1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:30,480 --> 00:00:33,760
JEG ER PÅ KLUBBEN.
3
00:00:33,840 --> 00:00:35,200
Rebe er på klubben.
4
00:00:37,440 --> 00:00:40,720
Perfekt. Jo færre vi er her,
desto mer troverdig.
5
00:00:44,480 --> 00:00:48,680
Sier Benjamín at nasjonalpolitiet er
ute etter ham, så la dem ta ham.
6
00:00:49,200 --> 00:00:51,800
-Vi bare tier.
-Benjamín gjorde det ikke.
7
00:00:52,320 --> 00:00:53,920
Det er nazien eller Guzmán.
8
00:00:54,600 --> 00:00:57,600
-Vil du heller at Guzmán tar skylda?
-Selvsagt ikke.
9
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Du bestemmer.
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
Vi kan klandre Phillipe
så han får to for prisen av én.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,000
Voldtekten og dette.
12
00:01:08,360 --> 00:01:10,840
-Han går uansett fri.
-Hold kjeft.
13
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Samu, hvem får svi?
14
00:01:36,760 --> 00:01:39,480
NASJONALPOLITIET
15
00:02:01,120 --> 00:02:02,680
Iván, dette skjedde aldri.
16
00:02:03,640 --> 00:02:05,320
-Kan vi snakke om det?
-Nei.
17
00:02:07,080 --> 00:02:08,120
Men Ari, jeg…
18
00:02:08,200 --> 00:02:09,520
Jeg mener virkelig…
19
00:02:10,520 --> 00:02:13,080
Du kommer aldri nær meg igjen.
20
00:02:14,560 --> 00:02:15,400
Forstått?
21
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
Hei, hva gjør dere her?
22
00:02:25,080 --> 00:02:28,640
Miguel, si til overbetjenten
at vi sender alle hjem.
23
00:02:36,200 --> 00:02:39,960
VELDEDIGHETSAUKSJON
24
00:02:40,040 --> 00:02:42,240
Nå går vi hver vår vei, ok?
25
00:02:50,760 --> 00:02:52,840
-Bli hos de andre.
-Ja visst.
26
00:02:58,920 --> 00:03:00,080
Går det bra?
27
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Hva er galt?
28
00:03:13,560 --> 00:03:14,880
Hvorfor er du våt?
29
00:03:16,160 --> 00:03:18,240
Dere kan dra alle hjem nå.
30
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
Går det bra?
31
00:03:29,600 --> 00:03:30,840
Ja, det går bra.
32
00:03:34,040 --> 00:03:35,360
Hva om han drepte ham?
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,840
Pappa, en morder?
34
00:03:37,920 --> 00:03:41,640
Armando drepte nesten Ari.
Og etter det han gjorde mot meg…
35
00:03:41,720 --> 00:03:45,040
Seriøst? Allerede lei
av å være venn med pappa?
36
00:03:45,120 --> 00:03:46,360
-Er det det?
-Nei.
37
00:03:46,440 --> 00:03:48,280
Vi er en familie.
38
00:03:48,360 --> 00:03:50,240
Vi må støtte hverandre.
39
00:03:50,320 --> 00:03:53,400
Vi skal heller ikke forråde hverandre.
40
00:03:53,480 --> 00:03:55,040
Hva skal det bety?
41
00:03:55,120 --> 00:03:57,920
Slapp av,
jeg tror heller ikke pappa er skyldig.
42
00:03:58,440 --> 00:04:02,040
Ellers er vi fortsatt
den samme drittfamilien.
43
00:04:03,880 --> 00:04:05,360
Hva er galt med ham?
44
00:04:05,880 --> 00:04:06,840
Ari.
45
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Kan vi ta en prat?
46
00:04:10,200 --> 00:04:12,160
Nei.
47
00:04:31,000 --> 00:04:31,880
Hei.
48
00:04:33,520 --> 00:04:35,520
Hei. Hvordan går det, kompis?
49
00:04:36,520 --> 00:04:39,240
-Kan jeg sette meg?
-Ja visst. Sett deg.
50
00:04:39,320 --> 00:04:40,160
Er du sikker?
51
00:04:46,040 --> 00:04:49,600
Hvis du vil snakke om noe,
vet du at du kan stole på meg.
52
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
Som venn.
53
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
Jeg er så dum som gråter.
54
00:04:57,720 --> 00:04:59,760
Slapp av. Slipp det ut.
55
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
Jeg mente ikke å såre deg.
56
00:05:04,760 --> 00:05:06,680
Jeg vil gjøre det helt klart.
57
00:05:07,200 --> 00:05:09,360
Vi snakker om det en annen gang.
58
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Fortell meg hva som er galt.
59
00:05:21,480 --> 00:05:22,880
Det er Ari, ikke sant?
60
00:05:28,760 --> 00:05:32,720
Kom, vi slapper av på plenen en stund.
61
00:05:34,040 --> 00:05:38,480
Jeg har dratt fra så mange jeg bryr meg om
hver gang pappa bytter fotballag.
62
00:05:39,800 --> 00:05:43,280
Men jeg bryr meg om deg og Ari
og mistet dere uten å dra.
63
00:05:43,360 --> 00:05:45,720
Jeg er her for deg. Ikke vær teit.
64
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
Hvorfor skal jeg gidde å finne noen
65
00:05:49,720 --> 00:05:52,720
når jeg kan være i Dubai neste uke,
66
00:05:52,800 --> 00:05:54,640
eller hvem vet hvor?
67
00:05:55,320 --> 00:05:56,240
Riktig.
68
00:05:57,120 --> 00:05:58,720
For meg er det motsatt.
69
00:05:59,400 --> 00:06:03,520
Hele livet har jeg lett
etter noe som er verdt det,
70
00:06:04,120 --> 00:06:05,240
og det er håpløst.
71
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
Du knulla dem i det minste.
72
00:06:09,880 --> 00:06:11,920
Seriøst, jeg skjønner det ikke.
73
00:06:17,440 --> 00:06:19,480
Det er fordi vi er usynkroniserte.
74
00:06:19,560 --> 00:06:21,720
Vi ser alle i ulike retninger.
75
00:06:22,280 --> 00:06:23,720
Se på oss, for eksempel.
76
00:06:24,680 --> 00:06:26,120
Jeg falt for deg.
77
00:06:26,640 --> 00:06:29,080
Du falt for søstera mi, som har kjæreste.
78
00:06:29,600 --> 00:06:33,080
Og Ari ser i alle retninger.
79
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
Hva ser du etter?
80
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
I en fyr?
81
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
At han elsker meg slik jeg fortjener.
82
00:06:42,680 --> 00:06:44,640
Slik jeg ville elsket ham.
83
00:06:46,720 --> 00:06:49,920
Jeg vil føle meg prioritert
og gjøre det samme for ham.
84
00:06:51,360 --> 00:06:52,680
Jeg vil gi alt.
85
00:06:54,160 --> 00:06:56,040
Hva ser du etter i ei jente?
86
00:06:57,440 --> 00:06:58,960
Det du og jeg har.
87
00:07:00,360 --> 00:07:01,520
En forbindelse.
88
00:07:03,440 --> 00:07:06,720
Å kunne snakke om alt eller ingenting.
89
00:07:08,440 --> 00:07:09,600
Sinnsro.
90
00:07:10,800 --> 00:07:11,960
Intimitet.
91
00:07:18,280 --> 00:07:20,200
Hva om vi skulker timen?
92
00:07:20,760 --> 00:07:23,040
Litt kvalitetstid sammen?
93
00:07:23,880 --> 00:07:24,800
Greit.
94
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Kom igjen.
95
00:08:05,560 --> 00:08:07,800
Du kan være litt mer diskré.
96
00:08:07,880 --> 00:08:08,760
Bare litt.
97
00:08:09,720 --> 00:08:10,560
Ja da.
98
00:08:11,160 --> 00:08:13,800
Du har ikke noe liv og snoker i søpla vår?
99
00:08:13,880 --> 00:08:18,400
Vet du hvorfor jeg bruker? Fordi jeg kan.
Jeg blir klar i hodet og mektig.
100
00:08:18,480 --> 00:08:19,760
Vet Phillipe det?
101
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
Vil du spørre ham?
102
00:08:21,440 --> 00:08:25,360
-Vil du vite svaret hans?
-Jeg vil ikke at du skal dra ham ned.
103
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
Så søtt.
104
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Slapp av. Han er lykkelig med meg.
105
00:08:30,640 --> 00:08:33,360
Veldig lykkelig. Og vet du hvorfor?
106
00:08:33,440 --> 00:08:36,360
Fordi jeg bare viser ham
den beste utgaven av meg.
107
00:08:39,880 --> 00:08:40,920
Alltid.
108
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
Vi fant en mobil i innsjøen.
109
00:08:50,240 --> 00:08:52,320
I nærheten av der liket dukket opp.
110
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
Vi tror det er Armando de la Ossas.
111
00:08:57,640 --> 00:09:01,440
Vi har begynt å gjenopprette
data, samtaler og meldinger.
112
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
Jeg må be om å få mobilen din.
113
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Min? Hvorfor?
114
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
For å sjekke dataene dine mot De la Ossas.
115
00:09:12,600 --> 00:09:14,440
Hvorfor er du ute etter meg?
116
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
Vi kryssrefererer bare data.
117
00:09:19,160 --> 00:09:23,480
Dine, skolens,
dataene til foreningen De la Ossa ledet…
118
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
Jeg gjorde ikke noe.
119
00:09:24,880 --> 00:09:27,880
Da bør du være
den første til å samarbeide.
120
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
Ja visst.
121
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Takk.
122
00:09:36,360 --> 00:09:39,600
Har du andre mobiler?
En jobbmobil, for eksempel?
123
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
Nei, det er den eneste.
124
00:09:43,920 --> 00:09:44,880
Pappa?
125
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Ari, slapp av. Alt er i orden.
126
00:09:49,560 --> 00:09:51,760
Får jeg snakke med henne utenfor?
127
00:09:51,840 --> 00:09:53,000
Vær så god.
128
00:09:56,840 --> 00:09:58,600
Hva skjer, pappa?
129
00:09:58,680 --> 00:10:00,960
Ingenting. Jeg har ingenting å skjule.
130
00:10:01,040 --> 00:10:03,920
Ikke vær redd. Stol på meg. La dem lete.
131
00:10:04,640 --> 00:10:08,440
-Ta Samuel med til kontoret mitt etterpå.
-Hvorfor Samuel?
132
00:10:08,520 --> 00:10:09,840
Gjør som jeg sier.
133
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
Kom igjen. Gå til timen.
134
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Mencía, bli.
135
00:10:14,800 --> 00:10:15,680
Jeg? Hvorfor?
136
00:10:15,760 --> 00:10:18,400
Jeg kan bli. Jeg kan godt skulke timen.
137
00:10:18,480 --> 00:10:21,360
Nei, jeg vil bare snakke med henne.
138
00:10:26,840 --> 00:10:28,520
Hva har jeg gjort nå?
139
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
Støtt meg.
140
00:10:36,640 --> 00:10:39,520
Jeg tror du har feil datter.
141
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Nei. Ari støtter meg alltid,
142
00:10:42,440 --> 00:10:46,320
men jeg trenger en tjeneste nå,
og hun kan ikke gjøre det.
143
00:10:54,480 --> 00:10:56,040
Jeg løy for overbetjenten.
144
00:10:56,760 --> 00:11:00,000
Jeg sa jeg hadde én mobil,
men jeg har enda en i lomma.
145
00:11:00,080 --> 00:11:03,280
Jeg vil at du skal ta den
og gjemme den godt.
146
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
Du vet vel at jeg ikke gjorde det?
147
00:11:48,360 --> 00:11:52,560
Hvem ville gitt en drapsmistenkt
ansvar for et holdingselskap?
148
00:11:54,960 --> 00:11:58,040
Eller ansvar for sine barns utdanning?
149
00:12:00,120 --> 00:12:04,200
Det er mange måter
å dømme noen på. Ikke bare fengsel.
150
00:12:12,480 --> 00:12:14,280
Samuel, du sa en gang…
151
00:12:16,240 --> 00:12:19,560
…at Armando aldri ville
komme tilbake, du var så sikker.
152
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
Visste du at han ikke kunne?
153
00:12:25,440 --> 00:12:26,920
Jeg ville muntre deg opp.
154
00:12:28,560 --> 00:12:30,640
Jeg orket ikke frykten i Aris øyne.
155
00:12:31,640 --> 00:12:33,600
Armando døde på nyttårsaften.
156
00:12:36,000 --> 00:12:39,160
-Hvorfor dro Guzmán noen dager senere?
-Pappa.
157
00:12:39,240 --> 00:12:42,240
Nei, jeg dømmer ikke, jeg beundrer ham.
158
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
Men jeg tror at å skjule den skyldige
159
00:12:47,440 --> 00:12:49,400
har gått fra å være heroisk
160
00:12:50,120 --> 00:12:51,800
til å bli urettferdig.
161
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
Samuel, gjorde Guzmán det?
162
00:13:01,280 --> 00:13:04,040
Jeg vet ingenting. Beklager.
163
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
Jeg må på jobb.
164
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
Jeg mener det. Hvordan gjør folk det?
165
00:13:11,320 --> 00:13:13,840
Hvordan møter man gutter som er verdt det?
166
00:13:13,920 --> 00:13:17,160
Jeg går på hotellbarer
og luksuriøse treningsstudioer,
167
00:13:17,240 --> 00:13:19,240
og jeg driver med ekstremsport.
168
00:13:19,320 --> 00:13:20,200
Hva?
169
00:13:20,280 --> 00:13:22,880
Jeg bruker Tinder som alle andre.
170
00:13:23,680 --> 00:13:25,480
Det blir terapioppgaven din.
171
00:13:25,560 --> 00:13:29,120
-Du er ikke terapeuten min.
-Ok, som en venn.
172
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Som venn sier jeg:
173
00:13:31,120 --> 00:13:33,760
Gå videre. Utvikle deg. Frigjør deg selv.
174
00:13:33,840 --> 00:13:36,640
Ja, men ved å registrere meg på Tinder?
175
00:13:36,720 --> 00:13:39,960
Møte masse fremmede?
176
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
Ikke nødvendigvis.
Bare prat, se hvor det fører.
177
00:13:42,920 --> 00:13:45,280
Fører det ikke noe sted, påkall noen.
178
00:13:45,360 --> 00:13:46,320
Påkalle noen?
179
00:13:46,920 --> 00:13:48,280
Hvordan?
180
00:13:48,360 --> 00:13:51,480
Tenk på en person
og en sang som minner om dem.
181
00:13:51,560 --> 00:13:54,280
Spill den flere ganger,
så dukker personen opp.
182
00:13:54,360 --> 00:13:55,920
Dukker opp?
183
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Null vitenskapelig grunnlag for dette.
184
00:13:58,560 --> 00:14:01,320
Men du må stole på det.
Det er livet, energi…
185
00:14:01,400 --> 00:14:03,080
Det er tiltrekningsloven.
186
00:14:03,160 --> 00:14:05,520
Ikke spør, men det funker. Jeg drar.
187
00:14:05,600 --> 00:14:09,480
Fortsetter jeg å drikke,
hyller jeg til slutt ayahuasca.
188
00:14:10,080 --> 00:14:11,000
Betaler du?
189
00:14:11,080 --> 00:14:12,120
-Ja.
-Takk.
190
00:14:12,200 --> 00:14:14,240
-Vi snakkes snart.
-Ha det.
191
00:15:10,400 --> 00:15:12,760
Omar. Regningen, takk.
192
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
-Regningen?
-Ja takk.
193
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Ja, jeg spør Omar.
194
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
Hei.
195
00:15:30,240 --> 00:15:32,320
-Hva gjør du her?
-Hei!
196
00:15:32,400 --> 00:15:33,480
Felipe!
197
00:15:33,560 --> 00:15:35,600
-Kan jeg?
-Ja, er dere venner?
198
00:15:35,680 --> 00:15:36,880
-Ja.
-Ja.
199
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
Ja, det er vi.
200
00:15:40,320 --> 00:15:41,400
-Hva?
-Hei!
201
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Så godt å se deg!
202
00:15:42,760 --> 00:15:45,160
-Hvordan går det?
-Hva gjør du her?
203
00:15:45,240 --> 00:15:48,880
Jeg henter maten Club del Lago har donert.
204
00:15:48,960 --> 00:15:49,800
Selvsagt.
205
00:15:49,880 --> 00:15:53,760
Jeg og formålene mine.
Vi kan ikke stoppe. Hvordan går det?
206
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
-Supert!
-Jaså?
207
00:15:54,960 --> 00:15:57,240
-Du er så kjekk.
-Faen.
208
00:15:57,760 --> 00:15:59,920
Hei, vil du ha en drink?
209
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Ok.
210
00:16:02,840 --> 00:16:04,880
-Skal vi bli her?
-Ja visst.
211
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
Dette er flott. Det vekker gode minner.
212
00:16:08,600 --> 00:16:09,680
-Samme her.
-Ja.
213
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
-For deg også?
-Ja.
214
00:16:11,320 --> 00:16:13,400
Kan du vente mens jeg laster bilen?
215
00:16:13,480 --> 00:16:16,920
-Jeg har en million esker å laste.
-Hva som enn må til.
216
00:16:26,040 --> 00:16:28,320
-Er det ikke kaldt?
-Mer eller mindre.
217
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Hva gjør dere?
218
00:16:30,560 --> 00:16:31,760
Skulket dere?
219
00:16:31,840 --> 00:16:33,880
Drikker litt øl og slapper av.
220
00:16:33,960 --> 00:16:35,640
Øl på denne tiden?
221
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
Pappa, bli med eller gå.
222
00:16:43,800 --> 00:16:44,640
Greit.
223
00:16:45,160 --> 00:16:47,360
Dere kan drikke,
224
00:16:47,880 --> 00:16:49,720
men under mitt tilsyn.
225
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Jeg har ingenting
imot homofile. Ingenting.
226
00:16:58,640 --> 00:16:59,480
Din idiot!
227
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
La ham være.
228
00:17:00,640 --> 00:17:01,480
Hva?
229
00:17:02,000 --> 00:17:05,640
Få høre, Cruz.
Du har ingenting imot homofile, men…
230
00:17:05,720 --> 00:17:08,480
Ikke noe men.
Ikke noe men i det hele tatt.
231
00:17:08,560 --> 00:17:14,040
Jeg forstår bare ikke hvorfor en mann
tenner deg mer enn en kvinne. Hvorfor?
232
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
Kvinner er som gaver fra himmelen.
233
00:17:17,440 --> 00:17:21,040
Ja, og menn er fra helvete,
og det er artigere.
234
00:17:25,600 --> 00:17:26,720
Jeg henter is.
235
00:17:27,240 --> 00:17:29,480
Jeg holder meg utenfor, for dette er…
236
00:17:32,600 --> 00:17:34,920
-Hva er det?
-Du er en drittsekk.
237
00:17:35,000 --> 00:17:36,680
-Hva?
-Gå og si unnskyld.
238
00:17:36,760 --> 00:17:37,600
Hvorfor?
239
00:17:38,440 --> 00:17:39,480
Gå.
240
00:17:42,680 --> 00:17:43,560
Ok.
241
00:17:50,960 --> 00:17:53,200
Tillat meg. Jeg skal gjøre det.
242
00:18:12,320 --> 00:18:13,200
Oi sann.
243
00:18:21,640 --> 00:18:22,640
Patrick.
244
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
Unnskyld kommentarene.
245
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
Jeg har vært en dust.
246
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Hør, Cruz.
247
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
Jeg blåser i pisspreik fra heterokarer.
248
00:18:33,640 --> 00:18:36,240
At du behandlet meg som dritt, var verre.
249
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Det var et feiltrinn.
250
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
Drittbehandlingen eller kysset du ga meg?
251
00:18:41,760 --> 00:18:42,880
Begge deler?
252
00:18:43,520 --> 00:18:45,160
-Begge deler.
-Ja.
253
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
Dette er hva jeg skal gjøre.
254
00:18:48,640 --> 00:18:52,520
For hver løgn du forteller meg,
kommer jeg to skritt nærmere deg.
255
00:18:54,080 --> 00:18:57,800
Til vi er ansikt til ansikt.
Har du baller nok til å lyve da?
256
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Si meg sannheten,
257
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
så går jeg om du vil.
258
00:19:05,280 --> 00:19:09,200
-Jeg liker ikke barnetull.
-Så ikke rot med barn.
259
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
Jeg sa unnskyld. Det holder.
260
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
Vi går hver vår vei nå.
261
00:19:13,640 --> 00:19:14,680
Ikke sant?
262
00:19:15,640 --> 00:19:17,600
-Vi går hver vår vei.
-Akkurat.
263
00:19:17,680 --> 00:19:18,560
Ja.
264
00:19:23,160 --> 00:19:24,840
Du vil ikke at jeg skal dra.
265
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
Jeg er ikke homofil.
266
00:19:28,560 --> 00:19:29,440
Du er bi.
267
00:19:29,960 --> 00:19:31,480
Ikke bi eller tri.
268
00:19:31,560 --> 00:19:33,120
Jeg er fotballspiller.
269
00:19:39,040 --> 00:19:42,400
Enda så hardt som dere prøver,
270
00:19:43,000 --> 00:19:45,440
er ikke fotballspiller en legning.
271
00:19:46,840 --> 00:19:48,120
Hør, Patrick, jeg…
272
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
Jeg foretrekker å ikke bli involvert
med folk fra min sønns krets.
273
00:19:56,480 --> 00:19:59,280
En som meg har ikke råd til det.
274
00:20:05,720 --> 00:20:06,960
Jeg forstår.
275
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
Du måtte bare være ærlig med meg.
276
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
Det er helt greit.
277
00:20:12,720 --> 00:20:13,640
Jeg mener det.
278
00:20:15,240 --> 00:20:18,440
Vi dropper det nå,
som om ingenting skjedde.
279
00:20:27,480 --> 00:20:28,640
Patrick, vent.
280
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
Kom hit.
281
00:20:32,320 --> 00:20:35,640
-Hvorfor?
-Ikke tving meg til å fortsette å lyve.
282
00:20:41,880 --> 00:20:43,560
Hei! Hva med isen?
283
00:20:43,640 --> 00:20:44,520
Isen, Cruz.
284
00:20:45,040 --> 00:20:46,080
Smeltet den?
285
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Kom på rommet mitt i kveld.
286
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Cayetana!
287
00:21:00,880 --> 00:21:02,040
Du skremte meg!
288
00:21:03,080 --> 00:21:05,040
-Hei, stinker jeg?
-Hva?
289
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
Jeg skulle ha dratt hjem først.
290
00:21:07,880 --> 00:21:09,360
-Kanskje litt.
-Gjør jeg?
291
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
-Nei, jeg tuller.
-Faen.
292
00:21:12,120 --> 00:21:13,000
Øl?
293
00:21:13,520 --> 00:21:14,360
-Ja.
-Ja.
294
00:21:14,440 --> 00:21:15,520
Ja, gjerne.
295
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
To Mahou, takk.
296
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
Hvordan gikk det?
297
00:21:19,600 --> 00:21:22,240
Vi støter nok på folk fra klassen vår.
298
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
-Er det ikke litt for mye?
-Jo.
299
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
En million esker, hva?
300
00:21:26,400 --> 00:21:27,800
Vent, la oss si hei.
301
00:21:29,360 --> 00:21:30,920
Jeg kan ikke tro det.
302
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
-Hva skjer?
-Hei!
303
00:21:32,720 --> 00:21:34,680
Se hvem som er her. Står til?
304
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
-Felipe. Som deg, men på spansk.
-Det er en glede.
305
00:21:38,400 --> 00:21:41,280
Akkurat som meg, bortsett fra stylisten.
306
00:21:41,360 --> 00:21:43,720
Jøss, for en bra spøk!
307
00:21:43,800 --> 00:21:46,160
Han var på jobb. Vet du hva det er?
308
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
-Vi ville bare si hei.
-Greit.
309
00:21:48,080 --> 00:21:50,320
Alt faller på plass her.
310
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
Du og Felipe, jeg og Isadora.
311
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
-Møt kjæresten min.
-Hvordan går det?
312
00:21:55,240 --> 00:21:57,480
-Hvordan går det?
-Jeg har det bra.
313
00:21:58,480 --> 00:22:01,080
Dere to er veldig like.
314
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
Dere er et veldig fint par.
315
00:22:03,560 --> 00:22:07,080
Vi kan spise middag sammen.
316
00:22:07,160 --> 00:22:08,040
Hva?
317
00:22:08,880 --> 00:22:10,400
En dobbel middagsdate.
318
00:22:11,880 --> 00:22:13,800
Vi dater ikke.
319
00:22:16,000 --> 00:22:19,280
Nei, men det kan bli gøy. Betaler du?
320
00:22:19,360 --> 00:22:20,200
Klart det!
321
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Jeg trodde dere hadde mistet kontakten.
322
00:22:27,280 --> 00:22:30,880
-Det gjorde vi ikke.
-Jeg møtte ham gjennom en veldedighet.
323
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
Han jobber der.
324
00:22:32,640 --> 00:22:35,600
Med sultne svarte barn,
døende av aids og alt det?
325
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
Tuller du?
326
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
Nei, hun er sånn, i all sin prakt.
327
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
Ikke vær slem. Jeg overdriver veldig.
328
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Hør på meg.
329
00:22:43,840 --> 00:22:47,400
Jeg har også venner
som redder hvaler om sommeren.
330
00:22:47,480 --> 00:22:51,280
Verden går uansett til helvete,
men om det gir deg noe å gjøre…
331
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Jeg gjør det ikke for å ha noe å gjøre.
332
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
Ikke? Så hvorfor gjør du det?
333
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
Du er lidenskapelig.
334
00:22:58,080 --> 00:23:01,840
Du er så lidenskapelig
at man ser det på avstand.
335
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
Du aner ikke hvor mye.
336
00:23:03,520 --> 00:23:07,480
Jeg vil vite det,
men jeg kan ikke tenke meg det.
337
00:23:07,560 --> 00:23:10,080
For meg er lidenskap noe annet. Ikke sant?
338
00:23:10,160 --> 00:23:13,120
Se så lykkelig han er.
Jeg gjør ham så lykkelig.
339
00:23:13,720 --> 00:23:17,040
-Han er underholdt.
-Din er det. Min er lykkelig.
340
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
Ett spørsmål.
Er dere snobbebarn alltid sånn?
341
00:23:20,280 --> 00:23:21,400
Hvilke snobbebarn?
342
00:23:21,480 --> 00:23:23,720
Aristokrater. Kelneren vår er snobb.
343
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Hallo?
344
00:23:26,720 --> 00:23:30,920
Jeg ser ham ikke. Jeg skal på toalettet.
Bestiller du en drink til meg?
345
00:23:32,440 --> 00:23:33,920
Ok, straks tilbake.
346
00:23:34,640 --> 00:23:37,200
-Hun er som et jordskjelv.
-Ja.
347
00:23:37,280 --> 00:23:40,160
Når hun kommer tilbake,
blir hun en tsunami.
348
00:23:50,720 --> 00:23:53,600
KOM HJEM. PAPPA TRENGER OSS.
349
00:23:54,960 --> 00:23:58,600
HAN KLARER SEG. HAN HAR IKKE GJORT NOE
ANNET ENN Å GI MEG BANK.
350
00:23:59,440 --> 00:24:01,000
Hvilken film valgte du?
351
00:24:07,120 --> 00:24:09,000
Hva er dette?
352
00:24:11,640 --> 00:24:12,840
Jeg fikk lyst.
353
00:24:19,840 --> 00:24:23,520
Blir du virkelig ikke tent av dette?
354
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
-Skal du oppføre deg som faren din nå?
-Nei, selvsagt ikke.
355
00:24:28,160 --> 00:24:29,600
Jeg spør bare
356
00:24:29,680 --> 00:24:31,920
fordi jeg vil vite hva som tenner deg.
357
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
Hvorfor?
358
00:24:36,960 --> 00:24:38,400
Bare for å vite det.
359
00:24:39,160 --> 00:24:40,040
Akkurat.
360
00:24:44,400 --> 00:24:47,360
Jo, det tenner meg.
Hvorfor skulle det ikke det?
361
00:24:49,520 --> 00:24:51,720
Men han tenner meg mest.
362
00:24:53,200 --> 00:24:56,120
Og det ville vært enda bedre
om hun også var mann.
363
00:24:59,960 --> 00:25:01,000
Faen.
364
00:25:04,800 --> 00:25:06,560
Det tenner meg sånn.
365
00:25:22,360 --> 00:25:24,920
Jeg blir tent av å se deg tent.
366
00:25:46,080 --> 00:25:48,280
Du og dine tvetydige jævla leker.
367
00:25:48,360 --> 00:25:49,720
Jeg leker ikke.
368
00:25:50,240 --> 00:25:51,360
-Gjør du ikke?
-Nei.
369
00:25:52,520 --> 00:25:57,240
Sier du at du blir tent av oss to sånn?
370
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Selvsagt.
371
00:25:58,600 --> 00:25:59,960
Og?
372
00:26:00,040 --> 00:26:00,880
Du er så heit.
373
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
Jeg føler meg bra med deg, og…
374
00:26:05,720 --> 00:26:07,760
…dette er veldig opphissende.
375
00:26:11,440 --> 00:26:12,920
Hvorfor ikke prøve?
376
00:26:14,200 --> 00:26:16,640
Skulle jeg prøvd, ville det vært med deg.
377
00:26:19,560 --> 00:26:22,760
Og jeg er redd for å såre deg
som din søster såret meg.
378
00:26:29,480 --> 00:26:30,720
Faen, jeg vet ikke.
379
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
Slutt å leke med meg.
380
00:26:35,880 --> 00:26:36,920
Jeg bare…
381
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
Nei, Iván. Vi er venner.
382
00:26:40,320 --> 00:26:42,400
Men ikke gjør dette mot meg.
383
00:26:43,160 --> 00:26:44,920
Men Patrick, jeg…
384
00:26:45,000 --> 00:26:46,920
-Hvor skal du?
-Til gjesterommet.
385
00:26:47,000 --> 00:26:47,920
Hva? Patrick!
386
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Slutt! Jeg mener det.
387
00:26:51,080 --> 00:26:52,280
Sov her hos meg.
388
00:26:52,800 --> 00:26:54,080
Du er gæren.
389
00:26:57,600 --> 00:27:00,360
Du tok med drinken min? Takk, kjære.
390
00:27:00,440 --> 00:27:02,240
Jeg liker denne fyren.
391
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Hei.
392
00:27:05,080 --> 00:27:07,160
Dere er så stille. Hva skjer?
393
00:27:12,720 --> 00:27:16,760
Denne rødvinen er så god.
Jeg synes den er spesielt god i dag.
394
00:27:16,840 --> 00:27:18,880
Drikker dere ikke?
395
00:27:18,960 --> 00:27:22,480
Kjære! Fire margaritaer, takk.
396
00:27:22,560 --> 00:27:24,920
Noen av oss må jobbe i morgen.
397
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
La meg forklare noe for deg.
Livet er en jobb, ok?
398
00:27:28,200 --> 00:27:31,520
Fra første drink til siste,
og det er tvangsarbeid.
399
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
Ganske tvunget.
Derfor må vi gjøre det beste ut av det.
400
00:27:35,080 --> 00:27:37,560
Her er de. Kom hit!
401
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
Greit.
402
00:27:41,280 --> 00:27:45,280
Beklager så mye.
Jeg henter noe for å tørke av deg.
403
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
Løp. Jeg vil ikke se ansiktet ditt.
404
00:27:47,560 --> 00:27:48,400
Isadora…
405
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
-Alle stirrer!
-La oss tørke av deg.
406
00:27:50,960 --> 00:27:53,920
Nei, det går bra.
Alt i orden. Man ser det ikke.
407
00:27:54,000 --> 00:27:55,200
-Eller hva?
-Perfekt.
408
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
Kan du bli med meg?
Jeg trenger frisk luft.
409
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
-Straks tilbake.
-Ok.
410
00:27:59,520 --> 00:28:03,760
Jeg legger denne her.
Jeg oppførte meg som… Å, se på fullmånen!
411
00:28:03,840 --> 00:28:05,280
Kom og se. Jeg elsker…
412
00:28:06,080 --> 00:28:07,640
Fy faen!
413
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
-Går det bra?
-Slutt.
414
00:28:09,920 --> 00:28:11,680
Hva er det? Er hun dopa?
415
00:28:11,760 --> 00:28:14,720
Nei, hun er full. Hun drakk for mye.
416
00:28:14,800 --> 00:28:16,720
-Gå, vi kommer straks.
-Greit.
417
00:28:20,440 --> 00:28:21,320
Hva er dette?
418
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Du bør fortelle ham om problemet ditt.
419
00:28:24,080 --> 00:28:28,200
-Jeg har ikke noe problem.
-Og jeg vasker gulv fordi det er givende.
420
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Å, nei…
421
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
Så flaut.
422
00:28:36,240 --> 00:28:38,080
Kom, jeg tar deg med hjem.
423
00:28:42,200 --> 00:28:43,880
Vi drar, ok?
424
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
Hun er dårlig, så jeg tar henne med hjem.
425
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
-Skal jeg kjøre deg?
-Nei.
426
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
Jeg er ikke godt selskap i kveld.
427
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
Kom igjen.
428
00:28:53,760 --> 00:28:55,520
Skal du virkelig dra?
429
00:28:56,120 --> 00:28:59,520
Jeg er så lei for det.
Jeg kan ikke forlate henne sånn.
430
00:28:59,600 --> 00:29:01,480
Jeg vil treffes. Ring meg.
431
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
-Vil du?
-Ja.
432
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
-Jeg ringer deg.
-Beklager.
433
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
Ikke noe problem.
434
00:29:06,160 --> 00:29:07,480
Isadora, kom igjen.
435
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
-Vi drar.
-Ha det.
436
00:29:08,640 --> 00:29:09,640
-Ha det.
-Kos deg.
437
00:29:09,720 --> 00:29:10,600
Hvil deg.
438
00:29:12,640 --> 00:29:14,040
-Ha det.
-Ha det!
439
00:29:25,800 --> 00:29:30,120
HAR IVÁN LAGT SEG? JEG VENTER PÅ DEG.
440
00:29:38,760 --> 00:29:39,840
Faen…
441
00:29:52,560 --> 00:29:53,640
Vær så snill.
442
00:29:57,320 --> 00:29:59,240
Jeg får ikke sove.
443
00:29:59,320 --> 00:30:00,920
Begynn å telle sauer.
444
00:30:02,320 --> 00:30:04,920
Det er bare det at jeg hele tiden
445
00:30:05,560 --> 00:30:07,640
tenker på det.
446
00:30:08,400 --> 00:30:12,680
Og av fordom eller frykt,
447
00:30:13,800 --> 00:30:15,880
eller noe,
448
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
går jeg kanskje glipp av noe fantastisk…
449
00:30:22,120 --> 00:30:23,800
…med en fantastisk person
450
00:30:24,520 --> 00:30:27,200
som får meg til å føle meg fantastisk.
451
00:30:28,440 --> 00:30:30,640
Jeg kommer til å bli så sint på deg.
452
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
For siste gang, Iván, slutt.
453
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
Nei.
454
00:30:38,320 --> 00:30:39,520
Jeg vil ikke slutte.
455
00:30:43,440 --> 00:30:44,800
Hva? Unnskyld.
456
00:30:44,880 --> 00:30:46,320
-Hva er dette?
-Unnskyld.
457
00:30:46,840 --> 00:30:49,680
-Jeg er nervøs. Unnskyld.
-Ta det med ro.
458
00:30:49,760 --> 00:30:51,440
-Rolig.
-Ok.
459
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Faen…
460
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
Det går bra. Ta det med ro.
461
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
La meg gjøre det.
462
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Ja.
463
00:31:02,360 --> 00:31:03,320
Ok.
464
00:31:24,000 --> 00:31:26,080
-Har du det bra?
-Veldig bra.
465
00:31:43,200 --> 00:31:44,320
Skal jeg prøve?
466
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
Om du vil.
467
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
Vil du?
468
00:31:47,680 --> 00:31:48,960
Hva tror du?
469
00:31:49,520 --> 00:31:50,600
Selvsagt.
470
00:32:04,280 --> 00:32:05,920
Å, Iván.
471
00:32:06,000 --> 00:32:07,360
-Hva?
-Pass på tennene!
472
00:32:07,440 --> 00:32:08,800
Unnskyld!
473
00:32:08,880 --> 00:32:10,480
-Det går bra.
-Ja.
474
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
-Skal jeg fortsette?
-Ja.
475
00:32:20,960 --> 00:32:22,800
-Stopp.
-Unnskyld.
476
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
-Nei, det går bra.
-Gjør det?
477
00:32:27,080 --> 00:32:29,120
Jeg vil bare at du skal nyte det.
478
00:32:47,480 --> 00:32:48,440
Snu deg.
479
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
Hva? Nei.
480
00:32:50,200 --> 00:32:53,080
-Ikke det.
-Jeg skal ikke…
481
00:32:53,160 --> 00:32:56,160
-Jeg er ikke klar for det.
-Jeg skal ikke gjøre det.
482
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
-Ok.
-Det gjør jeg ikke. Snu deg.
483
00:32:59,680 --> 00:33:00,840
Snu deg.
484
00:33:25,920 --> 00:33:28,440
-Kiler det?
-Litt, men det føles bra.
485
00:33:28,520 --> 00:33:30,360
-Liker du det?
-Ja.
486
00:33:55,720 --> 00:33:57,800
Du kan gjøre det med meg om du vil.
487
00:34:00,040 --> 00:34:00,960
Kan jeg?
488
00:34:01,560 --> 00:34:02,400
Ok.
489
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
Hva gjør du?
490
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Skal du svømme i din tilstand?
491
00:35:17,440 --> 00:35:19,640
Du vet ingenting.
492
00:35:19,720 --> 00:35:22,200
Vannet vasker all ondskap vekk.
493
00:35:23,560 --> 00:35:26,600
Det er så normalt å bo
på Four Seasons Madrid.
494
00:35:26,680 --> 00:35:28,880
Jeg er Ibizas keiserinne.
495
00:35:28,960 --> 00:35:31,560
Jeg har ikke råd til mindre.
496
00:35:33,640 --> 00:35:35,520
Da drar jeg.
497
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Ha det.
498
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Isadora…
499
00:35:50,760 --> 00:35:53,080
Kom opp. Du drukner.
500
00:35:54,200 --> 00:35:55,320
Isadora?
501
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
Du kødder med meg.
502
00:36:03,480 --> 00:36:05,720
Nei, det var ikke morsomt.
503
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
Det var alt.
504
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
Ha det.
505
00:36:31,120 --> 00:36:33,160
Isadora, vær så snill…
506
00:37:05,280 --> 00:37:06,840
Du, våkne opp!
507
00:37:07,680 --> 00:37:10,120
Slutt. Dro du ikke? Slutt!
508
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Nei, jeg dro ikke.
509
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
Ingen bør bo fast på hotell.
510
00:37:26,040 --> 00:37:28,480
Jeg har bodd på hotell hele livet.
511
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
Mine foreldres hotell
512
00:37:32,120 --> 00:37:36,360
eller der de etterlot meg
mens de moret seg overalt i verden.
513
00:37:38,640 --> 00:37:40,360
Så oppdaget jeg nattelivet.
514
00:37:41,320 --> 00:37:44,080
Folk, klubber, fester,
515
00:37:44,600 --> 00:37:45,440
dop.
516
00:37:47,280 --> 00:37:48,280
Jeg ble hekta.
517
00:37:49,920 --> 00:37:51,760
Jeg ble hekta på kicket og…
518
00:37:53,920 --> 00:37:54,760
Jeg vet ikke.
519
00:37:56,200 --> 00:37:58,160
Plutselig var jeg ikke alene.
520
00:38:01,760 --> 00:38:04,200
Vil du virkelig fortelle meg alt dette?
521
00:38:04,280 --> 00:38:07,760
Hold kjeft og nyt
å se meg sånn for en gangs skyld.
522
00:38:18,120 --> 00:38:19,640
Nå har jeg møtt Phillipe.
523
00:38:20,240 --> 00:38:23,200
Jeg liker ham godt.
524
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Jeg liker ham.
525
00:38:24,960 --> 00:38:30,920
For ham ville jeg kanskje sett lyset
og sluttet med all denne dritten.
526
00:38:32,640 --> 00:38:34,000
Men han tenker på deg.
527
00:38:38,840 --> 00:38:39,880
Og det vet du.
528
00:38:42,040 --> 00:38:45,280
Så lenge du eksisterer,
kan jeg ikke konkurrere.
529
00:38:47,040 --> 00:38:51,040
Så alt du fant, vil være
en del av kostholdet mitt en stund.
530
00:38:51,120 --> 00:38:53,520
Er det min feil at du er avhengig?
531
00:38:55,520 --> 00:38:58,480
Å klandre deg er lettere enn å slutte.
532
00:39:01,680 --> 00:39:03,720
Du er i veien, Cayetana.
533
00:39:07,880 --> 00:39:11,800
Du sa du var alene, og nå er jeg i veien?
534
00:39:16,840 --> 00:39:19,600
Kanskje du er alene
fordi du dytter folk vekk.
535
00:39:22,880 --> 00:39:23,760
Jeg vet ikke.
536
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
Phillipe…
537
00:39:28,000 --> 00:39:31,920
Kanskje du valgte ham fordi
du innerst inne vet du ikke kan få ham.
538
00:39:34,360 --> 00:39:37,240
Jeg er argentiner.
Ikke gi meg billig terapi.
539
00:39:38,880 --> 00:39:40,560
Du vet hvor døra er.
540
00:40:01,240 --> 00:40:03,840
Jeg pleide også å tro…
541
00:40:05,320 --> 00:40:07,440
…at jeg ikke fortjente å bli elsket.
542
00:40:10,840 --> 00:40:13,440
Man slutter med det
slik man slutter med dop.
543
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Morgenfugl…
544
00:40:58,600 --> 00:41:00,120
-Hei!
-Jøss.
545
00:41:01,760 --> 00:41:03,760
Du dro i all hast i morges.
546
00:41:04,520 --> 00:41:05,360
Ja.
547
00:41:05,880 --> 00:41:08,960
-Jeg dro hjem for å dusje og skifte.
-Akkurat.
548
00:41:10,800 --> 00:41:11,880
Hvorfor er du her?
549
00:41:11,960 --> 00:41:16,400
Faren din vil takke meg
for donasjonen til auksjonen.
550
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
Kan du vise meg kontoret hans?
551
00:41:20,880 --> 00:41:21,760
Ja.
552
00:41:22,520 --> 00:41:23,480
Ja, bli med meg.
553
00:41:33,520 --> 00:41:34,880
Jeg ventet på deg.
554
00:41:34,960 --> 00:41:35,800
Hæ?
555
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
Jeg ventet på deg.
556
00:41:38,040 --> 00:41:38,880
Ja.
557
00:41:39,400 --> 00:41:40,720
Jeg sovnet.
558
00:41:44,280 --> 00:41:45,360
Hva foregår?
559
00:41:46,400 --> 00:41:47,440
Hva?
560
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Hva foregår?
561
00:41:53,720 --> 00:41:55,880
Jeg er ikke klar for noe sånt nå.
562
00:41:57,280 --> 00:41:59,800
Jeg har nok problemer allerede, og du…
563
00:42:00,560 --> 00:42:02,800
En som deg har ikke råd til det.
564
00:42:03,880 --> 00:42:06,080
Vi må bare la være.
565
00:42:08,200 --> 00:42:09,960
Dette er min fars kontor.
566
00:42:21,440 --> 00:42:22,680
Unnskyld meg.
567
00:42:25,240 --> 00:42:28,680
Unnskyld. Vi har ordre
om å ransake kontoret ditt igjen.
568
00:42:29,200 --> 00:42:30,720
Hva? Igjen?
569
00:42:31,240 --> 00:42:33,360
Jeg vet ikke hva dere ser etter.
570
00:42:33,440 --> 00:42:36,000
-Dere må gå.
-Når tar dette slutt?
571
00:42:36,080 --> 00:42:38,440
Ikke rør meg. Jeg klarer meg selv.
572
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Dette er ikke til å tro.
573
00:42:46,360 --> 00:42:47,920
Nazien har falt.
574
00:43:15,880 --> 00:43:19,440
VI BLIR BEGGE TATT MED MOBILENE VÅRE.
575
00:43:21,120 --> 00:43:22,000
Ari.
576
00:43:36,040 --> 00:43:42,400
UNNSKYLD AT JEG ER SÅ STRESSA.
DET VAR IKKE DEG. DET VAR ALT SAMMEN.
577
00:43:46,280 --> 00:43:48,800
NEI, DU MÅ TILGI MEG. DETTE ER FOR MYE.
578
00:43:58,480 --> 00:44:01,880
DET ER VEL VANSKELIG Å SI
HVA SOM HENDTE ARMANDO.
579
00:44:04,000 --> 00:44:06,800
UNØDVENDIG. FORTELL MEG HER.
580
00:44:16,840 --> 00:44:19,800
HVA SKJER MED DEG OG IVÁN?
581
00:44:21,200 --> 00:44:22,280
Hva skal det bety?
582
00:44:22,360 --> 00:44:23,720
Som du sa.
583
00:44:24,720 --> 00:44:27,200
Enkelte ting er vanskelige å si høyt.
584
00:44:28,440 --> 00:44:31,840
Jeg har vært i Iváns sted.
Og jeg kjenner den oppførselen.
585
00:44:31,920 --> 00:44:36,800
-Svar meg, så svarer jeg deg.
-Er svaret ditt avhengig av mitt?
586
00:44:36,880 --> 00:44:38,760
Så det er noe som foregår.
587
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
Nei.
588
00:44:43,880 --> 00:44:46,600
Det er han og Patrick. Jeg er i midten.
589
00:44:55,120 --> 00:44:57,240
Jeg vet ingenting om Armando.
590
00:45:19,920 --> 00:45:20,760
Hei!
591
00:45:21,240 --> 00:45:22,560
Har du et øyeblikk?
592
00:45:23,240 --> 00:45:26,520
Kom du for å trene olympisk mobilkasting?
593
00:45:27,200 --> 00:45:31,200
Jeg burde ha truffet
den gærne kjæresten din som fortjent.
594
00:45:31,960 --> 00:45:34,280
Kom du ikke i fred, Mencía?
595
00:45:34,360 --> 00:45:35,320
Unnskyld.
596
00:45:36,880 --> 00:45:38,320
Jeg er helt på trynet.
597
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
598
00:45:42,120 --> 00:45:44,160
Og jeg tenkte at du var den
599
00:45:45,000 --> 00:45:46,480
som kunne gi best råd.
600
00:45:47,160 --> 00:45:48,520
Kanskje du har rett.
601
00:45:49,840 --> 00:45:52,200
Det finnes en idiotsikker metode.
602
00:45:52,280 --> 00:45:55,240
Kast en mynt.
Kron, én ting. Mynt, den andre.
603
00:45:56,480 --> 00:45:58,560
Skal jeg tyste på pappa eller ikke?
604
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Hva mener du?
605
00:46:03,640 --> 00:46:07,320
Jeg tror han gjorde det.
Jeg tror han drepte Armando.
606
00:46:08,360 --> 00:46:10,240
Det er noe rart på gang…
607
00:46:10,320 --> 00:46:15,200
-Nei, ikke tro det. Han er faren din.
-Men du tror det.
608
00:46:15,280 --> 00:46:16,840
Men han er ikke faren min.
609
00:46:22,120 --> 00:46:26,880
Du tror du du er sterk om du avviser
faren din, men sånn er det ikke.
610
00:46:26,960 --> 00:46:30,640
Det modige er å bli
når du synes familien din stinker.
611
00:46:33,080 --> 00:46:37,000
Mamma har gjort mye
som har ødelagt meg godt.
612
00:46:39,760 --> 00:46:42,320
Men til syvende og sist er hun mora mi.
613
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Og han er faren din.
614
00:46:47,560 --> 00:46:48,640
Så hva gjør jeg?
615
00:46:49,640 --> 00:46:50,920
Tier stille?
616
00:46:56,080 --> 00:46:57,160
Du skal tie.
617
00:47:00,360 --> 00:47:01,200
Ok.
618
00:47:02,880 --> 00:47:03,760
Takk.
619
00:47:11,400 --> 00:47:13,360
Hva med Mencía? Ari bekymrer meg.
620
00:47:13,440 --> 00:47:17,000
Vi må alle redde oss selv her.
621
00:47:17,080 --> 00:47:20,040
Mencía kan redde faren.
Og vi redder oss selv.
622
00:47:20,600 --> 00:47:22,960
Nasjonalpolitiet er overalt.
623
00:47:23,040 --> 00:47:25,120
De kan arrestere Benjamín i dag.
624
00:47:26,240 --> 00:47:28,840
Og har han ikke gjort noe,
625
00:47:29,440 --> 00:47:30,560
slipper de ham nok.
626
00:47:32,720 --> 00:47:34,160
Det er helt sikkert.
627
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
Ja.
628
00:47:56,520 --> 00:47:58,000
Ser du etter denne?
629
00:48:04,120 --> 00:48:09,360
Jeg… vet ikke hva jeg ville gjort
om noen gjorde det mot barna mine.
630
00:48:10,520 --> 00:48:14,040
Og jeg forstår at du vil hjelpe faren din.
631
00:48:15,360 --> 00:48:16,920
Men akkurat nå…
632
00:48:17,840 --> 00:48:20,800
…hjelper du ham mer
ved å snakke enn å tie.
633
00:48:25,160 --> 00:48:26,200
Mencía.
634
00:48:27,600 --> 00:48:29,760
Hjelp oss å forstå faren din.
635
00:48:33,120 --> 00:48:34,440
-Overbetjent!
-Ikke nå.
636
00:48:34,520 --> 00:48:36,080
-Vi må snakke.
-Ikke nå.
637
00:48:36,160 --> 00:48:37,600
Jeg drepte ham.
638
00:48:38,800 --> 00:48:40,120
Jeg drepte De la Ossa.
639
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Anmeld Guzmán og avslutt dette.
640
00:48:51,760 --> 00:48:54,560
-Guzmán gjorde det ikke!
-Ikke jeg heller.
641
00:49:00,920 --> 00:49:02,000
Faktisk…
642
00:49:04,360 --> 00:49:06,360
…fins det en tredje løsning.
643
00:49:24,640 --> 00:49:28,560
Jeg setter mine beste advokater
til å kun jobbe med saken din.
644
00:49:30,320 --> 00:49:32,480
Vi får deg ut så fort som mulig.
645
00:49:36,040 --> 00:49:37,760
Og du har mitt ord
646
00:49:38,240 --> 00:49:41,400
på at du fra det øyeblikket aldri
647
00:49:42,320 --> 00:49:44,360
vil måtte bekymre deg
648
00:49:44,440 --> 00:49:47,800
for fremtiden, penger
eller noe annet igjen.
649
00:49:48,800 --> 00:49:51,520
Å være på min side kan bane veien for deg.
650
00:49:52,200 --> 00:49:56,040
Hvor mange 18-åringer kan si
at fremtiden deres er sikret?
651
00:49:57,440 --> 00:49:59,400
Du kan flytte inn hos oss.
652
00:50:01,040 --> 00:50:03,000
Og min familie blir din.
653
00:50:31,880 --> 00:50:33,200
Rebe.
654
00:50:33,280 --> 00:50:34,520
Ikke her.
655
00:50:34,600 --> 00:50:37,920
-Rolig, ok?
-Hva i helvete har han gjort, Omar?
656
00:50:38,000 --> 00:50:41,720
Er det hans idiotiske æresfølelse?
For å redde nazien? Guzmán?
657
00:50:41,800 --> 00:50:43,960
Kanskje han ville redde deg også.
658
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
Tekst: Kristján J. K. Steinarsson