1 00:00:30,480 --> 00:00:33,960 I'M AT THE CLUB. 2 00:00:34,040 --> 00:00:35,000 Rebe's at the club. 3 00:00:37,680 --> 00:00:40,280 Perfect. The fewer people around, the more credible. 4 00:00:44,480 --> 00:00:45,640 Look, dude. 5 00:00:45,720 --> 00:00:47,960 If Benjamín said the police were going after him, 6 00:00:48,040 --> 00:00:48,920 let them do it. 7 00:00:49,440 --> 00:00:51,920 -We just need to keep our mouths shut. -Benjamín didn't kill him. 8 00:00:52,440 --> 00:00:55,760 Well, it's either him or Guzmán. You want them to get Guzmán? 9 00:00:55,840 --> 00:00:56,920 Obviously not. 10 00:00:59,920 --> 00:01:00,760 It's your call. 11 00:01:01,680 --> 00:01:04,120 I mean, we could always pin it on Phillipe. 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,440 He'll pay two for one. 13 00:01:05,520 --> 00:01:06,920 First rape, and now murder. 14 00:01:08,600 --> 00:01:10,840 -He always gets away with it. -Enough, dude. 15 00:01:11,600 --> 00:01:13,080 Samuel, who will it be? 16 00:01:36,760 --> 00:01:39,320 POLICE LINE, DO NOT CROSS 17 00:02:01,280 --> 00:02:02,680 This never happened. 18 00:02:03,720 --> 00:02:05,320 -Can we just talk about it? -No. 19 00:02:07,280 --> 00:02:08,120 It's just that 20 00:02:08,200 --> 00:02:09,840 the truth is, I… 21 00:02:10,560 --> 00:02:13,080 Iván, you're never gonna come near me ever again. 22 00:02:14,720 --> 00:02:15,560 Okay? 23 00:02:21,120 --> 00:02:23,440 Hey. What you doin'? 24 00:02:25,280 --> 00:02:28,640 Tell the lieutenant I'm taking all them to the club to send them home. 25 00:02:36,200 --> 00:02:38,240 CHARITY AUCTION 26 00:02:39,680 --> 00:02:42,200 Okay. Now we each go our separate ways. 27 00:02:50,960 --> 00:02:53,480 -Go with the others, please. -Yeah, sure. 28 00:02:59,040 --> 00:03:00,160 Are you okay? 29 00:03:12,040 --> 00:03:14,720 What's the matter? Why are you soaked? 30 00:03:16,160 --> 00:03:18,000 All of you are free to go home now. 31 00:03:28,280 --> 00:03:29,120 Are you okay? 32 00:03:29,760 --> 00:03:30,800 Yeah, Dad. I'm fine. 33 00:03:34,080 --> 00:03:35,440 What if he did it? 34 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Murderer? Our father? 35 00:03:38,040 --> 00:03:41,640 Well, look. Armando nearly killed Ari. And after everything that he did to me-- 36 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 Mencía, what's the matter? 37 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 Are you just tired of getting along with Dad? 38 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 -Is that it? -No. 39 00:03:46,440 --> 00:03:48,440 I mean, we're a family. 40 00:03:48,520 --> 00:03:50,240 If we don't support each other, who will? 41 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 Well, we also shouldn't betray each other, but here we are. 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 What are you inferring? 43 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Chill out. I also don't think Dad's capable. 44 00:03:58,560 --> 00:04:01,840 As for the rest, don't worry. We're still the same shitty family. 45 00:04:03,880 --> 00:04:05,440 What's his deal? What's wrong? 46 00:04:06,120 --> 00:04:06,960 Ari. 47 00:04:08,400 --> 00:04:09,240 Can we talk? 48 00:04:10,200 --> 00:04:12,080 I mean, um… Mm, no. 49 00:04:31,160 --> 00:04:32,720 Hey. 50 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 Hey. 51 00:04:34,560 --> 00:04:35,920 What's up, man? 52 00:04:36,680 --> 00:04:38,760 -Can I have a seat? -Yeah, sure. 53 00:04:38,840 --> 00:04:40,160 -Sit down. -You sure? 54 00:04:46,240 --> 00:04:49,600 Iván, if you want to talk about anything, you know I'm always here. 55 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 As your friend. 56 00:04:54,960 --> 00:04:57,400 I'm so stupid, crying. 57 00:04:57,480 --> 00:04:59,760 All good. Cry it out. 58 00:05:01,960 --> 00:05:03,280 I never meant to hurt you. 59 00:05:05,120 --> 00:05:06,080 I want you to know that. 60 00:05:07,280 --> 00:05:09,680 Save that for later, okay? 61 00:05:11,320 --> 00:05:13,280 Now, tell me what's the matter. Go on. 62 00:05:21,640 --> 00:05:22,880 It's Ari, right? 63 00:05:29,000 --> 00:05:32,720 Let's go. Come on. We'll lay on the lawn for a while, okay? 64 00:05:34,240 --> 00:05:36,320 I'm sick of leaving people I care about behind 65 00:05:36,400 --> 00:05:38,480 every time my father changes teams. 66 00:05:39,960 --> 00:05:43,280 Ari and you mean a lot. I've lost you without goin' anywhere. 67 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 Except I'm right here, so chill out. 68 00:05:46,920 --> 00:05:49,800 Seriously, why should I even bother finding someone, 69 00:05:49,880 --> 00:05:52,720 when maybe next week, I'll end up in… Dubai 70 00:05:52,800 --> 00:05:54,560 or… or who knows where, man? 71 00:05:55,520 --> 00:05:57,160 Right. 72 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 I have the opposite problem. 73 00:05:59,480 --> 00:06:01,880 My entire life, I've been fiercely searching for 74 00:06:01,960 --> 00:06:03,560 anything that's worth my while. 75 00:06:04,280 --> 00:06:05,240 And nothing. 76 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 But at least along the way, you got to fuck all those dudes, right? 77 00:06:10,520 --> 00:06:11,880 But really, I don't get it. 78 00:06:17,680 --> 00:06:19,480 Well, because we're all out of sync. 79 00:06:20,120 --> 00:06:22,040 We're looking in different directions. 80 00:06:22,560 --> 00:06:23,640 Take us, for example. 81 00:06:24,880 --> 00:06:25,960 I'm crazy about you. 82 00:06:26,800 --> 00:06:29,640 You're into my sister, who has a boyfriend. 83 00:06:29,720 --> 00:06:33,200 And Ari, I mean… Ari looks many places at once. 84 00:06:33,840 --> 00:06:35,280 What are you lookin' for? 85 00:06:36,880 --> 00:06:37,720 In a guy? 86 00:06:40,640 --> 00:06:44,280 Loves me like I deserve. Someone who loves me the way I'd love him. 87 00:06:46,800 --> 00:06:49,720 I wanna feel like his priority and have him feel he's mine. 88 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 I'd give him my all. 89 00:06:54,360 --> 00:06:55,720 And you… in a girl? 90 00:06:57,640 --> 00:06:58,920 What you and I have here. 91 00:07:00,560 --> 00:07:01,400 Connection. 92 00:07:03,680 --> 00:07:06,280 We could talk about anything… or be quiet. 93 00:07:08,680 --> 00:07:09,520 Serenity. 94 00:07:11,120 --> 00:07:11,960 Intimacy. 95 00:07:18,800 --> 00:07:20,160 How about we skip class? 96 00:07:21,280 --> 00:07:22,880 A little quality time together? 97 00:07:23,960 --> 00:07:24,800 All right. 98 00:07:26,280 --> 00:07:27,160 Come on. 99 00:08:05,680 --> 00:08:07,360 Could you be a little more discreet? 100 00:08:07,880 --> 00:08:08,720 Just a little. 101 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 Mm, sure. 102 00:08:11,280 --> 00:08:13,800 You don't have a life, so you look through ours in the trash. 103 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 Know why I do drugs? I can. 104 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 And 'cause it makes me sharper and stronger. 105 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Does Phillipe know about it? 106 00:08:20,440 --> 00:08:21,360 Wanna ask him yourself? 107 00:08:21,440 --> 00:08:23,400 Do you really wanna know what his answer is? 108 00:08:23,480 --> 00:08:25,360 No, I just don't want you dragging him with you. 109 00:08:25,440 --> 00:08:27,280 Aw, how cute. 110 00:08:27,880 --> 00:08:30,040 Don't you worry, baby. He's happy with me. 111 00:08:30,120 --> 00:08:31,600 Very happy. 112 00:08:31,680 --> 00:08:33,560 And you know why? 113 00:08:33,640 --> 00:08:36,520 Because I offer him only the best version of myself. 114 00:08:39,960 --> 00:08:40,840 No cap. 115 00:08:47,120 --> 00:08:48,880 We found a cell phone in the lake. 116 00:08:48,960 --> 00:08:52,440 Near the spot where the body showed up. 117 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 We think the phone belonged to Armando de La Ossa. 118 00:08:57,920 --> 00:09:01,440 We started recovering some data, phone calls, messages. 119 00:09:01,520 --> 00:09:04,120 And I have to ask you for your cell phone. 120 00:09:06,120 --> 00:09:07,200 Mine? But why? 121 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 To compare the data in your phone with that of Armando de La Ossa's. 122 00:09:12,800 --> 00:09:14,440 Why do you have it in for me, Lieutenant? 123 00:09:17,520 --> 00:09:19,320 We're just cross-checking data. 124 00:09:19,400 --> 00:09:23,760 Yours, the school's, the data from the association De La Ossa presided over. 125 00:09:23,840 --> 00:09:24,800 I've done nothing. 126 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 Then you should be the first one interested in collaborating. 127 00:09:29,920 --> 00:09:30,760 Sure. 128 00:09:34,000 --> 00:09:34,840 Thank you. 129 00:09:36,480 --> 00:09:39,320 Do you have any other phones? A work phone, for instance? 130 00:09:39,960 --> 00:09:41,440 No, it's the only one. 131 00:09:43,960 --> 00:09:44,840 Um, Dad? 132 00:09:45,480 --> 00:09:48,120 Ari, it's all right. Don't worry. 133 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Could I speak to her outside for a second? 134 00:09:51,840 --> 00:09:52,800 Sure. Go ahead. 135 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 What's happening, Dad? 136 00:09:58,680 --> 00:10:00,680 Nothing. It's nothing. I have nothing to hide. 137 00:10:01,200 --> 00:10:03,880 Just relax. Trust me. They can search what they want. 138 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 Come to my office with Samuel after your classes. 139 00:10:07,000 --> 00:10:08,360 With Samuel? Why? 140 00:10:08,440 --> 00:10:09,840 Just do as I say. 141 00:10:09,920 --> 00:10:11,080 Come on. Go to class. 142 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Mencía, no. Not you. 143 00:10:14,880 --> 00:10:15,720 Why me? 144 00:10:15,800 --> 00:10:19,000 If you want, I can stay. I don't mind skipping classes or anything like that. 145 00:10:19,080 --> 00:10:21,360 No, it's just that I have to tell her something. 146 00:10:25,960 --> 00:10:27,920 What have I done now? 147 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Support me. 148 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 I don't know. You got the wrong daughter. Right, Benjamín? 149 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 No. Ari always supports me, but 150 00:10:42,600 --> 00:10:46,320 I'm just gonna need a favor that… that she can't do for me. 151 00:10:54,600 --> 00:10:55,880 I lied to the lieutenant. 152 00:10:57,360 --> 00:10:58,720 I told him I only had one phone. 153 00:10:58,800 --> 00:11:00,800 I have another in the right-hand pocket of my jacket. 154 00:11:00,880 --> 00:11:03,040 Take it and hide it really well. 155 00:11:15,120 --> 00:11:16,400 You know I didn't do it, right? 156 00:11:48,480 --> 00:11:50,880 Who would ever want to put a murder suspect 157 00:11:50,960 --> 00:11:52,520 in charge of a holding company? 158 00:11:55,280 --> 00:11:58,280 Or in this office, to supervise their children's education? 159 00:12:00,320 --> 00:12:02,400 There are a lot of ways to condemn a man. 160 00:12:02,920 --> 00:12:03,800 Not just jail. 161 00:12:12,680 --> 00:12:14,280 Samuel, you once said that… 162 00:12:16,480 --> 00:12:19,560 …that Armando wasn't coming back, with surprising confidence. 163 00:12:22,440 --> 00:12:23,960 Did you know he couldn't come back? 164 00:12:25,520 --> 00:12:26,960 I wanted you to feel better. 165 00:12:28,800 --> 00:12:30,520 I hated seeing Ari afraid. 166 00:12:31,840 --> 00:12:33,440 Armando died on New Year's Eve. 167 00:12:36,200 --> 00:12:37,720 Why did Guzmán leave a few days later? 168 00:12:38,640 --> 00:12:39,880 -Come on. -No, no. 169 00:12:39,960 --> 00:12:42,120 I'm not criticizing him. I admire him. 170 00:12:43,680 --> 00:12:46,400 But I think that covering up for the culprit 171 00:12:47,720 --> 00:12:49,400 has gone from a heroic gesture 172 00:12:50,240 --> 00:12:51,760 to becoming something unjust. 173 00:12:53,520 --> 00:12:55,480 Samuel, was it Guzmán? 174 00:13:00,720 --> 00:13:02,200 Don't know anything. 175 00:13:03,160 --> 00:13:04,040 I'm sorry. 176 00:13:04,120 --> 00:13:05,720 I have to go to work. 177 00:13:09,240 --> 00:13:11,240 No, I'm serious. How do people do it? 178 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 I mean, how do you manage to meet guys who are worth a damn? 179 00:13:13,920 --> 00:13:14,760 -I'm clueless. -Easy. 180 00:13:14,840 --> 00:13:17,160 I go to bars in hotels, gyms for rich guys, 181 00:13:17,240 --> 00:13:18,840 and practice extreme sports. 182 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 You serious? 183 00:13:20,280 --> 00:13:23,040 Sweetie. Tinder, like the rest of the world. 184 00:13:23,120 --> 00:13:25,400 -Oh. -As a therapist, that's your homework. 185 00:13:25,480 --> 00:13:27,080 Yeah, so, you're not my therapist. 186 00:13:27,160 --> 00:13:29,360 All right. Well, as a friend. 187 00:13:29,440 --> 00:13:31,040 As a friend, I'm telling you, 188 00:13:31,120 --> 00:13:34,280 "Move on, Cayetana. Evolve. I don't know. Try things." 189 00:13:34,360 --> 00:13:36,880 Yeah, but by going on Tinder? You think? 190 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 Just… I don't know. Meeting with a ton of Internet randos? 191 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 No, c'mon. I mean, you talk to one guy, then another guy. 192 00:13:42,960 --> 00:13:45,440 And if you don't feel a spark, you can manifest someone. 193 00:13:45,520 --> 00:13:48,280 Manifest? How do I manifest someone? 194 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Just think really hard about a person and a song that reminds you of them. 195 00:13:51,560 --> 00:13:53,880 Play it on a loop, nonstop, and they'll appear. 196 00:13:54,400 --> 00:13:57,280 -What do you mean? Appear, how? -It's not scientific at all. 197 00:13:57,360 --> 00:13:58,480 Honestly. 198 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 But… But you have to trust. It's life. It's energy. 199 00:14:01,400 --> 00:14:03,200 It's… I'm telling you, the law of attraction. 200 00:14:03,280 --> 00:14:05,520 Don't ask why, but it works. I'm leaving. 201 00:14:06,120 --> 00:14:08,680 'Cause if I keep drinking, I'll end up rambling about ayahuasca. 202 00:14:08,760 --> 00:14:11,080 -Give it here. -Are you paying? 203 00:14:11,160 --> 00:14:12,720 -Yeah, I got it. -Thanks. 204 00:14:12,800 --> 00:14:15,240 -Talk soon. -Ciao. 205 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar? I'll take the check, please. 206 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 -The check? -Yes, please. 207 00:15:25,640 --> 00:15:26,720 Sure. Let's ask Omar. 208 00:15:28,560 --> 00:15:29,600 Hello? 209 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -What are you doing here? -What's up? 210 00:15:32,400 --> 00:15:34,480 -Felipe? -Can I come in, Omar? 211 00:15:34,560 --> 00:15:35,840 Yeah, sure. You know each other? 212 00:15:35,920 --> 00:15:36,880 -Yes. -Yeah, yeah. 213 00:15:36,960 --> 00:15:39,120 We know each other, for sure. 214 00:15:39,880 --> 00:15:41,680 -God. -Oh man. 215 00:15:41,760 --> 00:15:44,160 -It's so exciting to see you. -How are you? 216 00:15:44,240 --> 00:15:45,200 What are you doing here? 217 00:15:45,280 --> 00:15:46,760 Nothing. Picking up some food 218 00:15:46,840 --> 00:15:49,240 that the Lake Club's donating to the center. 219 00:15:49,320 --> 00:15:51,160 -That's random. -Yeah, well, you know. 220 00:15:51,240 --> 00:15:53,920 Me and my causes, we can't stop. It's… How are you? 221 00:15:54,000 --> 00:15:54,880 -Great. -Yeah? 222 00:15:54,960 --> 00:15:57,400 -You look so handsome. -Ah, shit, Caye. 223 00:15:57,960 --> 00:15:59,920 Hey, uh, wanna have a drink, or…? 224 00:16:01,160 --> 00:16:02,760 Mm… yeah. 225 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 -How about right here? Does that work? -Yeah. 226 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 This place is perfect. I mean, it brings back great memories. 227 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 -For me too. -Yeah? For you too? 228 00:16:10,400 --> 00:16:11,240 Yeah. 229 00:16:11,320 --> 00:16:14,280 Can you hold off until I'm done loading my gazillion boxes into the van? 230 00:16:14,360 --> 00:16:16,920 -Sure. I'll wait as long as it takes you. -Perfect. 231 00:16:26,200 --> 00:16:28,840 -It's freezing, isn't it? -Yeah, a little bit. 232 00:16:28,920 --> 00:16:31,760 What are you doing? Did you skip class? 233 00:16:32,520 --> 00:16:33,880 Having some beers, chilling. 234 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Beer, this early? 235 00:16:36,240 --> 00:16:39,160 Dad, join us or leave us alone. 236 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Fine. 237 00:16:45,200 --> 00:16:46,040 You can drink… 238 00:16:46,880 --> 00:16:49,720 …but only under my supervision. 239 00:16:52,200 --> 00:16:56,240 I mean, look. I have nothing against gays. Nothing. 240 00:16:58,600 --> 00:16:59,480 Idiot! 241 00:16:59,560 --> 00:17:01,720 -Let him. -What? 242 00:17:01,800 --> 00:17:05,640 Let's see, Cruz. You have nothing against gays, but…? 243 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 There's no but. 244 00:17:07,120 --> 00:17:08,040 Not half a but. 245 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 I just don't understand why 246 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 you get more excited about a man than a woman. 247 00:17:13,080 --> 00:17:17,600 Because women are, like, you know, like gifts straight from Heaven. 248 00:17:17,680 --> 00:17:21,640 Yeah. And men are from hell, which is a lot more fun. 249 00:17:25,400 --> 00:17:26,960 I'm gonna get some ice. 250 00:17:27,600 --> 00:17:30,080 And get out of the way a bit 'cause this is just… 251 00:17:33,120 --> 00:17:34,920 -What? -You're such a dick. 252 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 -What? -Go and apologize. 253 00:17:36,760 --> 00:17:38,880 -Why? -Dad, go! 254 00:17:43,040 --> 00:17:44,080 Okay. 255 00:17:51,040 --> 00:17:52,680 Let me. I'll do it. 256 00:18:12,360 --> 00:18:13,200 Oops. 257 00:18:21,760 --> 00:18:22,600 Patrick. 258 00:18:23,520 --> 00:18:25,360 I'm sorry about what I said earlier. 259 00:18:26,680 --> 00:18:28,920 I acted like a dumbass. 260 00:18:29,000 --> 00:18:30,200 Look, Cruz. 261 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 I don't care about your hetero hang-ups and bullshit. 262 00:18:33,760 --> 00:18:36,840 The fact you treated me like fucking shit upset me more. 263 00:18:36,920 --> 00:18:38,120 Yeah, it was a mistake. 264 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 What was? Treating me like shit or kissing me? 265 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 Both, I guess. 266 00:18:43,640 --> 00:18:45,160 -Both? -Yeah. 267 00:18:45,240 --> 00:18:47,600 Look, let's do this. 268 00:18:48,840 --> 00:18:50,360 For every lie you tell me, 269 00:18:50,440 --> 00:18:52,520 I'm gonna come closer. Two steps for each one. 270 00:18:54,280 --> 00:18:57,840 Until we're so close, I can see if you have the balls to lie to my face. 271 00:18:59,280 --> 00:19:02,960 If you tell the truth, then… I'll walk away, just like you want. 272 00:19:04,920 --> 00:19:07,800 I'm not in the mood for this kid shit, all right? 273 00:19:07,880 --> 00:19:09,200 Then don't hook up with kids. 274 00:19:09,280 --> 00:19:11,400 But I already apologized, okay? 275 00:19:11,480 --> 00:19:13,560 Now we each go our own way, right? 276 00:19:13,640 --> 00:19:14,480 Right? 277 00:19:15,800 --> 00:19:17,760 -Each go our own way? -Yeah. 278 00:19:17,840 --> 00:19:19,480 Yeah. 279 00:19:23,160 --> 00:19:24,400 You don't want me to go. 280 00:19:26,040 --> 00:19:28,480 Look, Patrick, I'm not gay. 281 00:19:28,560 --> 00:19:29,400 Bi. 282 00:19:30,080 --> 00:19:31,600 Or bi or tri. 283 00:19:31,680 --> 00:19:33,120 I'm a soccer player. 284 00:19:39,560 --> 00:19:42,400 Look, insist all you want. 285 00:19:43,200 --> 00:19:45,440 Soccer player isn't a sexual orientation. 286 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 I mean, Patrick, I… 287 00:19:50,080 --> 00:19:53,960 I'd rather not get involved with people in my son's social circle, you understand? 288 00:19:56,360 --> 00:19:59,080 That's not something someone like me can afford to do. 289 00:20:05,840 --> 00:20:06,960 I hear you loud and clear. 290 00:20:08,440 --> 00:20:10,440 All you had to do was be honest with me. 291 00:20:10,960 --> 00:20:11,880 It's okay. 292 00:20:12,960 --> 00:20:13,800 Really. 293 00:20:14,600 --> 00:20:16,960 We'll just leave it at that, 294 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 as if nothing ever happened. 295 00:20:27,600 --> 00:20:28,640 Patrick, wait. 296 00:20:30,640 --> 00:20:31,760 Hey, come here. 297 00:20:32,480 --> 00:20:33,320 Why? 298 00:20:33,840 --> 00:20:35,240 Don't make me keep lying. 299 00:20:42,040 --> 00:20:43,560 Hey! What's up with that ice? 300 00:20:43,640 --> 00:20:44,960 The ice. Cruz. 301 00:20:45,040 --> 00:20:48,160 -Has it melted already, or what? -Please come to my room tonight. 302 00:20:59,280 --> 00:21:01,760 -Cayetana! -You scared me. 303 00:21:01,840 --> 00:21:04,600 Hey, question. Do I smell bad? 304 00:21:04,680 --> 00:21:06,360 -I shoulda gone home first. -What? 305 00:21:06,440 --> 00:21:09,200 -Smell. -Ah! A little. Just a bit, yeah. 306 00:21:09,280 --> 00:21:10,720 -Seriously? -No. No, messing around. 307 00:21:10,800 --> 00:21:11,880 Okay. 308 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 -Want a beer? -Yeah. 309 00:21:14,280 --> 00:21:15,680 -Yep? Um… -Yeah, I'd love one. 310 00:21:15,760 --> 00:21:17,040 Two Mahous, please. 311 00:21:17,800 --> 00:21:19,520 So? How'd it go? 312 00:21:19,600 --> 00:21:22,520 All these places, and of course, we run into kids from school. 313 00:21:22,600 --> 00:21:24,320 -This is a bit much, right? -Mm. 314 00:21:24,400 --> 00:21:26,480 I mean, a gazillion boxes, right? That's… 315 00:21:26,560 --> 00:21:28,040 We should at least go say hi. 316 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 Hey! I can't believe it. 317 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 -How are you? -Hey, man. 318 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Look who we have here. 319 00:21:33,800 --> 00:21:35,240 -What's up? How are you? -Uh… 320 00:21:35,320 --> 00:21:37,760 Felipe. Felipe, like you, but in Castilian. 321 00:21:37,840 --> 00:21:38,880 Nice to see you, man. Yeah. 322 00:21:38,960 --> 00:21:41,280 We're the same, all except for… the wardrobe. 323 00:21:41,360 --> 00:21:42,320 -Phillipe… -Oof. 324 00:21:42,400 --> 00:21:43,720 That's a good joke. 325 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 Phillipe, he just got off work. Do you even know what that is? 326 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 -I just came over to say hello. -Great. 327 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Actually, it seems like the stars have lined up. 328 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 You're with him. I'm with Isadora. 329 00:21:52,880 --> 00:21:54,160 -Hmm, sure. -Meet my girlfriend. 330 00:21:54,240 --> 00:21:55,280 Hi. How are you? 331 00:21:55,360 --> 00:21:57,440 -How are you? -I'm great. 332 00:21:58,640 --> 00:22:01,080 You two look a lot alike, you know that? You do. 333 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 You'd make a great couple. You do make a great couple. 334 00:22:04,200 --> 00:22:07,080 You know, the four of us could have dinner together. 335 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 What? 336 00:22:09,120 --> 00:22:11,000 It'd be fun. Like a double date. 337 00:22:12,080 --> 00:22:14,440 Well, technically, we're not a couple, so… 338 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 -Ah. Hmm. -Mm. 339 00:22:16,000 --> 00:22:18,680 Yeah, but I don't know. Maybe it could still be kinda fun. 340 00:22:18,760 --> 00:22:20,200 -Are you treating? -Sure. 341 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 I thought you two lost touch over Christmas. 342 00:22:26,080 --> 00:22:28,680 Mm. Well, obviously not. 343 00:22:28,760 --> 00:22:31,000 So, I actually met him at an NGO. 344 00:22:31,080 --> 00:22:32,560 -He works there. -Mm. 345 00:22:32,640 --> 00:22:35,680 With little Black kids starving to death and sick with AIDS and all that? 346 00:22:36,200 --> 00:22:37,080 You're kidding, right? 347 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 No, no, no. This is essentially just Isadora. 348 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Ah, no. Hey. Don't be mean. I'm exaggerating a bit. 349 00:22:42,840 --> 00:22:43,960 Hey, listen a minute. 350 00:22:44,040 --> 00:22:45,400 No, so I also have friends 351 00:22:45,480 --> 00:22:47,400 who spend summers on boats saving the whales. 352 00:22:47,480 --> 00:22:49,800 I personally think the world's going to shit anyway, 353 00:22:49,880 --> 00:22:51,280 but if you enjoy that, be my guest. 354 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 I don't exactly do this because I enjoy it. 355 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 No? Then why do you do it? Oh. Shh! 356 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 You're passionate. 357 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 You have passion that is visible 300 kilometers away. 358 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 You can't imagine. 359 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 I mean, I want to imagine. 360 00:23:05,200 --> 00:23:07,480 I want the image in my head, but, no, it's not happening. 361 00:23:07,560 --> 00:23:10,200 Yeah, passion's something else. Isn't that right, honey? 362 00:23:10,280 --> 00:23:13,200 Look how happy he is. Look how happy I make him. Look at him. 363 00:23:13,280 --> 00:23:17,040 -Mm. He's entertained, for sure. -Your guy's entertained. Mine's happy. 364 00:23:17,120 --> 00:23:18,200 -Hmm? -Uh, question. 365 00:23:18,280 --> 00:23:20,200 Are you rich kids always like this? 366 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 We're not rich. 367 00:23:21,640 --> 00:23:23,720 Aristocracy, sweetheart. The waiter's a rich kid. 368 00:23:23,800 --> 00:23:25,560 Hello? 369 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 Ah. Oh. He's too far. 370 00:23:27,600 --> 00:23:29,480 Okay, listen. I'm going to go to the bathroom. 371 00:23:29,560 --> 00:23:31,960 -Order me another drink, please. -Mm-hmm. 372 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 I'll be right back. 373 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 Shit. She's like an earthquake, isn't she? 374 00:23:36,240 --> 00:23:37,200 Yeah. 375 00:23:37,280 --> 00:23:40,160 Just wait till she gets back from the bathroom. She'll be a tsunami. 376 00:23:50,720 --> 00:23:53,680 COME HOME. DAD NEEDS US. 377 00:23:54,960 --> 00:23:55,800 HE'LL BE FINE. 378 00:23:55,880 --> 00:23:58,280 THE ONLY THING HE'S GUILTY OF IS SMASHING MY FACE IN. 379 00:23:59,440 --> 00:24:02,480 What movie did you pick? 380 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 And, uh, what is this? 381 00:24:11,880 --> 00:24:14,200 -I was feeling it. -Oh. 382 00:24:20,200 --> 00:24:23,520 Honestly, doesn't this turn you on, even a little? 383 00:24:24,520 --> 00:24:26,000 You're gonna talk like your dad now? 384 00:24:26,080 --> 00:24:28,120 -No, no. Not at all. -Yeah. 385 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 I'm asking you because 386 00:24:30,200 --> 00:24:31,840 I really want to know what turns you on. 387 00:24:32,360 --> 00:24:34,640 Yeah? Why? 388 00:24:35,840 --> 00:24:37,960 Just to know. 389 00:24:39,320 --> 00:24:40,160 Yeah. 390 00:24:41,400 --> 00:24:43,480 Mm. 391 00:24:44,560 --> 00:24:47,360 Well, yeah. Of course it turns me on. Why wouldn't it? 392 00:24:49,640 --> 00:24:51,720 But he turns me on more than her. 393 00:24:53,440 --> 00:24:55,960 It would turn me on even more if she were another him. 394 00:25:00,240 --> 00:25:02,640 Oh shit. 395 00:25:04,800 --> 00:25:07,120 Apparently, this really turns me on. 396 00:25:11,520 --> 00:25:13,640 I want to suck cock. 397 00:25:14,360 --> 00:25:15,200 Mm. 398 00:25:22,560 --> 00:25:24,920 It turns me on seeing how much it turns you on. 399 00:25:43,840 --> 00:25:48,280 You and your fucking ambiguous games, huh? 400 00:25:49,040 --> 00:25:50,360 But I'm not playing. 401 00:25:50,440 --> 00:25:51,800 -You're not? -No. 402 00:25:52,600 --> 00:25:56,080 Wait, you're telling me that, the two of us here, like this, 403 00:25:56,160 --> 00:25:57,480 that turns you on? 404 00:25:57,560 --> 00:25:58,400 Of course. 405 00:25:58,920 --> 00:26:00,880 -Yeah? Why? -You're really hot. 406 00:26:02,720 --> 00:26:04,480 I feel great when I'm with you, and… 407 00:26:06,120 --> 00:26:07,760 this really turns me on. 408 00:26:11,760 --> 00:26:12,840 Why don't you try it? 409 00:26:14,240 --> 00:26:16,360 Because if I did try, it would be with you. 410 00:26:19,760 --> 00:26:23,360 And I'm really scared of hurting you as much as your sister hurt me. 411 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Fuck. I don't know. Wait. 412 00:26:32,760 --> 00:26:35,800 Listen, stop jerking me around, okay? 413 00:26:35,880 --> 00:26:37,560 It's just that… 414 00:26:37,640 --> 00:26:39,000 -It's-- -No, Iván. I said no. 415 00:26:39,080 --> 00:26:40,240 We can be friends if you want. 416 00:26:40,320 --> 00:26:43,400 But stop messing with my shit. 417 00:26:43,480 --> 00:26:46,000 But-- It's just-- Patrick. Where are you goin'? 418 00:26:46,080 --> 00:26:48,240 -To sleep in the guest room. -But, Patrick. Sleep-- 419 00:26:48,320 --> 00:26:50,360 I said fucking stop it! Seriously, you… 420 00:26:50,880 --> 00:26:52,320 Sleep here with me. 421 00:26:53,080 --> 00:26:54,080 You're crazy, dude. 422 00:26:57,800 --> 00:26:59,320 -Got me that drink? -You sure? 423 00:26:59,400 --> 00:27:00,360 Well, yeah. 424 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 What a sweetheart. That guy's divine. 425 00:27:03,960 --> 00:27:05,000 Hey. Hello. 426 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 Well, you're all suddenly super quiet. What happened? 427 00:27:11,800 --> 00:27:12,640 Mm. 428 00:27:13,320 --> 00:27:16,760 This red wine is good, but today it's… especially good. 429 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Well, hold up. What's up? Why aren't you drinking? 430 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 Baby doll? Sweetheart! Hello? Baby doll! Four margaritas, please, honey. 431 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 -Thank you. -No, some of us have to work tomorrow. 432 00:27:25,000 --> 00:27:28,280 Let me explain something. Our whole life is just work, right? 433 00:27:28,360 --> 00:27:30,720 From the first drink in the morning to the last at night. 434 00:27:30,800 --> 00:27:32,760 And it's forced labor. Very forced. 435 00:27:32,840 --> 00:27:35,000 That's why we have to live life the best we possibly can. 436 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Oh! There it is. It's here. Come here. Come on. 437 00:27:37,640 --> 00:27:39,200 Whoo-hoo. Amazing. 438 00:27:41,280 --> 00:27:43,280 Uh, I'm sorry. I'm so sorry. I really am. 439 00:27:43,360 --> 00:27:45,280 I'll bring something so you can clean yourself up. 440 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 Run 'cause I don't wanna see your face right now. 441 00:27:47,560 --> 00:27:49,120 -Isadora-- -Everyone's looking. 442 00:27:49,200 --> 00:27:50,880 Maybe we-- Let's get you cleaned up. 443 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 -No. There's no real need. You can't tell. -Yeah. Yes, there is. 444 00:27:54,000 --> 00:27:55,280 No, you look perfect. 445 00:27:55,360 --> 00:27:57,800 Can you come out with me? Get some fresh air? I need some. 446 00:27:57,880 --> 00:27:59,440 -Whatever. -Okay? We'll be back. 447 00:27:59,520 --> 00:28:01,120 -I'll leave this. -Great. 448 00:28:01,200 --> 00:28:03,920 I was pretending not-- Look how pretty the full moon is! 449 00:28:04,000 --> 00:28:05,200 -It's beautiful. -Look-- 450 00:28:06,680 --> 00:28:07,640 You're fucking kidding. 451 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 -Are you okay? -Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 452 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Caye, what's wrong? Is she high? 453 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 No. No, she's drunk. You saw how much she had earlier. 454 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 -Go inside. We'll be right back. -Okay. 455 00:28:20,560 --> 00:28:21,400 What was that? 456 00:28:21,480 --> 00:28:24,000 If Phillipe has to hear about your problem, it should be from you. 457 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 I don't have a problem. 458 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 Yeah. And I mop floors 'cause I find it professionally fulfilling. 459 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Oh no. 460 00:28:32,840 --> 00:28:35,440 How awful. No way, no way, no way. 461 00:28:36,240 --> 00:28:38,120 Come on. Get up. I'll take you home. 462 00:28:41,760 --> 00:28:43,920 Uh, yeah. So I think we're gonna head home now 463 00:28:44,000 --> 00:28:46,600 because she's a little under the weather, so I'm taking her. 464 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 -Should I take you? -No, no. 465 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 I'm not very good company for anyone right now. 466 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Let's go. 467 00:28:52,440 --> 00:28:55,520 But are you seriously leaving? 468 00:28:55,600 --> 00:28:59,520 Pfft. I'm really sorry. I wouldn't, but I can't leave her in this state. 469 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 But I want to meet up with you. Will you call me? 470 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 -You wanna see me? -Yes. 471 00:29:02,880 --> 00:29:05,120 -Okay. I'll hit you up. Call you soon. -Okay. I'm sorry. 472 00:29:05,200 --> 00:29:06,080 No problem. 473 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 -We're leaving. C'mon, Isadora. -I'm coming. 474 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 -Enjoy dinner. -I'm sorry. 475 00:29:09,800 --> 00:29:11,560 -Get some rest. -Good night. 476 00:29:12,720 --> 00:29:14,400 -Ciao. -Bye. Ciao. 477 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 HAS IVÁN GONE TO BED? I'M WAITING FOR YOU. 478 00:29:39,040 --> 00:29:39,880 Fuck. 479 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Uh, please. 480 00:29:56,200 --> 00:29:58,360 Um… I… I can't sleep. 481 00:29:59,520 --> 00:30:00,920 Then count sheep or something. 482 00:30:02,360 --> 00:30:05,720 It's just that… I can't stop… 483 00:30:05,800 --> 00:30:07,720 …goin' over and over it in my head. 484 00:30:08,760 --> 00:30:12,960 What if because my prejudices or fears or… 485 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 or……I don't know what, 486 00:30:17,280 --> 00:30:20,440 I might miss out on something fucking great? 487 00:30:22,240 --> 00:30:24,000 With someone who is fucking great. 488 00:30:24,520 --> 00:30:27,040 And who makes me feel fucking great. 489 00:30:28,440 --> 00:30:30,720 Dude, stop. You're gonna make me really angry. 490 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 For the last time, Iván. Stop. 491 00:30:35,480 --> 00:30:36,320 No. 492 00:30:38,680 --> 00:30:39,520 I don't want to. 493 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 What? I'm sorry. 494 00:30:44,880 --> 00:30:46,440 -I'm sorry. -What are you doing? 495 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 -I'm nervous. Sorry. -Hey. 496 00:30:48,040 --> 00:30:49,680 -Calm down. Chill out. Chill out. -Okay. 497 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 -Yeah, I should chill out. -It's okay. 498 00:30:51,520 --> 00:30:53,120 Yeah. Oh, fuck. 499 00:30:53,200 --> 00:30:55,280 It's okay. It's okay. You're good. 500 00:30:58,440 --> 00:30:59,640 It's okay. Let me. 501 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Yeah? 502 00:31:02,680 --> 00:31:03,520 Okay. 503 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 Good? 504 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 Really good. 505 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 Should I try it? 506 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 If you want to. 507 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 You want me to? 508 00:31:47,680 --> 00:31:48,600 What do you think? 509 00:31:49,680 --> 00:31:52,760 Of course. 510 00:32:04,280 --> 00:32:06,200 Iván, Iván, Iván. 511 00:32:06,280 --> 00:32:07,960 -What? -Be careful with your teeth. 512 00:32:08,040 --> 00:32:09,120 -I'm sorry. -You're good. 513 00:32:09,200 --> 00:32:10,600 -No, don't worry, okay? -Yeah, yeah. 514 00:32:10,680 --> 00:32:12,960 -Do you want me to keep going? -Yeah. 515 00:32:19,640 --> 00:32:20,880 Ah. 516 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Oh. Stop, stop, stop, stop. -Sorry. I'm sorry. 517 00:32:22,880 --> 00:32:24,720 -No, no. Don't worry. -Is it okay? 518 00:32:24,800 --> 00:32:25,760 -Yeah. -Yeah? 519 00:32:27,200 --> 00:32:29,120 -It's good. -I just want you to enjoy it. 520 00:32:30,040 --> 00:32:31,240 -Oh, I am. -Are you? 521 00:32:47,680 --> 00:32:49,280 -Turn around. -What? What? 522 00:32:49,360 --> 00:32:51,640 -No, no, no. Not that. -I'm not going to do that. 523 00:32:51,720 --> 00:32:53,080 Patrick, not that. Patrick, no. 524 00:32:53,160 --> 00:32:54,720 -Iván, I won't do that. -I'm not ready. 525 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 -Dude, I swear. -I'm not ready for that. 526 00:32:56,880 --> 00:32:58,640 -Okay? -I won't do that, but turn around. 527 00:32:59,840 --> 00:33:00,680 Turn around. 528 00:33:25,040 --> 00:33:26,800 Did that tickle? 529 00:33:26,880 --> 00:33:28,440 -Yeah. But I like it. -Yeah? 530 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 -Do you like it? -Yeah, yeah. 531 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 I don't mind you doing it to me if you want. 532 00:34:00,120 --> 00:34:00,960 -Yeah? -Yeah. 533 00:34:01,680 --> 00:34:02,840 Okay. 534 00:35:13,240 --> 00:35:15,880 What are you doing? What? Isadora, what are you gonna do? 535 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 Swim some laps, high as a kite? 536 00:35:17,440 --> 00:35:20,000 Maybe. You have so little experience. 537 00:35:20,080 --> 00:35:23,000 You get in the water, and bam! All your troubles disappear. 538 00:35:23,720 --> 00:35:26,600 It's super normal to be living in the Four Seasons Madrid. 539 00:35:26,680 --> 00:35:29,240 Baby, I'm the Empress of Ibiza. 540 00:35:29,320 --> 00:35:31,560 Any less wouldn't do. 541 00:35:33,720 --> 00:35:36,240 Yeah, okay. Well, I'm off. Ciao. 542 00:35:48,640 --> 00:35:49,480 Isadora! 543 00:35:50,880 --> 00:35:53,080 Isadora, come on. Get out. You're gonna drown. 544 00:35:54,280 --> 00:35:55,160 Isadora? 545 00:35:56,320 --> 00:35:58,080 Oh, you're fucking kidding me, girl. 546 00:36:03,680 --> 00:36:05,920 Yeah, FYI, that wasn't funny at all. 547 00:36:06,000 --> 00:36:08,080 It's over now. 548 00:36:09,040 --> 00:36:11,960 Okay. Ciao. 549 00:36:31,760 --> 00:36:33,160 Isadora, oh my God. 550 00:37:05,520 --> 00:37:07,680 You, wake up. 551 00:37:07,760 --> 00:37:10,680 Stop, stop, stop, stop, stop. I thought you'd left. Stop, okay? 552 00:37:10,760 --> 00:37:12,600 No. No, I haven't left. 553 00:37:22,160 --> 00:37:23,720 No one should live in a hotel. 554 00:37:26,200 --> 00:37:28,320 I've lived in hotels all my fucking life. 555 00:37:29,960 --> 00:37:31,600 In my parents' hotels 556 00:37:32,480 --> 00:37:35,480 or the hotels where they left me when they went off to live the high life, 557 00:37:35,560 --> 00:37:36,600 touring the world. 558 00:37:38,880 --> 00:37:40,440 And I discovered the nightlife. 559 00:37:41,520 --> 00:37:45,440 The people of the nightlife, the partying, and the drugs. 560 00:37:47,440 --> 00:37:48,280 I got hooked. 561 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 And I got hooked on the rush and… 562 00:37:54,160 --> 00:37:55,000 …I don't know. 563 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 But suddenly, I was no longer alone. 564 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 Are you sure this is stuff you wanna be telling me? 565 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 Can you just shut up and enjoy seeing me this way? 566 00:38:18,480 --> 00:38:19,720 Now I met Phillipe. 567 00:38:20,240 --> 00:38:23,360 And he's a guy that I like a whole lot. 568 00:38:23,440 --> 00:38:24,280 I like him. 569 00:38:25,240 --> 00:38:27,640 He's someone who… I don't know. 570 00:38:28,280 --> 00:38:31,080 He makes me wanna be better and leave all this crap behind. 571 00:38:32,840 --> 00:38:34,000 But he's obsessed with you. 572 00:38:39,040 --> 00:38:39,960 And you know it. 573 00:38:42,160 --> 00:38:45,280 So as long as you exist, there's no way I'll ever be able to compete. 574 00:38:47,120 --> 00:38:51,240 All that stuff you found is gonna continue to be part of my diet for a bit longer. 575 00:38:51,320 --> 00:38:53,520 Uh, okay. So now it's my fault that you're an addict? 576 00:38:55,640 --> 00:38:58,480 I think it's easier to blame you than it is to get over my addiction. 577 00:39:01,200 --> 00:39:03,720 I've had enough of you, Cayetana. 578 00:39:04,800 --> 00:39:05,880 Ah. 579 00:39:08,000 --> 00:39:11,920 You just told me you were all alone, yet now you say you've had enough of me? 580 00:39:17,040 --> 00:39:19,680 Maybe you're alone because you push people away, huh? 581 00:39:23,120 --> 00:39:24,120 I don't know. 582 00:39:24,640 --> 00:39:25,520 Phillipe… 583 00:39:28,040 --> 00:39:32,280 Maybe you chose him because you knew that, deep down, you couldn't actually have him. 584 00:39:34,560 --> 00:39:36,960 Don't offer an Argentinian cheap therapy, baby. 585 00:39:38,960 --> 00:39:40,800 I think you know where the door is. 586 00:40:00,600 --> 00:40:03,840 Just so you know, I also used to think that… 587 00:40:05,560 --> 00:40:07,360 that I didn't deserve anyone's love. 588 00:40:10,920 --> 00:40:13,240 And that can be overcome, just like drugs. 589 00:40:37,880 --> 00:40:40,280 Psst. You got up early. 590 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 -Hey. -Hi. 591 00:41:02,040 --> 00:41:03,760 You left in quite a hurry this morning. 592 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 Yeah. I wanted to shower and change at my place. 593 00:41:08,280 --> 00:41:09,560 Uh-huh. 594 00:41:10,960 --> 00:41:11,880 Why are you here? 595 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 Your father wants to give me a special thanks 596 00:41:14,840 --> 00:41:16,560 for the thing with the auction item. 597 00:41:17,280 --> 00:41:18,720 Show me to his office? 598 00:41:20,080 --> 00:41:21,520 Uh, yeah. 599 00:41:22,600 --> 00:41:23,440 This way. 600 00:41:33,280 --> 00:41:35,320 -I waited. -Huh? 601 00:41:36,760 --> 00:41:38,720 -I waited for you. -Right. 602 00:41:39,560 --> 00:41:40,440 I passed out. 603 00:41:44,400 --> 00:41:45,320 What's the matter? 604 00:41:46,480 --> 00:41:48,280 -What? -What's wrong? 605 00:41:53,920 --> 00:41:56,160 I'm not in the headspace for stuff like this. 606 00:41:57,440 --> 00:41:59,680 I have a bunch of problems, and… and you, 607 00:42:00,720 --> 00:42:02,880 being who you are, you can't be put at risk. 608 00:42:03,880 --> 00:42:05,880 We should just forget it, okay? 609 00:42:08,320 --> 00:42:10,240 This office right here is my father's. 610 00:42:21,560 --> 00:42:23,240 Move aside, sir. 611 00:42:25,200 --> 00:42:28,720 Excuse me. We have orders to come and search your office again. 612 00:42:29,240 --> 00:42:31,160 Wait. Uh, what? Again? 613 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 -I don't know what you're trying to find. -Excuse me. 614 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 -Please. You have to leave. -But how long? 615 00:42:36,080 --> 00:42:38,280 Please, don't… don't touch me. I can do it. 616 00:42:40,440 --> 00:42:41,840 This is incredible. 617 00:42:46,520 --> 00:42:48,160 Well, there goes the Nazi, guys. 618 00:43:15,880 --> 00:43:18,920 WE'RE BOTH GONNA BE CAUGHT WITH OUR CELLS. 619 00:43:21,160 --> 00:43:22,000 Ari? 620 00:43:28,920 --> 00:43:29,920 TYPING… 621 00:43:36,600 --> 00:43:42,480 FORGIVE ME FOR BEING SO ON EDGE. IT WASN'T YOU. IT'S EVERYTHING. 622 00:43:44,040 --> 00:43:44,920 TYPING… 623 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 NO, FORGIVE ME. THIS IS TOO MUCH. 624 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 I GUESS IT'S HARD TO SAY OUT LOUD WHAT HAPPENED TO ARMANDO. 625 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 YOU DON'T HAVE TO. TELL ME IN A MESSAGE. 626 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU AND IVÁN? 627 00:44:19,880 --> 00:44:22,280 What's that about? 628 00:44:22,360 --> 00:44:23,440 You said it. 629 00:44:24,880 --> 00:44:26,600 There are things better not said out loud. 630 00:44:27,600 --> 00:44:30,120 Ari, not long ago, I was Iván. 631 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 I recognize your behavior. 632 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 Answer me, and I'll answer you. 633 00:44:34,680 --> 00:44:36,800 But won't my answer determine what yours will be? 634 00:44:37,440 --> 00:44:38,560 So there is something. 635 00:44:40,880 --> 00:44:41,720 No. 636 00:44:43,920 --> 00:44:46,000 I'm helping him with some Patrick problems. 637 00:44:55,040 --> 00:44:57,160 And I don't know what happened to Armando. 638 00:45:20,080 --> 00:45:22,080 Hey. Do you have a minute? 639 00:45:23,440 --> 00:45:26,680 What are you doing here, Mencía? You gonna practice Olympic phone throwing? 640 00:45:27,360 --> 00:45:28,560 If I practiced a little more, 641 00:45:28,640 --> 00:45:31,400 I would have hit your clingy girlfriend on the head like she deserved. 642 00:45:31,480 --> 00:45:33,960 Wow. I thought you were comin' in peace. 643 00:45:34,480 --> 00:45:35,640 I'm sorry. 644 00:45:36,880 --> 00:45:38,480 I'm a dumpster fire. 645 00:45:39,000 --> 00:45:41,640 I'm a mess, and I have no idea what to do right now. 646 00:45:42,400 --> 00:45:44,160 I think that you're the best person 647 00:45:45,080 --> 00:45:46,480 to give me some good advice. 648 00:45:47,280 --> 00:45:51,600 Well, I think you're right, there. Mm-hmm. There's this method that never fails me. 649 00:45:52,480 --> 00:45:55,240 Basically, throwin' a coin. Heads, one thing. Tails, the other thing. 650 00:45:56,640 --> 00:45:58,560 I don't know if I should tell on my dad. 651 00:46:00,520 --> 00:46:01,520 What are you saying? 652 00:46:03,640 --> 00:46:04,920 I think my father did it. 653 00:46:05,920 --> 00:46:07,920 I think he's the one who murdered Armando. 654 00:46:08,480 --> 00:46:12,360 -There's all this weird stuff going on-- -Hey, no. Okay? No. No, Mencía. Okay? 655 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 -Don't be thinking that about your dad. -But you think the same thing. 656 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 'Cause he's not my dad. 657 00:46:22,360 --> 00:46:25,920 Look, for you to be strong, you don't have to reject your father, you know? 658 00:46:26,000 --> 00:46:26,880 The opposite. 659 00:46:27,480 --> 00:46:30,640 It's brave to stand by your family, even when you don't fuckin' like it. 660 00:46:33,360 --> 00:46:37,000 I mean, my mother did a bunch of stuff that seriously fucked me up good. 661 00:46:40,000 --> 00:46:42,320 But in the end, well, she's still my old lady. 662 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 And your father's your father. 663 00:46:47,600 --> 00:46:48,560 So then, what? 664 00:46:49,680 --> 00:46:50,920 Stay quiet? 665 00:46:56,240 --> 00:46:57,080 Yeah. 666 00:47:00,560 --> 00:47:01,400 Okay. 667 00:47:02,920 --> 00:47:03,760 Thank you. 668 00:47:11,280 --> 00:47:13,560 Aren't you worried about Mencía? I am about Ari. 669 00:47:13,640 --> 00:47:14,840 Okay, listen to me, kids. 670 00:47:14,920 --> 00:47:16,840 Everyone's gotta save their own asses, you know? 671 00:47:17,360 --> 00:47:20,200 Let Mencía save her dad's. Meanwhile, we gotta try and save our own. 672 00:47:20,720 --> 00:47:22,960 The cops have been swarming this place for days, right? 673 00:47:23,040 --> 00:47:24,880 Maybe today they'll arrest Benjamín. 674 00:47:26,560 --> 00:47:30,360 And if he didn't do anything, well, then I guess… they'll release him. 675 00:47:32,880 --> 00:47:34,160 Yeah, man. They will. 676 00:47:34,240 --> 00:47:35,080 Right? 677 00:47:56,720 --> 00:47:58,240 Are you looking for this? 678 00:48:04,320 --> 00:48:05,160 I… 679 00:48:06,320 --> 00:48:09,600 I don't know what I'd do if someone did to my kids what they did to you. 680 00:48:10,400 --> 00:48:13,880 And trust me, I totally understand that you want to help your father. 681 00:48:15,480 --> 00:48:16,560 But right now, 682 00:48:17,680 --> 00:48:20,800 you'll help him out a lot more by talking than keeping quiet. 683 00:48:25,240 --> 00:48:26,080 Mencía. 684 00:48:27,840 --> 00:48:29,760 Help us understand your father. 685 00:48:33,640 --> 00:48:34,480 -Lieutenant! -Not now. 686 00:48:34,560 --> 00:48:36,080 -I need to talk. -I said not right now. 687 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 It was me. 688 00:48:38,880 --> 00:48:40,000 I murdered De La Ossa. 689 00:48:49,120 --> 00:48:51,000 Report Guzmán and put an end to this. 690 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 Look, Guzmán didn't do it. 691 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 Well, me neither. 692 00:49:01,000 --> 00:49:01,840 Of course… 693 00:49:04,560 --> 00:49:06,800 there might be a third possibility. 694 00:49:24,760 --> 00:49:28,680 I would put all my best lawyers to work exclusively with you on your case. 695 00:49:30,480 --> 00:49:32,600 And we'd get you out as soon as possible. 696 00:49:36,040 --> 00:49:38,480 And I give you my word of honor 697 00:49:38,560 --> 00:49:41,680 that from that moment on, you will never ever 698 00:49:42,480 --> 00:49:44,200 have to worry about your future again. 699 00:49:44,720 --> 00:49:47,480 Or about money or about anything… ever. 700 00:49:48,800 --> 00:49:51,280 Standing up for me can set you up for life. 701 00:49:52,400 --> 00:49:55,760 How many 18-year-olds can say that their life is sorted out? 702 00:49:57,720 --> 00:49:59,400 You could even come live with us. 703 00:50:01,200 --> 00:50:03,000 And my family would be your family. 704 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe! Rebe, Rebe! 705 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Not here. Not in here. 706 00:50:35,120 --> 00:50:36,040 You need to calm down. 707 00:50:36,120 --> 00:50:37,920 What the fuck has he done, Omar? 708 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 Huh? Was it an honor thing? To save the fucking Nazi or Guzmán or who? 709 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 Maybe he did it to save you too.