1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 ‪(เรเบก้า) ‪(ฉันอยู่ที่คลับ) 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 ‪เรเบอยู่ที่คลับ 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,720 ‪เพอร์เฟกต์ พวกเราอยู่กันแถวนี้ ‪ยิ่งน้อยคนยิ่งดี 5 00:00:44,480 --> 00:00:48,680 ‪เฮ้ย ถ้าเบนฆามินบอกว่าโดนตำรวจเพ่ง ‪ก็ปล่อยให้โดนไปเหอะ 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 ‪- เราก็รูดซิบปากไป ‪- เบนฆามินไม่ใช่คนลงมือ 7 00:00:52,320 --> 00:00:55,760 ‪ถ้าไม่ใช่ไอ้นาซีก็ต้องเป็นกุซแมน ‪อยากให้กุซแมนรับโทษเหรอ 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 ‪ไม่ใช่อยู่แล้ว 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 ‪เลือกเองนะ 10 00:01:01,600 --> 00:01:05,400 ‪เราโทษฟิลิปได้เสมอ ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,000 ‪ทั้งเรื่องข่มขืนและเรื่องนี้ 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,840 ‪- ไม่ว่าข้อหาอะไร มันก็รอด ‪- หุบปาก 13 00:01:11,440 --> 00:01:13,080 ‪ซามู จะให้ใครโดน 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,480 ‪(ตำรวจ - ห้ามเข้า) 15 00:02:01,120 --> 00:02:02,640 ‪อิวาน เรื่องนี้ไม่เคยเกิดขึ้น 16 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 ‪- คุยกันก่อนได้มั้ย ‪- ไม่ได้ 17 00:02:07,080 --> 00:02:08,120 ‪แต่อาริ ฉัน… 18 00:02:08,200 --> 00:02:09,520 ‪คือว่า จริงๆ แล้วฉัน… 19 00:02:10,520 --> 00:02:13,080 ‪อิวาน อย่าเข้ามาใกล้ฉันอีก 20 00:02:14,560 --> 00:02:15,400 ‪เข้าใจนะ 21 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 ‪อ้าว สองคนนี้มาทำอะไรที่นี่ 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,640 ‪มิเกล บอกผู้หมวดว่าเราจะปล่อยทุกคนกลับบ้าน 23 00:02:36,200 --> 00:02:39,960 ‪(ประมูลการกุศล) 24 00:02:40,040 --> 00:02:42,240 ‪ทีนี้เราก็ต้องแยกย้ายกันไป 25 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 ‪- กรุณาอยู่ช่วยประสานงานก่อนนะครับ ‪- ได้ครับ 26 00:02:58,920 --> 00:03:00,080 ‪ไหวมั้ยเนี่ย 27 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 ‪เป็นอะไรไป 28 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 ‪ทำไมถึงเปียกชุ่มทั้งตัวมาแบบนี้ 29 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 ‪ทุกคนกลับบ้านได้แล้วครับ 30 00:03:28,120 --> 00:03:29,000 ‪เป็นอะไรรึเปล่า 31 00:03:29,600 --> 00:03:30,840 ‪เปล่าค่ะ สบายดี 32 00:03:34,040 --> 00:03:35,360 ‪แล้วถ้าพ่อเป็นคนฆ่าเขาล่ะ 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,840 ‪พ่อเราเนี่ยนะเป็นฆาตกร 34 00:03:37,920 --> 00:03:41,640 ‪เอ่อ อาร์มันโดทำอาริเกือบตาย ‪และหลังจากสิ่งที่เขาทำกับฉัน… 35 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 ‪เอาจริงเหรอ เมนเซีย 36 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 ‪เหนื่อยที่จะเป็นเด็กดีของพ่อแล้วเหรอ 37 00:03:45,120 --> 00:03:46,360 ‪- ใช่รึเปล่า ‪- เปล่า 38 00:03:46,440 --> 00:03:48,280 ‪พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน 39 00:03:48,360 --> 00:03:50,240 ‪ถ้าไม่เข้าข้างกัน ใครจะเข้าข้าง 40 00:03:50,320 --> 00:03:53,400 ‪แต่เราก็ไม่ควรหักหลังกันด้วยนะ 41 00:03:53,480 --> 00:03:55,040 ‪พูดเรื่องอะไรน่ะ 42 00:03:55,120 --> 00:03:57,560 ‪ใจเย็น ฉันก็ไม่คิดว่าพ่อทำหรอก 43 00:03:58,400 --> 00:04:02,040 ‪ถึงยังไง เราก็ยังเป็นครอบครัวเฮงซวยเดิม 44 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 ‪เขาเป็นอะไรของเขาน่ะ 45 00:04:05,880 --> 00:04:06,840 ‪อาริ 46 00:04:07,760 --> 00:04:09,280 ‪คุยกันหน่อยได้มั้ย 47 00:04:10,200 --> 00:04:11,160 ‪คือ… 48 00:04:11,240 --> 00:04:12,160 ‪ไม่ได้ 49 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 ‪นี่ 50 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 ‪อ้าว เป็นไงเพื่อน 51 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 ‪- นั่งด้วยได้มั้ย ‪- ได้สิ เชิญนั่งเลย 52 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 ‪แน่ใจนะ 53 00:04:46,040 --> 00:04:49,600 ‪ถ้านายมีเรื่องอยากระบาย รู้นะว่าพึ่งฉันได้ตลอด 54 00:04:50,280 --> 00:04:51,440 ‪ในฐานะเพื่อน 55 00:04:54,960 --> 00:04:56,800 ‪ฉันโคตรโง่เลย มานั่งร้องไห้แบบนี้ 56 00:04:57,720 --> 00:04:59,760 ‪ใจเย็น ระบายมันออกมา 57 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 ‪ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้นายเสียใจ 58 00:05:04,800 --> 00:05:06,080 ‪ฉันอยากพูดให้ชัดๆ 59 00:05:07,160 --> 00:05:09,360 ‪เรื่องนั้นเอาไว้ค่อยคุยกัน 60 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 ‪ทีนี้เล่ามาสิว่ามีปัญหาอะไร 61 00:05:21,480 --> 00:05:22,880 ‪เรื่องอาริใช่มั้ยล่ะ 62 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 ‪มาเร็ว ไปนอนเล่นบนสนามกันดีกว่า 63 00:05:34,040 --> 00:05:38,480 ‪ฉันต้องทิ้งคนที่ฉันแคร์ไปเยอะมาก ‪ทุกครั้งที่พ่อเปลี่ยนทีมฟุตบอล 64 00:05:39,800 --> 00:05:43,280 ‪ฉันแคร์นายกับอาริมาก ‪แต่กลับเสียไปทั้งคู่โดยไม่ต้องไปไหนเลย 65 00:05:43,360 --> 00:05:45,720 ‪ฉันยังอยู่ตรงนี้ อย่าพูดบ้าๆ 66 00:05:46,800 --> 00:05:49,200 ‪ฉันจะมองหาใครไปทำไม 67 00:05:49,720 --> 00:05:52,720 ‪ถ้าอาทิตย์หน้าฉันอาจจะต้องไปอยู่ดูไบ 68 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 ‪หรือที่ไหนก็ไม่รู้ 69 00:05:55,320 --> 00:05:56,240 ‪ใช่ 70 00:05:57,120 --> 00:05:58,720 ‪เรื่องของฉันมันตรงข้ามเลย 71 00:05:59,400 --> 00:06:03,520 ‪ตลอดชีวิตที่ผ่านมา ‪ฉันค้นหาคนที่มีค่าควรจะให้ใจ 72 00:06:04,120 --> 00:06:05,240 ‪แต่ยังไงก็ไม่มีหวัง 73 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 ‪อย่างน้อยนายก็ได้เยไปด้วยในระหว่างนั้น 74 00:06:09,880 --> 00:06:11,920 ‪เอาจริง ฉันไม่เข้าใจ 75 00:06:17,440 --> 00:06:19,480 ‪เพราะเราสองคนจูนกันไม่ติดไง 76 00:06:19,560 --> 00:06:21,720 ‪ทุกคนต่างมองกันคนละทิศ 77 00:06:22,280 --> 00:06:23,680 ‪ดูอย่างเราสองคนสิ 78 00:06:24,680 --> 00:06:26,120 ‪ฉันตกหลุมรักนาย 79 00:06:26,640 --> 00:06:28,960 ‪นายตกหลุมรักแฝดฉันที่บังเอิญมีแฟนแล้ว 80 00:06:29,520 --> 00:06:33,080 ‪ส่วนอาริ นางก็เอาหลายทางพร้อมๆ กัน 81 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 ‪นายตามหาอะไรอยู่กันแน่ 82 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 ‪ในตัวผู้ชายที่จะรักเหรอ 83 00:06:39,920 --> 00:06:42,120 ‪เขาต้องรักฉันให้สมกับที่ฉันควรได้รับ 84 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 ‪แบบที่ฉันจะรักตอบเขา 85 00:06:46,720 --> 00:06:49,920 ‪ฉันอยากรู้สึกเหมือนฉันเป็นคนสำคัญที่สุด ‪และทำให้เขารู้สึกว่าเขาเป็นของฉัน 86 00:06:51,360 --> 00:06:52,680 ‪ฉันอยากทุ่มทั้งชีวิต 87 00:06:54,160 --> 00:06:56,040 ‪นายล่ะ มองหาอะไรในผู้หญิง 88 00:06:57,440 --> 00:06:58,960 ‪สิ่งที่นายกับฉันมีน่ะ 89 00:07:00,360 --> 00:07:01,520 ‪การสื่อใจถึงกันได้ 90 00:07:03,440 --> 00:07:06,720 ‪สามารถคุยกันได้ทุกเรื่อง ‪หรือไม่คุยก็ยังอยู่ได้ 91 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 ‪ความสงบ 92 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 ‪ความใกล้ชิด 93 00:07:18,280 --> 00:07:20,200 ‪โดดเรียนกันดีมั้ย 94 00:07:20,760 --> 00:07:23,040 ‪ไปใช้เวลาดีๆ ด้วยกัน 95 00:07:23,880 --> 00:07:24,800 ‪ได้ 96 00:07:25,880 --> 00:07:26,840 ‪ไปกันเลย 97 00:08:05,560 --> 00:08:07,800 ‪ถ้าจะช่วยทำให้เนียนกว่านี้หน่อยก็ดี 98 00:08:07,880 --> 00:08:08,760 ‪นิดเดียวก็ได้ 99 00:08:09,720 --> 00:08:10,560 ‪อ้อ แหง 100 00:08:11,160 --> 00:08:13,800 ‪ว่างมากจนต้องมาคุ้ยขยะหาเรื่องแล้วเหรอ 101 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 ‪รู้มั้ยว่าทำไมฉันถึงใช้ยา เพราะฉันใช้ได้ 102 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 ‪ยาช่วยให้ฉันหัวโล่งและมีพลังกว่าเดิม 103 00:08:18,480 --> 00:08:19,760 ‪ฟิลิปรู้รึเปล่า 104 00:08:19,840 --> 00:08:21,360 ‪อยากไปถามเขามั้ยล่ะ 105 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 ‪อยากรู้คำตอบของเขารึเปล่า 106 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 ‪ฉันไม่อยากให้เธอเป็นตัวถ่วงเขา 107 00:08:26,480 --> 00:08:27,680 ‪น่ารักจริง 108 00:08:27,760 --> 00:08:30,040 ‪ไม่ต้องห่วง เบบี๋ อยู่กับฉันเขาแฮปปี้ 109 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 ‪แฮปปี้มากเลย 110 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 ‪รู้มั้ยว่าทำไม 111 00:08:33,440 --> 00:08:36,520 ‪เพราะฉันทำให้เขาเห็นแค่ด้านที่ดีที่สุดของฉัน 112 00:08:39,880 --> 00:08:40,920 ‪ตลอดเวลา 113 00:08:46,920 --> 00:08:49,200 ‪เราเจอโทรศัพท์มือถือในทะเลสาบ 114 00:08:50,240 --> 00:08:52,320 ‪ใกล้กับจุดที่ศพลอยขึ้นมา 115 00:08:54,360 --> 00:08:57,120 ‪เราเชื่อว่านั่นเป็นมือถือของ ‪อาร์มันโด เดอ ลา ออสซา 116 00:08:57,640 --> 00:09:01,440 ‪เราเริ่มเรียกข้อมูล ประวัติการโทร ข้อความ 117 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 ‪ผมต้องขอดูมือถือของคุณด้วย 118 00:09:05,960 --> 00:09:07,200 ‪ของผมเหรอ ทำไม 119 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 ‪เพื่อเอาไปเทียบกับของเดอ ลา ออสซา 120 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 ‪มีอะไรให้คุณสงสัยผม 121 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 ‪เราแค่เทียบข้อมูลกันเท่านั้น 122 00:09:19,160 --> 00:09:23,480 ‪ข้อมูลของคุณ โรงเรียน ‪องค์กรที่เดอ ลา ออสซาบริหารอยู่ 123 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 ‪ผมไม่ได้ทำอะไร 124 00:09:24,880 --> 00:09:27,880 ‪งั้นคุณก็ควรรีบให้ความร่วมมือเป็นคนแรก 125 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 ‪ได้สิ 126 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 ‪ขอบคุณครับ 127 00:09:36,360 --> 00:09:39,600 ‪มีโทรศัพท์เบอร์อื่นมั้ย ‪เบอร์ที่อาจจะเอาไว้ใช้ทำงาน 128 00:09:39,680 --> 00:09:41,440 ‪ไม่มี มีแค่เบอร์เดียว 129 00:09:43,920 --> 00:09:44,880 ‪พ่อคะ 130 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 ‪อาริ ใจเย็น ทุกอย่างเรียบร้อยดี 131 00:09:49,560 --> 00:09:51,760 ‪ผมออกไปคุยกับลูกข้างนอกได้มั้ย 132 00:09:51,840 --> 00:09:53,000 ‪เชิญเลย 133 00:09:56,840 --> 00:09:58,600 ‪เกิดอะไรขึ้นคะพ่อ 134 00:09:58,680 --> 00:10:00,960 ‪ไม่มีอะไร พ่อไม่มีอะไรต้องปิด 135 00:10:01,040 --> 00:10:03,920 ‪ไม่ต้องห่วง เชื่อพ่อเถอะ ให้เขาหาไป 136 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 ‪เลิกเรียนแล้วพาซามูเอลมาหาพ่อ 137 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 ‪ทำไมต้องพาซามูลเอลไปด้วย 138 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 ‪ทำตามที่พ่อบอกเถอะ 139 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 ‪ไปเร็ว ไปเรียนได้ 140 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 ‪เมนเซีย ลูกอยู่ก่อน 141 00:10:14,800 --> 00:10:15,680 ‪หนูเหรอ ทำไม 142 00:10:15,760 --> 00:10:18,400 ‪หนูก็อยู่ได้นะ หนูโดดเรียนได้ไม่เป็นไร 143 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 ‪ไม่ พ่อแค่อยากคุยกับน้อง 144 00:10:26,840 --> 00:10:27,920 ‪หนูทำอะไรผิดอีกล่ะ 145 00:10:33,840 --> 00:10:35,000 ‪ช่วยพ่อหน่อย 146 00:10:36,640 --> 00:10:39,520 ‪น่าจะเลือกลูกสาวผิดคนแล้วนะ 147 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 ‪ไม่ผิด อาริจะเข้าข้างพ่อเสมอ แต่… 148 00:10:42,440 --> 00:10:44,360 ‪ตอนนี้พ่อต้องการคนช่วย 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 ‪และอาริทำไม่ได้ 150 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 ‪พ่อโกหกสารวัตรไป 151 00:10:56,760 --> 00:11:00,000 ‪พ่อบอกว่ามีมือถือเครื่องเดียว ‪แต่อีกเครื่องอยู่ในกระเป๋า 152 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 ‪ช่วยหยิบไปหน่อย 153 00:11:01,640 --> 00:11:03,280 ‪เอาไปซ่อนไว้ให้ดี 154 00:11:14,880 --> 00:11:16,400 ‪รู้ใช่มั้ยว่าพ่อไม่ได้ฆ่าเขา 155 00:11:48,360 --> 00:11:52,760 ‪ใครจะปล่อยให้ผู้ต้องหาฆาตกรรม ‪เป็นผู้บริหารบริษัทสินทรัพย์ 156 00:11:55,040 --> 00:11:58,000 ‪หรืออยู่ในตำแหน่งนี้ ‪ดูแลการศึกษาลูกๆ ของพวกเขา 157 00:12:00,120 --> 00:12:02,120 ‪โลกนี้มีวิธีลงโทษคนหลายทาง 158 00:12:02,640 --> 00:12:04,200 ‪ไม่ใช่แค่จับขังคุก 159 00:12:12,480 --> 00:12:14,280 ‪ซามูเอล นายเคยบอกฉันว่า… 160 00:12:16,240 --> 00:12:19,560 ‪อาร์มันโดจะไม่มีทางกลับมาแล้ว ‪นายพูดอย่างมั่นใจมาก 161 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 ‪นายรู้แน่รึเปล่าว่าเขากลับมาไม่ได้ 162 00:12:25,440 --> 00:12:26,840 ‪ผมแค่พูดให้กำลังใจคุณ 163 00:12:28,600 --> 00:12:30,520 ‪ผมเห็นความกลัวในสายตาของอาริ 164 00:12:31,640 --> 00:12:33,600 ‪อาร์มันโดตายในคืนก่อนปีใหม่ 165 00:12:36,000 --> 00:12:37,720 ‪ทำไมกุซแมนถึงไปหลังจากนั้นแค่ไม่กี่วัน 166 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 ‪- พ่อคะ… ‪- ไม่ 167 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 ‪พ่อไม่ได้ตัดสินใคร พ่อชื่นชมเขาต่างหาก 168 00:12:43,480 --> 00:12:46,680 ‪แต่ก็เชื่อว่าการปกปิดตัวคนผิด 169 00:12:47,440 --> 00:12:49,400 ‪เปลี่ยนจากท่าทีของวีรบุรุษ 170 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 ‪เป็นสิ่งที่ไม่ยุติธรรม 171 00:12:53,400 --> 00:12:55,480 ‪ซามูเอล กุซแมนเป็นคนทำเหรอ 172 00:13:01,280 --> 00:13:02,200 ‪ผมไม่รู้อะไรทั้งนั้น 173 00:13:03,040 --> 00:13:04,040 ‪ขอโทษครับ 174 00:13:04,120 --> 00:13:05,120 ‪ผมต้องไปทำงานแล้ว 175 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 ‪พูดจริงนะ คนเขาทำกันยังไง 176 00:13:11,320 --> 00:13:13,840 ‪อย่างเธอหาผู้ชายที่ควรค่าคุ้มเวลาได้ยังไง 177 00:13:13,920 --> 00:13:17,160 ‪ฉันไปตามบาร์โรงแรมดีๆ เข้ายิมหรูๆ 178 00:13:17,240 --> 00:13:19,240 ‪แล้วก็เล่นกีฬาเอ็กซ์ตรีม 179 00:13:19,320 --> 00:13:20,200 ‪อะไรนะ 180 00:13:20,280 --> 00:13:22,880 ‪ยัยบ๊อง ฉันก็ใช้ทินเดอร์เหมือนทุกคน 181 00:13:22,960 --> 00:13:25,480 ‪- อ๋อ… ‪- นั่นมันหน้าที่ของนักจิตบำบัดเธอ 182 00:13:25,560 --> 00:13:27,080 ‪เธอไม่ใช่นักจิตบำบัดของฉัน 183 00:13:27,160 --> 00:13:29,120 ‪โอเค งั้นในฐานะของเพื่อน 184 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 ‪ในฐานะเพื่อน ฉันว่า 185 00:13:31,120 --> 00:13:33,760 ‪"ก้าวต่อไปเสียที คาเยตาน่า ‪พัฒนา ปลดปล่อยตัวเองซะ" 186 00:13:33,840 --> 00:13:36,640 ‪จริง แต่ให้เข้าทินเดอร์เนี่ยนะ 187 00:13:36,720 --> 00:13:39,960 ‪เจอคนแปลกหน้าเป็นโขยง 188 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 ‪ไม่จำเป็นเลย แค่คุยไปก่อนก็ได้ ดูว่าคลิ๊กกันมั้ย 189 00:13:42,920 --> 00:13:45,280 ‪ถ้าคุยแล้วไม่คลิ๊ก ก็ปลุกผีคนคนนั้นขึ้นมา 190 00:13:45,360 --> 00:13:46,320 ‪ปลุกผีคนนั้นเนี่ยนะ 191 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 ‪จะปลุกยังไง 192 00:13:48,360 --> 00:13:51,480 ‪คิดถึงเขาและเพลงที่ทำให้เธอนึกถึงเขาให้หนักๆ 193 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 ‪เอาเพลงนั้นมาเป็นย้ำซ้ำๆ ‪แล้วคนคนนั้นก็จะปรากฏตัวขึ้นเอง 194 00:13:54,320 --> 00:13:55,920 ‪หมายความว่าไง "ปรากฏขึ้น" 195 00:13:56,000 --> 00:13:58,480 ‪เรื่องนี้ไม่มีหลักฐานทางวิทยาศาสตร์เลยนะ 196 00:13:58,560 --> 00:14:01,320 ‪แต่เธอต้องไว้ใจ นี่คือชีวิต พลังงาน… 197 00:14:01,400 --> 00:14:03,080 ‪ทฤษฎีแรงดึงดูดที่มีต่อกัน 198 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 ‪อย่ามาถามเยอะ มันได้ผลจริงๆ ฉันไปละ 199 00:14:05,600 --> 00:14:08,560 ‪ถ้าขืนดื่มต่อ เดี๋ยวจะกลายเป็น ‪อวยยศให้อายาฮัวสกา 200 00:14:08,640 --> 00:14:09,480 ‪โอเค 201 00:14:10,080 --> 00:14:11,000 ‪เธอเลี้ยงนะ 202 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 ‪- ได้ ‪- ขอบใจ 203 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 ‪- ไวัคุยกัน ‪- บาย 204 00:15:10,400 --> 00:15:12,760 ‪โอมาร์ คิดเงินหน่อยจ้ะ 205 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 ‪- คิดเงินเหรอ ‪- ใช่ 206 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 ‪ได้ เดี๋ยวจะถามโอมาร์ 207 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 ‪หวัดดีค่ะ 208 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 ‪- มาทำอะไรที่นี่ ‪- อ้าว! 209 00:15:32,400 --> 00:15:33,480 ‪เฟลิเป้ 210 00:15:33,560 --> 00:15:35,600 ‪- ขอคุยได้มั้ย ‪- ได้สิ รู้จักกันเหรอ 211 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 ‪- ใช่ ‪- ใช่ๆ 212 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 ‪ใช่ เรารู้จักกัน 213 00:15:40,320 --> 00:15:41,400 ‪- อะไรเนี่ย ‪- ไงจ๊ะ 214 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 ‪ดีใจจังที่ได้เจอ 215 00:15:42,760 --> 00:15:45,160 ‪- เป็นไงบ้าง ‪- มาทำอะไรที่นี่ 216 00:15:45,240 --> 00:15:48,880 ‪ฉันมารับอาหารที่เลคคลับบริจาค 217 00:15:48,960 --> 00:15:49,800 ‪ประหลาดเนอะ 218 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 ‪ก็เนี่ย ฉันกับการกุศล ‪เราหยุดไม่ได้หรอก เธอเป็นไงบ้าง 219 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 ‪- ก็ดีนะ ‪- เหรอ 220 00:15:54,960 --> 00:15:57,240 ‪- เธอดูดีมากเลย ‪- ให้ตาย คาเย 221 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 ‪นี่ ไปดื่มอะไรกันหน่อยมั้ย 222 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 ‪เอาสิ 223 00:16:02,840 --> 00:16:04,880 ‪- อยู่ที่นี่ต่อมั้ย ‪- ได้นะ 224 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 ‪ที่นี่ก็ดี จะได้ระลึกถึงความหลังดีๆ 225 00:16:08,600 --> 00:16:09,680 ‪- เหมือนกัน ‪- ฮื่อ 226 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 ‪- เหมือนกันเหรอ ‪- ใช่ 227 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 ‪รอแป๊บนะ ขอขนของขึ้นรถก่อนได้มั้ย 228 00:16:13,400 --> 00:16:16,920 ‪- มีกล่องต้องขนเพียบ ‪- ยังไงก็ได้ทั้งนั้น 229 00:16:26,040 --> 00:16:28,320 ‪- ที่นี่หนาวหน่อยนะ ‪- ประมาณนั้น 230 00:16:28,840 --> 00:16:30,040 ‪ทำอะไรกันอยู่น่ะ 231 00:16:30,560 --> 00:16:31,760 ‪โดดเรียนมาเหรอ 232 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 ‪มากินเบียร์ ชิลๆ กัน 233 00:16:33,960 --> 00:16:35,640 ‪กินเบียร์ตอนนี้เนี่ยนะ 234 00:16:35,720 --> 00:16:39,160 ‪พ่อ ถ้าไม่มากินด้วยก็ปล่อยเราไป 235 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 ‪ได้ 236 00:16:45,160 --> 00:16:47,360 ‪จะดื่มก็ได้ แต่ 237 00:16:47,880 --> 00:16:49,720 ‪ต้องมีพ่อคอยดูแล 238 00:16:53,600 --> 00:16:56,240 ‪ฉันไม่อะไรกับเกย์เลยนะ ไม่มีจริงๆ 239 00:16:58,640 --> 00:16:59,480 ‪นิสัย! 240 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 ‪ไม่ต้องวุ่นวายกับเขา 241 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 ‪อะไรล่ะ 242 00:17:02,000 --> 00:17:05,640 ‪ว่ามาสิ ครูซ คุณไม่อะไรกับเกย์ แต่… 243 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 ‪ไม่มีแต่ 244 00:17:07,120 --> 00:17:08,480 ‪ไม่มีแต่อะไรเลย 245 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 ‪ฉันแค่ไม่เข้าใจว่าทำไม 246 00:17:10,400 --> 00:17:14,040 ‪ทำไมผู้ชายถึงทำให้มีอารมณ์ ‪ได้มากกว่าผู้หญิง 247 00:17:14,120 --> 00:17:17,360 ‪ผู้หญิงน่ะเหมือนมาจากสวรรค์ 248 00:17:17,440 --> 00:17:21,040 ‪แหง ส่วนผู้ชายมาจากนรก ‪ซึ่งที่นั่นก็สนุกกว่าเยอะ 249 00:17:25,600 --> 00:17:26,720 ‪ฉันจะไปเอาน้ำแข็ง 250 00:17:27,240 --> 00:17:29,480 ‪แล้วขอไม่ยุ่งกับเรื่องนี้นะ เพราะมัน… 251 00:17:32,600 --> 00:17:34,920 ‪- อะไรล่ะ ‪- พ่อทำตัวทุเรศ 252 00:17:35,000 --> 00:17:36,680 ‪- อะไร ‪- ไปขอโทษเขาซะ 253 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 ‪ทำไม 254 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 ‪ไปซะ 255 00:17:42,680 --> 00:17:43,560 ‪โอเค 256 00:17:50,960 --> 00:17:53,200 ‪มานี่ๆ ฉันทำให้ 257 00:18:12,320 --> 00:18:13,200 ‪อุ๊ย 258 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 ‪แพทริค 259 00:18:23,520 --> 00:18:25,560 ‪ขอโทษที่เมื่อกี้พูดแบบนั้น 260 00:18:27,520 --> 00:18:28,760 ‪ฉันทำตัวทุเรศเอง 261 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 ‪เอางี้นะ ครูซ 262 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 ‪ผมไม่สนความตอแหลโคตรชายของคุณ 263 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 ‪ไอ้ที่คุณทำเหมือนผมไร้ค่าต่างหาก ‪ที่กวนใจผมมากกว่า 264 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 ‪คือนั่นฉันก็พลาดเอง 265 00:18:38,680 --> 00:18:41,680 ‪พลาดตรงไหนล่ะ ทำเหมือนผมไร้ค่า ‪หรือการที่เผลอจูบผม 266 00:18:41,760 --> 00:18:42,880 ‪ทั้งคู่มะ 267 00:18:43,520 --> 00:18:45,160 ‪- ทั้งคู่ ‪- ใช่ 268 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 ‪นี่ ผมจะทำงี้นะ 269 00:18:48,640 --> 00:18:50,200 ‪ถ้าคุณพูดโกหกออกมาอีก 270 00:18:50,280 --> 00:18:52,520 ‪ผมก็จะเดินเข้าใกล้คุณทีละสองก้าว 271 00:18:54,080 --> 00:18:57,800 ‪จนกว่าเราไปประชิดตัวกัน ‪แล้วตอนนั้นยังจะกล้าโกหกอีกมั้ย 272 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 ‪ตอบมาตามตรง 273 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 ‪แล้วผมจะเดินจากไปอย่างที่คุณต้องการ 274 00:19:05,280 --> 00:19:09,200 ‪- ฉันไม่ชอบเรื่องเด็กๆ ‪- งั้นก็อย่ามาวุ่นวายกับเด็ก 275 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 ‪ฉันขอโทษแล้วไง จบได้แล้ว 276 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 ‪เราจะแยกกันไปคนละทาง 277 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 ‪เนอะ 278 00:19:15,640 --> 00:19:17,600 ‪- เราจะแยกกันไปคนละทาง ‪- ใช่ 279 00:19:17,680 --> 00:19:18,560 ‪ใช่ 280 00:19:23,160 --> 00:19:24,600 ‪คุณไม่ได้อยากให้ผมไป 281 00:19:26,560 --> 00:19:28,480 ‪คืองี้ แพทริค ฉันไม่ใช่เกย์ 282 00:19:28,560 --> 00:19:29,440 ‪คุณเป็นไบ 283 00:19:29,960 --> 00:19:31,480 ‪ไม่ไบ ไม่ไตร 284 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 ‪ฉันเป็นนักฟุตบอล 285 00:19:39,040 --> 00:19:42,400 ‪คืองี้ ต่อให้พวกคุณพยายามแค่ไหน 286 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 ‪การเป็นนักฟุตบอลก็ไม่ใช่เพศวิถี 287 00:19:46,840 --> 00:19:48,120 ‪ฟังนะ แพทริค ฉัน… 288 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 ‪ไม่ขอยุ่งกับคนในแวดวงของลูกชายดีกว่า 289 00:19:56,480 --> 00:19:59,280 ‪คนอย่างฉันทำเรื่องแบบนั้นไม่ได้ 290 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 ‪ผมเข้าใจดีร้อยเปอร์เซ็นต์ 291 00:20:08,240 --> 00:20:10,360 ‪คุณแค่ต้องพูดกับผมตรงๆ 292 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 ‪ไม่มีอะไรแล้ว 293 00:20:12,720 --> 00:20:13,640 ‪จริงๆ 294 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 ‪เราจะจบมันไว้ตรงนี้ ‪เหมือนกับไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น 295 00:20:27,480 --> 00:20:28,640 ‪แพทริค รอก่อน 296 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 ‪มานี่ 297 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 ‪ทำไมอีก 298 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 ‪อย่าบีบให้ฉันต้องโกหกไปเรื่อยๆ สิ 299 00:20:41,880 --> 00:20:43,560 ‪เฮ้ย! ไปเอาน้ำแข็งกันถึงไหน 300 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 ‪น้ำแข็ง ครูซ 301 00:20:45,040 --> 00:20:46,080 ‪ไม่ละลายหมดแล้วเหรอ 302 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 ‪คืนนี้มาที่ห้องฉันนะ 303 00:20:59,280 --> 00:21:00,360 ‪คาเยตาน่า! 304 00:21:00,880 --> 00:21:02,040 ‪ตกใจหมดเลย 305 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 ‪- นี่ ฉันตัวเหม็นรึเปล่า ‪- อะไรนะ 306 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 ‪ฉันน่าจะกลับบ้านไปเปลี่ยนเสื้อ 307 00:21:07,880 --> 00:21:09,360 ‪- อาจจะนิดหน่อย ‪- จริงดิ 308 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 ‪- เปล่า แค่ล้อเล่น ‪- บ้าจริง 309 00:21:12,120 --> 00:21:13,000 ‪เบียร์มั้ย 310 00:21:13,520 --> 00:21:14,360 ‪- เอา ‪- ดี 311 00:21:14,440 --> 00:21:15,520 ‪ได้เบียร์ก็ดี 312 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 ‪เบียร์สองขวดค่ะ 313 00:21:18,480 --> 00:21:19,520 ‪แล้วเป็นยังไงบ้าง 314 00:21:19,600 --> 00:21:22,240 ‪เดี๋ยวก็ต้องบังเอิญเจอคนจากโรงเรียน 315 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 ‪- มันเยอะไปหน่อยเนอะ ‪- ใช่ 316 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 ‪กล่องเยอะมหาศาลเลยสินะ 317 00:21:26,400 --> 00:21:27,800 ‪เดี๋ยว เข้าไปทักเขากัน 318 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 ‪ไม่อยากจะเชื่อ 319 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 ‪- เป็นไงบ้าง ‪- อ้าว! 320 00:21:32,720 --> 00:21:34,800 ‪ดูสิว่าใครมา เป็นยังไงบ้าง 321 00:21:35,320 --> 00:21:38,320 ‪- เฟลิเป้ ชื่อเหมือนนายแต่เป็นภาษาสเปน ‪- ยินดี 322 00:21:38,400 --> 00:21:42,040 ‪- เหมือนฉันเลยล่ะ ต่างกันแค่สไตล์ ‪- ฟิลิป 323 00:21:42,120 --> 00:21:43,720 ‪โห มุกดีนะ 324 00:21:43,800 --> 00:21:46,160 ‪เขาเพิ่งทำงานเสร็จ ‪เธอรู้มั้ยว่าทำงานแปลว่าอะไร 325 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 ‪- ฉันแค่แวะมาทัก ‪- ดี 326 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 ‪ดูเหมือนชะตาชักนำแล้ว 327 00:21:50,400 --> 00:21:52,280 ‪เธอกับฟิลิปเป้ ฉันกับอิซาดอร่า 328 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 ‪- ขอแนะนำให้รู้จักแฟนฉัน ‪- สวัสดี 329 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 ‪- เป็นไงบ้าง ‪- สบายดี 330 00:21:58,480 --> 00:22:01,080 ‪สองคนนี้ดูเหมือนกันมากนะ 331 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 ‪เป็นคู่ที่สมกันดี 332 00:22:03,560 --> 00:22:07,080 ‪ที่จริง เราน่าจะกินมื้อค่ำด้วยกัน 333 00:22:07,160 --> 00:22:08,040 ‪อะไรนะ 334 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 ‪เป็นเดทสองคู่ไง 335 00:22:11,880 --> 00:22:13,800 ‪เรายังไม่ได้เป็นแฟนกันนะ 336 00:22:16,000 --> 00:22:19,280 ‪ยัง แต่อาจจะสนุกก็ได้ เธอจ่ายมั้ยล่ะ 337 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 ‪แน่นอน 338 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 ‪นึกว่าสองคนนี้เลิกติดต่อกันแล้ว 339 00:22:27,280 --> 00:22:28,680 ‪ก็เห็นอยู่ว่าไม่ได้ติดต่อ 340 00:22:28,760 --> 00:22:30,880 ‪ฉันไปเจอเขาตอนทำงานการกุศล 341 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 ‪เขาทำงานที่นั่น 342 00:22:32,640 --> 00:22:35,600 ‪กับเด็กดำกำลังจะตายเพราะเอดส์อะไรงั้นเหรอ 343 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 ‪พูดเล่นรึเปล่า 344 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 ‪เปล่า นางเป็นคนแบบนั้นจริงๆ ตัวตนที่แท้เลย 345 00:22:39,920 --> 00:22:42,760 ‪อย่ามาใส่ไฟ ฉันก็พูดเว่อร์ไปเรื่อย 346 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 ‪ฟังฉันนะ 347 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 ‪ฉันก็มีเพื่อนที่ไปช่วยวาฬช่วงฤดูร้อน 348 00:22:47,480 --> 00:22:51,280 ‪ฉันว่ายังไงโลกก็จะแตกอยู่แล้ว ‪แต่ถ้าทำเพื่อฆ่าเวลา ก็เอาเลย 349 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 ‪เอ่อ ฉันไม่ได้ทำเพื่อแค่จะฆ่าเวลา 350 00:22:54,000 --> 00:22:56,120 ‪ไม่ใช่เหรอ งั้นทำทำไม เดี๋ยวนะ 351 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 ‪นายทุ่มเทจิตใจให้มัน 352 00:22:58,080 --> 00:23:01,840 ‪นายเป็นคนจิตใจงามมาก ‪จนเราเห็นได้ไกลจากระยะ 300 โล 353 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 ‪เธอดูไม่ออกหรอกว่าเขาจริงจัง 354 00:23:03,520 --> 00:23:07,480 ‪ก็อยากรู้นะ แต่จินตนาการไม่ออกจริงๆ 355 00:23:07,560 --> 00:23:10,080 ‪สำหรับฉัน แพชชั่นมันเป็นเรื่องอื่น ‪ใช่มั้ยคะ ที่รัก 356 00:23:10,160 --> 00:23:13,120 ‪ดูสิว่าเขามีความสุขแค่ไหน ‪ฉันคอยทำให้เขามีความสุข ดูสิ 357 00:23:13,720 --> 00:23:17,040 ‪- ทำให้บันเทิงแน่นอน ‪- นั่นหน้าที่เธอ แต่ฉันทำให้มีความสุข 358 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 ‪ขอถามหน่อย พวกเด็กรวยอย่างเธอ ‪เป็นแบบนี้กันทุกคนเหรอ 359 00:23:20,280 --> 00:23:21,400 ‪เด็กรวยอะไร 360 00:23:21,480 --> 00:23:23,720 ‪เราเป็นระดับราชวงศ์จ้ะ ‪บ๋อยที่เสิร์ฟเราน่ะ บ้านรวย 361 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 ‪ขอโทษนะคะ 362 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 ‪มองหาไม่เจอ 363 00:23:27,600 --> 00:23:30,920 ‪จะไปห้องน้ำ สั่งเหล้าให้หน่อยนะ 364 00:23:32,440 --> 00:23:33,920 ‪โอเค เดี๋ยวมา 365 00:23:34,640 --> 00:23:37,200 ‪- โห เหมือนลมกรรโชก ‪- ใช่ 366 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 ‪ตอนกลับมาจะกลายเป็นไต้ฝุ่นเลยล่ะ 367 00:23:50,720 --> 00:23:53,600 ‪(อาริ) ‪(กลับบ้านก่อน พ่อต้องการพวกเรา) 368 00:23:54,960 --> 00:23:58,520 ‪(เขาไม่ตายหรอก เขาไม่ได้ทำอะไร ‪นอกจากชกหน้าฉัน) 369 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 ‪นายเลือกหนังอะไรเนี่ย 370 00:24:07,120 --> 00:24:09,000 ‪นี่มันอะไรกัน 371 00:24:11,640 --> 00:24:12,840 ‪ก็แค่รู้สึกอยากดู 372 00:24:19,840 --> 00:24:20,680 ‪นี่นาย 373 00:24:21,560 --> 00:24:23,520 ‪ดูแล้วไม่รู้สึกอะไรจริงๆ เหรอ 374 00:24:24,440 --> 00:24:28,080 ‪- นายจะมาทำตัวเหมือนพ่อแล้วเหรอ ‪- ไม่ใช่แน่ๆ 375 00:24:28,160 --> 00:24:29,600 ‪ฉันแค่ถามเพราะว่า 376 00:24:29,680 --> 00:24:31,920 ‪ฉันอยากรู้ว่า ‪ทำยังไงนายถึงจะเกิดอารมณ์ 377 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 ‪รู้ไปทำไม 378 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 ‪ก็แค่อยากรู้ 379 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 ‪อ้อ… 380 00:24:44,400 --> 00:24:47,360 ‪แหงสิ เห็นแล้วก็ของขึ้น จะไม่ขึ้นได้ไง 381 00:24:49,520 --> 00:24:51,720 ‪แต่ในสองคนนั้น ฝ่ายชายทำให้ขึ้นมากกว่า 382 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 ‪และจะยิ่งดีถ้าอีกฝ่ายก็เป็นชายด้วย 383 00:24:59,960 --> 00:25:01,000 ‪แม่ง… 384 00:25:04,800 --> 00:25:06,560 ‪ฉันขึ้นมากๆ เลยล่ะ 385 00:25:22,360 --> 00:25:24,920 ‪ที่ยิ่งทำให้ฉันขึ้นคือเห็นว่านายขึ้น 386 00:25:46,080 --> 00:25:48,280 ‪นายกับไอ้เกมคลุมเครือเนี่ยนะ 387 00:25:48,360 --> 00:25:49,720 ‪ฉันไม่ได้เล่นเกม 388 00:25:50,240 --> 00:25:51,360 ‪- จริงดิ ‪- ไม่เล่น 389 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 ‪นายจะบอกว่า… ที่นายกับฉันทำกันอยู่ตอนนี้ 390 00:25:56,160 --> 00:25:57,240 ‪ทำให้นายมีอารมณ์เหรอ 391 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 ‪แน่นอน 392 00:25:58,600 --> 00:25:59,960 ‪งั้น แล้วไง 393 00:26:00,040 --> 00:26:00,880 ‪นายโคตรฮอตเลย 394 00:26:02,320 --> 00:26:04,240 ‪เวลาอยู่กับนายฉันก็รู้สึกดีและ… 395 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 ‪นี่แม่งตื่นเต้นเป็นบ้า 396 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 ‪ทำไมนายไม่คิดลอง 397 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 ‪เพราะถ้าลอง คนนั้นก็ต้องเป็นนาย 398 00:26:19,600 --> 00:26:22,760 ‪แล้วฉันก็กลัวทำนายเจ็บ ‪เหมือนที่พี่สาวนายทำฉันเจ็บ 399 00:26:29,480 --> 00:26:30,720 ‪แม่ง ไม่ดีมั้ง 400 00:26:33,640 --> 00:26:35,800 ‪เฮ้ย เลิกปั่นหัวฉันได้แล้ว 401 00:26:35,880 --> 00:26:36,920 ‪ฉันแค่… 402 00:26:37,440 --> 00:26:40,240 ‪- คือ… ‪- ไม่ต้อง อิวาน เราเป็นเพื่อนกัน รู้แล้ว 403 00:26:40,320 --> 00:26:42,400 ‪แต่อย่าแกล้งฉันแบบนี้ 404 00:26:43,160 --> 00:26:44,960 ‪แต่แพทริค ฉัน… 405 00:26:45,040 --> 00:26:46,920 ‪- นายจะไปไหน ‪- ไปนอนห้องแขก 406 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 ‪อะไรนะ แพทริค! 407 00:26:48,000 --> 00:26:50,600 ‪พอแล้วได้! ฉันพูดจริง 408 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 ‪นอนกับฉันที่ห้องนี้สิ 409 00:26:52,800 --> 00:26:54,080 ‪นายบ้าไปแล้ว 410 00:26:57,600 --> 00:27:00,360 ‪เมื่อกี้เสิร์ฟเหล้าให้ฉันแล้วเนอะ ขอบใจจ้ะ 411 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 ‪ฉันชอบเขาจังเลย 412 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 ‪หวัดดีอีกที 413 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 ‪ทุกคนเงียบกริบเลย เกิดอะไรขึ้น 414 00:27:12,720 --> 00:27:16,760 ‪ไวน์แดงนี่อร่อยมาก ‪ฉันว่าวันนี้ยิ่งอร่อยเป็นพิเศษ 415 00:27:16,840 --> 00:27:18,880 ‪ไม่ดื่มกันเหรอ 416 00:27:18,960 --> 00:27:22,480 ‪ที่รัก คนดีขา มาร์การิต้าสี่แก้วจ้ะ ขอบใจ 417 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 ‪พรุ่งนี้พวกเราบางคนยังต้องทำงานนะ 418 00:27:25,000 --> 00:27:28,120 ‪ฉันจะอธิบายอะไรให้เธอฟังนะ ‪ชีวิตคนเราก็คืองาน 419 00:27:28,200 --> 00:27:31,520 ‪ตั้งแต่แก้วแรกจนถึงแก้วสุดท้ายเลย ‪เป็นการใช้แรงงานหนักด้วย 420 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 ‪งานหนักสุดๆ ‪เพราะงั้นถึงต้องใช้ชีวิตให้สุดๆ 421 00:27:35,080 --> 00:27:37,560 ‪โอ๊ะ มาแล้ว มานี่เลย! 422 00:27:38,240 --> 00:27:39,200 ‪มานี่ 423 00:27:41,280 --> 00:27:45,280 ‪ขอโทษครับ ขอโทษจริงๆ ‪ผมจะเอาผ้ามาเช็ดให้ 424 00:27:45,360 --> 00:27:47,480 ‪หางจุกตูดไปเลย ไม่อยากเห็นหน้าแล้ว 425 00:27:47,560 --> 00:27:48,400 ‪อิซาดอร่า 426 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 ‪- คนจ้องกันทั้งร้าน! อะไรล่ะ! ‪- ไปเช็ดตัวกันดีกว่า 427 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 ‪ไม่ ไม่เป็นอะไร ฉันไม่เป็นไร ‪ยังไงก็ไม่เห็น 428 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 ‪- หรือว่าเห็น ‪- เพอร์เฟกต์ 429 00:27:55,280 --> 00:27:57,880 ‪งั้นมาเป็นเพื่อนฉันหน่อย ‪อยากออกไปสูดอากาศข้างนอก 430 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 ‪- เดี๋ยวมานะ ‪- โอเค 431 00:27:59,520 --> 00:28:01,840 ‪ฉันจะวางไว้นี่นะ ฉันทำเหมือน… 432 00:28:01,920 --> 00:28:03,760 ‪อ้าว พระจันทร์เต็มดวงด้วย! 433 00:28:03,840 --> 00:28:05,280 ‪ออกมาดูสิ ฉันชอบ… 434 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 ‪เวรละ! 435 00:28:07,720 --> 00:28:09,840 ‪- เป็นอะไรมั้ย ‪- พอเลย 436 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 ‪คาเย เกิดอะไรขึ้น เขาเมายาเหรอ 437 00:28:11,760 --> 00:28:14,720 ‪เปล่า แค่เมาเหล้า ดื่มเยอะไปหน่อย 438 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 ‪- เข้าไปเถอะ เราจะอยู่นี่แหละ ‪- ได้ 439 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 ‪นี่อะไรกัน 440 00:28:21,400 --> 00:28:24,000 ‪เธอควรสารภาพกับเขาว่ามีปัญหา 441 00:28:24,080 --> 00:28:25,400 ‪ฉันไม่มีปัญหาอะไร 442 00:28:25,480 --> 00:28:28,200 ‪แหง แล้วฉันก็ถูพื้นทุกวัน ‪เพราะรู้สึกว่านั่นเติมเต็มให้ชีวิต 443 00:28:31,440 --> 00:28:32,760 ‪โอ๊ย ไม่นะ… 444 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 ‪น่าอายสุดๆ 445 00:28:36,240 --> 00:28:38,080 ‪มาเร็ว ฉันจะพากลับบ้าน 446 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 ‪เราจะกลับกันก่อนนะ 447 00:28:43,960 --> 00:28:46,600 ‪เขารู้สึกไม่ค่อยสบาย ฉันเลยจะพากลับบ้าน 448 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 ‪- ให้ฉันพากลับมั้ย ‪- ไม่เป็นไรๆ 449 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 ‪คืนนี้ฉันคงไม่ใช่เพื่อนใจที่ดีเท่าไหร่ 450 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 ‪กลับกันเถอะ 451 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 ‪เธอจะกลับจริงๆ เหรอ 452 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 ‪ขอโทษจริงๆ 453 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 ‪ฉันทิ้งนางไว้แบบนี้ไม่ได้ 454 00:28:59,600 --> 00:29:01,480 ‪ฉันยังอยากคุยกันอยู่ โทรมานะ 455 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 ‪- อยากเหรอ ‪- ใช่ 456 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 ‪- ฉันจะโทรไป ‪- คืนน้ีขอโทษจริงๆ 457 00:29:04,920 --> 00:29:06,080 ‪ไม่มีปัญหา 458 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 ‪อิซาดอร่า ไปกันเร็ว 459 00:29:07,560 --> 00:29:08,560 ‪- ไปได้แล้ว ‪- บาย 460 00:29:08,640 --> 00:29:09,600 ‪- บาย ‪- กินให้อร่อย 461 00:29:09,680 --> 00:29:10,600 ‪พักหน่อย 462 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 ‪- บาย ‪- หวัดดี 463 00:29:25,800 --> 00:29:30,120 ‪(ครูซ) ‪(อิวานหลับรึยัง ฉันรอนายอยู่นะ) 464 00:29:38,760 --> 00:29:39,840 ‪แม่งเอ๊ย… 465 00:29:52,560 --> 00:29:53,640 ‪ขอละ… 466 00:29:57,320 --> 00:29:58,360 ‪ฉันนอนไม่หลับ 467 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 ‪นับแกะไปสิ 468 00:30:02,320 --> 00:30:03,520 ‪ก็แค่ 469 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 ‪ฉันคอยแต่ 470 00:30:05,560 --> 00:30:07,640 ‪คิดเรื่องนั้นวนในหัว 471 00:30:08,400 --> 00:30:09,240 ‪และ 472 00:30:09,320 --> 00:30:12,680 ‪เพราะอคติหรือความกลัว 473 00:30:13,800 --> 00:30:15,880 ‪หรืออะไรก็ตาม 474 00:30:16,880 --> 00:30:20,440 ‪ฉันอาจจะกำลังพลาดเรื่องสุดยอด 475 00:30:22,120 --> 00:30:23,800 ‪กับคนที่สุดยอด 476 00:30:24,520 --> 00:30:27,200 ‪ที่จะทำให้ฉันรู้สึกสุดยอด 477 00:30:28,440 --> 00:30:30,640 ‪อีกนิดฉันจะโมโหนายมากๆ ละนะ 478 00:30:31,360 --> 00:30:33,640 ‪พูดเป็นครั้งสุดท้าย อิวาน หยุดได้แล้ว 479 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 ‪ไม่ 480 00:30:38,360 --> 00:30:39,520 ‪ฉันไม่อยากหยุด 481 00:30:43,440 --> 00:30:44,800 ‪อะไร ฉันขอโทษ 482 00:30:44,880 --> 00:30:46,240 ‪- อะไร ‪- โทษที 483 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 ‪ฉันประหม่า ขอโทษ 484 00:30:48,040 --> 00:30:49,680 ‪ค่อยๆ ใจเย็นๆ 485 00:30:49,760 --> 00:30:51,440 ‪- ใจเย็นๆ เนอะ ‪- โอเค 486 00:30:51,520 --> 00:30:52,520 ‪แม่ง… 487 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 ‪ไม่เป็นไร ใจเย็นๆ 488 00:30:58,320 --> 00:30:59,640 ‪ให้ฉันเริ่มนะ 489 00:31:00,760 --> 00:31:01,600 ‪ได้ 490 00:31:02,360 --> 00:31:03,320 ‪โอเค 491 00:31:24,000 --> 00:31:24,840 ‪ดีมั้ย 492 00:31:24,920 --> 00:31:26,080 ‪ดีมากเลย 493 00:31:43,200 --> 00:31:44,320 ‪ให้ลองมั้ย 494 00:31:44,920 --> 00:31:46,080 ‪ถ้านายอยาก 495 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 ‪นายอยากรึเปล่าล่ะ 496 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 ‪คิดว่าไงล่ะ 497 00:31:49,520 --> 00:31:50,600 ‪อยากสิ 498 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 ‪โอ๊ย อิวาน 499 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 ‪- อะไร ‪- เก็บฟัน 500 00:32:07,440 --> 00:32:08,800 ‪อ้อ โทษที! 501 00:32:08,880 --> 00:32:10,480 ‪- ไม่เป็นไร ‪- ฮื่อ 502 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 ‪- ให้ต่อมั้ย ‪- ต่อ 503 00:32:20,960 --> 00:32:22,800 ‪- หยุดๆ หยุด ‪- โทษที 504 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 ‪- เปล่า มันดี ‪- เหรอ 505 00:32:27,080 --> 00:32:29,120 ‪ฉันแค่อยากให้นายชอบ 506 00:32:29,880 --> 00:32:31,760 ‪- ก็ชอบอยุ่ ‪- จริงเหรอ 507 00:32:47,480 --> 00:32:48,440 ‪หันหลังไปสิ 508 00:32:48,520 --> 00:32:50,120 ‪อะไรนะ ไม่ 509 00:32:50,200 --> 00:32:51,320 ‪- นั่นไม่ไหว ‪- ฉันไม่… 510 00:32:51,400 --> 00:32:53,080 ‪- เอางั้นไม่ไหว แพทริค ‪- อิวาน ฉัน… 511 00:32:53,160 --> 00:32:56,160 ‪- ฉันยังไม่พร้อม ‪- ฉันไม่ทำหรอก 512 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 ‪- โอเค ‪- ไม่ได้จะทำงั้น หันหลังไป 513 00:32:59,680 --> 00:33:00,840 ‪หันไปสิ 514 00:33:25,920 --> 00:33:28,440 ‪- จั๊กจี้รึเปล่า ‪- นิดหน่อย แต่รู้สึกดี 515 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 ‪- ชอบรึเปล่า ‪- ชอบ 516 00:33:55,720 --> 00:33:57,800 ‪ถ้านายอยากทำ ฉันก็ยอมนะ 517 00:34:00,040 --> 00:34:00,960 ‪ได้เหรอ 518 00:34:01,560 --> 00:34:02,400 ‪โอเค 519 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 ‪อิซาดอร่า ทำอะไรน่ะ 520 00:35:15,040 --> 00:35:17,360 ‪จะว่ายน้ำในสภาพนั้นเหรอ 521 00:35:17,440 --> 00:35:19,640 ‪เบบี๋ เธอมันไร้ประสบการณ์ 522 00:35:19,720 --> 00:35:22,200 ‪ลงน้ำแล้วทุกอย่างจะถูกล้างออกไปเอง 523 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 ‪มีบ้านอยู่ในโรงแรมโฟร์ซีซั่นมาดริด ‪นี่มันปกติมากเลยเนอะ 524 00:35:26,680 --> 00:35:28,880 ‪เบบี๋ ฉันคือจักรพรรดินีแห่งอิบิซา 525 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 ‪คนอย่างฉันน้อยกว่านี้ไม่ได้ 526 00:35:33,640 --> 00:35:35,520 ‪งั้นฉันกลับละนะ 527 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 ‪บาย 528 00:35:48,640 --> 00:35:49,800 ‪อิซาดอร่า 529 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 ‪ขึ้นมาเร็ว เดี๋ยวจมน้ำ 530 00:35:54,200 --> 00:35:55,320 ‪อิซาดอร่า 531 00:35:56,320 --> 00:35:58,160 ‪ล้อกันเล่นใช่มั้ยเนี่ย นังนี่ 532 00:36:03,480 --> 00:36:05,720 ‪ไม่ ไม่ตลกเลยนะ 533 00:36:05,800 --> 00:36:07,040 ‪งั้นก็แค่นั้นแหละ 534 00:36:10,400 --> 00:36:12,000 ‪โอเค บาย 535 00:36:31,120 --> 00:36:33,160 ‪อิซาดอร่า ไม่เอาน่า… 536 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 ‪เธอ ตื่น! 537 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 ‪ไม่ต้องเลย กลับไปแล้วไม่ใช่เหรอ ปลุกทำไม 538 00:37:10,640 --> 00:37:12,640 ‪ไม่ ฉันไม่ได้กลับ 539 00:37:21,880 --> 00:37:23,880 ‪คนเราไม่ควรใช้ชีวิตอยู่ในโรงแรม 540 00:37:26,040 --> 00:37:28,480 ‪แต่ฉันดันอยู่ในโรงแรมมาตลอดชีวิต 541 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 ‪ถ้าไม่ใช่โรงแรมของพ่อแม่ 542 00:37:32,120 --> 00:37:36,360 ‪ก็เป็นโรงแรมที่พวกเขาทิ้งฉันไว้ ‪ตอนที่ไปสนุกกันทั่วโลก 543 00:37:38,640 --> 00:37:40,360 ‪แล้วฉันก็ค้นพบชีวิตยามราตรี 544 00:37:41,320 --> 00:37:44,080 ‪คน ผับ บาร์ ปาร์ตี้ 545 00:37:44,600 --> 00:37:45,440 ‪ยา 546 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 ‪จนเสพติด 547 00:37:49,920 --> 00:37:51,760 ‪เสพติดความตื่นเต้นและ… 548 00:37:53,920 --> 00:37:54,760 ‪ไม่รู้สิ 549 00:37:56,200 --> 00:37:58,160 ‪จู่ๆ ชีวิตของฉันก็ไม่เดียวดาย 550 00:38:01,760 --> 00:38:04,200 ‪เธอควรเอาเรื่องพวกนี้มาบอกฉันจริงๆ เหรอ 551 00:38:04,280 --> 00:38:07,160 ‪หุบปากแล้วสะใจที่เห็นฉันเป็นงี้ไปเถอะ 552 00:38:18,120 --> 00:38:19,640 ‪แต่ตอนนี้เมื่อเจอฟิลิป 553 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 ‪ฉันชอบเขามาก 554 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 ‪ฉันชอบเขา 555 00:38:24,960 --> 00:38:26,400 ‪เขาเป็นคนที่… 556 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 ‪ไม่รู้สิ 557 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 ‪จู่ๆ ฉันอาจจะเบิกเนตร ‪แล้วเลิกทุกอย่างเพื่อเขาได้ 558 00:38:32,640 --> 00:38:34,000 ‪แต่เขาเอาแต่คิดถึงเธอ 559 00:38:38,840 --> 00:38:39,880 ‪แล้วเธอก็รู้ตัว 560 00:38:42,040 --> 00:38:45,280 ‪ตราบใดที่เธอยังอยู่ ฉันก็ไม่มีทางสู้ได้ 561 00:38:47,040 --> 00:38:51,040 ‪เท่ากับของที่เธอเจอ ‪คงอยู่ในชีวิตฉันไปอีกพักใหญ่ 562 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 ‪ตกลงที่เธอติดยาเป็นความผิดฉันเหรอ 563 00:38:55,520 --> 00:38:58,480 ‪โทษเธอมันง่ายกว่าเลิกยานี่ 564 00:39:01,680 --> 00:39:03,720 ‪เธอขวางทางฉันอยู่ คาเยตาน่า 565 00:39:04,680 --> 00:39:05,520 ‪อ๋อ 566 00:39:07,880 --> 00:39:11,800 ‪เมื่อกี้เพิ่งบอกว่าเธอเหงา ‪แต่ตอนนี้ฉันมาขวางทางเธอละ 567 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 ‪เธออาจจะเหงา ‪เพราะคอยแต่ผลักไสคนอื่นไปรึเปล่า 568 00:39:22,880 --> 00:39:23,760 ‪ไม่รู้สินะ 569 00:39:24,480 --> 00:39:25,440 ‪เรื่องฟิลิป… 570 00:39:28,080 --> 00:39:31,880 ‪เธออาจจะเลือกเขาเพราะ ‪ลึกๆ ในใจเธอรู้ว่าเป็นเจ้าของเขาไม่ได้ 571 00:39:34,360 --> 00:39:37,240 ‪ฉันเป็นคนอาร์เจนตินา ‪คอร์สบำบัดจิตกระจอกๆ ใช้กับฉันไม่ได้ 572 00:39:38,880 --> 00:39:40,560 ‪รู้นี่ว่าประตูอยู่ไหน 573 00:40:01,240 --> 00:40:03,840 ‪เมื่อก่อนฉันก็เคยคิดว่า… 574 00:40:05,320 --> 00:40:07,320 ‪ฉันไม่คู่ควรจะได้รับความรัก 575 00:40:10,840 --> 00:40:13,120 ‪เราเลิกคิดแบบนั้นได้เหมือนกับที่เลิกยานั่นแหละ 576 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 ‪ตื่นเช้า… 577 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 ‪- ไง ‪- อ้าว 578 00:41:01,760 --> 00:41:03,760 ‪เมื่อเช้ารีบกลับเชียวนะ 579 00:41:04,520 --> 00:41:05,360 ‪ครับ 580 00:41:05,880 --> 00:41:08,960 ‪- ผมกลับไปอาบน้ำเปลี่ยนเสื้อผ้าที่บ้าน ‪- อ้อ 581 00:41:10,800 --> 00:41:11,880 ‪คุณมาที่นี่ทำไม 582 00:41:11,960 --> 00:41:16,400 ‪พ่อนายอยากขอบคุณฉัน ‪ที่บริจาคของให้ตอนประมูลการกุศล 583 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 ‪พาไปที่ออฟฟิศเขาหน่อยได้มั้ย 584 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 ‪ได้ 585 00:41:22,520 --> 00:41:23,480 ‪ได้ ตามมาเลย 586 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 ‪ฉันรอนายนะ 587 00:41:34,960 --> 00:41:35,800 ‪เหรอ 588 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 ‪เมื่อคืนฉันรอนาย 589 00:41:38,040 --> 00:41:38,880 ‪อ้อ 590 00:41:39,400 --> 00:41:40,720 ‪ผมเผลอหลับ 591 00:41:44,280 --> 00:41:45,360 ‪เป็นอะไรไป 592 00:41:46,400 --> 00:41:47,440 ‪อะไร 593 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 ‪เป็นอะไรไป 594 00:41:53,720 --> 00:41:55,880 ‪ตอนน้ีผมไม่พร้อมเจอเรื่องแบบนี้นะ 595 00:41:57,280 --> 00:41:59,800 ‪แค่นี้ชีวิตก็มีปัญหามากแล้ว และคุณ… 596 00:42:00,560 --> 00:42:02,800 ‪เป็นคุณแบบนี้ คุณรับไม่ไหวหรอก 597 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 ‪อย่าไปให้ถึงจุดนั้นเลย โอเคนะ 598 00:42:08,200 --> 00:42:09,960 ‪นี่ห้องทำงานพ่อผม 599 00:42:21,440 --> 00:42:22,680 ‪ขอโทษครับ 600 00:42:25,240 --> 00:42:26,280 ‪ขออนุญาตค่ะ 601 00:42:26,360 --> 00:42:28,680 ‪เรามีหมายค้นห้องทำงานคุณอีกครั้ง 602 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 ‪อะไรกัน อีกรอบเหรอ 603 00:42:31,240 --> 00:42:33,360 ‪ไม่รู้นะว่าหาอะไรอยู่ 604 00:42:33,440 --> 00:42:36,000 ‪- คุณต้องกลับไปก่อน ‪- แล้วเมื่อไหร่เรื่องนี้ถึงจะ… 605 00:42:36,080 --> 00:42:38,440 ‪ไม่ต้องแตะผม ผมไปเองได้ 606 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 ‪ไม่อยากจะเชื่อ 607 00:42:46,360 --> 00:42:47,920 ‪ไอ้นาซีแพ้แล้ว 608 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 ‪(อาริ - เราทั้งคู่จะโดนจับว่าใช้มือถือ) 609 00:43:21,120 --> 00:43:22,000 ‪อาริ 610 00:43:36,040 --> 00:43:42,400 ‪(ขอโทษนะทีพล่านขนาดนี้ ‪ไม่ใช่เพราะเธอหรอก เพราะเรื่องทุกอย่างน่ะ) 611 00:43:46,280 --> 00:43:48,800 ‪(ซามูเอล) ‪(ไม่ ฉันต่างหากต้องขอโทษ นี่มันมากไป) 612 00:43:58,480 --> 00:44:01,880 ‪(คงรู้สึกพูดยากสินะว่า ‪เกิดอะไรขึ้นกับอาร์มันโดกันแน่) 613 00:44:04,000 --> 00:44:06,800 ‪(ไม่ต้องขอโทษ บอกมาเดี๋ยวนี้) 614 00:44:16,840 --> 00:44:19,800 ‪(เธอกับอิวานมีเรื่องอะไรกัน) 615 00:44:21,200 --> 00:44:22,280 ‪ถามอะไรน่ะ 616 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 ‪ก็อย่างที่เธอบอก 617 00:44:24,720 --> 00:44:26,600 ‪เรื่องบางเรื่องมันพูดยาก 618 00:44:28,400 --> 00:44:30,120 ‪อาริ ฉันเคยอยู่ในสภาพของอิวานมาก่อน 619 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 ‪ฉันดูพฤติกรรมเธอออก 620 00:44:31,920 --> 00:44:33,560 ‪ตอบฉันมา แล้วฉันจะตอบเธอ 621 00:44:34,440 --> 00:44:36,800 ‪คำตอบของเธอ ‪ขึ้นอยู่กับคำตอบของฉันรึเปล่าล่ะ 622 00:44:36,880 --> 00:44:38,760 ‪แสดงว่า "มี" อะไรกันจริงๆ สินะ 623 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 ‪ไม่ 624 00:44:43,800 --> 00:44:46,000 ‪มันเรื่องระหว่างเขากับแพทริค ‪ฉันแค่ติดอยู่ตรงกลาง 625 00:44:55,120 --> 00:44:57,240 ‪ฉันไม่รู้เรื่องอาร์มันโดเลย 626 00:45:19,920 --> 00:45:20,760 ‪นี่! 627 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 ‪ว่างมั้ย 628 00:45:23,240 --> 00:45:26,520 ‪จะมาฝึกทักษะปามือถือไปแข่งโอลิมปิกเหรอ 629 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 ‪ฉันน่าจะตีหัวยัยแฟนบ้าของเธอ ‪อย่างที่แม่นั่นควรโดน 630 00:45:31,960 --> 00:45:34,280 ‪ไม่ได้จะมาสงบศึกเหรอ เมนเซีย 631 00:45:34,360 --> 00:45:35,320 ‪โทษที 632 00:45:36,880 --> 00:45:38,320 ‪ชีวิตฉันพังมาก 633 00:45:38,840 --> 00:45:41,480 ‪ไม่รู้จะทำยังไงแล้ว 634 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 ‪ฉันนึกว่าเธอจะเป็นคนที่… 635 00:45:45,000 --> 00:45:46,480 ‪ให้คำแนะนำได้ดีที่สุด 636 00:45:47,160 --> 00:45:48,520 ‪เธออาจจะคิดถูก 637 00:45:49,840 --> 00:45:51,600 ‪ก็มีวิธีที่ทำยังไงก็ไม่ผิดอยู่ 638 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 ‪โยนเหรียญ ถ้าออกหัวก็เลือกทางหนึ่ง ‪ออกก้อยก็เลือกอีกทาง 639 00:45:56,520 --> 00:45:58,560 ‪ฉันควรเอาเรื่องพ่อไปบอกตำรวจมั้ย 640 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 ‪อะไรกัน 641 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 ‪ฉันคิดว่าพ่อทำจริง 642 00:46:05,760 --> 00:46:07,320 ‪ฉันคิดว่าพ่อฆ่าอาร์มันโด 643 00:46:08,360 --> 00:46:10,240 ‪ตอนนี้มีแต่เรื่องพิลึกกึกกือ… 644 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 ‪ไม่ ไม่ใช่ เมนเซีย 645 00:46:12,440 --> 00:46:15,200 ‪- อย่าคิดแบบนั้น เขาเป็นพ่อเธอ ‪- แต่เธอก็คิดเหมือนกัน 646 00:46:15,280 --> 00:46:16,840 ‪ใช่ แต่เขาไม่ใช่พ่อฉัน 647 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 ‪เธอคิดว่าการต่อต้านพ่อ ‪คือการแสดงความแกร่ง แต่ไม่ใช่หรอก 648 00:46:26,960 --> 00:46:30,640 ‪ความกล้าคือการอยู่ข้างๆ ‪แม้ยามที่เราคิดว่าครอบครัวเราเฮงซวย 649 00:46:33,080 --> 00:46:37,000 ‪แม่ฉันทำเรื่องตั้งเยอะที่ทำให้ชีวิตฉันพังเละ 650 00:46:39,760 --> 00:46:42,320 ‪แต่ท้ายที่สุด ยังไงเขาก็เป็นแม่ฉัน 651 00:46:42,920 --> 00:46:44,400 ‪และเขาก็เป็นพ่อเธอ 652 00:46:47,560 --> 00:46:48,640 ‪งั้นยังไงดี 653 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 ‪ให้หุบปากไว้เหรอ 654 00:46:56,080 --> 00:46:57,160 ‪หุบปากไว้ 655 00:47:00,360 --> 00:47:01,200 ‪โอเค 656 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 ‪ขอบใจ 657 00:47:11,400 --> 00:47:13,360 ‪เธอไม่กลัวเมนเซียเหรอ ฉันกลัวอารินะ 658 00:47:13,440 --> 00:47:17,000 ‪ฟังเลย ทุกคนต้องเอาตัวรอดกันเอง 659 00:47:17,080 --> 00:47:20,040 ‪เมนเซียจะไปช่วยพ่อก็ตามใจ ‪เราจะช่วยตัวเราเอง แค่นั้น 660 00:47:20,600 --> 00:47:22,960 ‪ตำรวจมากันทั่วไปหมด 661 00:47:23,040 --> 00:47:25,120 ‪วันนี้พวกนั้นอาจจับเบนฆามิน 662 00:47:26,240 --> 00:47:28,840 ‪และถ้าเขาไม่ได้ทำอะไร 663 00:47:29,440 --> 00:47:30,680 ‪พวกนั้นก็จะปล่อยเขากลับมา 664 00:47:32,720 --> 00:47:34,160 ‪แน่ๆ อยู่แล้ว 665 00:47:34,240 --> 00:47:35,360 ‪แน่อยู่แล้ว 666 00:47:56,520 --> 00:47:58,000 ‪หานี่อยู่เหรอ 667 00:48:04,120 --> 00:48:05,040 ‪ผม… 668 00:48:06,320 --> 00:48:09,360 ‪ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไงถ้ามีใครทำกับลูกฉันแบบนั้น 669 00:48:10,520 --> 00:48:14,040 ‪ฉันเข้าใจดีว่าทำไมเธออยากจะช่วยคุณพ่อ 670 00:48:15,360 --> 00:48:16,920 ‪แต่ตอนนี้… 671 00:48:17,840 --> 00:48:20,800 ‪ถ้าเธอพูดความจริงจะมีประโยชน์ ‪มากกว่าปิดปากเงียบ 672 00:48:25,160 --> 00:48:26,200 ‪เมนเซีย 673 00:48:27,600 --> 00:48:29,160 ‪ช่วยเราทำความเข้าใจคุณพ่อหน่อย 674 00:48:33,120 --> 00:48:34,400 ‪- หัวหน้า! ‪- อย่าเพิ่ง 675 00:48:34,480 --> 00:48:36,080 ‪- เราต้องคุยกันครับ ‪- อย่าเพิ่ง 676 00:48:36,160 --> 00:48:37,000 ‪ผมฆ่าเขาเอง 677 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 ‪ผมฆ่า เดอ ลา ออสซาเอง 678 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 ‪แจ้งความว่ากุซแมนทำให้เรื่องจบๆ 679 00:48:51,760 --> 00:48:52,880 ‪กุซแมนไม่ได้ฆ่า 680 00:48:53,400 --> 00:48:54,560 ‪ฉันก็ไม่ได้ฆ่าเหมือนกัน 681 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 ‪ที่จริง… 682 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 ‪อาจจะมีทางเลือกที่สาม 683 00:49:24,640 --> 00:49:28,560 ‪ฉันจะเตรียมทนายที่ดีที่สุด ‪ตั้งใจสู้คดีให้นายอย่างเต็มที่ 684 00:49:30,320 --> 00:49:32,560 ‪เราจะรีบประกันตัวนายออกมา ‪ให้เร็วที่สุดเท่าที่ทำได้ 685 00:49:36,040 --> 00:49:37,760 ‪และฉันสัญญาเลย 686 00:49:38,240 --> 00:49:41,400 ‪จากจุดนั้นเป็นต้นไป นายจะไม่ต้อง 687 00:49:42,320 --> 00:49:44,360 ‪กังวลเรื่องอะไรอีกเลย 688 00:49:44,440 --> 00:49:47,800 ‪ไม่ว่าจะเรื่องอนาคต เรื่องเงิน ‪ไม่ต้องห่วงอะไรทั้งนั้น 689 00:49:48,800 --> 00:49:51,520 ‪ถ้าอยู่ข้างฉัน ฉันจะช่วยถางทางให้นาย 690 00:49:52,200 --> 00:49:56,040 ‪มีเด็กอายุ 18 คนไหนบ้าง ‪ที่พูดได้ว่าวางแผนชีวิตเสร็จแล้ว 691 00:49:57,440 --> 00:49:59,400 ‪นายมาอยู่กับพวกเราด้วยก็ยังได้ 692 00:50:01,040 --> 00:50:03,040 ‪และครอบครัวฉัน ‪จะกลายเป็นครอบครัวของนาย 693 00:50:31,880 --> 00:50:33,200 ‪เรเบ เรเบ! 694 00:50:33,280 --> 00:50:34,520 ‪อย่าเพิ่ง 695 00:50:34,600 --> 00:50:37,920 ‪- ใจเย็นๆ โอเคนะ ‪- เขาทำบ้าอะไรลงไป โอมาร์ 696 00:50:38,000 --> 00:50:39,920 ‪นี่มันเกียรติบ้าบออะไรของเขาเหรอ 697 00:50:40,000 --> 00:50:41,720 ‪เพื่อช่วยไอ้นาซีเนี่ยนะ หรือช่วยกุซแมน 698 00:50:41,800 --> 00:50:43,960 ‪เขาอาจทำไปเพื่อช่วยเธอด้วยก็ได้ 699 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 ‪คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม