1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 JEG ER PÅ KLUBBEN. 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Rebe er på klubben. 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,720 Perfekt. Jo færre vi er her, desto mer troverdig. 5 00:00:44,480 --> 00:00:48,680 Sier Benjamín at nasjonalpolitiet er ute etter ham, så la dem ta ham. 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 -Vi bare tier. -Benjamín gjorde det ikke. 7 00:00:52,320 --> 00:00:53,920 Det er nazien eller Guzmán. 8 00:00:54,600 --> 00:00:57,600 -Vil du heller at Guzmán tar skylda? -Selvsagt ikke. 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Du bestemmer. 10 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 Vi kan klandre Phillipe så han får to for prisen av én. 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 Voldtekten og dette. 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 -Han går uansett fri. -Hold kjeft. 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 Samu, hvem får svi? 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 NASJONALPOLITIET 15 00:02:01,120 --> 00:02:02,680 Iván, dette skjedde aldri. 16 00:02:03,640 --> 00:02:05,320 -Kan vi snakke om det? -Nei. 17 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 Men Ari, jeg… 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 Jeg mener virkelig… 19 00:02:10,520 --> 00:02:13,080 Du kommer aldri nær meg igjen. 20 00:02:14,560 --> 00:02:15,400 Forstått? 21 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 Hei, hva gjør dere her? 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,640 Miguel, si til overbetjenten at vi sender alle hjem. 23 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 VELDEDIGHETSAUKSJON 24 00:02:40,040 --> 00:02:42,240 Nå går vi hver vår vei, ok? 25 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 -Bli hos de andre. -Ja visst. 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,080 Går det bra? 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Hva er galt? 28 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 Hvorfor er du våt? 29 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 Dere kan dra alle hjem nå. 30 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 Går det bra? 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 Ja, det går bra. 32 00:03:34,040 --> 00:03:35,360 Hva om han drepte ham? 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,840 Pappa, en morder? 34 00:03:37,920 --> 00:03:41,640 Armando drepte nesten Ari. Og etter det han gjorde mot meg… 35 00:03:41,720 --> 00:03:45,040 Seriøst? Allerede lei av å være venn med pappa? 36 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 -Er det det? -Nei. 37 00:03:46,440 --> 00:03:48,280 Vi er en familie. 38 00:03:48,360 --> 00:03:50,240 Vi må støtte hverandre. 39 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 Vi skal heller ikke forråde hverandre. 40 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 Hva skal det bety? 41 00:03:55,120 --> 00:03:57,920 Slapp av, jeg tror heller ikke pappa er skyldig. 42 00:03:58,440 --> 00:04:02,040 Ellers er vi fortsatt den samme drittfamilien. 43 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 Hva er galt med ham? 44 00:04:05,880 --> 00:04:06,840 Ari. 45 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 Kan vi ta en prat? 46 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 Nei. 47 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 Hei. 48 00:04:33,520 --> 00:04:35,520 Hei. Hvordan går det, kompis? 49 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 -Kan jeg sette meg? -Ja visst. Sett deg. 50 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Er du sikker? 51 00:04:46,040 --> 00:04:49,600 Hvis du vil snakke om noe, vet du at du kan stole på meg. 52 00:04:50,280 --> 00:04:51,440 Som venn. 53 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 Jeg er så dum som gråter. 54 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 Slapp av. Slipp det ut. 55 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 Jeg mente ikke å såre deg. 56 00:05:04,760 --> 00:05:06,680 Jeg vil gjøre det helt klart. 57 00:05:07,200 --> 00:05:09,360 Vi snakker om det en annen gang. 58 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Fortell meg hva som er galt. 59 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 Det er Ari, ikke sant? 60 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 Kom, vi slapper av på plenen en stund. 61 00:05:34,040 --> 00:05:38,480 Jeg har dratt fra så mange jeg bryr meg om hver gang pappa bytter fotballag. 62 00:05:39,800 --> 00:05:43,280 Men jeg bryr meg om deg og Ari og mistet dere uten å dra. 63 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 Jeg er her for deg. Ikke vær teit. 64 00:05:46,800 --> 00:05:49,200 Hvorfor skal jeg gidde å finne noen 65 00:05:49,720 --> 00:05:52,720 når jeg kan være i Dubai neste uke, 66 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 eller hvem vet hvor? 67 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 Riktig. 68 00:05:57,120 --> 00:05:58,720 For meg er det motsatt. 69 00:05:59,400 --> 00:06:03,520 Hele livet har jeg lett etter noe som er verdt det, 70 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 og det er håpløst. 71 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 Du knulla dem i det minste. 72 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 Seriøst, jeg skjønner det ikke. 73 00:06:17,440 --> 00:06:19,480 Det er fordi vi er usynkroniserte. 74 00:06:19,560 --> 00:06:21,720 Vi ser alle i ulike retninger. 75 00:06:22,280 --> 00:06:23,720 Se på oss, for eksempel. 76 00:06:24,680 --> 00:06:26,120 Jeg falt for deg. 77 00:06:26,640 --> 00:06:29,080 Du falt for søstera mi, som har kjæreste. 78 00:06:29,600 --> 00:06:33,080 Og Ari ser i alle retninger. 79 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 Hva ser du etter? 80 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 I en fyr? 81 00:06:39,920 --> 00:06:42,120 At han elsker meg slik jeg fortjener. 82 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 Slik jeg ville elsket ham. 83 00:06:46,720 --> 00:06:49,920 Jeg vil føle meg prioritert og gjøre det samme for ham. 84 00:06:51,360 --> 00:06:52,680 Jeg vil gi alt. 85 00:06:54,160 --> 00:06:56,040 Hva ser du etter i ei jente? 86 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 Det du og jeg har. 87 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 En forbindelse. 88 00:07:03,440 --> 00:07:06,720 Å kunne snakke om alt eller ingenting. 89 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Sinnsro. 90 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Intimitet. 91 00:07:18,280 --> 00:07:20,200 Hva om vi skulker timen? 92 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 Litt kvalitetstid sammen? 93 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 Greit. 94 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 Kom igjen. 95 00:08:05,560 --> 00:08:07,800 Du kan være litt mer diskré. 96 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 Bare litt. 97 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 Ja da. 98 00:08:11,160 --> 00:08:13,800 Du har ikke noe liv og snoker i søpla vår? 99 00:08:13,880 --> 00:08:18,400 Vet du hvorfor jeg bruker? Fordi jeg kan. Jeg blir klar i hodet og mektig. 100 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 Vet Phillipe det? 101 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 Vil du spørre ham? 102 00:08:21,440 --> 00:08:25,360 -Vil du vite svaret hans? -Jeg vil ikke at du skal dra ham ned. 103 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 Så søtt. 104 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 Slapp av. Han er lykkelig med meg. 105 00:08:30,640 --> 00:08:33,360 Veldig lykkelig. Og vet du hvorfor? 106 00:08:33,440 --> 00:08:36,360 Fordi jeg bare viser ham den beste utgaven av meg. 107 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 Alltid. 108 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 Vi fant en mobil i innsjøen. 109 00:08:50,240 --> 00:08:52,320 I nærheten av der liket dukket opp. 110 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 Vi tror det er Armando de la Ossas. 111 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 Vi har begynt å gjenopprette data, samtaler og meldinger. 112 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 Jeg må be om å få mobilen din. 113 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 Min? Hvorfor? 114 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 For å sjekke dataene dine mot De la Ossas. 115 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Hvorfor er du ute etter meg? 116 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 Vi kryssrefererer bare data. 117 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 Dine, skolens, dataene til foreningen De la Ossa ledet… 118 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Jeg gjorde ikke noe. 119 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 Da bør du være den første til å samarbeide. 120 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Ja visst. 121 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Takk. 122 00:09:36,360 --> 00:09:39,600 Har du andre mobiler? En jobbmobil, for eksempel? 123 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 Nei, det er den eneste. 124 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 Pappa? 125 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Ari, slapp av. Alt er i orden. 126 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 Får jeg snakke med henne utenfor? 127 00:09:51,840 --> 00:09:53,000 Vær så god. 128 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 Hva skjer, pappa? 129 00:09:58,680 --> 00:10:00,960 Ingenting. Jeg har ingenting å skjule. 130 00:10:01,040 --> 00:10:03,920 Ikke vær redd. Stol på meg. La dem lete. 131 00:10:04,640 --> 00:10:08,440 -Ta Samuel med til kontoret mitt etterpå. -Hvorfor Samuel? 132 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Gjør som jeg sier. 133 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 Kom igjen. Gå til timen. 134 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Mencía, bli. 135 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 Jeg? Hvorfor? 136 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 Jeg kan bli. Jeg kan godt skulke timen. 137 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 Nei, jeg vil bare snakke med henne. 138 00:10:26,840 --> 00:10:28,520 Hva har jeg gjort nå? 139 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 Støtt meg. 140 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 Jeg tror du har feil datter. 141 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 Nei. Ari støtter meg alltid, 142 00:10:42,440 --> 00:10:46,320 men jeg trenger en tjeneste nå, og hun kan ikke gjøre det. 143 00:10:54,480 --> 00:10:56,040 Jeg løy for overbetjenten. 144 00:10:56,760 --> 00:11:00,000 Jeg sa jeg hadde én mobil, men jeg har enda en i lomma. 145 00:11:00,080 --> 00:11:03,280 Jeg vil at du skal ta den og gjemme den godt. 146 00:11:14,880 --> 00:11:17,000 Du vet vel at jeg ikke gjorde det? 147 00:11:48,360 --> 00:11:52,560 Hvem ville gitt en drapsmistenkt ansvar for et holdingselskap? 148 00:11:54,960 --> 00:11:58,040 Eller ansvar for sine barns utdanning? 149 00:12:00,120 --> 00:12:04,200 Det er mange måter å dømme noen på. Ikke bare fengsel. 150 00:12:12,480 --> 00:12:14,280 Samuel, du sa en gang… 151 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 …at Armando aldri ville komme tilbake, du var så sikker. 152 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 Visste du at han ikke kunne? 153 00:12:25,440 --> 00:12:26,920 Jeg ville muntre deg opp. 154 00:12:28,560 --> 00:12:30,640 Jeg orket ikke frykten i Aris øyne. 155 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 Armando døde på nyttårsaften. 156 00:12:36,000 --> 00:12:39,160 -Hvorfor dro Guzmán noen dager senere? -Pappa. 157 00:12:39,240 --> 00:12:42,240 Nei, jeg dømmer ikke, jeg beundrer ham. 158 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 Men jeg tror at å skjule den skyldige 159 00:12:47,440 --> 00:12:49,400 har gått fra å være heroisk 160 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 til å bli urettferdig. 161 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 Samuel, gjorde Guzmán det? 162 00:13:01,280 --> 00:13:04,040 Jeg vet ingenting. Beklager. 163 00:13:04,120 --> 00:13:05,120 Jeg må på jobb. 164 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 Jeg mener det. Hvordan gjør folk det? 165 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 Hvordan møter man gutter som er verdt det? 166 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 Jeg går på hotellbarer og luksuriøse treningsstudioer, 167 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 og jeg driver med ekstremsport. 168 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 Hva? 169 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 Jeg bruker Tinder som alle andre. 170 00:13:23,680 --> 00:13:25,480 Det blir terapioppgaven din. 171 00:13:25,560 --> 00:13:29,120 -Du er ikke terapeuten min. -Ok, som en venn. 172 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Som venn sier jeg: 173 00:13:31,120 --> 00:13:33,760 Gå videre. Utvikle deg. Frigjør deg selv. 174 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 Ja, men ved å registrere meg på Tinder? 175 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 Møte masse fremmede? 176 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 Ikke nødvendigvis. Bare prat, se hvor det fører. 177 00:13:42,920 --> 00:13:45,280 Fører det ikke noe sted, påkall noen. 178 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 Påkalle noen? 179 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 Hvordan? 180 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 Tenk på en person og en sang som minner om dem. 181 00:13:51,560 --> 00:13:54,280 Spill den flere ganger, så dukker personen opp. 182 00:13:54,360 --> 00:13:55,920 Dukker opp? 183 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 Null vitenskapelig grunnlag for dette. 184 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 Men du må stole på det. Det er livet, energi… 185 00:14:01,400 --> 00:14:03,080 Det er tiltrekningsloven. 186 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 Ikke spør, men det funker. Jeg drar. 187 00:14:05,600 --> 00:14:09,480 Fortsetter jeg å drikke, hyller jeg til slutt ayahuasca. 188 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 Betaler du? 189 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 -Ja. -Takk. 190 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 -Vi snakkes snart. -Ha det. 191 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 Omar. Regningen, takk. 192 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 -Regningen? -Ja takk. 193 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Ja, jeg spør Omar. 194 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 Hei. 195 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -Hva gjør du her? -Hei! 196 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 Felipe! 197 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 -Kan jeg? -Ja, er dere venner? 198 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 -Ja. -Ja. 199 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Ja, det er vi. 200 00:15:40,320 --> 00:15:41,400 -Hva? -Hei! 201 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Så godt å se deg! 202 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 -Hvordan går det? -Hva gjør du her? 203 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 Jeg henter maten Club del Lago har donert. 204 00:15:48,960 --> 00:15:49,800 Selvsagt. 205 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 Jeg og formålene mine. Vi kan ikke stoppe. Hvordan går det? 206 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 -Supert! -Jaså? 207 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 -Du er så kjekk. -Faen. 208 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Hei, vil du ha en drink? 209 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 Ok. 210 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 -Skal vi bli her? -Ja visst. 211 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Dette er flott. Det vekker gode minner. 212 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 -Samme her. -Ja. 213 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 -For deg også? -Ja. 214 00:16:11,320 --> 00:16:13,400 Kan du vente mens jeg laster bilen? 215 00:16:13,480 --> 00:16:16,920 -Jeg har en million esker å laste. -Hva som enn må til. 216 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 -Er det ikke kaldt? -Mer eller mindre. 217 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 Hva gjør dere? 218 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 Skulket dere? 219 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Drikker litt øl og slapper av. 220 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 Øl på denne tiden? 221 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 Pappa, bli med eller gå. 222 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Greit. 223 00:16:45,160 --> 00:16:47,360 Dere kan drikke, 224 00:16:47,880 --> 00:16:49,720 men under mitt tilsyn. 225 00:16:53,600 --> 00:16:56,240 Jeg har ingenting imot homofile. Ingenting. 226 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 Din idiot! 227 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 La ham være. 228 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 Hva? 229 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 Få høre, Cruz. Du har ingenting imot homofile, men… 230 00:17:05,720 --> 00:17:08,480 Ikke noe men. Ikke noe men i det hele tatt. 231 00:17:08,560 --> 00:17:14,040 Jeg forstår bare ikke hvorfor en mann tenner deg mer enn en kvinne. Hvorfor? 232 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 Kvinner er som gaver fra himmelen. 233 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 Ja, og menn er fra helvete, og det er artigere. 234 00:17:25,600 --> 00:17:26,720 Jeg henter is. 235 00:17:27,240 --> 00:17:29,480 Jeg holder meg utenfor, for dette er… 236 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 -Hva er det? -Du er en drittsekk. 237 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 -Hva? -Gå og si unnskyld. 238 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 Hvorfor? 239 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 Gå. 240 00:17:42,680 --> 00:17:43,560 Ok. 241 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 Tillat meg. Jeg skal gjøre det. 242 00:18:12,320 --> 00:18:13,200 Oi sann. 243 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Patrick. 244 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 Unnskyld kommentarene. 245 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 Jeg har vært en dust. 246 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Hør, Cruz. 247 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 Jeg blåser i pisspreik fra heterokarer. 248 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 At du behandlet meg som dritt, var verre. 249 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Det var et feiltrinn. 250 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 Drittbehandlingen eller kysset du ga meg? 251 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 Begge deler? 252 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 -Begge deler. -Ja. 253 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 Dette er hva jeg skal gjøre. 254 00:18:48,640 --> 00:18:52,520 For hver løgn du forteller meg, kommer jeg to skritt nærmere deg. 255 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 Til vi er ansikt til ansikt. Har du baller nok til å lyve da? 256 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Si meg sannheten, 257 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 så går jeg om du vil. 258 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 -Jeg liker ikke barnetull. -Så ikke rot med barn. 259 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 Jeg sa unnskyld. Det holder. 260 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 Vi går hver vår vei nå. 261 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Ikke sant? 262 00:19:15,640 --> 00:19:17,600 -Vi går hver vår vei. -Akkurat. 263 00:19:17,680 --> 00:19:18,560 Ja. 264 00:19:23,160 --> 00:19:24,840 Du vil ikke at jeg skal dra. 265 00:19:26,560 --> 00:19:28,480 Jeg er ikke homofil. 266 00:19:28,560 --> 00:19:29,440 Du er bi. 267 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 Ikke bi eller tri. 268 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 Jeg er fotballspiller. 269 00:19:39,040 --> 00:19:42,400 Enda så hardt som dere prøver, 270 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 er ikke fotballspiller en legning. 271 00:19:46,840 --> 00:19:48,120 Hør, Patrick, jeg… 272 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 Jeg foretrekker å ikke bli involvert med folk fra min sønns krets. 273 00:19:56,480 --> 00:19:59,280 En som meg har ikke råd til det. 274 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 Jeg forstår. 275 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 Du måtte bare være ærlig med meg. 276 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 Det er helt greit. 277 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 Jeg mener det. 278 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 Vi dropper det nå, som om ingenting skjedde. 279 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 Patrick, vent. 280 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 Kom hit. 281 00:20:32,320 --> 00:20:35,640 -Hvorfor? -Ikke tving meg til å fortsette å lyve. 282 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 Hei! Hva med isen? 283 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 Isen, Cruz. 284 00:20:45,040 --> 00:20:46,080 Smeltet den? 285 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Kom på rommet mitt i kveld. 286 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 Cayetana! 287 00:21:00,880 --> 00:21:02,040 Du skremte meg! 288 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 -Hei, stinker jeg? -Hva? 289 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 Jeg skulle ha dratt hjem først. 290 00:21:07,880 --> 00:21:09,360 -Kanskje litt. -Gjør jeg? 291 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 -Nei, jeg tuller. -Faen. 292 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 Øl? 293 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 -Ja. -Ja. 294 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 Ja, gjerne. 295 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 To Mahou, takk. 296 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 Hvordan gikk det? 297 00:21:19,600 --> 00:21:22,240 Vi støter nok på folk fra klassen vår. 298 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 -Er det ikke litt for mye? -Jo. 299 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 En million esker, hva? 300 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 Vent, la oss si hei. 301 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 Jeg kan ikke tro det. 302 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 -Hva skjer? -Hei! 303 00:21:32,720 --> 00:21:34,680 Se hvem som er her. Står til? 304 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 -Felipe. Som deg, men på spansk. -Det er en glede. 305 00:21:38,400 --> 00:21:41,280 Akkurat som meg, bortsett fra stylisten. 306 00:21:41,360 --> 00:21:43,720 Jøss, for en bra spøk! 307 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 Han var på jobb. Vet du hva det er? 308 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 -Vi ville bare si hei. -Greit. 309 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Alt faller på plass her. 310 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 Du og Felipe, jeg og Isadora. 311 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 -Møt kjæresten min. -Hvordan går det? 312 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 -Hvordan går det? -Jeg har det bra. 313 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 Dere to er veldig like. 314 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 Dere er et veldig fint par. 315 00:22:03,560 --> 00:22:07,080 Vi kan spise middag sammen. 316 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 Hva? 317 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 En dobbel middagsdate. 318 00:22:11,880 --> 00:22:13,800 Vi dater ikke. 319 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 Nei, men det kan bli gøy. Betaler du? 320 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Klart det! 321 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Jeg trodde dere hadde mistet kontakten. 322 00:22:27,280 --> 00:22:30,880 -Det gjorde vi ikke. -Jeg møtte ham gjennom en veldedighet. 323 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 Han jobber der. 324 00:22:32,640 --> 00:22:35,600 Med sultne svarte barn, døende av aids og alt det? 325 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 Tuller du? 326 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 Nei, hun er sånn, i all sin prakt. 327 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 Ikke vær slem. Jeg overdriver veldig. 328 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Hør på meg. 329 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 Jeg har også venner som redder hvaler om sommeren. 330 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 Verden går uansett til helvete, men om det gir deg noe å gjøre… 331 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Jeg gjør det ikke for å ha noe å gjøre. 332 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 Ikke? Så hvorfor gjør du det? 333 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 Du er lidenskapelig. 334 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 Du er så lidenskapelig at man ser det på avstand. 335 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 Du aner ikke hvor mye. 336 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 Jeg vil vite det, men jeg kan ikke tenke meg det. 337 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 For meg er lidenskap noe annet. Ikke sant? 338 00:23:10,160 --> 00:23:13,120 Se så lykkelig han er. Jeg gjør ham så lykkelig. 339 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 -Han er underholdt. -Din er det. Min er lykkelig. 340 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 Ett spørsmål. Er dere snobbebarn alltid sånn? 341 00:23:20,280 --> 00:23:21,400 Hvilke snobbebarn? 342 00:23:21,480 --> 00:23:23,720 Aristokrater. Kelneren vår er snobb. 343 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 Hallo? 344 00:23:26,720 --> 00:23:30,920 Jeg ser ham ikke. Jeg skal på toalettet. Bestiller du en drink til meg? 345 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 Ok, straks tilbake. 346 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 -Hun er som et jordskjelv. -Ja. 347 00:23:37,280 --> 00:23:40,160 Når hun kommer tilbake, blir hun en tsunami. 348 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 KOM HJEM. PAPPA TRENGER OSS. 349 00:23:54,960 --> 00:23:58,600 HAN KLARER SEG. HAN HAR IKKE GJORT NOE ANNET ENN Å GI MEG BANK. 350 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Hvilken film valgte du? 351 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 Hva er dette? 352 00:24:11,640 --> 00:24:12,840 Jeg fikk lyst. 353 00:24:19,840 --> 00:24:23,520 Blir du virkelig ikke tent av dette? 354 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 -Skal du oppføre deg som faren din nå? -Nei, selvsagt ikke. 355 00:24:28,160 --> 00:24:29,600 Jeg spør bare 356 00:24:29,680 --> 00:24:31,920 fordi jeg vil vite hva som tenner deg. 357 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 Hvorfor? 358 00:24:36,960 --> 00:24:38,400 Bare for å vite det. 359 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 Akkurat. 360 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 Jo, det tenner meg. Hvorfor skulle det ikke det? 361 00:24:49,520 --> 00:24:51,720 Men han tenner meg mest. 362 00:24:53,200 --> 00:24:56,120 Og det ville vært enda bedre om hun også var mann. 363 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 Faen. 364 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 Det tenner meg sånn. 365 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 Jeg blir tent av å se deg tent. 366 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 Du og dine tvetydige jævla leker. 367 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 Jeg leker ikke. 368 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 -Gjør du ikke? -Nei. 369 00:25:52,520 --> 00:25:57,240 Sier du at du blir tent av oss to sånn? 370 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Selvsagt. 371 00:25:58,600 --> 00:25:59,960 Og? 372 00:26:00,040 --> 00:26:00,880 Du er så heit. 373 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 Jeg føler meg bra med deg, og… 374 00:26:05,720 --> 00:26:07,760 …dette er veldig opphissende. 375 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 Hvorfor ikke prøve? 376 00:26:14,200 --> 00:26:16,640 Skulle jeg prøvd, ville det vært med deg. 377 00:26:19,560 --> 00:26:22,760 Og jeg er redd for å såre deg som din søster såret meg. 378 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 Faen, jeg vet ikke. 379 00:26:33,640 --> 00:26:35,800 Slutt å leke med meg. 380 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 Jeg bare… 381 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 Nei, Iván. Vi er venner. 382 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 Men ikke gjør dette mot meg. 383 00:26:43,160 --> 00:26:44,920 Men Patrick, jeg… 384 00:26:45,000 --> 00:26:46,920 -Hvor skal du? -Til gjesterommet. 385 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 Hva? Patrick! 386 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 Slutt! Jeg mener det. 387 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Sov her hos meg. 388 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 Du er gæren. 389 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 Du tok med drinken min? Takk, kjære. 390 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 Jeg liker denne fyren. 391 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Hei. 392 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 Dere er så stille. Hva skjer? 393 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 Denne rødvinen er så god. Jeg synes den er spesielt god i dag. 394 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 Drikker dere ikke? 395 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 Kjære! Fire margaritaer, takk. 396 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 Noen av oss må jobbe i morgen. 397 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 La meg forklare noe for deg. Livet er en jobb, ok? 398 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 Fra første drink til siste, og det er tvangsarbeid. 399 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 Ganske tvunget. Derfor må vi gjøre det beste ut av det. 400 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 Her er de. Kom hit! 401 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 Greit. 402 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 Beklager så mye. Jeg henter noe for å tørke av deg. 403 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 Løp. Jeg vil ikke se ansiktet ditt. 404 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 Isadora… 405 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 -Alle stirrer! -La oss tørke av deg. 406 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 Nei, det går bra. Alt i orden. Man ser det ikke. 407 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 -Eller hva? -Perfekt. 408 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 Kan du bli med meg? Jeg trenger frisk luft. 409 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 -Straks tilbake. -Ok. 410 00:27:59,520 --> 00:28:03,760 Jeg legger denne her. Jeg oppførte meg som… Å, se på fullmånen! 411 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 Kom og se. Jeg elsker… 412 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 Fy faen! 413 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 -Går det bra? -Slutt. 414 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Hva er det? Er hun dopa? 415 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 Nei, hun er full. Hun drakk for mye. 416 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 -Gå, vi kommer straks. -Greit. 417 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 Hva er dette? 418 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 Du bør fortelle ham om problemet ditt. 419 00:28:24,080 --> 00:28:28,200 -Jeg har ikke noe problem. -Og jeg vasker gulv fordi det er givende. 420 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 Å, nei… 421 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 Så flaut. 422 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 Kom, jeg tar deg med hjem. 423 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 Vi drar, ok? 424 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 Hun er dårlig, så jeg tar henne med hjem. 425 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 -Skal jeg kjøre deg? -Nei. 426 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Jeg er ikke godt selskap i kveld. 427 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 Kom igjen. 428 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 Skal du virkelig dra? 429 00:28:56,120 --> 00:28:59,520 Jeg er så lei for det. Jeg kan ikke forlate henne sånn. 430 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 Jeg vil treffes. Ring meg. 431 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 -Vil du? -Ja. 432 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 -Jeg ringer deg. -Beklager. 433 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 Ikke noe problem. 434 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 Isadora, kom igjen. 435 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 -Vi drar. -Ha det. 436 00:29:08,640 --> 00:29:09,640 -Ha det. -Kos deg. 437 00:29:09,720 --> 00:29:10,600 Hvil deg. 438 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 -Ha det. -Ha det! 439 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 HAR IVÁN LAGT SEG? JEG VENTER PÅ DEG. 440 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 Faen… 441 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 Vær så snill. 442 00:29:57,320 --> 00:29:59,240 Jeg får ikke sove. 443 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 Begynn å telle sauer. 444 00:30:02,320 --> 00:30:04,920 Det er bare det at jeg hele tiden 445 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 tenker på det. 446 00:30:08,400 --> 00:30:12,680 Og av fordom eller frykt, 447 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 eller noe, 448 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 går jeg kanskje glipp av noe fantastisk… 449 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 …med en fantastisk person 450 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 som får meg til å føle meg fantastisk. 451 00:30:28,440 --> 00:30:30,640 Jeg kommer til å bli så sint på deg. 452 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 For siste gang, Iván, slutt. 453 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Nei. 454 00:30:38,320 --> 00:30:39,520 Jeg vil ikke slutte. 455 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 Hva? Unnskyld. 456 00:30:44,880 --> 00:30:46,320 -Hva er dette? -Unnskyld. 457 00:30:46,840 --> 00:30:49,680 -Jeg er nervøs. Unnskyld. -Ta det med ro. 458 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 -Rolig. -Ok. 459 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 Faen… 460 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 Det går bra. Ta det med ro. 461 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 La meg gjøre det. 462 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 Ja. 463 00:31:02,360 --> 00:31:03,320 Ok. 464 00:31:24,000 --> 00:31:26,080 -Har du det bra? -Veldig bra. 465 00:31:43,200 --> 00:31:44,320 Skal jeg prøve? 466 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 Om du vil. 467 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 Vil du? 468 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 Hva tror du? 469 00:31:49,520 --> 00:31:50,600 Selvsagt. 470 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Å, Iván. 471 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 -Hva? -Pass på tennene! 472 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 Unnskyld! 473 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 -Det går bra. -Ja. 474 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 -Skal jeg fortsette? -Ja. 475 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 -Stopp. -Unnskyld. 476 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 -Nei, det går bra. -Gjør det? 477 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 Jeg vil bare at du skal nyte det. 478 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 Snu deg. 479 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 Hva? Nei. 480 00:32:50,200 --> 00:32:53,080 -Ikke det. -Jeg skal ikke… 481 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 -Jeg er ikke klar for det. -Jeg skal ikke gjøre det. 482 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 -Ok. -Det gjør jeg ikke. Snu deg. 483 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 Snu deg. 484 00:33:25,920 --> 00:33:28,440 -Kiler det? -Litt, men det føles bra. 485 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 -Liker du det? -Ja. 486 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 Du kan gjøre det med meg om du vil. 487 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 Kan jeg? 488 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 Ok. 489 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 Hva gjør du? 490 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 Skal du svømme i din tilstand? 491 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 Du vet ingenting. 492 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 Vannet vasker all ondskap vekk. 493 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 Det er så normalt å bo på Four Seasons Madrid. 494 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 Jeg er Ibizas keiserinne. 495 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 Jeg har ikke råd til mindre. 496 00:35:33,640 --> 00:35:35,520 Da drar jeg. 497 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Ha det. 498 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 Isadora… 499 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 Kom opp. Du drukner. 500 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 Isadora? 501 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 Du kødder med meg. 502 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 Nei, det var ikke morsomt. 503 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 Det var alt. 504 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 Ha det. 505 00:36:31,120 --> 00:36:33,160 Isadora, vær så snill… 506 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 Du, våkne opp! 507 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 Slutt. Dro du ikke? Slutt! 508 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 Nei, jeg dro ikke. 509 00:37:21,880 --> 00:37:23,880 Ingen bør bo fast på hotell. 510 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 Jeg har bodd på hotell hele livet. 511 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 Mine foreldres hotell 512 00:37:32,120 --> 00:37:36,360 eller der de etterlot meg mens de moret seg overalt i verden. 513 00:37:38,640 --> 00:37:40,360 Så oppdaget jeg nattelivet. 514 00:37:41,320 --> 00:37:44,080 Folk, klubber, fester, 515 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 dop. 516 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 Jeg ble hekta. 517 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 Jeg ble hekta på kicket og… 518 00:37:53,920 --> 00:37:54,760 Jeg vet ikke. 519 00:37:56,200 --> 00:37:58,160 Plutselig var jeg ikke alene. 520 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 Vil du virkelig fortelle meg alt dette? 521 00:38:04,280 --> 00:38:07,760 Hold kjeft og nyt å se meg sånn for en gangs skyld. 522 00:38:18,120 --> 00:38:19,640 Nå har jeg møtt Phillipe. 523 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 Jeg liker ham godt. 524 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Jeg liker ham. 525 00:38:24,960 --> 00:38:30,920 For ham ville jeg kanskje sett lyset og sluttet med all denne dritten. 526 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 Men han tenker på deg. 527 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 Og det vet du. 528 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 Så lenge du eksisterer, kan jeg ikke konkurrere. 529 00:38:47,040 --> 00:38:51,040 Så alt du fant, vil være en del av kostholdet mitt en stund. 530 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Er det min feil at du er avhengig? 531 00:38:55,520 --> 00:38:58,480 Å klandre deg er lettere enn å slutte. 532 00:39:01,680 --> 00:39:03,720 Du er i veien, Cayetana. 533 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 Du sa du var alene, og nå er jeg i veien? 534 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 Kanskje du er alene fordi du dytter folk vekk. 535 00:39:22,880 --> 00:39:23,760 Jeg vet ikke. 536 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 Phillipe… 537 00:39:28,000 --> 00:39:31,920 Kanskje du valgte ham fordi du innerst inne vet du ikke kan få ham. 538 00:39:34,360 --> 00:39:37,240 Jeg er argentiner. Ikke gi meg billig terapi. 539 00:39:38,880 --> 00:39:40,560 Du vet hvor døra er. 540 00:40:01,240 --> 00:40:03,840 Jeg pleide også å tro… 541 00:40:05,320 --> 00:40:07,440 …at jeg ikke fortjente å bli elsket. 542 00:40:10,840 --> 00:40:13,440 Man slutter med det slik man slutter med dop. 543 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Morgenfugl… 544 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 -Hei! -Jøss. 545 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 Du dro i all hast i morges. 546 00:41:04,520 --> 00:41:05,360 Ja. 547 00:41:05,880 --> 00:41:08,960 -Jeg dro hjem for å dusje og skifte. -Akkurat. 548 00:41:10,800 --> 00:41:11,880 Hvorfor er du her? 549 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 Faren din vil takke meg for donasjonen til auksjonen. 550 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 Kan du vise meg kontoret hans? 551 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 Ja. 552 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 Ja, bli med meg. 553 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Jeg ventet på deg. 554 00:41:34,960 --> 00:41:35,800 Hæ? 555 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 Jeg ventet på deg. 556 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 Ja. 557 00:41:39,400 --> 00:41:40,720 Jeg sovnet. 558 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 Hva foregår? 559 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 Hva? 560 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Hva foregår? 561 00:41:53,720 --> 00:41:55,880 Jeg er ikke klar for noe sånt nå. 562 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 Jeg har nok problemer allerede, og du… 563 00:42:00,560 --> 00:42:02,800 En som deg har ikke råd til det. 564 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 Vi må bare la være. 565 00:42:08,200 --> 00:42:09,960 Dette er min fars kontor. 566 00:42:21,440 --> 00:42:22,680 Unnskyld meg. 567 00:42:25,240 --> 00:42:28,680 Unnskyld. Vi har ordre om å ransake kontoret ditt igjen. 568 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Hva? Igjen? 569 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 Jeg vet ikke hva dere ser etter. 570 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 -Dere må gå. -Når tar dette slutt? 571 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 Ikke rør meg. Jeg klarer meg selv. 572 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 Dette er ikke til å tro. 573 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 Nazien har falt. 574 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 VI BLIR BEGGE TATT MED MOBILENE VÅRE. 575 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 Ari. 576 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 UNNSKYLD AT JEG ER SÅ STRESSA. DET VAR IKKE DEG. DET VAR ALT SAMMEN. 577 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 NEI, DU MÅ TILGI MEG. DETTE ER FOR MYE. 578 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 DET ER VEL VANSKELIG Å SI HVA SOM HENDTE ARMANDO. 579 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 UNØDVENDIG. FORTELL MEG HER. 580 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 HVA SKJER MED DEG OG IVÁN? 581 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 Hva skal det bety? 582 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 Som du sa. 583 00:44:24,720 --> 00:44:27,200 Enkelte ting er vanskelige å si høyt. 584 00:44:28,440 --> 00:44:31,840 Jeg har vært i Iváns sted. Og jeg kjenner den oppførselen. 585 00:44:31,920 --> 00:44:36,800 -Svar meg, så svarer jeg deg. -Er svaret ditt avhengig av mitt? 586 00:44:36,880 --> 00:44:38,760 Så det er noe som foregår. 587 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 Nei. 588 00:44:43,880 --> 00:44:46,600 Det er han og Patrick. Jeg er i midten. 589 00:44:55,120 --> 00:44:57,240 Jeg vet ingenting om Armando. 590 00:45:19,920 --> 00:45:20,760 Hei! 591 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 Har du et øyeblikk? 592 00:45:23,240 --> 00:45:26,520 Kom du for å trene olympisk mobilkasting? 593 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 Jeg burde ha truffet den gærne kjæresten din som fortjent. 594 00:45:31,960 --> 00:45:34,280 Kom du ikke i fred, Mencía? 595 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 Unnskyld. 596 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 Jeg er helt på trynet. 597 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 598 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 Og jeg tenkte at du var den 599 00:45:45,000 --> 00:45:46,480 som kunne gi best råd. 600 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 Kanskje du har rett. 601 00:45:49,840 --> 00:45:52,200 Det finnes en idiotsikker metode. 602 00:45:52,280 --> 00:45:55,240 Kast en mynt. Kron, én ting. Mynt, den andre. 603 00:45:56,480 --> 00:45:58,560 Skal jeg tyste på pappa eller ikke? 604 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 Hva mener du? 605 00:46:03,640 --> 00:46:07,320 Jeg tror han gjorde det. Jeg tror han drepte Armando. 606 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 Det er noe rart på gang… 607 00:46:10,320 --> 00:46:15,200 -Nei, ikke tro det. Han er faren din. -Men du tror det. 608 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 Men han er ikke faren min. 609 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 Du tror du du er sterk om du avviser faren din, men sånn er det ikke. 610 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 Det modige er å bli når du synes familien din stinker. 611 00:46:33,080 --> 00:46:37,000 Mamma har gjort mye som har ødelagt meg godt. 612 00:46:39,760 --> 00:46:42,320 Men til syvende og sist er hun mora mi. 613 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 Og han er faren din. 614 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 Så hva gjør jeg? 615 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Tier stille? 616 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 Du skal tie. 617 00:47:00,360 --> 00:47:01,200 Ok. 618 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 Takk. 619 00:47:11,400 --> 00:47:13,360 Hva med Mencía? Ari bekymrer meg. 620 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 Vi må alle redde oss selv her. 621 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 Mencía kan redde faren. Og vi redder oss selv. 622 00:47:20,600 --> 00:47:22,960 Nasjonalpolitiet er overalt. 623 00:47:23,040 --> 00:47:25,120 De kan arrestere Benjamín i dag. 624 00:47:26,240 --> 00:47:28,840 Og har han ikke gjort noe, 625 00:47:29,440 --> 00:47:30,560 slipper de ham nok. 626 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 Det er helt sikkert. 627 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 Ja. 628 00:47:56,520 --> 00:47:58,000 Ser du etter denne? 629 00:48:04,120 --> 00:48:09,360 Jeg… vet ikke hva jeg ville gjort om noen gjorde det mot barna mine. 630 00:48:10,520 --> 00:48:14,040 Og jeg forstår at du vil hjelpe faren din. 631 00:48:15,360 --> 00:48:16,920 Men akkurat nå… 632 00:48:17,840 --> 00:48:20,800 …hjelper du ham mer ved å snakke enn å tie. 633 00:48:25,160 --> 00:48:26,200 Mencía. 634 00:48:27,600 --> 00:48:29,760 Hjelp oss å forstå faren din. 635 00:48:33,120 --> 00:48:34,440 -Overbetjent! -Ikke nå. 636 00:48:34,520 --> 00:48:36,080 -Vi må snakke. -Ikke nå. 637 00:48:36,160 --> 00:48:37,600 Jeg drepte ham. 638 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 Jeg drepte De la Ossa. 639 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Anmeld Guzmán og avslutt dette. 640 00:48:51,760 --> 00:48:54,560 -Guzmán gjorde det ikke! -Ikke jeg heller. 641 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 Faktisk… 642 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 …fins det en tredje løsning. 643 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 Jeg setter mine beste advokater til å kun jobbe med saken din. 644 00:49:30,320 --> 00:49:32,480 Vi får deg ut så fort som mulig. 645 00:49:36,040 --> 00:49:37,760 Og du har mitt ord 646 00:49:38,240 --> 00:49:41,400 på at du fra det øyeblikket aldri 647 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 vil måtte bekymre deg 648 00:49:44,440 --> 00:49:47,800 for fremtiden, penger eller noe annet igjen. 649 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 Å være på min side kan bane veien for deg. 650 00:49:52,200 --> 00:49:56,040 Hvor mange 18-åringer kan si at fremtiden deres er sikret? 651 00:49:57,440 --> 00:49:59,400 Du kan flytte inn hos oss. 652 00:50:01,040 --> 00:50:03,000 Og min familie blir din. 653 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 Rebe. 654 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 Ikke her. 655 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 -Rolig, ok? -Hva i helvete har han gjort, Omar? 656 00:50:38,000 --> 00:50:41,720 Er det hans idiotiske æresfølelse? For å redde nazien? Guzmán? 657 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 Kanskje han ville redde deg også. 658 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson