right?
156
00:11:48,480 --> 00:11:50,880
Who would ever want
to put a murder suspect
157
00:11:50,960 --> 00:11:52,520
in charge of a holding company?
158
00:11:55,280 --> 00:11:58,280
Or in this office,
to supervise their children's education?
159
00:12:00,320 --> 00:12:02,400
There are a lot of ways to condemn a man.
160
00:12:02,920 --> 00:12:03,800
Not just jail.
161
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
Samuel, you once said that…
162
00:12:16,480 --> 00:12:19,560
…that Armando wasn't coming back,
with surprising confidence.
163
00:12:22,440 --> 00:12:23,960
Did you know he couldn't come back?
164
00:12:25,520 --> 00:12:26,960
I wanted you to feel better.
165
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
I hated seeing Ari afraid.
166
00:12:31,840 --> 00:12:33,440
Armando died on New Year's Eve.
167
00:12:36,200 --> 00:12:37,720
Why did Guzmán leave a few days later?
168
00:12:38,640 --> 00:12:39,880
-Come on.
-No, no.
169
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
I'm not criticizing him. I admire him.
170
00:12:43,680 --> 00:12:46,400
But I think
that covering up for the culprit
171
00:12:47,720 --> 00:12:49,400
has gone from a heroic gesture
172
00:12:50,240 --> 00:12:51,760
to becoming something unjust.
173
00:12:53,520 --> 00:12:55,480
Samuel, was it Guzmán?
174
00:13:00,720 --> 00:13:02,200
Don't know anything.
175
00:13:03,160 --> 00:13:04,040
I'm sorry.
176
00:13:04,120 --> 00:13:05,720
I have to go to work.
177
00:13:09,240 --> 00:13:11,240
No, I'm serious.
How do people do it?
178
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
I mean, how do you manage
to meet guys who are worth a damn?
179
00:13:13,920 --> 00:13:14,760
-I'm clueless.
-Easy.
180
00:13:14,840 --> 00:13:17,160
I go to bars in hotels,
gyms for rich guys,
181
00:13:17,240 --> 00:13:18,840
and practice extreme sports.
182
00:13:19,360 --> 00:13:20,200
You serious?
183
00:13:20,280 --> 00:13:23,040
Sweetie.
Tinder, like the rest of the world.
184
00:13:23,120 --> 00:13:25,400
-Oh.
-As a therapist, that's your homework.
185
00:13:25,480 --> 00:13:27,080
Yeah, so, you're not my therapist.
186
00:13:27,160 --> 00:13:29,360
All right. Well, as a friend.
187
00:13:29,440 --> 00:13:31,040
As a friend, I'm telling you,
188
00:13:31,120 --> 00:13:34,280
"Move on, Cayetana.
Evolve. I don't know. Try things."
189
00:13:34,360 --> 00:13:36,880
Yeah, but by going on Tinder? You think?
190
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
Just… I don't know.
Meeting with a ton of Internet randos?
191
00:13:40,040 --> 00:13:42,880
No, c'mon. I mean,
you talk to one guy, then another guy.
192
00:13:42,960 --> 00:13:45,440
And if you don't feel a spark,
you can manifest someone.
193
00:13:45,520 --> 00:13:48,280
Manifest?
How do I manifest someone?
194
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Just think really hard about a person
and a song that reminds you of them.
195
00:13:51,560 --> 00:13:53,880
Play it on a loop,
nonstop, and they'll appear.
196
00:13:54,400 --> 00:13:57,280
-What do you mean? Appear, how?
-It's not scientific at all.
197
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
Honestly.
198
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
But… But you have to trust.
It's life. It's energy.
199
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
It's… I'm telling you,
the law of attraction.
200
00:14:03,280 --> 00:14:05,520
Don't ask why, but it works. I'm leaving.
201
00:14:06,120 --> 00:14:08,680
'Cause if I keep drinking,
I'll end up rambling about ayahuasca.
202
00:14:08,760 --> 00:14:11,080
-Give it here.
-Are you paying?
203
00:14:11,160 --> 00:14:12,720
-Yeah, I got it.
-Thanks.
204
00:14:12,800 --> 00:14:15,240
-Talk soon.
-Ciao.
205
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar? I'll take the check, please.
206
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
-The check?
-Yes, please.
207
00:15:25,640 --> 00:15:26,720
Sure. Let's ask Omar.
208
00:15:28,560 --> 00:15:29,600
Hello?
209
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
-What are you doing here?
-What's up?
210
00:15:32,400 --> 00:15:34,480
-Felipe?
-Can I come in, Omar?
211
00:15:34,560 --> 00:15:35,840
Yeah, sure. You know each other?
212
00:15:35,920 --> 00:15:36,880
-Yes.
-Yeah, yeah.
213
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
We know each other, for sure.
214
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
-God.
-Oh man.
215
00:15:41,760 --> 00:15:44,160
-It's so exciting to see you.
-How are you?
216
00:15:44,240 --> 00:15:45,200
What are you doing here?
217
00:15:45,280 --> 00:15:46,760
Nothing. Picking up some food
218
00:15:46,840 --> 00:15:49,240
that the Lake Club's
donating to the center.
219
00:15:49,320 --> 00:15:51,160
-That's random.
-Yeah, well, you know.
220
00:15:51,240 --> 00:15:53,920
Me and my causes,
we can't stop. It's… How are you?
221
00:15:54,000 --> 00:15:54,880
-Great.
-Yeah?
222
00:15:54,960 --> 00:15:57,400
-You look so handsome.
-Ah, shit, Caye.
223
00:15:57,960 --> 00:15:59,920
Hey, uh, wanna have a drink, or…?
224
00:16:01,160 --> 00:16:02,760
Mm… yeah.
225
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
-How about right here? Does that work?
-Yeah.
226
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
This place is perfect.
I mean, it brings back great memories.
227
00:16:08,760 --> 00:16:10,320
-For me too.
-Yeah? For you too?
228
00:16:10,400 --> 00:16:11,240
Yeah.
229
00:16:11,320 --> 00:16:14,280
Can you hold off until I'm done loading
my gazillion boxes into the van?
230
00:16:14,360 --> 00:16:16,920
-Sure. I'll wait as long as it takes you.
-Perfect.
231
00:16:26,200 --> 00:16:28,840
-It's freezing, isn't it?
-Yeah, a little bit.
232
00:16:28,920 --> 00:16:31,760
What are you doing?
Did you skip class?
233
00:16:32,520 --> 00:16:33,880
Having some beers, chilling.
234
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Beer, this early?
235
00:16:36,240 --> 00:16:39,160
Dad, join us or leave us alone.
236
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Fine.
237
00:16:45,200 --> 00:16:46,040
You can drink…
238
00:16:46,880 --> 00:16:49,720
…but only under my supervision.
239
00:16:52,200 --> 00:16:56,240
I mean, look.
I have nothing against gays. Nothing.
240
00:16:58,600 --> 00:16:59,480
Idiot!
241
00:16:59,560 --> 00:17:01,720
-Let him.
-What?
242
00:17:01,800 --> 00:17:05,640
Let's see, Cruz.
You have nothing against gays, but…?
243
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
There's no but.
244
00:17:07,120 --> 00:17:08,040
Not half a but.
245
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
I just don't understand why
246
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
you get more excited
about a man than a woman.
247
00:17:13,080 --> 00:17:17,600
Because women are, like, you know,
like gifts straight from Heaven.
248
00:17:17,680 --> 00:17:21,640
Yeah. And men are from hell,
which is a lot more fun.
249
00:17:25,400 --> 00:17:26,960
I'm gonna get some ice.
250
00:17:27,600 --> 00:17:30,080
And get out of the way a bit
'cause this is just…
251
00:17:33,120 --> 00:17:34,920
-What?
-You're such a dick.
252
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
-What?
-Go and apologize.
253
00:17:36,760 --> 00:17:38,880
-Why?
-Dad, go!
254
00:17:43,040 --> 00:17:44,080
Okay.
255
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
Let me. I'll do it.
256
00:18:12,360 --> 00:18:13,200
Oops.
257
00:18:21,760 --> 00:18:22,600
Patrick.
258
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
I'm sorry about what I said earlier.
259
00:18:26,680 --> 00:18:28,920
I acted like a dumbass.
260
00:18:29,000 --> 00:18:30,200
Look, Cruz.
261
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
I don't care about
your hetero hang-ups and bullshit.
262
00:18:33,760 --> 00:18:36,840
The fact you treated me
like fucking shit upset me more.
263
00:18:36,920 --> 00:18:38,120
Yeah, it was a mistake.
264
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
What was?
Treating me like shit or kissing me?
265
00:18:41,760 --> 00:18:42,600
Both, I guess.
266
00:18:43,640 --> 00:18:45,160
-Both?
-Yeah.
267
00:18:45,240 --> 00:18:47,600
Look, let's do this.
268
00:18:48,840 --> 00:18:50,360
For every lie you tell me,
269
00:18:50,440 --> 00:18:52,520
I'm gonna come closer.
Two steps for each one.
270
00:18:54,280 --> 00:18:57,840
Until we're so close, I can see
if you have the balls to lie to my face.
271
00:18:59,280 --> 00:19:02,960
If you tell the truth,
then… I'll walk away, just like you want.
272
00:19:04,920 --> 00:19:07,800
I'm not in the mood
for this kid shit, all right?
273
00:19:07,880 --> 00:19:09,200
Then don't hook up with kids.
274
00:19:09,280 --> 00:19:11,400
But I already apologized, okay?
275
00:19:11,480 --> 00:19:13,560
Now we each go our own way, right?
276
00:19:13,640 --> 00:19:14,480
Right?
277
00:19:15,800 --> 00:19:17,760
-Each go our own way?
-Yeah.
278
00:19:17,840 --> 00:19:19,480
Yeah.
279
00:19:23,160 --> 00:19:24,400
You don't want me to go.
280
00:19:26,040 --> 00:19:28,480
Look, Patrick, I'm not gay.
281
00:19:28,560 --> 00:19:29,400
Bi.
282
00:19:30,080 --> 00:19:31,600
Or bi or tri.
283
00:19:31,680 --> 00:19:33,120
I'm a soccer player.
284
00:19:39,560 --> 00:19:42,400
Look, insist all you want.
285
00:19:43,200 --> 00:19:45,440
Soccer player isn't a sexual orientation.
286
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
I mean, Patrick, I…
287
00:19:50,080 --> 00:19:53,960
I'd rather not get involved with people
in my son's social circle, you understand?
288
00:19:56,360 --> 00:19:59,080
That's not something
someone like me can afford to do.
289
00:20:05,840 --> 00:20:06,960
I hear you loud and clear.
290
00:20:08,440 --> 00:20:10,440
All you had to do was be honest with me.
291
00:20:10,960 --> 00:20:11,880
It's okay.
292
00:20:12,960 --> 00:20:13,800
Really.
293
00:20:14,600 --> 00:20:16,960
We'll just leave it at that,
294
00:20:17,040 --> 00:20:18,440
as if nothing ever happened.
295
00:20:27,600 --> 00:20:28,640
Patrick, wait.
296
00:20:30,640 --> 00:20:31,760
Hey, come here.
297
00:20:32,480 --> 00:20:33,320
Why?
298
00:20:33,840 --> 00:20:35,240
Don't make me keep lying.
299
00:20:42,040 --> 00:20:43,560
Hey! What's up with that ice?
300
00:20:43,640 --> 00:20:44,960
The ice. Cruz.
301
00:20:45,040 --> 00:20:48,160
-Has it melted already, or what?
-Please come to my room tonight.
302
00:20:59,280 --> 00:21:01,760
-Cayetana!
-You scared me.
303
00:21:01,840 --> 00:21:04,600
Hey, question. Do I smell bad?
304
00:21:04,680 --> 00:21:06,360
-I shoulda gone home first.
-What?
305
00:21:06,440 --> 00:21:09,200
-Smell.
-Ah! A little. Just a bit, yeah.
306
00:21:09,280 --> 00:21:10,720
-Seriously?
-No. No, messing around.
307
00:21:10,800 --> 00:21:11,880
Okay.
308
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
-Want a beer?
-Yeah.
309
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
-Yep? Um…
-Yeah, I'd love one.
310
00:21:15,760 --> 00:21:17,040
Two Mahous, please.
311
00:21:17,800 --> 00:21:19,520
So? How'd it go?
312
00:21:19,600 --> 00:21:22,520
All these places, and of course,
we run into kids from school.
313
00:21:22,600 --> 00:21:24,320
-This is a bit much, right?
-Mm.
314
00:21:24,400 --> 00:21:26,480
I mean, a gazillion boxes, right?
That's…
315
00:21:26,560 --> 00:21:28,040
We should at least go say hi.
316
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
Hey! I can't believe it.
317
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
-How are you?
-Hey, man.
318
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Look who we have here.
319
00:21:33,800 --> 00:21:35,240
-What's up? How are you?
-Uh…
320
00:21:35,320 --> 00:21:37,760
Felipe. Felipe, like you,
but in Castilian.
321
00:21:37,840 --> 00:21:38,880
Nice to see you, man. Yeah.
322
00:21:38,960 --> 00:21:41,280
We're the same,
all except for… the wardrobe.
323
00:21:41,360 --> 00:21:42,320
-Phillipe…
-Oof.
324
00:21:42,400 --> 00:21:43,720
That's a good joke.
325
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
Phillipe, he just got off work.
Do you even know what that is?
326
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
-I just came over to say hello.
-Great.
327
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Actually, it seems
like the stars have lined up.
328
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
You're with him. I'm with Isadora.
329
00:21:52,880 --> 00:21:54,160
-Hmm, sure.
-Meet my girlfriend.
330
00:21:54,240 --> 00:21:55,280
Hi. How are you?
331
00:21:55,360 --> 00:21:57,440
-How are you?
-I'm great.
332
00:21:58,640 --> 00:22:01,080
You two look a lot alike,
you know that? You do.
333
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
You'd make a great couple.
You do make a great couple.
334
00:22:04,200 --> 00:22:07,080
You know, the four of us
could have dinner together.
335
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
What?
336
00:22:09,120 --> 00:22:11,000
It'd be fun. Like a double date.
337
00:22:12,080 --> 00:22:14,440
Well, technically, we're not a couple, so…
338
00:22:14,520 --> 00:22:15,920
-Ah. Hmm.
-Mm.
339
00:22:16,000 --> 00:22:18,680
Yeah, but I don't know.
Maybe it could still be kinda fun.
340
00:22:18,760 --> 00:22:20,200
-Are you treating?
-Sure.
341
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
I thought you two
lost touch over Christmas.
342
00:22:26,080 --> 00:22:28,680
Mm. Well, obviously not.
343
00:22:28,760 --> 00:22:31,000
So, I actually met him at an NGO.
344
00:22:31,080 --> 00:22:32,560
-He works there.
-Mm.
345
00:22:32,640 --> 00:22:35,680
With little Black kids starving to death
and sick with AIDS and all that?
346
00:22:36,200 --> 00:22:37,080
You're kidding, right?
347
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
No, no, no.
This is essentially just Isadora.
348
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Ah, no. Hey.
Don't be mean. I'm exaggerating a bit.
349
00:22:42,840 --> 00:22:43,960
Hey, listen a minute.
350
00:22:44,040 --> 00:22:45,400
No, so I also have friends
351
00:22:45,480 --> 00:22:47,400
who spend summers
on boats saving the whales.
352
00:22:47,480 --> 00:22:49,800
I personally think
the world's going to shit anyway,
353
00:22:49,880 --> 00:22:51,280
but if you enjoy that, be my guest.
354
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
I don't exactly do this
because I enjoy it.
355
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
No? Then why do you do it? Oh. Shh!
356
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
You're passionate.
357
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
You have passion
that is visible 300 kilometers away.
358
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
You can't imagine.
359
00:23:03,520 --> 00:23:05,120
I mean, I want to imagine.
360
00:23:05,200 --> 00:23:07,480
I want the image in my head,
but, no, it's not happening.
361
00:23:07,560 --> 00:23:10,200
Yeah, passion's something else.
Isn't that right, honey?
362
00:23:10,280 --> 00:23:13,200
Look how happy he is.
Look how happy I make him. Look at him.
363
00:23:13,280 --> 00:23:17,040
-Mm. He's entertained, for sure.
-Your guy's entertained. Mine's happy.
364
00:23:17,120 --> 00:23:18,200
-Hmm?
-Uh, question.
365
00:23:18,280 --> 00:23:20,200
Are you rich kids always like this?
366
00:23:20,280 --> 00:23:21,560
We're not rich.
367
00:23:21,640 --> 00:23:23,720
Aristocracy, sweetheart.
The waiter's a rich kid.
368
00:23:23,800 --> 00:23:25,560
Hello?
369
00:23:25,640 --> 00:23:27,520
Ah. Oh. He's too far.
370
00:23:27,600 --> 00:23:29,480
Okay, listen. I'm going to go
to the bathroom.
371
00:23:29,560 --> 00:23:31,960
-Order me another drink, please.
-Mm-hmm.
372
00:23:32,760 --> 00:23:33,920
I'll be right back.
373
00:23:34,000 --> 00:23:36,160
Shit.
She's like an earthquake, isn't she?
374
00:23:36,240 --> 00:23:37,200
Yeah.
375
00:23:37,280 --> 00:23:40,160
Just wait till she gets back
from the bathroom. She'll be a tsunami.
376
00:23:50,720 --> 00:23:53,680
COME HOME. DAD NEEDS US.
377
00:23:54,960 --> 00:23:55,800
HE'LL BE FINE.
378
00:23:55,880 --> 00:23:58,280
THE ONLY THING HE'S GUILTY OF
IS SMASHING MY FACE IN.
379
00:23:59,440 --> 00:24:02,480
What movie did you pick?
380
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
And, uh, what is this?
381
00:24:11,880 --> 00:24:14,200
-I was feeling it.
-Oh.
382
00:24:20,200 --> 00:24:23,520
Honestly, doesn't this turn you on,
even a little?
383
00:24:24,520 --> 00:24:26,000
You're gonna talk like your dad now?
384
00:24:26,080 --> 00:24:28,120
-No, no. Not at all.
-Yeah.
385
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
I'm asking you because
386
00:24:30,200 --> 00:24:31,840
I really want to know what turns you on.
387
00:24:32,360 --> 00:24:34,640
Yeah? Why?
388
00:24:35,840 --> 00:24:37,960
Just to know.
389
00:24:39,320 --> 00:24:40,160
Yeah.
390
00:24:41,400 --> 00:24:43,480
Mm.
391
00:24:44,560 --> 00:24:47,360
Well, yeah. Of course it turns me on.
Why wouldn't it?
392
00:24:49,640 --> 00:24:51,720
But he turns me on more than her.
393
00:24:53,440 --> 00:24:55,960
It would turn me on even more
if she were another him.
394
00:25:00,240 --> 00:25:02,640
Oh shit.
395
00:25:04,800 --> 00:25:07,120
Apparently,
this really turns me on.
396
00:25:11,520 --> 00:25:13,640
I want to suck cock.
397
00:25:14,360 --> 00:25:15,200
Mm.
398
00:25:22,560 --> 00:25:24,920
It turns me on
seeing how much it turns you on.
399
00:25:43,840 --> 00:25:48,280
You and your fucking ambiguous games, huh?
400
00:25:49,040 --> 00:25:50,360
But I'm not playing.
401
00:25:50,440 --> 00:25:51,800
-You're not?
-No.
402
00:25:52,600 --> 00:25:56,080
Wait, you're telling me that,
the two of us here, like this,
403
00:25:56,160 --> 00:25:57,480
that turns you on?
404
00:25:57,560 --> 00:25:58,400
Of course.
405
00:25:58,920 --> 00:26:00,880
-Yeah? Why?
-You're really hot.
406
00:26:02,720 --> 00:26:04,480
I feel great when I'm with you, and…
407
00:26:06,120 --> 00:26:07,760
this really turns me on.
408
00:26:11,760 --> 00:26:12,840
Why don't you try it?
409
00:26:14,240 --> 00:26:16,360
Because if I did try,
it would be with you.
410
00:26:19,760 --> 00:26:23,360
And I'm really scared of hurting you
as much as your sister hurt me.
411
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Fuck. I don't know. Wait.
412
00:26:32,760 --> 00:26:35,800
Listen,
stop jerking me around, okay?
413
00:26:35,880 --> 00:26:37,560
It's just that…
414
00:26:37,640 --> 00:26:39,000
-It's--
-No, Iván. I said no.
415
00:26:39,080 --> 00:26:40,240
We can be friends if you want.
416
00:26:40,320 --> 00:26:43,400
But stop messing with my shit.
417
00:26:43,480 --> 00:26:46,000
But-- It's just-- Patrick.
Where are you goin'?
418
00:26:46,080 --> 00:26:48,240
-To sleep in the guest room.
-But, Patrick. Sleep--
419
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
I said fucking stop it! Seriously, you…
420
00:26:50,880 --> 00:26:52,320
Sleep here with me.
421
00:26:53,080 --> 00:26:54,080
You're crazy, dude.
422
00:26:57,800 --> 00:26:59,320
-Got me that drink?
-You sure?
423
00:26:59,400 --> 00:27:00,360
Well, yeah.
424
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
What a sweetheart.
That guy's divine.
425
00:27:03,960 --> 00:27:05,000
Hey. Hello.
426
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
Well, you're all suddenly super quiet.
What happened?
427
00:27:11,800 --> 00:27:12,640
Mm.
428
00:27:13,320 --> 00:27:16,760
This red wine is good,
but today it's… especially good.
429
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Well, hold up. What's up?
Why aren't you drinking?
430
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
Baby doll? Sweetheart! Hello? Baby doll!
Four margaritas, please, honey.
431
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
-Thank you.
-No, some of us have to work tomorrow.
432
00:27:25,000 --> 00:27:28,280
Let me explain something.
Our whole life is just work, right?
433
00:27:28,360 --> 00:27:30,720
From the first drink
in the morning to the last at night.
434
00:27:30,800 --> 00:27:32,760
And it's forced labor. Very forced.
435
00:27:32,840 --> 00:27:35,000
That's why we have to live life
the best we possibly can.
436
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Oh! There it is.
It's here. Come here. Come on.
437
00:27:37,640 --> 00:27:39,200
Whoo-hoo. Amazing.
438
00:27:41,280 --> 00:27:43,280
Uh, I'm sorry. I'm so sorry. I really am.
439
00:27:43,360 --> 00:27:45,280
I'll bring something
so you can clean yourself up.
440
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
Run 'cause I don't wanna see
your face right now.
441
00:27:47,560 --> 00:27:49,120
-Isadora--
-Everyone's looking.
442
00:27:49,200 --> 00:27:50,880
Maybe we-- Let's get you cleaned up.
443
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
-No. There's no real need. You can't tell.
-Yeah. Yes, there is.
444
00:27:54,000 --> 00:27:55,280
No, you look perfect.
445
00:27:55,360 --> 00:27:57,800
Can you come out with me?
Get some fresh air? I need some.
446
00:27:57,880 --> 00:27:59,440
-Whatever.
-Okay? We'll be back.
447
00:27:59,520 --> 00:28:01,120
-I'll leave this.
-Great.
448
00:28:01,200 --> 00:28:03,920
I was pretending not--
Look how pretty the full moon is!
449
00:28:04,000 --> 00:28:05,200
-It's beautiful.
-Look--
450
00:28:06,680 --> 00:28:07,640
You're fucking kidding.
451
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
-Are you okay?
-Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
452
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Caye, what's wrong? Is she high?
453
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
No. No, she's drunk.
You saw how much she had earlier.
454
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
-Go inside. We'll be right back.
-Okay.
455
00:28:20,560 --> 00:28:21,400
What was that?
456
00:28:21,480 --> 00:28:24,000
If Phillipe has to hear about
your problem, it should be from you.
457
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
I don't have a problem.
458
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
Yeah. And I mop floors 'cause I find it
professionally fulfilling.
459
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Oh no.
460
00:28:32,840 --> 00:28:35,440
How awful. No way, no way, no way.
461
00:28:36,240 --> 00:28:38,120
Come on. Get up. I'll take you home.
462
00:28:41,760 --> 00:28:43,920
Uh, yeah.
So I think we're gonna head home now
463
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
because she's a little under the weather,
so I'm taking her.
464
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
-Should I take you?
-No, no.
465
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
I'm not very good company
for anyone right now.
466
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Let's go.
467
00:28:52,440 --> 00:28:55,520
But are you seriously leaving?
468
00:28:55,600 --> 00:28:59,520
Pfft. I'm really sorry. I wouldn't,
but I can't leave her in this state.
469
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
But I want to meet up with you.
Will you call me?
470
00:29:01,560 --> 00:29:02,800
-You wanna see me?
-Yes.
471
00:29:02,880 --> 00:29:05,120
-Okay. I'll hit you up. Call you soon.
-Okay. I'm sorry.
472
00:29:05,200 --> 00:29:06,080
No problem.
473
00:29:06,160 --> 00:29:08,640
-We're leaving. C'mon, Isadora.
-I'm coming.
474
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
-Enjoy dinner.
-I'm sorry.
475
00:29:09,800 --> 00:29:11,560
-Get some rest.
-Good night.
476
00:29:12,720 --> 00:29:14,400
-Ciao.
-Bye. Ciao.
477
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
HAS IVÁN GONE TO BED? I'M WAITING FOR YOU.
478
00:29:39,040 --> 00:29:39,880
Fuck.
479
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Uh, please.
480
00:29:56,200 --> 00:29:58,360
Um… I… I can't sleep.
481
00:29:59,520 --> 00:30:00,920
Then count sheep or something.
482
00:30:02,360 --> 00:30:05,720
It's just that… I can't stop…
483
00:30:05,800 --> 00:30:07,720
…goin' over and over it in my head.
484
00:30:08,760 --> 00:30:12,960
What if because my prejudices or fears or…
485
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
or……I don't know what,
486
00:30:17,280 --> 00:30:20,440
I might miss out on
something fucking great?
487
00:30:22,240 --> 00:30:24,000
With someone who is fucking great.
488
00:30:24,520 --> 00:30:27,040
And who makes me feel fucking great.
489
00:30:28,440 --> 00:30:30,720
Dude, stop.
You're gonna make me really angry.
490
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
For the last time, Iván. Stop.
491
00:30:35,480 --> 00:30:36,320
No.
492
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
I don't want to.
493
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
What? I'm sorry.
494
00:30:44,880 --> 00:30:46,440
-I'm sorry.
-What are you doing?
495
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
-I'm nervous. Sorry.
-Hey.
496
00:30:48,040 --> 00:30:49,680
-Calm down. Chill out. Chill out.
-Okay.
497
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
-Yeah, I should chill out.
-It's okay.
498
00:30:51,520 --> 00:30:53,120
Yeah. Oh, fuck.
499
00:30:53,200 --> 00:30:55,280
It's okay. It's okay. You're good.
500
00:30:58,440 --> 00:30:59,640
It's okay. Let me.
501
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Yeah?
502
00:31:02,680 --> 00:31:03,520
Okay.
503
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
Good?
504
00:31:24,920 --> 00:31:26,240
Really good.
505
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
Should I try it?
506
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
If you want to.
507
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
You want me to?
508
00:31:47,680 --> 00:31:48,600
What do you think?
509
00:31:49,680 --> 00:31:52,760
Of course.
510
00:32:04,280 --> 00:32:06,200
Iván, Iván, Iván.
511
00:32:06,280 --> 00:32:07,960
-What?
-Be careful with your teeth.
512
00:32:08,040 --> 00:32:09,120
-I'm sorry.
-You're good.
513
00:32:09,200 --> 00:32:10,600
-No, don't worry, okay?
-Yeah, yeah.
514
00:32:10,680 --> 00:32:12,960
-Do you want me to keep going?
-Yeah.
515
00:32:19,640 --> 00:32:20,880
Ah.
516
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
-Oh. Stop, stop, stop, stop.
-Sorry. I'm sorry.
517
00:32:22,880 --> 00:32:24,720
-No, no. Don't worry.
-Is it okay?
518
00:32:24,800 --> 00:32:25,760
-Yeah.
-Yeah?
519
00:32:27,200 --> 00:32:29,120
-It's good.
-I just want you to enjoy it.
520
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
-Oh, I am.
-Are you?
521
00:32:47,680 --> 00:32:49,280
-Turn around.
-What? What?
522
00:32:49,360 --> 00:32:51,640
-No, no, no. Not that.
-I'm not going to do that.
523
00:32:51,720 --> 00:32:53,080
Patrick, not that. Patrick, no.
524
00:32:53,160 --> 00:32:54,720
-Iván, I won't do that.
-I'm not ready.
525
00:32:54,800 --> 00:32:56,800
-Dude, I swear.
-I'm not ready for that.
526
00:32:56,880 --> 00:32:58,640
-Okay?
-I won't do that, but turn around.
527
00:32:59,840 --> 00:33:00,680
Turn around.
528
00:33:25,040 --> 00:33:26,800
Did that tickle?
529
00:33:26,880 --> 00:33:28,440
-Yeah. But I like it.
-Yeah?
530
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
-Do you like it?
-Yeah, yeah.
531
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
I don't mind you
doing it to me if you want.
532
00:34:00,120 --> 00:34:00,960
-Yeah?
-Yeah.
533
00:34:01,680 --> 00:34:02,840
Okay.
534
00:35:13,240 --> 00:35:15,880
What are you doing?
What? Isadora, what are you gonna do?
535
00:35:15,960 --> 00:35:17,360
Swim some laps, high as a kite?
536
00:35:17,440 --> 00:35:20,000
Maybe. You have so little experience.
537
00:35:20,080 --> 00:35:23,000
You get in the water, and bam!
All your troubles disappear.
538
00:35:23,720 --> 00:35:26,600
It's super normal
to be living in the Four Seasons Madrid.
539
00:35:26,680 --> 00:35:29,240
Baby, I'm the Empress of Ibiza.
540
00:35:29,320 --> 00:35:31,560
Any less wouldn't do.
541
00:35:33,720 --> 00:35:36,240
Yeah, okay. Well, I'm off. Ciao.
542
00:35:48,640 --> 00:35:49,480
Isadora!
543
00:35:50,880 --> 00:35:53,080
Isadora, come on.
Get out. You're gonna drown.
544
00:35:54,280 --> 00:35:55,160
Isadora?
545
00:35:56,320 --> 00:35:58,080
Oh, you're fucking kidding me, girl.
546
00:36:03,680 --> 00:36:05,920
Yeah, FYI,
that wasn't funny at all.
547
00:36:06,000 --> 00:36:08,080
It's over now.
548
00:36:09,040 --> 00:36:11,960
Okay. Ciao.
549
00:36:31,760 --> 00:36:33,160
Isadora, oh my God.
550
00:37:05,520 --> 00:37:07,680
You, wake up.
551
00:37:07,760 --> 00:37:10,680
Stop, stop, stop, stop, stop.
I thought you'd left. Stop, okay?
552
00:37:10,760 --> 00:37:12,600
No. No, I haven't left.
553
00:37:22,160 --> 00:37:23,720
No one should live in a hotel.
554
00:37:26,200 --> 00:37:28,320
I've lived in hotels all my fucking life.
555
00:37:29,960 --> 00:37:31,600
In my parents' hotels
556
00:37:32,480 --> 00:37:35,480
or the hotels where they left me
when they went off to live the high life,
557
00:37:35,560 --> 00:37:36,600
touring the world.
558
00:37:38,880 --> 00:37:40,440
And I discovered the nightlife.
559
00:37:41,520 --> 00:37:45,440
The people of the nightlife,
the partying, and the drugs.
560
00:37:47,440 --> 00:37:48,280
I got hooked.
561
00:37:50,040 --> 00:37:51,800
And I got hooked on the rush and…
562
00:37:54,160 --> 00:37:55,000
…I don't know.
563
00:37:56,280 --> 00:37:58,160
But suddenly, I was no longer alone.
564
00:38:01,880 --> 00:38:04,200
Are you sure
this is stuff you wanna be telling me?
565
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
Can you just shut up
and enjoy seeing me this way?
566
00:38:18,480 --> 00:38:19,720
Now I met Phillipe.
567
00:38:20,240 --> 00:38:23,360
And he's a guy that I like a whole lot.
568
00:38:23,440 --> 00:38:24,280
I like him.
569
00:38:25,240 --> 00:38:27,640
He's someone who… I don't know.
570
00:38:28,280 --> 00:38:31,080
He makes me wanna be better
and leave all this crap behind.
571
00:38:32,840 --> 00:38:34,000
But he's obsessed with you.
572
00:38:39,040 --> 00:38:39,960
And you know it.
573
00:38:42,160 --> 00:38:45,280
So as long as you exist, there's no way
I'll ever be able to compete.
574
00:38:47,120 --> 00:38:51,240
All that stuff you found is gonna continue
to be part of my diet for a bit longer.
575
00:38:51,320 --> 00:38:53,520
Uh, okay. So now it's my fault
that you're an addict?
576
00:38:55,640 --> 00:38:58,480
I think it's easier to blame you
than it is to get over my addiction.
577
00:39:01,200 --> 00:39:03,720
I've had enough of you, Cayetana.
578
00:39:04,800 --> 00:39:05,880
Ah.
579
00:39:08,000 --> 00:39:11,920
You just told me you were all alone,
yet now you say you've had enough of me?
580
00:39:17,040 --> 00:39:19,680
Maybe you're alone
because you push people away, huh?
581
00:39:23,120 --> 00:39:24,120
I don't know.
582
00:39:24,640 --> 00:39:25,520
Phillipe…
583
00:39:28,040 --> 00:39:32,280
Maybe you chose him because you knew that,
deep down, you couldn't actually have him.
584
00:39:34,560 --> 00:39:36,960
Don't offer an Argentinian
cheap therapy, baby.
585
00:39:38,960 --> 00:39:40,800
I think you know where the door is.
586
00:40:00,600 --> 00:40:03,840
Just so you know,
I also used to think that…
587
00:40:05,560 --> 00:40:07,360
that I didn't deserve anyone's love.
588
00:40:10,920 --> 00:40:13,240
And that can be overcome, just like drugs.
589
00:40:37,880 --> 00:40:40,280
Psst. You got up early.
590
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
-Hey.
-Hi.
591
00:41:02,040 --> 00:41:03,760
You left in quite a hurry this morning.
592
00:41:04,880 --> 00:41:08,200
Yeah. I wanted to shower
and change at my place.
593
00:41:08,280 --> 00:41:09,560
Uh-huh.
594
00:41:10,960 --> 00:41:11,880
Why are you here?
595
00:41:11,960 --> 00:41:14,760
Your father wants
to give me a special thanks
596
00:41:14,840 --> 00:41:16,560
for the thing with the auction item.
597
00:41:17,280 --> 00:41:18,720
Show me to his office?
598
00:41:20,080 --> 00:41:21,520
Uh, yeah.
599
00:41:22,600 --> 00:41:23,440
This way.
600
00:41:33,280 --> 00:41:35,320
-I waited.
-Huh?
601
00:41:36,760 --> 00:41:38,720
-I waited for you.
-Right.
602
00:41:39,560 --> 00:41:40,440
I passed out.
603
00:41:44,400 --> 00:41:45,320
What's the matter?
604
00:41:46,480 --> 00:41:48,280
-What?
-What's wrong?
605
00:41:53,920 --> 00:41:56,160
I'm not in the headspace
for stuff like this.
606
00:41:57,440 --> 00:41:59,680
I have a bunch of problems, and… and you,
607
00:42:00,720 --> 00:42:02,880
being who you are,
you can't be put at risk.
608
00:42:03,880 --> 00:42:05,880
We should just forget it, okay?
609
00:42:08,320 --> 00:42:10,240
This office right here is my father's.
610
00:42:21,560 --> 00:42:23,240
Move aside, sir.
611
00:42:25,200 --> 00:42:28,720
Excuse me. We have orders
to come and search your office again.
612
00:42:29,240 --> 00:42:31,160
Wait. Uh, what? Again?
613
00:42:31,240 --> 00:42:33,360
-I don't know what you're trying to find.
-Excuse me.
614
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
-Please. You have to leave.
-But how long?
615
00:42:36,080 --> 00:42:38,280
Please, don't… don't touch me.
I can do it.
616
00:42:40,440 --> 00:42:41,840
This is incredible.
617
00:42:46,520 --> 00:42:48,160
Well, there goes the Nazi, guys.
618
00:43:15,880 --> 00:43:18,920
WE'RE BOTH GONNA BE CAUGHT WITH OUR CELLS.
619
00:43:21,160 --> 00:43:22,000
Ari?
620
00:43:28,920 --> 00:43:29,920
TYPING…
621
00:43:36,600 --> 00:43:42,480
FORGIVE ME FOR BEING SO ON EDGE.
IT WASN'T YOU. IT'S EVERYTHING.
622
00:43:44,040 --> 00:43:44,920
TYPING…
623
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
NO, FORGIVE ME. THIS IS TOO MUCH.
624
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
I GUESS IT'S HARD TO SAY OUT LOUD
WHAT HAPPENED TO ARMANDO.
625
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
YOU DON'T HAVE TO. TELL ME IN A MESSAGE.
626
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND IVÁN?
627
00:44:19,880 --> 00:44:22,280
What's that about?
628
00:44:22,360 --> 00:44:23,440
You said it.
629
00:44:24,880 --> 00:44:26,600
There are things better not said out loud.
630
00:44:27,600 --> 00:44:30,120
Ari, not long ago, I was Iván.
631
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
I recognize your behavior.
632
00:44:31,920 --> 00:44:33,560
Answer me, and I'll answer you.
633
00:44:34,680 --> 00:44:36,800
But won't my answer determine
what yours will be?
634
00:44:37,440 --> 00:44:38,560
So there is something.
635
00:44:40,880 --> 00:44:41,720
No.
636
00:44:43,920 --> 00:44:46,000
I'm helping him
with some Patrick problems.
637
00:44:55,040 --> 00:44:57,160
And I don't know what happened to Armando.
638
00:45:20,080 --> 00:45:22,080
Hey. Do you have a minute?
639
00:45:23,440 --> 00:45:26,680
What are you doing here, Mencía?
You gonna practice Olympic phone throwing?
640
00:45:27,360 --> 00:45:28,560
If I practiced a little more,
641
00:45:28,640 --> 00:45:31,400
I would have hit your clingy girlfriend
on the head like she deserved.
642
00:45:31,480 --> 00:45:33,960
Wow. I thought
you were comin' in peace.
643
00:45:34,480 --> 00:45:35,640
I'm sorry.
644
00:45:36,880 --> 00:45:38,480
I'm a dumpster fire.
645
00:45:39,000 --> 00:45:41,640
I'm a mess,
and I have no idea what to do right now.
646
00:45:42,400 --> 00:45:44,160
I think that you're the best person
647
00:45:45,080 --> 00:45:46,480
to give me some good advice.
648
00:45:47,280 --> 00:45:51,600
Well, I think you're right, there. Mm-hmm.
There's this method that never fails me.
649
00:45:52,480 --> 00:45:55,240
Basically, throwin' a coin.
Heads, one thing. Tails, the other thing.
650
00:45:56,640 --> 00:45:58,560
I don't know if I should tell on my dad.
651
00:46:00,520 --> 00:46:01,520
What are you saying?
652
00:46:03,640 --> 00:46:04,920
I think my father did it.
653
00:46:05,920 --> 00:46:07,920
I think he's the one who murdered Armando.
654
00:46:08,480 --> 00:46:12,360
-There's all this weird stuff going on--
-Hey, no. Okay? No. No, Mencía. Okay?
655
00:46:12,440 --> 00:46:15,200
-Don't be thinking that about your dad.
-But you think the same thing.
656
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
'Cause he's not my dad.
657
00:46:22,360 --> 00:46:25,920
Look, for you to be strong, you don't have
to reject your father, you know?
658
00:46:26,000 --> 00:46:26,880
The opposite.
659
00:46:27,480 --> 00:46:30,640
It's brave to stand by your family,
even when you don't fuckin' like it.
660
00:46:33,360 --> 00:46:37,000
I mean, my mother did a bunch of stuff
that seriously fucked me up good.
661
00:46:40,000 --> 00:46:42,320
But in the end,
well, she's still my old lady.
662
00:46:43,080 --> 00:46:44,600
And your father's your father.
663
00:46:47,600 --> 00:46:48,560
So then, what?
664
00:46:49,680 --> 00:46:50,920
Stay quiet?
665
00:46:56,240 --> 00:46:57,080
Yeah.
666
00:47:00,560 --> 00:47:01,400
Okay.
667
00:47:02,920 --> 00:47:03,760
Thank you.
668
00:47:11,280 --> 00:47:13,560
Aren't you worried about Mencía?
I am about Ari.
669
00:47:13,640 --> 00:47:14,840
Okay, listen to me, kids.
670
00:47:14,920 --> 00:47:16,840
Everyone's gotta save
their own asses, you know?
671
00:47:17,360 --> 00:47:20,200
Let Mencía save her dad's.
Meanwhile, we gotta try and save our own.
672
00:47:20,720 --> 00:47:22,960
The cops have been swarming
this place for days, right?
673
00:47:23,040 --> 00:47:24,880
Maybe today they'll arrest Benjamín.
674
00:47:26,560 --> 00:47:30,360
And if he didn't do anything,
well, then I guess… they'll release him.
675
00:47:32,880 --> 00:47:34,160
Yeah, man. They will.
676
00:47:34,240 --> 00:47:35,080
Right?
677
00:47:56,720 --> 00:47:58,240
Are you looking for this?
678
00:48:04,320 --> 00:48:05,160
I…
679
00:48:06,320 --> 00:48:09,600
I don't know what I'd do if someone did
to my kids what they did to you.
680
00:48:10,400 --> 00:48:13,880
And trust me, I totally understand
that you want to help your father.
681
00:48:15,480 --> 00:48:16,560
But right now,
682
00:48:17,680 --> 00:48:20,800
you'll help him out a lot more
by talking than keeping quiet.
683
00:48:25,240 --> 00:48:26,080
Mencía.
684
00:48:27,840 --> 00:48:29,760
Help us understand your father.
685
00:48:33,640 --> 00:48:34,480
-Lieutenant!
-Not now.
686
00:48:34,560 --> 00:48:36,080
-I need to talk.
-I said not right now.
687
00:48:36,160 --> 00:48:37,000
It was me.
688
00:48:38,880 --> 00:48:40,000
I murdered De La Ossa.
689
00:48:49,120 --> 00:48:51,000
Report Guzmán
and put an end to this.
690
00:48:51,760 --> 00:48:53,320
Look, Guzmán didn't do it.
691
00:48:53,400 --> 00:48:54,560
Well, me neither.
692
00:49:01,000 --> 00:49:01,840
Of course…
693
00:49:04,560 --> 00:49:06,800
there might be a third possibility.
694
00:49:24,760 --> 00:49:28,680
I would put all my best lawyers
to work exclusively with you on your case.
695
00:49:30,480 --> 00:49:32,600
And we'd get you out as soon as possible.
696
00:49:36,040 --> 00:49:38,480
And I give you my word of honor
697
00:49:38,560 --> 00:49:41,680
that from that moment on,
you will never ever
698
00:49:42,480 --> 00:49:44,200
have to worry about your future again.
699
00:49:44,720 --> 00:49:47,480
Or about money or about anything… ever.
700
00:49:48,800 --> 00:49:51,280
Standing up for me
can set you up for life.
701
00:49:52,400 --> 00:49:55,760
How many 18-year-olds can say
that their life is sorted out?
702
00:49:57,720 --> 00:49:59,400
You could even come live with us.
703
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
And my family would be your family.
704
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe! Rebe, Rebe!
705
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Not here. Not in here.
706
00:50:35,120 --> 00:50:36,040
You need to calm down.
707
00:50:36,120 --> 00:50:37,920
What the fuck has he done, Omar?
708
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
Huh? Was it an honor thing?
To save the fucking Nazi or Guzmán or who?
709
00:50:41,800 --> 00:50:43,800
Maybe he did it to save you too.