1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 SAYA DI KELAB 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Rebe di kelab. 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,480 Bagus. Kalau tak ramai, lebih meyakinkan. 5 00:00:44,480 --> 00:00:49,000 Jika Benjamín kata tentera awam sedang siasat dia, biar mereka buru dia. 6 00:00:49,080 --> 00:00:52,200 - Kita perlu tutup mulut. - Bukan Benjamín yang buat. 7 00:00:52,280 --> 00:00:55,760 Sama ada nazi atau Guzmán. Awak nak tengok Guzmán ditangkap? 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 Mestilah tak. 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Keputusan awak. 10 00:01:01,600 --> 00:01:05,320 Kita boleh salahkan Phillipe, dua dalam satu. 11 00:01:05,400 --> 00:01:06,840 Rogol dan bunuh. 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 - Dia mesti terlepas. - Diam. 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 Siapa patut dipersalahkan? 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 TENTERA AWAM - DILARANG MASUK 15 00:02:01,040 --> 00:02:02,640 Hal ini tak pernah berlaku. 16 00:02:03,760 --> 00:02:05,400 - Boleh kita cakap? - Tidak. 17 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 Tapi Ari, saya… 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Saya benar-benar… 19 00:02:10,440 --> 00:02:13,080 Iván, jangan dekati saya lagi. 20 00:02:14,560 --> 00:02:15,400 Faham? 21 00:02:20,920 --> 00:02:22,720 Hei, apa kamu buat di sini? 22 00:02:25,040 --> 00:02:28,840 Miguel, beritahu leftenan, kita akan suruh semua orang pulang. 23 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 JUALAN LELONG AMAL 24 00:02:40,040 --> 00:02:42,320 Kita ikut haluan masing-masing, okey? 25 00:02:50,680 --> 00:02:52,840 - Sila berkumpul bersama yang lain. - Ya. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,080 Awak okey? 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Kenapa? 28 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 Kenapa kamu basah? 29 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 Kamu boleh balik sekarang. 30 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 Kamu okey? 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 Ya, saya okey. 32 00:03:33,960 --> 00:03:35,360 Jika ayah bunuh dia? 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,840 Ayah, pembunuh? 34 00:03:37,920 --> 00:03:41,640 Armando hampir bunuh Ari. Selepas perbuatannya terhadap saya… 35 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 Biar betul, Mencía? 36 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 Dah penat berbaik dengan ayah? 37 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 - Betulkah? - Tak. 38 00:03:46,440 --> 00:03:48,280 Kita sekeluarga. 39 00:03:48,360 --> 00:03:50,240 Kalau kita tak saling sokong, siapa lagi? 40 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 Kita juga tak sepatutnya mengkhianati satu sama lain. 41 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Kenapa cakap begitu? 42 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 Bertenang, saya tak rasa ayah buat juga. 43 00:03:58,400 --> 00:04:02,040 Jika tidak, kita tetap keluarga yang teruk. 44 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 Kenapa dengan dia? 45 00:04:05,880 --> 00:04:06,840 Ari. 46 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 Boleh kita bercakap? 47 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 Saya rasa 48 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 tak nak. 49 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 Hei. 50 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 Hei. Apa khabar? 51 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 - Boleh saya duduk? - Ya. Duduklah. 52 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Awak pasti? 53 00:04:45,960 --> 00:04:49,600 Jika awak nak cakap tentang apa-apa, awak boleh harapkan saya. 54 00:04:50,280 --> 00:04:51,440 Sebagai kawan. 55 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 Saya bodoh, menangis begini. 56 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Bertenang. Luahkan. 57 00:05:01,600 --> 00:05:03,360 Saya tak berniat lukakan hati awak. 58 00:05:04,800 --> 00:05:06,080 Saya mahu awak faham. 59 00:05:07,160 --> 00:05:09,360 Kita bincang lain kali saja. 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Beritahu saya apa masalahnya. 61 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 Tentang Ari, bukan? 62 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 Jom lepak di laman. 63 00:05:33,960 --> 00:05:38,480 Saya tinggalkan ramai orang tersayang setiap kali ayah tukar pasukan bola sepak. 64 00:05:39,720 --> 00:05:43,280 Saya sayang awak dan Ari, tapi kehilangan kamu berdua tanpa pergi. 65 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 Saya di sini untuk awak. Relakslah. 66 00:05:46,800 --> 00:05:49,200 Kenapa saya perlu cari seseorang 67 00:05:49,720 --> 00:05:52,720 sedangkan minggu depan saya mungkin di Dubai 68 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 atau entah di mana? 69 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 Betul. 70 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 Situasi saya pula sebaliknya. 71 00:05:59,400 --> 00:06:03,520 Sepanjang hidup saya, saya cari sesuatu yang berbaloi, 72 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 tapi sia-sia saja. 73 00:06:05,320 --> 00:06:08,240 Tapi awak dapat berasmara dengan mereka. 74 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 Saya tak faham. 75 00:06:17,440 --> 00:06:19,480 Sebab kita tak sehaluan. 76 00:06:19,560 --> 00:06:21,720 Kita semua pandang ke arah berbeza. 77 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 Misalnya kita. 78 00:06:24,680 --> 00:06:26,040 Saya suka awak. 79 00:06:26,560 --> 00:06:29,000 Awak suka kembar saya yang ada kekasih. 80 00:06:29,520 --> 00:06:33,080 Ari pula pandang semua arah. 81 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 Apa yang awak cari? 82 00:06:36,680 --> 00:06:37,920 Lelaki pilihan saya? 83 00:06:39,920 --> 00:06:42,120 Cinta saya seperti yang saya layak terima. 84 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 Seperti saya cintakan dia. 85 00:06:46,720 --> 00:06:49,760 Saya mahu rasa seperti diutamakan dan milik dia. 86 00:06:51,320 --> 00:06:52,680 Saya nak serahkan segalanya. 87 00:06:54,080 --> 00:06:56,040 Apa awak cari pada seorang gadis? 88 00:06:57,360 --> 00:06:58,760 Seperti hubungan kita. 89 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 Hubungan. 90 00:07:03,440 --> 00:07:06,720 Boleh bercakap tentang apa-apa atau berbual kosong. 91 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Tenang. 92 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Mesra. 93 00:07:18,280 --> 00:07:20,200 Apa kata kita ponteng kelas? 94 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 Luang masa bersama? 95 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Baiklah. 96 00:07:25,880 --> 00:07:26,720 Mari. 97 00:08:05,560 --> 00:08:07,800 Awak perlu berhati-hati. 98 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 Sedikit saja. 99 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 Ya, boleh. 100 00:08:11,040 --> 00:08:13,800 Hidup awak bosan sampai selongkar sampah kami? 101 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 Tahu sebab saya ambil dadah? Sebab saya boleh. 102 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 Ia buat saya waras dan berkuasa. 103 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Phillipe tahu? 104 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 Awak nak tanya dia? 105 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 Awak nak tahu jawapannya? 106 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 Saya tak nak awak rosakkan dia. 107 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 Comelnya. 108 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 Jangan risau. Dia gembira dengan saya. 109 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Sangat gembira. 110 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 Awak tahu kenapa? 111 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 Sebab saya hanya tunjukkan dia, versi terbaik saya. 112 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 Sentiasa. 113 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 Kami jumpa telefon di tasik. 114 00:08:50,160 --> 00:08:52,400 Dekat dengan tempat mayat itu timbul. 115 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 Kami percaya ia milik Armando de la Ossa. 116 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 Kami berjaya dapatkan data, panggilan, mesej 117 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 dan saya mahu awak serahkan telefon awak. 118 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Saya? Kenapa? 119 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 Bandingkan data awak dengan si mati. 120 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Apa kaitannya dengan saya? 121 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 Kami silang periksa data. 122 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 Data awak, sekolah, persatuan kendalian De la Ossa… 123 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Saya tak buat salah. 124 00:09:24,880 --> 00:09:27,920 Jika begitu, awak patut jadi orang pertama yang bekerjasama. 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Baiklah. 126 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Terima kasih. 127 00:09:36,360 --> 00:09:39,600 Awak ada telefon lain? Contohnya, berkaitan kerja? 128 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 Tak, itu saja. 129 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 Ayah? 130 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Tenang. Semuanya okey. 131 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Boleh saya cakap dengan dia di luar? 132 00:09:51,840 --> 00:09:52,760 Silakan. 133 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 Apa yang berlaku, ayah? 134 00:09:58,680 --> 00:10:01,000 Tiada apa-apa. Ayah tak sembunyi apa-apa. 135 00:10:01,080 --> 00:10:03,920 Jangan risau. Percayalah. Biar mereka periksa. 136 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 Datang sini selepas kelas bersama Samuel. 137 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Kenapa dengan Samuel? 138 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Ikut cakap ayah. 139 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 Ayuh. Masuk kelas. 140 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Tunggu, Mencía. 141 00:10:14,760 --> 00:10:15,600 Saya? Kenapa? 142 00:10:15,680 --> 00:10:18,400 Saya boleh teman. Saya tak kisah ponteng kelas. 143 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 Tak, ayah cuma nak cakap dengan dia. 144 00:10:26,840 --> 00:10:27,920 Apa salah saya? 145 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Sokong ayah. 146 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 Saya rasa ayah cakap dengan salah anak. 147 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 Tak. Ari selalu sokong ayah, 148 00:10:42,320 --> 00:10:44,400 tapi ayah perlukan bantuan sekarang 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 dan dia tak boleh buat. 150 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 Ayah tipu leftenan itu. 151 00:10:56,680 --> 00:11:00,000 Ayah kata ada satu telefon, tapi ada satu lagi dalam poket. 152 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 Ayah nak kamu ambil 153 00:11:01,640 --> 00:11:03,400 dan sembunyikan dengan baik. 154 00:11:14,880 --> 00:11:17,000 Kamu tahu ayah tak bunuhnya, bukan? 155 00:11:48,360 --> 00:11:52,760 Siapa yang akan biarkan suspek pembunuhan ketuai syarikat pemegangan? 156 00:11:54,960 --> 00:11:58,000 Atau sebagai ketua pendidikan anak-anak mereka? 157 00:12:00,040 --> 00:12:02,120 Ada banyak cara untuk hukum seseorang. 158 00:12:02,640 --> 00:12:04,200 Bukan sekadar penjara. 159 00:12:12,400 --> 00:12:14,120 Samuel, awak pernah beritahu… 160 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 Armando takkan kembali. Awak nampak sangat yakin. 161 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 Awak tahu dia takkan kembali? 162 00:12:25,360 --> 00:12:26,840 Hanya untuk legakan awak. 163 00:12:28,520 --> 00:12:30,520 Saya nampak ketakutan di mata Ari. 164 00:12:31,560 --> 00:12:33,640 Armando mati pada Malam Tahun Baru. 165 00:12:35,920 --> 00:12:37,720 Kenapa Guzmán pergi selang beberapa hari? 166 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 - Ayah. - Tidak. 167 00:12:39,960 --> 00:12:42,200 Ayah bukan menilai, tapi kagum. 168 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 Tapi saya percaya, sembunyikan pembunuh itu 169 00:12:47,320 --> 00:12:49,400 telah bertukar daripada tindakan wira 170 00:12:50,040 --> 00:12:51,800 kepada sesuatu yang tak adil. 171 00:12:53,360 --> 00:12:55,480 Samuel, adakah Guzmán pembunuhnya? 172 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 Saya tak tahu. 173 00:13:03,040 --> 00:13:05,120 Maaf. Saya perlu pergi kerja. 174 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 Serius. Bagaimana orang lakukannya? 175 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 Bagaimana awak jumpa lelaki yang berbaloi? 176 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 Saya pergi ke bar hotel, gim mewah 177 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 dan berlatih sukan ekstrem. 178 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 Apa? 179 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 Saya guna Tinder, seperti orang lain. 180 00:13:22,960 --> 00:13:25,320 Itu akan jadi tugas terapi awak. 181 00:13:25,400 --> 00:13:27,080 Awak bukan ahli terapi saya. 182 00:13:27,160 --> 00:13:29,040 Okey, sebagai kawan. 183 00:13:29,120 --> 00:13:30,600 Sebagai kawan, saya kata, 184 00:13:31,120 --> 00:13:33,760 "Ayuh. Berkembang. Bebaskan diri awak." 185 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 Ya, tapi dengan sertai Tinder? 186 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 Bertemu ramai orang tak dikenali? 187 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 Tak semestinya. Berbual dulu. Tengok keadaan. 188 00:13:42,920 --> 00:13:45,280 Jika tak serasi, seru orang lain. 189 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 Seru orang lain? 190 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Macam mana nak seru? 191 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Fikir tentang seseorang dan lagu yang ingatkan awak akan mereka. 192 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 Mainkan berulang kali dan dia akan muncul. 193 00:13:54,320 --> 00:13:55,920 Apa maksud awak, "muncul"? 194 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Tak susah sangat, saya serius. 195 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 Tapi awak perlu percaya. Ia kehidupan, tenaga… 196 00:14:01,400 --> 00:14:03,000 Ia teori tarikan. 197 00:14:03,080 --> 00:14:05,520 Jangan tanya saya, tapi ia berhasil. Saya pergi dulu. 198 00:14:05,600 --> 00:14:08,560 Jika terus minum, saya akan puji arak orang asli. 199 00:14:08,640 --> 00:14:09,480 Okey. 200 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 Awak bayar? 201 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 - Ya. - Terima kasih. 202 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 - Berbual lagi. - Selamat tinggal! 203 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar! Tolong berikan bil. 204 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 - Bil? - Ya. 205 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Saya akan tanya Omar. 206 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 Hai. 207 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 - Apa awak buat di sini? - Hei! 208 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 Felipe! 209 00:15:33,560 --> 00:15:35,640 - Bolehkah? - Kamu saling mengenali? 210 00:15:35,720 --> 00:15:36,880 - Ya. - Ya. 211 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Ya. Kami kenal. 212 00:15:40,240 --> 00:15:41,320 - Apa? - Hei! 213 00:15:41,400 --> 00:15:42,680 Gembira bertemu awak. 214 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 - Apa khabar? - Apa awak buat di sini? 215 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 Saya ambil makanan yang Lake Club derma. 216 00:15:48,960 --> 00:15:49,800 Sudah tentu. 217 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 Saya dan kerja amal saya. Tak boleh berhenti. Apa khabar? 218 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 - Bagus. - Ya? 219 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 - Awak nampak kacak. - Tak guna, Caye. 220 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Hei, awak nak minum? 221 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 Okey. 222 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 - Nak minum di sini? - Baiklah. 223 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Bagus juga di sini. Mengimbau kenangan indah. 224 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 - Saya pun. - Ya. 225 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 - Betulkah? - Ya. 226 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 Boleh tunggu sementara saya isi van? 227 00:16:13,400 --> 00:16:16,920 - Ada banyak kotak perlu dimuatkan. - Ambil masa awak. 228 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 - Agak sejuk, bukan? - Lebih kurang. 229 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 Apa kamu buat? 230 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 Kamu ponteng kelas? 231 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Minum, berseronok. 232 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Minum bir pada waktu ini? 233 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 Ayah, sertai kami atau tinggalkan kami. 234 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Baiklah. 235 00:16:45,160 --> 00:16:47,360 Kamu boleh minum, tapi 236 00:16:47,880 --> 00:16:49,720 di bawah seliaan ayah. 237 00:16:53,480 --> 00:16:56,240 Ayah bukan benci orang homoseksual. 238 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Ayah bodoh! 239 00:16:59,560 --> 00:17:01,480 - Jangan ganggu dia. - Apa? 240 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 Cakaplah, Cruz. Awak tak benci orang homoseksual, tapi… 241 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Tak ada tapi. 242 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 Tak ada langsung. 243 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 Saya tak faham sebab 244 00:17:10,400 --> 00:17:14,040 awak terangsang melihat lelaki berbanding perempuan. Kenapa? 245 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 Wanita ibarat hadiah dari syurga. 246 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Ya, dan lelaki dari neraka, lebih menyeronokkan. 247 00:17:25,520 --> 00:17:26,640 Saya nak ambil ais. 248 00:17:27,160 --> 00:17:29,480 Malas nak berdebat kerana… 249 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 - Ada apa? - Ayah memang teruk. 250 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 - Apa? - Pergi minta maaf. 251 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Kenapa? 252 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 Pergi. 253 00:17:42,680 --> 00:17:43,560 Okey. 254 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 Biar saya buat. Saya ambilkan. 255 00:18:12,320 --> 00:18:13,200 Alamak. 256 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Patrick. 257 00:18:23,520 --> 00:18:25,400 Maaf sebab beri komen begitu. 258 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 Saya memang teruk. 259 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Dengar, Cruz… 260 00:18:30,280 --> 00:18:33,040 Saya tak peduli dengan kata-kata mengarut awak. 261 00:18:33,560 --> 00:18:36,240 Saya lebih marah awak layan saya macam sampah. 262 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Ia satu kesilapan. 263 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 Mana satu? Layan saya macam sampah atau cium saya? 264 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 Kedua-duanya? 265 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 - Kedua-duanya. - Betul. 266 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Ini yang saya akan buat. 267 00:18:48,560 --> 00:18:52,520 Setiap kali awak tipu, saya dua langkah lebih dekat dengan awak. 268 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Sehingga kita bersemuka. Bolehkah awak menipu? 269 00:18:59,040 --> 00:19:00,400 Jujur dengan saya, 270 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 saya akan pergi seperti awak mahu. 271 00:19:05,240 --> 00:19:09,200 - Saya tak minat budak. - Jadi, jangan main-main dengan mereka. 272 00:19:09,280 --> 00:19:11,400 Saya minta maaf. Itu saja. 273 00:19:11,480 --> 00:19:13,560 Kita bawa haluan masing-masing. 274 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Bukan? 275 00:19:15,640 --> 00:19:17,600 - Kita ikut haluan masing-masing. - Betul. 276 00:19:17,680 --> 00:19:18,560 Betul. 277 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 Awak tak nak saya pergi. 278 00:19:26,560 --> 00:19:29,440 - Saya bukan homseksual. - Awak biseksual. 279 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 Saya bukan begitu. 280 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 Saya pemain bola sepak. 281 00:19:39,040 --> 00:19:42,400 Sekuat mana awak cuba, 282 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 menjadi pemain bola sepak bukan kecenderungan seksual. 283 00:19:46,840 --> 00:19:48,120 Patrick, saya… 284 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 Saya tak mahu terlibat dengan kenalan anak saya. 285 00:19:56,480 --> 00:19:59,280 Orang macam saya tak boleh. 286 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 Saya faham. 287 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Awak kena jujur dengan saya. 288 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Tak apa. 289 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 Betul. 290 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 Lupakan saja, seolah-olah ia tak pernah berlaku. 291 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Patrick, tunggu. 292 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Mari sini. 293 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 Untuk apa? 294 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 Jangan buat saya terus menipu. 295 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 Hei! Mana ais itu? 296 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 Ais, Cruz. 297 00:20:45,040 --> 00:20:46,080 Ia dah cair? 298 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Datang ke bilik saya malam ini. 299 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 Cayetana! 300 00:21:00,880 --> 00:21:02,040 Terkejut saya. 301 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 - Hei, saya busukkah? - Apa? 302 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 Saya patut balik dulu. 303 00:21:07,880 --> 00:21:09,360 - Mungkin sedikit. - Ya? 304 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 - Saya bergurau saja. - Tak guna! 305 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 Bir? 306 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 - Ya. - Ya. 307 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 Baiklah. 308 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 Dua Mahou. 309 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 Dah siap kerja? 310 00:21:19,600 --> 00:21:22,280 Saya pasti kita akan jumpa orang setaraf kita. 311 00:21:22,360 --> 00:21:24,320 - Agak keterlaluankah? - Ya. 312 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Banyak kotak, bukan? 313 00:21:26,400 --> 00:21:27,840 Sekejap, mari kita sapa. 314 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 Saya tak percaya. 315 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 - Apa khabar? - Hei! 316 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 Tengok siapa di sini. Apa khabar? 317 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 - Felipe. Tapi dalam bahasa Sepanyol. - Saya berbesar hati. 318 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Nama seperti saya, kecuali saya lebih bergaya. 319 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 Wah, kelakar! 320 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 Dia baru habis kerja. Awak tahu apa kerjanya? 321 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 - Saya cuma nak tegur. - Okey. 322 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Nampaknya kita bertuah. 323 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Awak dan Felipe, saya dan Isadora. 324 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 - Ini teman wanita saya. - Apa khabar? 325 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 - Apa khabar? - Saya baik. 326 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 Kamu berdua serasi. 327 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 Kamu pasangan yang sepadan. 328 00:22:03,560 --> 00:22:07,080 Kita boleh makan malam bersama. 329 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 Apa? 330 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 Janji temu berganda. 331 00:22:11,840 --> 00:22:13,800 Kami tak berdating. 332 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 Seronok juga. Awak belanja? 333 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Baiklah! 334 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Saya fikir kamu berdua dah tak berhubung. 335 00:22:27,200 --> 00:22:28,680 Awak nampak, memang tak. 336 00:22:28,760 --> 00:22:30,800 Saya jumpa dia melalui badan amal. 337 00:22:30,880 --> 00:22:32,000 Dia kerja di sana. 338 00:22:32,640 --> 00:22:35,640 Dengan budak kulit hitam kelaparan, dijangkiti AIDS? 339 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 Awak bergurau? 340 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 Dia memang begitu. Suka bermegah. 341 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Jangan marah. Saya sengaja membesar-besarkannya. 342 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Dengar sini. 343 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 Saya ada kawan yang selamatkan ikan paus pada musim panas. 344 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 Dunia ini akan musnah, tapi jika nak sibukkan diri, lantaklah. 345 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Saya buat bukan sebab nak sibukkan diri. 346 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 Bukan? Jadi, kenapa? Tunggu! 347 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 Awak sangat berminat. 348 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 Awak sangat berminat sehingga boleh nampak dari jauh. 349 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 Awak tak boleh bayangkan. 350 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 Saya nak tahu, tapi saya tak boleh bayangkan. 351 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 Keghairahan pada saya berbeza. 352 00:23:10,160 --> 00:23:13,120 Lihat betapa gembiranya dia. Saya buat dia gembira. 353 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 - Pasti terhibur. - Itu awak. Dengan saya, gembira. 354 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 Satu soalan. Anak orang kaya memang selalu begini? 355 00:23:20,280 --> 00:23:21,400 Anak-anak orang kaya? 356 00:23:21,480 --> 00:23:23,720 Kami bangsawan. Anak orang kaya pelayan kami. 357 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Helo? 358 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 Tak nampak dia. 359 00:23:27,600 --> 00:23:30,920 Saya nak ke tandas. Boleh awak pesan minuman untuk saya? 360 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 Okey, saya akan kembali. 361 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 - Wah, dia macam angin ribut. - Ya. 362 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 Dia akan jadi puting beliung apabila kembali. 363 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 BALIKLAH. AYAH PERLUKAN KITA. 364 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 DIA AKAN OKEY. DIA ASYIK MARAH SAYA SAJA. 365 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Awak pilih filem apa? 366 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 Apa ini? 367 00:24:11,640 --> 00:24:12,960 Rasa nak tonton ini. 368 00:24:19,760 --> 00:24:21,040 Awak benar-benar 369 00:24:21,560 --> 00:24:23,520 tak terangsang melihatnya? 370 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 - Awak nak jadi macam ayah awak? - Sudah tentu tidak. 371 00:24:28,160 --> 00:24:31,920 Saya tanya sebab nak tahu apa yang buat awak terangsang. 372 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 Untuk apa? 373 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Nak tahu saja. 374 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 Baiklah… 375 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 Mestilah ia buat saya terangsang. Kenapa tidak? 376 00:24:49,440 --> 00:24:51,720 Tapi saya lebih terangsang melihat lelaki itu. 377 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 Lebih baik jika wanita itu juga lelaki. 378 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 Tak guna. 379 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Saya terangsang sekarang. 380 00:25:22,280 --> 00:25:24,920 Saya terangsang melihat awak terangsang. 381 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 Awak dan permainan awak yang teruk. 382 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 Ini bukan permainan. 383 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 - Betulkah? - Tak. 384 00:25:52,520 --> 00:25:57,240 Maksud awak, kita begini buat awak terangsang? 385 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Sudah tentu. 386 00:25:58,600 --> 00:25:59,960 Jadi? Dan? 387 00:26:00,040 --> 00:26:01,480 Awak sangat seksi. 388 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 Saya gembira dengan awak dan 389 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 ini sangat mengujakan. 390 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 Apa kata awak cuba? 391 00:26:14,080 --> 00:26:16,440 Jika saya cuba, saya akan bersama awak. 392 00:26:19,520 --> 00:26:22,760 Saya risau lukakan awak macam kembar awak lukakan saya. 393 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Entahlah. 394 00:26:33,640 --> 00:26:35,800 Jangan main-main dengan saya. 395 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 Saya cuma… 396 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 Tidak, Iván. Kita kawan. Apa-apa saja. 397 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 Jangan buat saya begini. 398 00:26:43,160 --> 00:26:44,920 Tapi Patrick, saya… 399 00:26:45,000 --> 00:26:46,920 - Nak ke mana? - Ke bilik tetamu. 400 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 Apa? Patrick! 401 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 Sudahlah. Saya serius. 402 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Tidurlah di sini. 403 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 Awak gila.  404 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 Awak bawa minuman saya, bukan? Terima kasih. 405 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 Saya suka lelaki ini. 406 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Hai. 407 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 Kenapa senyap. Ada apa? 408 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 Wain merah ini sangat sedap. Saya rasa ia sangat sedap hari ini. 409 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Awak tak minum? 410 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 Sayang! Empat margarita. Terima kasih. 411 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Ada antara kita perlu bekerja esok. 412 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 Biar saya jelaskan sesuatu. Hidup ini kerja, okey? 413 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 Daripada minuman pertama hingga terakhir, ia buruh paksa. 414 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 Dipaksa. Sebab itulah kita perlu nikmatinya. 415 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Ini dia. Mari sini! 416 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 Baiklah. 417 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 Maafkan saya. Saya akan bawa kain untuk lap awak. 418 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 Nyah. Saya tak nak tengok muka awak. 419 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 Isadora… 420 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 - Semua orang pandang! Apa? - Mari saya lap awak. 421 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 Semuanya okey. Saya okey. Tak nampakkah? 422 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 - Boleh tak? - Bagus. 423 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 Mari ikut saya? Saya perlukan udara segar. 424 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 - Saya akan kembali. - Okey. 425 00:27:59,520 --> 00:28:01,840 Saya akan tinggalkan di sini. Saya tak peduli… 426 00:28:01,920 --> 00:28:03,760 Lihat. Bulan penuh. 427 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 Mari lihat. Saya suka… 428 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 Tak guna! 429 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 - Awak okey? - Sudahlah. 430 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Caye, kenapa? Dia khayal? 431 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 Tak, dia mabuk. Dia banyak minum. 432 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 - Pergilah. Kami akan kembali. - Okey. 433 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 Apa ini? 434 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 Awak patut beritahu dia tentang masalah awak. 435 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 Saya tak ada masalah. 436 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 Ya dan saya cuci lantai sebab ia buat saya puas. 437 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Aduhai. 438 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 Memalukan. 439 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 Ayuh. Saya hantar awak balik. 440 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 Kami pergi dulu, okey? 441 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 Dia tak sihat. Saya akan hantar dia balik. 442 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 - Nak saya hantar? - Tak. 443 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Saya bukan peneman yang baik. 444 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Mari. 445 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Betulkah awak nak pergi? 446 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 Saya minta maaf. 447 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 Saya tak boleh biarkan dia. 448 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 Saya nak jumpa awak. Telefon saya. 449 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 - Awak nak? - Ya. 450 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 - Saya akan telefon awak. - Maafkan saya. 451 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 Tiada masalah. 452 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 Isadora, mari pergi. 453 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 - Gerak dulu. - Selamat tinggal. 454 00:29:08,640 --> 00:29:09,600 - Selamat tinggal! - Berseronoklah. 455 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 Berehatlah. 456 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 - Jumpa lagi! - Jumpa lagi! 457 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 IVÁN DAH TIDUR? SAYA TUNGGU AWAK. 458 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 Celaka… 459 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Tolonglah… 460 00:29:57,240 --> 00:29:58,360 Saya tak boleh tidur. 461 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Kiralah biri-biri. 462 00:30:02,280 --> 00:30:04,920 Cuma, saya asyik 463 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 terfikirkannya. 464 00:30:08,400 --> 00:30:09,240 Dan 465 00:30:09,320 --> 00:30:12,680 kerana prasangka atau ketakutan 466 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 atau apa-apa, 467 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 saya mungkin akan terlepas sesuatu yang menakjubkan, 468 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 bersama seorang yang hebat 469 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 yang buat saya rasa menakjubkan. 470 00:30:28,440 --> 00:30:30,640 Saya memang akan marah. 471 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 Buat kali terakhir, Iván, hentikannya. 472 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Tidak. 473 00:30:38,360 --> 00:30:39,520 Saya tak nak berhenti. 474 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 Apa? Maafkan saya. 475 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 - Apa ini? - Maaf. 476 00:30:46,840 --> 00:30:49,680 - Saya gementar. Maaf. - Bertenang. 477 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 - Bertenang. - Okey. 478 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 Tak guna. 479 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 Tak mengapa. Tenang. 480 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 Biar saya buat. 481 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Ya. 482 00:31:02,360 --> 00:31:03,320 Okey. 483 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 Semuanya okey? 484 00:31:24,920 --> 00:31:26,080 Bagus. 485 00:31:43,200 --> 00:31:44,320 Patutkah saya cuba? 486 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 Jika awak suka. 487 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Awak nak? 488 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 Awak rasa? 489 00:31:49,520 --> 00:31:50,600 Baiklah. 490 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Iván. 491 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 - Apa? - Jaga gigi! 492 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 Maaf! 493 00:32:08,880 --> 00:32:10,440 - Tak mengapa. - Ya. 494 00:32:10,520 --> 00:32:12,000 - Nak saya teruskan? - Ya. 495 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 - Berhenti. - Maaf. 496 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 - Tak apa. - Yakah? 497 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 Saya cuma nak awak menikmatinya. 498 00:32:29,880 --> 00:32:31,760 - Saya suka. - Betulkah? 499 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 Pusing. 500 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 Apa? Tidak. 501 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 - Bukan begitu. - Saya tak… 502 00:32:51,400 --> 00:32:53,080 - Bukan begitu. - Iván, saya… 503 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 - Saya belum bersedia. - Saya takkan buat begitu. 504 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 - Okey. - Saya takkan buat. Pusing. 505 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 Pusing. 506 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 - Geli tak? - Ya, tapi buat saya terangsang. 507 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 - Awak suka? - Ya. 508 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 Buatlah kepada saya jika awak mahu. 509 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 Bolehkah? 510 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 Okey. 511 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 Apa awak buat? 512 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 Awak nak berenang ketika khayal? 513 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 Sayang, awak tiada pengalaman. 514 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 Air buang segalanya. 515 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 Memang normal tinggal di hotel Four Seasons Madrid. 516 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 Sayang, saya Maharani Ibiza. 517 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 Segalanya mesti mewah. 518 00:35:33,640 --> 00:35:35,520 Saya pergi dulu. 519 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Jumpa lagi. 520 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Isadora… 521 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 Keluar. Awak akan lemas. 522 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 Isadora? 523 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 Biar betul. 524 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 Tak, ia tak kelakar langsung. 525 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 Itu saja. 526 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 Okey, selamat tinggal. 527 00:36:31,120 --> 00:36:33,160 Isadora, tolonglah… 528 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Awak, bangun! 529 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 Hentikannya. Bukankah awak dah balik? 530 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 Tak, saya belum balik. 531 00:37:21,760 --> 00:37:23,960 Tiada sesiapa patut tinggal di hotel. 532 00:37:25,960 --> 00:37:28,520 Saya tinggal di hotel sepanjang hidup saya. 533 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 Hotel ibu bapa saya atau 534 00:37:32,120 --> 00:37:36,360 tempat mereka tinggalkan saya ketika mereka berseronok di seluruh dunia. 535 00:37:38,520 --> 00:37:40,360 Kemudian, saya temui kehidupan malam. 536 00:37:41,280 --> 00:37:44,080 Orang, kelab, berparti, 537 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 dadah. 538 00:37:47,200 --> 00:37:48,280 Saya jadi ketagih. 539 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 Saya seronok jadi khayal… 540 00:37:53,920 --> 00:37:54,760 Entahlah. 541 00:37:56,200 --> 00:37:58,120 Tiba-tiba, saya tak keseorangan. 542 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 Betul awak nak beritahu saya semua ini? 543 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 Diam dan berseronoklah lihat saya begini. 544 00:38:18,080 --> 00:38:19,640 Saya bertemu Phillipe. 545 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 Saya sangat sukakan dia. 546 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Saya suka dia. 547 00:38:24,960 --> 00:38:26,400 Dia orang yang… 548 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 Entahlah, 549 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 mungkin beri saya kesedaran untuk berhenti semua ini. 550 00:38:32,560 --> 00:38:34,000 Tapi awak di fikirannya. 551 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 Awak pun tahu. 552 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 Selagi awak wujud, saya takkan menangi hatinya. 553 00:38:47,040 --> 00:38:51,040 Jadi, saya akan ambil semua dadah yang awak jumpa untuk seketika. 554 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Salah saya, awak jadi penagih? 555 00:38:55,440 --> 00:38:58,480 Salahkan awak lebih mudah daripada berhenti ambil dadah. 556 00:39:01,680 --> 00:39:03,720 Awak menghalang saya, Cayetana. 557 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 Awak kata awak keseorangan dan sekarang saya menghalang awak? 558 00:39:16,760 --> 00:39:19,680 Mungkin awak keseorangan sebab awak buat orang jauhi awak. 559 00:39:22,880 --> 00:39:23,760 Entahlah. 560 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Phillipe… 561 00:39:28,080 --> 00:39:31,880 Mungkin awak pilih dia sebab awak tahu tak boleh miliki dia. 562 00:39:34,320 --> 00:39:37,320 Saya orang Argentina. Jangan beri saya terapi murah. 563 00:39:38,800 --> 00:39:40,720 Awak tahu di mana pintu keluar. 564 00:40:01,240 --> 00:40:03,840 Sebelum ini saya selalu fikir 565 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 yang saya tak layak disayangi. 566 00:40:10,760 --> 00:40:13,240 Awak akan lupakannya sama seperti awak lupakan dadah. 567 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Awak bangun awal. 568 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 - Hei! - Hai! 569 00:41:01,680 --> 00:41:03,760 Awak keluar tergesa-gesa pagi tadi. 570 00:41:04,520 --> 00:41:05,360 Ya. 571 00:41:05,880 --> 00:41:08,960 - Saya balik untuk mandi dan tukar baju. - Okey. 572 00:41:10,720 --> 00:41:11,880 Kenapa datang? 573 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 Ayah awak nak berterima kasih atas sumbangan saya untuk jualan lelong. 574 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Boleh tunjukkan pejabatnya? 575 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 Ya. 576 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Ikut saya. 577 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Saya tunggu awak. 578 00:41:34,960 --> 00:41:35,800 Apa? 579 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 Saya tunggu awak. 580 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 Betul. 581 00:41:39,400 --> 00:41:40,720 Saya tertidur. 582 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 Apa yang berlaku? 583 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 Apa? 584 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Apa yang berlaku? 585 00:41:53,640 --> 00:41:55,960 Saya tak bersedia untuk perkara begini. 586 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 Saya dah ada banyak masalah, dan awak… 587 00:42:00,560 --> 00:42:02,800 Tak bagus untuk reputasi awak. 588 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 Kita tak perlu ada hubungan, okey? 589 00:42:08,200 --> 00:42:09,960 Ini pejabat ayah saya. 590 00:42:21,360 --> 00:42:22,680 Maaf, encik. 591 00:42:25,240 --> 00:42:26,280 Maafkan kami. 592 00:42:26,360 --> 00:42:28,680 Kami terima arahan untuk geledah pejabat awak lagi. 593 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Apa? Sekali lagi? 594 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 Saya tak faham maksud awak. 595 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 - Awak perlu pergi. - Bila ia akan… 596 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Tolong jangan sentuh saya. Saya boleh jalan sendiri. 597 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 Biar betul. 598 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 Nazi dah tumbang! 599 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 KITA BERDUA AKAN DITANGKAP DENGAN TELEFON BIMBIT KITA 600 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 Ari. 601 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 MAAFKAN SAYA KERANA TAK KERUAN. BUKAN SEBAB AWAK TAPI SEGALANYA. 602 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 TIDAK, MAAFKAN SAYA. INI KETERLALUAN. 603 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 TENTU SUKAR NAK SEBUT PERKARA YANG BERLAKU KEPADA ARMANDO. 604 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 TAK PERLU. BERITAHU SAYA DI SINI. 605 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 APA YANG BERLAKU ANTARA AWAK DAN IVÁN? 606 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 Kenapa tanya? 607 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 Macam yang awak cakap. 608 00:44:24,720 --> 00:44:26,600 Ada perkara susah nak disebut. 609 00:44:28,360 --> 00:44:30,120 Saya pernah berada dalam situasi Iván. 610 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 Saya tahu kelakuan itu. 611 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 Jika awak jawab, saya akan jawab. 612 00:44:34,360 --> 00:44:36,800 Jawapan awak bergantung pada jawapan saya? 613 00:44:36,880 --> 00:44:38,760 Sesuatu sedang berlaku. 614 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 Tidak. 615 00:44:43,760 --> 00:44:46,000 Dia dan Patrick. Saya cuma terperangkap di tengah. 616 00:44:55,040 --> 00:44:57,280 Saya tak tahu apa-apa tentang Armando. 617 00:45:19,920 --> 00:45:20,760 Hei! 618 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 Awak ada masa? 619 00:45:23,240 --> 00:45:26,520 Awak datang untuk asah kemahiran lontar telefon bimbit? 620 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 Mesti kena kepala kekasih gila awak jika saya berlatih. 621 00:45:31,880 --> 00:45:34,280 Bukankah awak datang secara aman? 622 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 Maaf. 623 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 Saya tak keruan. 624 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 Saya buntu. 625 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 Saya rasa awak boleh 626 00:45:45,000 --> 00:45:46,480 beri nasihat terbaik. 627 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 Mungkin awak betul. 628 00:45:49,760 --> 00:45:51,600 Ada kaedah yang takkan gagal. 629 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Lambung syiling. Kepala, satu perkara. Ekor, sebaliknya. 630 00:45:56,440 --> 00:45:58,560 Patutkah saya laporkan ayah saya? 631 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 Kenapa cakap begitu? 632 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 Saya rasa dia pembunuhnya. 633 00:46:05,720 --> 00:46:07,320 Saya rasa dia bunuh Armando. 634 00:46:08,360 --> 00:46:12,360 - Sesuatu yang pelik sedang berlaku. - Tidak, Mencía. 635 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 - Jangan fikir begitu. Dia ayah awak. - Tapi awak fikir juga. 636 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 Tapi dia bukan ayah saya. 637 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 Awak mungkin fikir yang jadi tabah bermakna menolak ayah awak, tapi tidak. 638 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 Menjadi berani bermaksud sentiasa sokong walaupun keluarga awak teruk. 639 00:46:33,080 --> 00:46:37,000 Mak saya lakukan banyak perkara yang buat saya marah. 640 00:46:39,760 --> 00:46:42,320 Tapi akhirnya, dia mak saya. 641 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 Dia ayah awak. 642 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 Jadi? 643 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Saya tutup mulut? 644 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 Awak tutup mulut. 645 00:47:00,360 --> 00:47:01,200 Okey. 646 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 Terima kasih. 647 00:47:11,320 --> 00:47:13,360 Bagaimana dengan Mencía? Ari risaukan saya. 648 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 Dengar sini, kita semua perlu selamatkan diri sendiri. 649 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 Mencía boleh selamatkan ayahnya. Kita akan selamatkan diri kita. 650 00:47:20,600 --> 00:47:22,960 Tentera awam ada merata-rata. 651 00:47:23,040 --> 00:47:25,160 Benjamín mungkin ditangkap hari ini. 652 00:47:26,240 --> 00:47:30,560 Jika dia tak buat salah, pasti akan dilepaskan. 653 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 Itu sudah pasti, kawan. 654 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 Sudah tentu. 655 00:47:56,520 --> 00:47:58,000 Cari ini? 656 00:48:04,120 --> 00:48:05,040 Saya… 657 00:48:06,280 --> 00:48:09,360 Saya tak tahu tindakan saya jika anak saya diperlakukan begitu. 658 00:48:10,520 --> 00:48:14,040 Saya faham yang awak nak tolong ayah awak. 659 00:48:15,360 --> 00:48:16,920 Tapi sekarang, 660 00:48:17,840 --> 00:48:20,920 awak lebih membantu dia jika awak cakap daripada berdiam diri. 661 00:48:25,160 --> 00:48:26,200 Mencía. 662 00:48:27,600 --> 00:48:29,760 Bantu kami fahami ayah awak. 663 00:48:33,120 --> 00:48:34,400 - Leftenan! - Bukan sekarang. 664 00:48:34,480 --> 00:48:36,080 - Kita perlu bercakap. - Bukan sekarang. 665 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 Saya bunuh dia. 666 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 Saya bunuh De la Ossa. 667 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Beritahu Guzmán buat dan tamatkan semua ini. 668 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 Guzmán tak bunuh dia! 669 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 Saya pun tidak. 670 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 Sebenarnya… 671 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 mungkin ada cara ketiga. 672 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 Saya akan minta peguam terbaik uruskan kes awak. 673 00:49:30,240 --> 00:49:32,560 Kami akan keluarkan awak secepat mungkin. 674 00:49:36,040 --> 00:49:37,760 Saya berjanji 675 00:49:38,240 --> 00:49:41,400 mulai saat itu, awak takkan 676 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 perlu risau lagi 677 00:49:44,440 --> 00:49:47,800 tentang masa depan awak, wang atau apa-apa saja. 678 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 Jika berpihak kepada saya, laluan itu akan terbuka. 679 00:49:52,200 --> 00:49:56,040 Berapa ramai budak 18 tahun boleh kata mereka sudah bersedia? 680 00:49:57,440 --> 00:49:59,400 Awak boleh tinggal dengan kami. 681 00:50:00,960 --> 00:50:03,200 Keluarga saya akan jadi keluarga awak. 682 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe. 683 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Bukan di sini. 684 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 - Tenang, okey? - Apa yang dia dah buat, Omar? 685 00:50:38,000 --> 00:50:39,920 Sebab maruah? 686 00:50:40,000 --> 00:50:41,720 Untuk selamatkan si nazi? Guzmán? 687 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 Mungkin untuk selamatkan awak juga. 688 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 Terjemahan sari kata oleh FO