1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:30,480 --> 00:00:33,760
SAYA DI KELAB
3
00:00:33,840 --> 00:00:35,200
Rebe di kelab.
4
00:00:37,440 --> 00:00:40,480
Bagus. Kalau tak ramai, lebih meyakinkan.
5
00:00:44,480 --> 00:00:49,000
Jika Benjamín kata tentera awam sedang
siasat dia, biar mereka buru dia.
6
00:00:49,080 --> 00:00:52,200
- Kita perlu tutup mulut.
- Bukan Benjamín yang buat.
7
00:00:52,280 --> 00:00:55,760
Sama ada nazi atau Guzmán.
Awak nak tengok Guzmán ditangkap?
8
00:00:55,840 --> 00:00:57,160
Mestilah tak.
9
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Keputusan awak.
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,320
Kita boleh salahkan Phillipe,
dua dalam satu.
11
00:01:05,400 --> 00:01:06,840
Rogol dan bunuh.
12
00:01:08,360 --> 00:01:10,840
- Dia mesti terlepas.
- Diam.
13
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Siapa patut dipersalahkan?
14
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
TENTERA AWAM - DILARANG MASUK
15
00:02:01,040 --> 00:02:02,640
Hal ini tak pernah berlaku.
16
00:02:03,760 --> 00:02:05,400
- Boleh kita cakap?
- Tidak.
17
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
Tapi Ari, saya…
18
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
Saya benar-benar…
19
00:02:10,440 --> 00:02:13,080
Iván, jangan dekati saya lagi.
20
00:02:14,560 --> 00:02:15,400
Faham?
21
00:02:20,920 --> 00:02:22,720
Hei, apa kamu buat di sini?
22
00:02:25,040 --> 00:02:28,840
Miguel, beritahu leftenan,
kita akan suruh semua orang pulang.
23
00:02:36,200 --> 00:02:39,960
JUALAN LELONG AMAL
24
00:02:40,040 --> 00:02:42,320
Kita ikut haluan masing-masing, okey?
25
00:02:50,680 --> 00:02:52,840
- Sila berkumpul bersama yang lain.
- Ya.
26
00:02:58,920 --> 00:03:00,080
Awak okey?
27
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Kenapa?
28
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
Kenapa kamu basah?
29
00:03:16,160 --> 00:03:18,240
Kamu boleh balik sekarang.
30
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
Kamu okey?
31
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
Ya, saya okey.
32
00:03:33,960 --> 00:03:35,360
Jika ayah bunuh dia?
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,840
Ayah, pembunuh?
34
00:03:37,920 --> 00:03:41,640
Armando hampir bunuh Ari.
Selepas perbuatannya terhadap saya…
35
00:03:41,720 --> 00:03:43,040
Biar betul, Mencía?
36
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
Dah penat berbaik dengan ayah?
37
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
- Betulkah?
- Tak.
38
00:03:46,440 --> 00:03:48,280
Kita sekeluarga.
39
00:03:48,360 --> 00:03:50,240
Kalau kita tak saling sokong, siapa lagi?
40
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
Kita juga tak sepatutnya
mengkhianati satu sama lain.
41
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
Kenapa cakap begitu?
42
00:03:55,120 --> 00:03:57,560
Bertenang, saya tak rasa ayah buat juga.
43
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
Jika tidak,
kita tetap keluarga yang teruk.
44
00:04:03,880 --> 00:04:05,360
Kenapa dengan dia?
45
00:04:05,880 --> 00:04:06,840
Ari.
46
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Boleh kita bercakap?
47
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
Saya rasa
48
00:04:11,240 --> 00:04:12,160
tak nak.
49
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Hei.
50
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
Hei. Apa khabar?
51
00:04:36,520 --> 00:04:39,240
- Boleh saya duduk?
- Ya. Duduklah.
52
00:04:39,320 --> 00:04:40,160
Awak pasti?
53
00:04:45,960 --> 00:04:49,600
Jika awak nak cakap tentang apa-apa,
awak boleh harapkan saya.
54
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
Sebagai kawan.
55
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
Saya bodoh, menangis begini.
56
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
Bertenang. Luahkan.
57
00:05:01,600 --> 00:05:03,360
Saya tak berniat lukakan hati awak.
58
00:05:04,800 --> 00:05:06,080
Saya mahu awak faham.
59
00:05:07,160 --> 00:05:09,360
Kita bincang lain kali saja.
60
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Beritahu saya apa masalahnya.
61
00:05:21,480 --> 00:05:22,880
Tentang Ari, bukan?
62
00:05:28,760 --> 00:05:32,720
Jom lepak di laman.
63
00:05:33,960 --> 00:05:38,480
Saya tinggalkan ramai orang tersayang
setiap kali ayah tukar pasukan bola sepak.
64
00:05:39,720 --> 00:05:43,280
Saya sayang awak dan Ari,
tapi kehilangan kamu berdua tanpa pergi.
65
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
Saya di sini untuk awak. Relakslah.
66
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
Kenapa saya perlu cari seseorang
67
00:05:49,720 --> 00:05:52,720
sedangkan minggu depan
saya mungkin di Dubai
68
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
atau entah di mana?
69
00:05:55,320 --> 00:05:56,240
Betul.
70
00:05:57,040 --> 00:05:58,760
Situasi saya pula sebaliknya.
71
00:05:59,400 --> 00:06:03,520
Sepanjang hidup saya,
saya cari sesuatu yang berbaloi,
72
00:06:04,120 --> 00:06:05,240
tapi sia-sia saja.
73
00:06:05,320 --> 00:06:08,240
Tapi awak dapat berasmara dengan mereka.
74
00:06:09,880 --> 00:06:11,920
Saya tak faham.
75
00:06:17,440 --> 00:06:19,480
Sebab kita tak sehaluan.
76
00:06:19,560 --> 00:06:21,720
Kita semua pandang ke arah berbeza.
77
00:06:22,280 --> 00:06:23,680
Misalnya kita.
78
00:06:24,680 --> 00:06:26,040
Saya suka awak.
79
00:06:26,560 --> 00:06:29,000
Awak suka kembar saya yang ada kekasih.
80
00:06:29,520 --> 00:06:33,080
Ari pula pandang semua arah.
81
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
Apa yang awak cari?
82
00:06:36,680 --> 00:06:37,920
Lelaki pilihan saya?
83
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
Cinta saya seperti yang saya layak terima.
84
00:06:42,680 --> 00:06:44,640
Seperti saya cintakan dia.
85
00:06:46,720 --> 00:06:49,760
Saya mahu rasa
seperti diutamakan dan milik dia.
86
00:06:51,320 --> 00:06:52,680
Saya nak serahkan segalanya.
87
00:06:54,080 --> 00:06:56,040
Apa awak cari pada seorang gadis?
88
00:06:57,360 --> 00:06:58,760
Seperti hubungan kita.
89
00:07:00,360 --> 00:07:01,520
Hubungan.
90
00:07:03,440 --> 00:07:06,720
Boleh bercakap tentang apa-apa
atau berbual kosong.
91
00:07:08,440 --> 00:07:09,600
Tenang.
92
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Mesra.
93
00:07:18,280 --> 00:07:20,200
Apa kata kita ponteng kelas?
94
00:07:20,760 --> 00:07:23,040
Luang masa bersama?
95
00:07:23,880 --> 00:07:24,800
Baiklah.
96
00:07:25,880 --> 00:07:26,720
Mari.
97
00:08:05,560 --> 00:08:07,800
Awak perlu berhati-hati.
98
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Sedikit saja.
99
00:08:09,720 --> 00:08:10,560
Ya, boleh.
100
00:08:11,040 --> 00:08:13,800
Hidup awak bosan
sampai selongkar sampah kami?
101
00:08:13,880 --> 00:08:16,200
Tahu sebab saya ambil dadah?
Sebab saya boleh.
102
00:08:16,280 --> 00:08:18,400
Ia buat saya waras dan berkuasa.
103
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Phillipe tahu?
104
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
Awak nak tanya dia?
105
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
Awak nak tahu jawapannya?
106
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
Saya tak nak awak rosakkan dia.
107
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
Comelnya.
108
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Jangan risau. Dia gembira dengan saya.
109
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Sangat gembira.
110
00:08:31,680 --> 00:08:33,360
Awak tahu kenapa?
111
00:08:33,440 --> 00:08:36,520
Sebab saya hanya tunjukkan dia,
versi terbaik saya.
112
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Sentiasa.
113
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
Kami jumpa telefon di tasik.
114
00:08:50,160 --> 00:08:52,400
Dekat dengan tempat mayat itu timbul.
115
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
Kami percaya ia milik Armando de la Ossa.
116
00:08:57,640 --> 00:09:01,440
Kami berjaya
dapatkan data, panggilan, mesej
117
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
dan saya mahu awak serahkan
telefon awak.
118
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Saya? Kenapa?
119
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
Bandingkan data awak dengan si mati.
120
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Apa kaitannya dengan saya?
121
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
Kami silang periksa data.
122
00:09:19,160 --> 00:09:23,480
Data awak, sekolah,
persatuan kendalian De la Ossa…
123
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
Saya tak buat salah.
124
00:09:24,880 --> 00:09:27,920
Jika begitu, awak patut
jadi orang pertama yang bekerjasama.
125
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Baiklah.
126
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Terima kasih.
127
00:09:36,360 --> 00:09:39,600
Awak ada telefon lain?
Contohnya, berkaitan kerja?
128
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
Tak, itu saja.
129
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
Ayah?
130
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Tenang. Semuanya okey.
131
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Boleh saya cakap dengan dia di luar?
132
00:09:51,840 --> 00:09:52,760
Silakan.
133
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
Apa yang berlaku, ayah?
134
00:09:58,680 --> 00:10:01,000
Tiada apa-apa. Ayah tak sembunyi apa-apa.
135
00:10:01,080 --> 00:10:03,920
Jangan risau. Percayalah.
Biar mereka periksa.
136
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
Datang sini selepas kelas bersama Samuel.
137
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Kenapa dengan Samuel?
138
00:10:08,520 --> 00:10:09,840
Ikut cakap ayah.
139
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
Ayuh. Masuk kelas.
140
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Tunggu, Mencía.
141
00:10:14,760 --> 00:10:15,600
Saya? Kenapa?
142
00:10:15,680 --> 00:10:18,400
Saya boleh teman.
Saya tak kisah ponteng kelas.
143
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
Tak, ayah cuma nak cakap dengan dia.
144
00:10:26,840 --> 00:10:27,920
Apa salah saya?
145
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Sokong ayah.
146
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
Saya rasa ayah cakap dengan salah anak.
147
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Tak. Ari selalu sokong ayah,
148
00:10:42,320 --> 00:10:44,400
tapi ayah perlukan bantuan sekarang
149
00:10:44,960 --> 00:10:46,320
dan dia tak boleh buat.
150
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
Ayah tipu leftenan itu.
151
00:10:56,680 --> 00:11:00,000
Ayah kata ada satu telefon,
tapi ada satu lagi dalam poket.
152
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
Ayah nak kamu ambil
153
00:11:01,640 --> 00:11:03,400
dan sembunyikan dengan baik.
154
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
Kamu tahu ayah tak bunuhnya, bukan?
155
00:11:48,360 --> 00:11:52,760
Siapa yang akan biarkan suspek pembunuhan
ketuai syarikat pemegangan?
156
00:11:54,960 --> 00:11:58,000
Atau sebagai ketua pendidikan
anak-anak mereka?
157
00:12:00,040 --> 00:12:02,120
Ada banyak cara untuk hukum seseorang.
158
00:12:02,640 --> 00:12:04,200
Bukan sekadar penjara.
159
00:12:12,400 --> 00:12:14,120
Samuel, awak pernah beritahu…
160
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
Armando takkan kembali.
Awak nampak sangat yakin.
161
00:12:22,080 --> 00:12:23,960
Awak tahu dia takkan kembali?
162
00:12:25,360 --> 00:12:26,840
Hanya untuk legakan awak.
163
00:12:28,520 --> 00:12:30,520
Saya nampak ketakutan di mata Ari.
164
00:12:31,560 --> 00:12:33,640
Armando mati pada Malam Tahun Baru.
165
00:12:35,920 --> 00:12:37,720
Kenapa Guzmán pergi selang beberapa hari?
166
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
- Ayah.
- Tidak.
167
00:12:39,960 --> 00:12:42,200
Ayah bukan menilai, tapi kagum.
168
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
Tapi saya percaya,
sembunyikan pembunuh itu
169
00:12:47,320 --> 00:12:49,400
telah bertukar daripada tindakan wira
170
00:12:50,040 --> 00:12:51,800
kepada sesuatu yang tak adil.
171
00:12:53,360 --> 00:12:55,480
Samuel, adakah Guzmán pembunuhnya?
172
00:13:01,280 --> 00:13:02,200
Saya tak tahu.
173
00:13:03,040 --> 00:13:05,120
Maaf. Saya perlu pergi kerja.
174
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
Serius. Bagaimana orang lakukannya?
175
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
Bagaimana awak jumpa lelaki yang berbaloi?
176
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
Saya pergi ke bar hotel, gim mewah
177
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
dan berlatih sukan ekstrem.
178
00:13:19,320 --> 00:13:20,200
Apa?
179
00:13:20,280 --> 00:13:22,880
Saya guna Tinder, seperti orang lain.
180
00:13:22,960 --> 00:13:25,320
Itu akan jadi tugas terapi awak.
181
00:13:25,400 --> 00:13:27,080
Awak bukan ahli terapi saya.
182
00:13:27,160 --> 00:13:29,040
Okey, sebagai kawan.
183
00:13:29,120 --> 00:13:30,600
Sebagai kawan, saya kata,
184
00:13:31,120 --> 00:13:33,760
"Ayuh. Berkembang. Bebaskan diri awak."
185
00:13:33,840 --> 00:13:36,640
Ya, tapi dengan sertai Tinder?
186
00:13:36,720 --> 00:13:39,960
Bertemu ramai orang tak dikenali?
187
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
Tak semestinya. Berbual dulu.
Tengok keadaan.
188
00:13:42,920 --> 00:13:45,280
Jika tak serasi, seru orang lain.
189
00:13:45,360 --> 00:13:46,320
Seru orang lain?
190
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Macam mana nak seru?
191
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Fikir tentang seseorang dan
lagu yang ingatkan awak akan mereka.
192
00:13:51,560 --> 00:13:54,240
Mainkan berulang kali dan dia akan muncul.
193
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
Apa maksud awak, "muncul"?
194
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Tak susah sangat, saya serius.
195
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
Tapi awak perlu percaya.
Ia kehidupan, tenaga…
196
00:14:01,400 --> 00:14:03,000
Ia teori tarikan.
197
00:14:03,080 --> 00:14:05,520
Jangan tanya saya, tapi ia berhasil.
Saya pergi dulu.
198
00:14:05,600 --> 00:14:08,560
Jika terus minum,
saya akan puji arak orang asli.
199
00:14:08,640 --> 00:14:09,480
Okey.
200
00:14:10,080 --> 00:14:11,000
Awak bayar?
201
00:14:11,080 --> 00:14:12,120
- Ya.
- Terima kasih.
202
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
- Berbual lagi.
- Selamat tinggal!
203
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar! Tolong berikan bil.
204
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
- Bil?
- Ya.
205
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Saya akan tanya Omar.
206
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
Hai.
207
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
- Apa awak buat di sini?
- Hei!
208
00:15:32,400 --> 00:15:33,480
Felipe!
209
00:15:33,560 --> 00:15:35,640
- Bolehkah?
- Kamu saling mengenali?
210
00:15:35,720 --> 00:15:36,880
- Ya.
- Ya.
211
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
Ya. Kami kenal.
212
00:15:40,240 --> 00:15:41,320
- Apa?
- Hei!
213
00:15:41,400 --> 00:15:42,680
Gembira bertemu awak.
214
00:15:42,760 --> 00:15:45,160
- Apa khabar?
- Apa awak buat di sini?
215
00:15:45,240 --> 00:15:48,880
Saya ambil makanan yang Lake Club derma.
216
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Sudah tentu.
217
00:15:49,880 --> 00:15:53,760
Saya dan kerja amal saya.
Tak boleh berhenti. Apa khabar?
218
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
- Bagus.
- Ya?
219
00:15:54,960 --> 00:15:57,240
- Awak nampak kacak.
- Tak guna, Caye.
220
00:15:57,760 --> 00:15:59,920
Hei, awak nak minum?
221
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Okey.
222
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
- Nak minum di sini?
- Baiklah.
223
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
Bagus juga di sini.
Mengimbau kenangan indah.
224
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
- Saya pun.
- Ya.
225
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
- Betulkah?
- Ya.
226
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
Boleh tunggu sementara saya isi van?
227
00:16:13,400 --> 00:16:16,920
- Ada banyak kotak perlu dimuatkan.
- Ambil masa awak.
228
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
- Agak sejuk, bukan?
- Lebih kurang.
229
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Apa kamu buat?
230
00:16:30,560 --> 00:16:31,760
Kamu ponteng kelas?
231
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
Minum, berseronok.
232
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Minum bir pada waktu ini?
233
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
Ayah, sertai kami atau tinggalkan kami.
234
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Baiklah.
235
00:16:45,160 --> 00:16:47,360
Kamu boleh minum, tapi
236
00:16:47,880 --> 00:16:49,720
di bawah seliaan ayah.
237
00:16:53,480 --> 00:16:56,240
Ayah bukan benci orang homoseksual.
238
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Ayah bodoh!
239
00:16:59,560 --> 00:17:01,480
- Jangan ganggu dia.
- Apa?
240
00:17:02,000 --> 00:17:05,640
Cakaplah, Cruz.
Awak tak benci orang homoseksual, tapi…
241
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
Tak ada tapi.
242
00:17:07,120 --> 00:17:08,480
Tak ada langsung.
243
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
Saya tak faham sebab
244
00:17:10,400 --> 00:17:14,040
awak terangsang melihat lelaki
berbanding perempuan. Kenapa?
245
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Wanita ibarat hadiah dari syurga.
246
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Ya, dan lelaki dari neraka,
lebih menyeronokkan.
247
00:17:25,520 --> 00:17:26,640
Saya nak ambil ais.
248
00:17:27,160 --> 00:17:29,480
Malas nak berdebat kerana…
249
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
- Ada apa?
- Ayah memang teruk.
250
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
- Apa?
- Pergi minta maaf.
251
00:17:36,760 --> 00:17:37,600
Kenapa?
252
00:17:38,440 --> 00:17:39,480
Pergi.
253
00:17:42,680 --> 00:17:43,560
Okey.
254
00:17:50,960 --> 00:17:53,200
Biar saya buat. Saya ambilkan.
255
00:18:12,320 --> 00:18:13,200
Alamak.
256
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Patrick.
257
00:18:23,520 --> 00:18:25,400
Maaf sebab beri komen begitu.
258
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
Saya memang teruk.
259
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Dengar, Cruz…
260
00:18:30,280 --> 00:18:33,040
Saya tak peduli
dengan kata-kata mengarut awak.
261
00:18:33,560 --> 00:18:36,240
Saya lebih marah
awak layan saya macam sampah.
262
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Ia satu kesilapan.
263
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
Mana satu?
Layan saya macam sampah atau cium saya?
264
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
Kedua-duanya?
265
00:18:43,520 --> 00:18:45,160
- Kedua-duanya.
- Betul.
266
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Ini yang saya akan buat.
267
00:18:48,560 --> 00:18:52,520
Setiap kali awak tipu,
saya dua langkah lebih dekat dengan awak.
268
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Sehingga kita bersemuka.
Bolehkah awak menipu?
269
00:18:59,040 --> 00:19:00,400
Jujur dengan saya,
270
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
saya akan pergi seperti awak mahu.
271
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
- Saya tak minat budak.
- Jadi, jangan main-main dengan mereka.
272
00:19:09,280 --> 00:19:11,400
Saya minta maaf. Itu saja.
273
00:19:11,480 --> 00:19:13,560
Kita bawa haluan masing-masing.
274
00:19:13,640 --> 00:19:14,680
Bukan?
275
00:19:15,640 --> 00:19:17,600
- Kita ikut haluan masing-masing.
- Betul.
276
00:19:17,680 --> 00:19:18,560
Betul.
277
00:19:23,160 --> 00:19:24,600
Awak tak nak saya pergi.
278
00:19:26,560 --> 00:19:29,440
- Saya bukan homseksual.
- Awak biseksual.
279
00:19:29,960 --> 00:19:31,480
Saya bukan begitu.
280
00:19:31,560 --> 00:19:33,120
Saya pemain bola sepak.
281
00:19:39,040 --> 00:19:42,400
Sekuat mana awak cuba,
282
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
menjadi pemain bola sepak
bukan kecenderungan seksual.
283
00:19:46,840 --> 00:19:48,120
Patrick, saya…
284
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
Saya tak mahu terlibat
dengan kenalan anak saya.
285
00:19:56,480 --> 00:19:59,280
Orang macam saya tak boleh.
286
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
Saya faham.
287
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
Awak kena jujur dengan saya.
288
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
Tak apa.
289
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
Betul.
290
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
Lupakan saja,
seolah-olah ia tak pernah berlaku.
291
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Patrick, tunggu.
292
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Mari sini.
293
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Untuk apa?
294
00:20:33,840 --> 00:20:35,640
Jangan buat saya terus menipu.
295
00:20:41,880 --> 00:20:43,560
Hei! Mana ais itu?
296
00:20:43,640 --> 00:20:44,520
Ais, Cruz.
297
00:20:45,040 --> 00:20:46,080
Ia dah cair?
298
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Datang ke bilik saya malam ini.
299
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Cayetana!
300
00:21:00,880 --> 00:21:02,040
Terkejut saya.
301
00:21:03,080 --> 00:21:05,040
- Hei, saya busukkah?
- Apa?
302
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
Saya patut balik dulu.
303
00:21:07,880 --> 00:21:09,360
- Mungkin sedikit.
- Ya?
304
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
- Saya bergurau saja.
- Tak guna!
305
00:21:12,120 --> 00:21:13,000
Bir?
306
00:21:13,520 --> 00:21:14,360
- Ya.
- Ya.
307
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
Baiklah.
308
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
Dua Mahou.
309
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
Dah siap kerja?
310
00:21:19,600 --> 00:21:22,280
Saya pasti kita akan jumpa
orang setaraf kita.
311
00:21:22,360 --> 00:21:24,320
- Agak keterlaluankah?
- Ya.
312
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
Banyak kotak, bukan?
313
00:21:26,400 --> 00:21:27,840
Sekejap, mari kita sapa.
314
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
Saya tak percaya.
315
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
- Apa khabar?
- Hei!
316
00:21:32,720 --> 00:21:34,800
Tengok siapa di sini. Apa khabar?
317
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
- Felipe. Tapi dalam bahasa Sepanyol.
- Saya berbesar hati.
318
00:21:38,400 --> 00:21:41,280
Nama seperti saya,
kecuali saya lebih bergaya.
319
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
Wah, kelakar!
320
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
Dia baru habis kerja.
Awak tahu apa kerjanya?
321
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
- Saya cuma nak tegur.
- Okey.
322
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Nampaknya kita bertuah.
323
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
Awak dan Felipe, saya dan Isadora.
324
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
- Ini teman wanita saya.
- Apa khabar?
325
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
- Apa khabar?
- Saya baik.
326
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
Kamu berdua serasi.
327
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
Kamu pasangan yang sepadan.
328
00:22:03,560 --> 00:22:07,080
Kita boleh makan malam bersama.
329
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
Apa?
330
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
Janji temu berganda.
331
00:22:11,840 --> 00:22:13,800
Kami tak berdating.
332
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
Seronok juga. Awak belanja?
333
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Baiklah!
334
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Saya fikir
kamu berdua dah tak berhubung.
335
00:22:27,200 --> 00:22:28,680
Awak nampak, memang tak.
336
00:22:28,760 --> 00:22:30,800
Saya jumpa dia melalui badan amal.
337
00:22:30,880 --> 00:22:32,000
Dia kerja di sana.
338
00:22:32,640 --> 00:22:35,640
Dengan budak kulit hitam kelaparan,
dijangkiti AIDS?
339
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
Awak bergurau?
340
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
Dia memang begitu. Suka bermegah.
341
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Jangan marah.
Saya sengaja membesar-besarkannya.
342
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Dengar sini.
343
00:22:43,840 --> 00:22:47,400
Saya ada kawan yang selamatkan ikan paus
pada musim panas.
344
00:22:47,480 --> 00:22:51,280
Dunia ini akan musnah,
tapi jika nak sibukkan diri, lantaklah.
345
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Saya buat bukan sebab nak sibukkan diri.
346
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
Bukan? Jadi, kenapa? Tunggu!
347
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
Awak sangat berminat.
348
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
Awak sangat berminat
sehingga boleh nampak dari jauh.
349
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
Awak tak boleh bayangkan.
350
00:23:03,520 --> 00:23:07,480
Saya nak tahu,
tapi saya tak boleh bayangkan.
351
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
Keghairahan pada saya berbeza.
352
00:23:10,160 --> 00:23:13,120
Lihat betapa gembiranya dia.
Saya buat dia gembira.
353
00:23:13,720 --> 00:23:17,040
- Pasti terhibur.
- Itu awak. Dengan saya, gembira.
354
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
Satu soalan.
Anak orang kaya memang selalu begini?
355
00:23:20,280 --> 00:23:21,400
Anak-anak orang kaya?
356
00:23:21,480 --> 00:23:23,720
Kami bangsawan.
Anak orang kaya pelayan kami.
357
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Helo?
358
00:23:26,640 --> 00:23:27,520
Tak nampak dia.
359
00:23:27,600 --> 00:23:30,920
Saya nak ke tandas.
Boleh awak pesan minuman untuk saya?
360
00:23:32,440 --> 00:23:33,920
Okey, saya akan kembali.
361
00:23:34,640 --> 00:23:37,200
- Wah, dia macam angin ribut.
- Ya.
362
00:23:37,280 --> 00:23:39,560
Dia akan jadi puting beliung
apabila kembali.
363
00:23:50,720 --> 00:23:53,600
BALIKLAH. AYAH PERLUKAN KITA.
364
00:23:54,960 --> 00:23:58,520
DIA AKAN OKEY.
DIA ASYIK MARAH SAYA SAJA.
365
00:23:59,440 --> 00:24:01,000
Awak pilih filem apa?
366
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
Apa ini?
367
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
Rasa nak tonton ini.
368
00:24:19,760 --> 00:24:21,040
Awak benar-benar
369
00:24:21,560 --> 00:24:23,520
tak terangsang melihatnya?
370
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
- Awak nak jadi macam ayah awak?
- Sudah tentu tidak.
371
00:24:28,160 --> 00:24:31,920
Saya tanya sebab nak tahu
apa yang buat awak terangsang.
372
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
Untuk apa?
373
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Nak tahu saja.
374
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Baiklah…
375
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
Mestilah ia buat saya terangsang.
Kenapa tidak?
376
00:24:49,440 --> 00:24:51,720
Tapi saya lebih terangsang
melihat lelaki itu.
377
00:24:53,200 --> 00:24:55,640
Lebih baik jika wanita itu juga lelaki.
378
00:24:59,960 --> 00:25:01,000
Tak guna.
379
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
Saya terangsang sekarang.
380
00:25:22,280 --> 00:25:24,920
Saya terangsang melihat awak terangsang.
381
00:25:46,080 --> 00:25:48,280
Awak dan permainan awak yang teruk.
382
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
Ini bukan permainan.
383
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
- Betulkah?
- Tak.
384
00:25:52,520 --> 00:25:57,240
Maksud awak, kita begini
buat awak terangsang?
385
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Sudah tentu.
386
00:25:58,600 --> 00:25:59,960
Jadi? Dan?
387
00:26:00,040 --> 00:26:01,480
Awak sangat seksi.
388
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
Saya gembira dengan awak dan
389
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
ini sangat mengujakan.
390
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
Apa kata awak cuba?
391
00:26:14,080 --> 00:26:16,440
Jika saya cuba, saya akan bersama awak.
392
00:26:19,520 --> 00:26:22,760
Saya risau lukakan awak
macam kembar awak lukakan saya.
393
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Entahlah.
394
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
Jangan main-main dengan saya.
395
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
Saya cuma…
396
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
Tidak, Iván. Kita kawan. Apa-apa saja.
397
00:26:40,320 --> 00:26:42,400
Jangan buat saya begini.
398
00:26:43,160 --> 00:26:44,920
Tapi Patrick, saya…
399
00:26:45,000 --> 00:26:46,920
- Nak ke mana?
- Ke bilik tetamu.
400
00:26:47,000 --> 00:26:47,920
Apa? Patrick!
401
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Sudahlah. Saya serius.
402
00:26:51,080 --> 00:26:52,280
Tidurlah di sini.
403
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
Awak gila.
404
00:26:57,600 --> 00:27:00,360
Awak bawa minuman saya, bukan?
Terima kasih.
405
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
Saya suka lelaki ini.
406
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Hai.
407
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
Kenapa senyap. Ada apa?
408
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
Wain merah ini sangat sedap.
Saya rasa ia sangat sedap hari ini.
409
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Awak tak minum?
410
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
Sayang! Empat margarita. Terima kasih.
411
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Ada antara kita perlu bekerja esok.
412
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Biar saya jelaskan sesuatu.
Hidup ini kerja, okey?
413
00:27:28,200 --> 00:27:31,520
Daripada minuman pertama hingga terakhir,
ia buruh paksa.
414
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
Dipaksa. Sebab itulah
kita perlu nikmatinya.
415
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Ini dia. Mari sini!
416
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Baiklah.
417
00:27:41,280 --> 00:27:45,280
Maafkan saya.
Saya akan bawa kain untuk lap awak.
418
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
Nyah. Saya tak nak tengok muka awak.
419
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
Isadora…
420
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
- Semua orang pandang! Apa?
- Mari saya lap awak.
421
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
Semuanya okey.
Saya okey. Tak nampakkah?
422
00:27:54,000 --> 00:27:55,200
- Boleh tak?
- Bagus.
423
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
Mari ikut saya? Saya perlukan udara segar.
424
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
- Saya akan kembali.
- Okey.
425
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
Saya akan tinggalkan di sini.
Saya tak peduli…
426
00:28:01,920 --> 00:28:03,760
Lihat. Bulan penuh.
427
00:28:03,840 --> 00:28:05,280
Mari lihat. Saya suka…
428
00:28:06,080 --> 00:28:07,640
Tak guna!
429
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
- Awak okey?
- Sudahlah.
430
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Caye, kenapa? Dia khayal?
431
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
Tak, dia mabuk. Dia banyak minum.
432
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
- Pergilah. Kami akan kembali.
- Okey.
433
00:28:20,440 --> 00:28:21,320
Apa ini?
434
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Awak patut beritahu dia
tentang masalah awak.
435
00:28:24,080 --> 00:28:25,400
Saya tak ada masalah.
436
00:28:25,480 --> 00:28:28,200
Ya dan saya cuci lantai
sebab ia buat saya puas.
437
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Aduhai.
438
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
Memalukan.
439
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Ayuh. Saya hantar awak balik.
440
00:28:42,200 --> 00:28:43,880
Kami pergi dulu, okey?
441
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
Dia tak sihat. Saya akan hantar dia balik.
442
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
- Nak saya hantar?
- Tak.
443
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
Saya bukan peneman yang baik.
444
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Mari.
445
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Betulkah awak nak pergi?
446
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
Saya minta maaf.
447
00:28:57,840 --> 00:28:59,520
Saya tak boleh biarkan dia.
448
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
Saya nak jumpa awak. Telefon saya.
449
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
- Awak nak?
- Ya.
450
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
- Saya akan telefon awak.
- Maafkan saya.
451
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
Tiada masalah.
452
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
Isadora, mari pergi.
453
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
- Gerak dulu.
- Selamat tinggal.
454
00:29:08,640 --> 00:29:09,600
- Selamat tinggal!
- Berseronoklah.
455
00:29:09,680 --> 00:29:10,600
Berehatlah.
456
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
- Jumpa lagi!
- Jumpa lagi!
457
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
IVÁN DAH TIDUR? SAYA TUNGGU AWAK.
458
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
Celaka…
459
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Tolonglah…
460
00:29:57,240 --> 00:29:58,360
Saya tak boleh tidur.
461
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Kiralah biri-biri.
462
00:30:02,280 --> 00:30:04,920
Cuma, saya asyik
463
00:30:05,560 --> 00:30:07,640
terfikirkannya.
464
00:30:08,400 --> 00:30:09,240
Dan
465
00:30:09,320 --> 00:30:12,680
kerana prasangka atau ketakutan
466
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
atau apa-apa,
467
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
saya mungkin akan terlepas
sesuatu yang menakjubkan,
468
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
bersama seorang yang hebat
469
00:30:24,520 --> 00:30:27,200
yang buat saya rasa menakjubkan.
470
00:30:28,440 --> 00:30:30,640
Saya memang akan marah.
471
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
Buat kali terakhir, Iván, hentikannya.
472
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
Tidak.
473
00:30:38,360 --> 00:30:39,520
Saya tak nak berhenti.
474
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
Apa? Maafkan saya.
475
00:30:44,880 --> 00:30:46,240
- Apa ini?
- Maaf.
476
00:30:46,840 --> 00:30:49,680
- Saya gementar. Maaf.
- Bertenang.
477
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
- Bertenang.
- Okey.
478
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Tak guna.
479
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
Tak mengapa. Tenang.
480
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
Biar saya buat.
481
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Ya.
482
00:31:02,360 --> 00:31:03,320
Okey.
483
00:31:24,000 --> 00:31:24,840
Semuanya okey?
484
00:31:24,920 --> 00:31:26,080
Bagus.
485
00:31:43,200 --> 00:31:44,320
Patutkah saya cuba?
486
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
Jika awak suka.
487
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
Awak nak?
488
00:31:47,680 --> 00:31:48,960
Awak rasa?
489
00:31:49,520 --> 00:31:50,600
Baiklah.
490
00:32:04,280 --> 00:32:05,920
Iván.
491
00:32:06,000 --> 00:32:07,360
- Apa?
- Jaga gigi!
492
00:32:07,440 --> 00:32:08,800
Maaf!
493
00:32:08,880 --> 00:32:10,440
- Tak mengapa.
- Ya.
494
00:32:10,520 --> 00:32:12,000
- Nak saya teruskan?
- Ya.
495
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
- Berhenti.
- Maaf.
496
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
- Tak apa.
- Yakah?
497
00:32:27,080 --> 00:32:29,120
Saya cuma nak awak menikmatinya.
498
00:32:29,880 --> 00:32:31,760
- Saya suka.
- Betulkah?
499
00:32:47,480 --> 00:32:48,440
Pusing.
500
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
Apa? Tidak.
501
00:32:50,200 --> 00:32:51,320
- Bukan begitu.
- Saya tak…
502
00:32:51,400 --> 00:32:53,080
- Bukan begitu.
- Iván, saya…
503
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
- Saya belum bersedia.
- Saya takkan buat begitu.
504
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
- Okey.
- Saya takkan buat. Pusing.
505
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Pusing.
506
00:33:25,840 --> 00:33:28,440
- Geli tak?
- Ya, tapi buat saya terangsang.
507
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
- Awak suka?
- Ya.
508
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
Buatlah kepada saya jika awak mahu.
509
00:34:00,040 --> 00:34:00,960
Bolehkah?
510
00:34:01,560 --> 00:34:02,400
Okey.
511
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
Apa awak buat?
512
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Awak nak berenang ketika khayal?
513
00:35:17,440 --> 00:35:19,640
Sayang, awak tiada pengalaman.
514
00:35:19,720 --> 00:35:22,200
Air buang segalanya.
515
00:35:23,560 --> 00:35:26,600
Memang normal tinggal
di hotel Four Seasons Madrid.
516
00:35:26,680 --> 00:35:28,880
Sayang, saya Maharani Ibiza.
517
00:35:28,960 --> 00:35:31,560
Segalanya mesti mewah.
518
00:35:33,640 --> 00:35:35,520
Saya pergi dulu.
519
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Jumpa lagi.
520
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Isadora…
521
00:35:50,760 --> 00:35:53,080
Keluar. Awak akan lemas.
522
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Isadora?
523
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
Biar betul.
524
00:36:03,480 --> 00:36:05,720
Tak, ia tak kelakar langsung.
525
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
Itu saja.
526
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
Okey, selamat tinggal.
527
00:36:31,120 --> 00:36:33,160
Isadora, tolonglah…
528
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
Awak, bangun!
529
00:37:07,680 --> 00:37:10,120
Hentikannya. Bukankah awak dah balik?
530
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Tak, saya belum balik.
531
00:37:21,760 --> 00:37:23,960
Tiada sesiapa patut tinggal di hotel.
532
00:37:25,960 --> 00:37:28,520
Saya tinggal di hotel
sepanjang hidup saya.
533
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
Hotel ibu bapa saya atau
534
00:37:32,120 --> 00:37:36,360
tempat mereka tinggalkan saya
ketika mereka berseronok di seluruh dunia.
535
00:37:38,520 --> 00:37:40,360
Kemudian, saya temui kehidupan malam.
536
00:37:41,280 --> 00:37:44,080
Orang, kelab, berparti,
537
00:37:44,600 --> 00:37:45,440
dadah.
538
00:37:47,200 --> 00:37:48,280
Saya jadi ketagih.
539
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
Saya seronok jadi khayal…
540
00:37:53,920 --> 00:37:54,760
Entahlah.
541
00:37:56,200 --> 00:37:58,120
Tiba-tiba, saya tak keseorangan.
542
00:38:01,760 --> 00:38:04,200
Betul awak nak beritahu saya semua ini?
543
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
Diam dan berseronoklah lihat saya begini.
544
00:38:18,080 --> 00:38:19,640
Saya bertemu Phillipe.
545
00:38:20,240 --> 00:38:23,200
Saya sangat sukakan dia.
546
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Saya suka dia.
547
00:38:24,960 --> 00:38:26,400
Dia orang yang…
548
00:38:26,480 --> 00:38:27,640
Entahlah,
549
00:38:27,720 --> 00:38:30,920
mungkin beri saya kesedaran
untuk berhenti semua ini.
550
00:38:32,560 --> 00:38:34,000
Tapi awak di fikirannya.
551
00:38:38,840 --> 00:38:39,880
Awak pun tahu.
552
00:38:42,040 --> 00:38:45,280
Selagi awak wujud,
saya takkan menangi hatinya.
553
00:38:47,040 --> 00:38:51,040
Jadi, saya akan ambil semua dadah
yang awak jumpa untuk seketika.
554
00:38:51,120 --> 00:38:53,520
Salah saya, awak jadi penagih?
555
00:38:55,440 --> 00:38:58,480
Salahkan awak lebih mudah
daripada berhenti ambil dadah.
556
00:39:01,680 --> 00:39:03,720
Awak menghalang saya, Cayetana.
557
00:39:07,880 --> 00:39:11,800
Awak kata awak keseorangan
dan sekarang saya menghalang awak?
558
00:39:16,760 --> 00:39:19,680
Mungkin awak keseorangan
sebab awak buat orang jauhi awak.
559
00:39:22,880 --> 00:39:23,760
Entahlah.
560
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Phillipe…
561
00:39:28,080 --> 00:39:31,880
Mungkin awak pilih dia
sebab awak tahu tak boleh miliki dia.
562
00:39:34,320 --> 00:39:37,320
Saya orang Argentina.
Jangan beri saya terapi murah.
563
00:39:38,800 --> 00:39:40,720
Awak tahu di mana pintu keluar.
564
00:40:01,240 --> 00:40:03,840
Sebelum ini saya selalu fikir
565
00:40:05,320 --> 00:40:07,320
yang saya tak layak disayangi.
566
00:40:10,760 --> 00:40:13,240
Awak akan lupakannya
sama seperti awak lupakan dadah.
567
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Awak bangun awal.
568
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
- Hei!
- Hai!
569
00:41:01,680 --> 00:41:03,760
Awak keluar tergesa-gesa pagi tadi.
570
00:41:04,520 --> 00:41:05,360
Ya.
571
00:41:05,880 --> 00:41:08,960
- Saya balik untuk mandi dan tukar baju.
- Okey.
572
00:41:10,720 --> 00:41:11,880
Kenapa datang?
573
00:41:11,960 --> 00:41:16,400
Ayah awak nak berterima kasih
atas sumbangan saya untuk jualan lelong.
574
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Boleh tunjukkan pejabatnya?
575
00:41:20,880 --> 00:41:21,760
Ya.
576
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Ikut saya.
577
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
Saya tunggu awak.
578
00:41:34,960 --> 00:41:35,800
Apa?
579
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
Saya tunggu awak.
580
00:41:38,040 --> 00:41:38,880
Betul.
581
00:41:39,400 --> 00:41:40,720
Saya tertidur.
582
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
Apa yang berlaku?
583
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Apa?
584
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Apa yang berlaku?
585
00:41:53,640 --> 00:41:55,960
Saya tak bersedia untuk perkara begini.
586
00:41:57,280 --> 00:41:59,800
Saya dah ada banyak masalah, dan awak…
587
00:42:00,560 --> 00:42:02,800
Tak bagus untuk reputasi awak.
588
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
Kita tak perlu ada hubungan, okey?
589
00:42:08,200 --> 00:42:09,960
Ini pejabat ayah saya.
590
00:42:21,360 --> 00:42:22,680
Maaf, encik.
591
00:42:25,240 --> 00:42:26,280
Maafkan kami.
592
00:42:26,360 --> 00:42:28,680
Kami terima arahan
untuk geledah pejabat awak lagi.
593
00:42:29,200 --> 00:42:30,720
Apa? Sekali lagi?
594
00:42:31,240 --> 00:42:33,360
Saya tak faham maksud awak.
595
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
- Awak perlu pergi.
- Bila ia akan…
596
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Tolong jangan sentuh saya.
Saya boleh jalan sendiri.
597
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Biar betul.
598
00:42:46,360 --> 00:42:47,920
Nazi dah tumbang!
599
00:43:15,880 --> 00:43:19,440
KITA BERDUA AKAN DITANGKAP
DENGAN TELEFON BIMBIT KITA
600
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
Ari.
601
00:43:36,040 --> 00:43:42,400
MAAFKAN SAYA KERANA TAK KERUAN.
BUKAN SEBAB AWAK TAPI SEGALANYA.
602
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
TIDAK, MAAFKAN SAYA. INI KETERLALUAN.
603
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
TENTU SUKAR NAK SEBUT PERKARA
YANG BERLAKU KEPADA ARMANDO.
604
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
TAK PERLU. BERITAHU SAYA DI SINI.
605
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
APA YANG BERLAKU ANTARA AWAK DAN IVÁN?
606
00:44:21,200 --> 00:44:22,280
Kenapa tanya?
607
00:44:22,360 --> 00:44:23,720
Macam yang awak cakap.
608
00:44:24,720 --> 00:44:26,600
Ada perkara susah nak disebut.
609
00:44:28,360 --> 00:44:30,120
Saya pernah berada dalam situasi Iván.
610
00:44:30,200 --> 00:44:31,840
Saya tahu kelakuan itu.
611
00:44:31,920 --> 00:44:33,560
Jika awak jawab, saya akan jawab.
612
00:44:34,360 --> 00:44:36,800
Jawapan awak bergantung pada jawapan saya?
613
00:44:36,880 --> 00:44:38,760
Sesuatu sedang berlaku.
614
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
Tidak.
615
00:44:43,760 --> 00:44:46,000
Dia dan Patrick.
Saya cuma terperangkap di tengah.
616
00:44:55,040 --> 00:44:57,280
Saya tak tahu apa-apa tentang Armando.
617
00:45:19,920 --> 00:45:20,760
Hei!
618
00:45:21,240 --> 00:45:22,560
Awak ada masa?
619
00:45:23,240 --> 00:45:26,520
Awak datang untuk asah kemahiran
lontar telefon bimbit?
620
00:45:27,200 --> 00:45:31,200
Mesti kena kepala kekasih gila awak
jika saya berlatih.
621
00:45:31,880 --> 00:45:34,280
Bukankah awak datang secara aman?
622
00:45:34,360 --> 00:45:35,320
Maaf.
623
00:45:36,880 --> 00:45:38,320
Saya tak keruan.
624
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
Saya buntu.
625
00:45:42,120 --> 00:45:44,160
Saya rasa awak boleh
626
00:45:45,000 --> 00:45:46,480
beri nasihat terbaik.
627
00:45:47,160 --> 00:45:48,520
Mungkin awak betul.
628
00:45:49,760 --> 00:45:51,600
Ada kaedah yang takkan gagal.
629
00:45:51,680 --> 00:45:55,240
Lambung syiling. Kepala, satu perkara.
Ekor, sebaliknya.
630
00:45:56,440 --> 00:45:58,560
Patutkah saya laporkan ayah saya?
631
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Kenapa cakap begitu?
632
00:46:03,640 --> 00:46:04,960
Saya rasa dia pembunuhnya.
633
00:46:05,720 --> 00:46:07,320
Saya rasa dia bunuh Armando.
634
00:46:08,360 --> 00:46:12,360
- Sesuatu yang pelik sedang berlaku.
- Tidak, Mencía.
635
00:46:12,440 --> 00:46:15,200
- Jangan fikir begitu. Dia ayah awak.
- Tapi awak fikir juga.
636
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
Tapi dia bukan ayah saya.
637
00:46:22,120 --> 00:46:26,880
Awak mungkin fikir yang jadi tabah
bermakna menolak ayah awak, tapi tidak.
638
00:46:26,960 --> 00:46:30,640
Menjadi berani bermaksud sentiasa
sokong walaupun keluarga awak teruk.
639
00:46:33,080 --> 00:46:37,000
Mak saya lakukan banyak perkara
yang buat saya marah.
640
00:46:39,760 --> 00:46:42,320
Tapi akhirnya, dia mak saya.
641
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Dia ayah awak.
642
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
Jadi?
643
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
Saya tutup mulut?
644
00:46:56,080 --> 00:46:57,160
Awak tutup mulut.
645
00:47:00,360 --> 00:47:01,200
Okey.
646
00:47:02,880 --> 00:47:03,760
Terima kasih.
647
00:47:11,320 --> 00:47:13,360
Bagaimana dengan Mencía?
Ari risaukan saya.
648
00:47:13,440 --> 00:47:17,000
Dengar sini, kita semua perlu
selamatkan diri sendiri.
649
00:47:17,080 --> 00:47:20,040
Mencía boleh selamatkan ayahnya.
Kita akan selamatkan diri kita.
650
00:47:20,600 --> 00:47:22,960
Tentera awam ada merata-rata.
651
00:47:23,040 --> 00:47:25,160
Benjamín mungkin ditangkap hari ini.
652
00:47:26,240 --> 00:47:30,560
Jika dia tak buat salah,
pasti akan dilepaskan.
653
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
Itu sudah pasti, kawan.
654
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
Sudah tentu.
655
00:47:56,520 --> 00:47:58,000
Cari ini?
656
00:48:04,120 --> 00:48:05,040
Saya…
657
00:48:06,280 --> 00:48:09,360
Saya tak tahu tindakan saya
jika anak saya diperlakukan begitu.
658
00:48:10,520 --> 00:48:14,040
Saya faham yang awak nak tolong ayah awak.
659
00:48:15,360 --> 00:48:16,920
Tapi sekarang,
660
00:48:17,840 --> 00:48:20,920
awak lebih membantu dia
jika awak cakap daripada berdiam diri.
661
00:48:25,160 --> 00:48:26,200
Mencía.
662
00:48:27,600 --> 00:48:29,760
Bantu kami fahami ayah awak.
663
00:48:33,120 --> 00:48:34,400
- Leftenan!
- Bukan sekarang.
664
00:48:34,480 --> 00:48:36,080
- Kita perlu bercakap.
- Bukan sekarang.
665
00:48:36,160 --> 00:48:37,000
Saya bunuh dia.
666
00:48:38,800 --> 00:48:40,120
Saya bunuh De la Ossa.
667
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Beritahu Guzmán buat
dan tamatkan semua ini.
668
00:48:51,760 --> 00:48:53,320
Guzmán tak bunuh dia!
669
00:48:53,400 --> 00:48:54,560
Saya pun tidak.
670
00:49:00,920 --> 00:49:02,000
Sebenarnya…
671
00:49:04,360 --> 00:49:06,360
mungkin ada cara ketiga.
672
00:49:24,640 --> 00:49:28,560
Saya akan minta peguam terbaik
uruskan kes awak.
673
00:49:30,240 --> 00:49:32,560
Kami akan keluarkan awak secepat mungkin.
674
00:49:36,040 --> 00:49:37,760
Saya berjanji
675
00:49:38,240 --> 00:49:41,400
mulai saat itu, awak takkan
676
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
perlu risau lagi
677
00:49:44,440 --> 00:49:47,800
tentang masa depan awak,
wang atau apa-apa saja.
678
00:49:48,800 --> 00:49:51,520
Jika berpihak kepada saya,
laluan itu akan terbuka.
679
00:49:52,200 --> 00:49:56,040
Berapa ramai budak 18 tahun
boleh kata mereka sudah bersedia?
680
00:49:57,440 --> 00:49:59,400
Awak boleh tinggal dengan kami.
681
00:50:00,960 --> 00:50:03,200
Keluarga saya akan jadi keluarga awak.
682
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe.
683
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Bukan di sini.
684
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
- Tenang, okey?
- Apa yang dia dah buat, Omar?
685
00:50:38,000 --> 00:50:39,920
Sebab maruah?
686
00:50:40,000 --> 00:50:41,720
Untuk selamatkan si nazi? Guzmán?
687
00:50:41,800 --> 00:50:43,960
Mungkin untuk selamatkan awak juga.
688
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
Terjemahan sari kata oleh FO