1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,280
Benjamín a Armando
3
00:00:15,920 --> 00:00:19,960
stáli za sítí, která kšeftovala
s daty mocných a vlivných lidí.
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,600
A? Co já s tím mám společného?
5
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
Víš o tom něco?
6
00:00:25,520 --> 00:00:26,400
Ne.
7
00:00:27,240 --> 00:00:28,080
Jistěže ne.
8
00:00:28,160 --> 00:00:29,040
Samozřejmě.
9
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Můžeš mi sehnat důkazy,
že v tom Benjamín jel taky?
10
00:00:35,760 --> 00:00:36,880
Co?
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,880
Jste si s Benjamínem blízcí.
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
Opravdu ti věří.
13
00:00:43,080 --> 00:00:45,600
Třeba víš, jak tu informaci získat.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,280
Neuzavírám dohody s policií.
15
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
Minule jsem se spálil.
16
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Jasně.
17
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
Obžaloba ti vyjde vstříc,
pokud budeš spolupracovat.
18
00:01:03,320 --> 00:01:04,400
Pomoz nám
19
00:01:05,560 --> 00:01:07,720
a sedět půjde Benjamín, ne ty.
20
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
Chtěl jste mě nechat shnít v base.
21
00:01:18,560 --> 00:01:20,200
A já na vás spoléhal.
22
00:01:22,040 --> 00:01:24,000
Pořád se na mě můžeš spolehnout.
23
00:01:26,280 --> 00:01:29,920
Slíbil jsem ti, že už se
nebudeš muset o nic starat.
24
00:02:00,920 --> 00:02:04,440
Ty se mi vysmíváš,
že jsem teplej, a přitom seš sám teplej?
25
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Uklidni se, do prdele!
26
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Byli jsme opilí.
27
00:02:08,280 --> 00:02:10,680
Ty s ním taky blbneš, když seš nalitej.
28
00:02:11,440 --> 00:02:15,400
Pili jsme, byla pohodička
a stalo se to. Tečka.
29
00:02:15,480 --> 00:02:17,120
Tečka, do prdele.
30
00:02:17,200 --> 00:02:18,840
Svěřil jsem se ti.
31
00:02:18,920 --> 00:02:23,040
Řekl jsem ti, že ho mám rád.
Chceš, abych žárlil a vykašlal se na něj.
32
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Iváne, o to nejde!
33
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
Jdeš po mně, co se známe.
34
00:02:27,320 --> 00:02:30,200
A když mě nemůžeš mít, seš tak šílenej,
35
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
že místo toho vyjedeš po mým tátovi?
36
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
Proč? Aby ses pomstil?
37
00:02:38,320 --> 00:02:41,240
- Můj život se netočí kolem tebe.
- Ale točí.
38
00:02:41,920 --> 00:02:44,520
Přivádíš lidi k šílenství,
abys dostal, co chceš.
39
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
Manipuluješ, lžeš…
40
00:02:46,920 --> 00:02:49,000
Umíš lidi otrávit, Patricku.
41
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
Zmanipuloval jsem i tebe?
42
00:02:54,440 --> 00:02:56,800
Otrávil jsem tě, abys za mnou přišel?
43
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Hele,
44
00:02:59,640 --> 00:03:01,800
radši se drž dál ode mě,
45
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
od mýho táty a od všeho,
co souvisí s mým životem, jo?
46
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
Nepřibližuj se ke mně.
47
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Samu.
48
00:03:26,040 --> 00:03:26,920
Samueli.
49
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
Samu.
50
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samueli, počkej!
51
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Aspoň víš, že se náckům nedá věřit.
52
00:03:35,840 --> 00:03:40,520
Nevím, co civilní stráž chce,
abych o něm zjistil.
53
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
Má v noťasu složku
„moje podezřelý kšefty s Armandem“?
54
00:03:43,920 --> 00:03:45,160
Do prdele.
55
00:03:45,240 --> 00:03:46,120
Co?
56
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
57
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Co s ní?
58
00:03:49,520 --> 00:03:54,720
Armando jí dal mobil se SIMkou,
která může Benjamínovi zavařit.
59
00:03:55,520 --> 00:03:56,440
Co?
60
00:03:57,600 --> 00:04:01,360
Ta SIMka je buď u ní doma nebo ve škole.
61
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Teď jsi na řadě ty.
62
00:04:02,720 --> 00:04:05,000
Usmiř se s tou rádoby markýzou.
63
00:04:05,480 --> 00:04:07,120
Abych mohl k nim domů?
64
00:04:07,640 --> 00:04:12,240
Nic proti, ale mně jsi udělal to samý.
65
00:04:13,320 --> 00:04:15,920
Když se k nim dostanu,
kdo to prohledá tady?
66
00:04:18,400 --> 00:04:19,480
Někoho na to mám.
67
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Kam jdeš?
68
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Omlouváš se?
69
00:04:35,360 --> 00:04:37,320
Byl jsem arogantní vůl.
70
00:04:38,960 --> 00:04:40,440
Hodně jsi mi pomohla.
71
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
Všechno se stalo příliš rychle.
72
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
Začneme tam, kde jsme skončili?
73
00:04:58,400 --> 00:05:01,760
Večer zkusíš
v Benjamínově kanclu najít tu SIMku.
74
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
Co?
75
00:05:04,440 --> 00:05:06,520
Cayetano, máš přístup všude.
76
00:05:08,360 --> 00:05:10,480
I do šatny ochranky.
77
00:05:13,560 --> 00:05:15,800
Samu si zaslouží spravedlnost.
78
00:05:20,360 --> 00:05:21,400
Prosím.
79
00:05:28,680 --> 00:05:31,840
Phillipe, najdeš si chvilku odpovědět
80
00:05:31,920 --> 00:05:35,440
na jednu z těch 700 zpráv,
co jsem ti poslala, než se uvidíme,
81
00:05:35,520 --> 00:05:38,160
podíváš se mi do očí a vysvětlíš to?
82
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadoro.
83
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Ahoj, chtěli jsme se na něco zeptat.
84
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Jo? Na co?
85
00:06:19,640 --> 00:06:22,000
O víkendu jedeme na Ibizu
86
00:06:22,080 --> 00:06:24,640
a chtěli bysme VIP lístky do tvýho klubu.
87
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Jo, to můžu zařídit.
88
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Díky moc.
89
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
Ahoj, Iso.
90
00:06:38,560 --> 00:06:39,400
Ahoj.
91
00:06:40,240 --> 00:06:41,960
Promiň, něco si kupuju.
92
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
Proč mě teda pořád ghostuješ?
93
00:06:45,960 --> 00:06:48,600
Ghostuju? Nemám čas.
Promluvíme si později.
94
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Ne později. Promluvíme si hned.
95
00:06:51,560 --> 00:06:55,080
Co se děje?
Myslela jsem, že za mě budeš bojovat.
96
00:06:55,920 --> 00:06:58,040
Chci, abys zůstala čistá.
97
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
Jednou to nestačí.
98
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Co?
99
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
Vzpomínáš, kdo se tě zastal,
když tě napadli?
100
00:07:05,440 --> 00:07:08,480
Když ti celá škola nadávala do násilníků?
101
00:07:09,000 --> 00:07:11,680
Já, Phillipe. Já se rozhodla ti věřit.
102
00:07:12,160 --> 00:07:14,160
Jak rozhodla?
103
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
Ty mi doopravdy nevěříš?
104
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
Lžeš mi,
přiměješ mě myslet si, že mi věříš,
105
00:07:20,720 --> 00:07:22,800
a pak chceš, abych věřil já tobě?
106
00:07:23,480 --> 00:07:25,280
Nepostavím se za feťačku,
107
00:07:25,360 --> 00:07:28,960
která plní prázdnotu
v sobě make-upem a třpytkama.
108
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Koukni na sebe.
109
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
Jsi sama.
110
00:07:32,520 --> 00:07:33,440
Jsi ubožačka.
111
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
Zkus neumřít na předávkování.
112
00:07:36,120 --> 00:07:37,800
Měj trochu úroveň, prosím.
113
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
Dobré ráno.
114
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Jak se máš?
115
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
Omlouvám se za tu naši včerejší noc.
116
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
Naši poslední noc.
117
00:08:15,760 --> 00:08:16,640
Takže…
118
00:08:17,160 --> 00:08:19,000
nejde to nějak spravit?
119
00:08:19,960 --> 00:08:23,760
Ale já tu poslední šanci úplně nevyužil.
120
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Jasně.
121
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Iváne, Samuel je zpátky.
Řeší s mým tátou návrat do školy.
122
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Takže to nejde.
123
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
Všechno je stejné jako dřív.
124
00:08:34,480 --> 00:08:37,000
Příští týden se sejdeme s právníky.
125
00:08:38,600 --> 00:08:40,920
Zkusíme ti získat dobrou dohodu, ale…
126
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Nechci lhát. Bude to tvrdé.
127
00:08:43,360 --> 00:08:44,320
To chápu.
128
00:08:47,800 --> 00:08:49,120
Ale chci, abys věděl,
129
00:08:50,960 --> 00:08:52,200
pokud to není jasné,
130
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
že jsem ti nesmírně vděčný.
131
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Já vím.
132
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Neprobereme to radši večer u vás?
133
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
Proč u nás?
134
00:09:16,040 --> 00:09:17,800
Bude tam větší pohoda.
135
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Můžem to probrat, dát si drink.
136
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
I s Ari.
137
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
A taky s Mencíou a Patrickem.
138
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Budeme zase spolu…
139
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
jako normálně.
140
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Jestli to nevadí.
141
00:09:35,120 --> 00:09:36,520
Jo. To by bylo skvělé.
142
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Fajn.
143
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Nebojíš se toho,
144
00:09:43,320 --> 00:09:45,640
že je to jenom nějakej přelud?
145
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Já nevím.
146
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Někdy mám pocit,
147
00:09:50,840 --> 00:09:54,040
že ať se snažíme, jak chceme,
nikdy to nebude fungovat.
148
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Já nevím. O tom nemám ani páru, ale hej…
149
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
Jestli je to přelud,
tak si ho užijem, dokud trvá.
150
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencío.
151
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
A…
152
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
Rebeko.
153
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Obě dvě.
154
00:10:15,400 --> 00:10:18,480
Samuel k nám dneska přijde na večeři
155
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
a napadlo mě, jestli to nevadí,
že bych pozval i Rebeku.
156
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Prosím?
157
00:10:24,920 --> 00:10:28,040
Ještě jsem ti nepoděkoval,
cos udělala pro mě
158
00:10:28,600 --> 00:10:29,720
i pro svou rodinu.
159
00:10:29,800 --> 00:10:32,120
Proto chci, aby se tví partneři
160
00:10:32,200 --> 00:10:34,800
u nás cítili jako doma.
161
00:10:35,400 --> 00:10:37,600
Je teď Patrick s někým?
162
00:10:37,680 --> 00:10:38,760
Já bláhový.
163
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
Tak mi dejte vědět.
164
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
Co se stalo?
165
00:10:53,920 --> 00:10:54,800
Ahoj.
166
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Ahoj.
167
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
Co se děje? Jsi v pořádku?
168
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
Podle tvýho vzhledu asi jako ty.
169
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
To je super. To je tak vidět?
170
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
Phillipe?
171
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
No jo.
172
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
Částečně.
173
00:11:10,920 --> 00:11:11,760
Já nevím.
174
00:11:11,840 --> 00:11:12,720
A co ty?
175
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
Já nevím.
176
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
Je to složitý.
177
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
A bolestný.
178
00:11:19,320 --> 00:11:21,560
Složitý a bolestivý, já nevím.
179
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
Nejradši bych odsud vypadl.
180
00:11:26,520 --> 00:11:28,560
Ze školy, z Madridu, prostě pryč.
181
00:11:29,920 --> 00:11:32,160
Naprosto ti rozumím, zlato.
182
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Hej, počkej.
183
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Vypadneme.
184
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
- Co?
- Vypadneme.
185
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Pryč z Madridu, ze školy,
od těch povrchních zmetků.
186
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
Nevidíš, že si zasloužíme víc?
A můžem si to dopřát.
187
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
Jen tak. Jdeme.
188
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
- Kam?
- Věříš mi?
189
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
- Ano, ale…
- Jdeme.
190
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Kluci!
191
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
- Ahoj.
- Ahoj.
192
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Tak sehnalas ty lístky?
193
00:12:01,720 --> 00:12:04,360
Ne, ale mám něco lepšího.
194
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Jdeme.
195
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Jdeme.
196
00:12:35,480 --> 00:12:37,480
Dámy a pánové,
197
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
připoutejte se, prosím,
198
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
protože nás čeká
divoká jízda po mým císařství.
199
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
Koťátka,
200
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
letíme na Ibizu.
201
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
Ahoj!
202
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
Ahoj, miláčkové.
203
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
Tohle je nádhera.
204
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Nádhera! Je to super být zase doma.
205
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Dneska si spolu zalítáme, jako vždycky!
206
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Musím vám říct,
že jste mi chyběli a že vás miluju!
207
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Sakra.
208
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Haló?
209
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Ahoj.
210
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
Musím na Ibizu.
211
00:15:42,320 --> 00:15:43,400
Helikoptérou.
212
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
Hned. Rozumíš?
213
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
Dnešek je jenom pro nás, jasný?
214
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Jedem, Ibizo!
215
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Napadlo mě po Velikonocích
rozšířit debatní skupinu.
216
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
Můžeme se účastnit mezinárodních soutěží
217
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
i mimo Evropu. Co si o tom myslíte?
218
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
To zní fajn.
219
00:17:24,680 --> 00:17:27,040
Patricku, nechceš na chvilku za náma?
220
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Benjamíne, starej se
o svý hosty a ne o mě.
221
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
No tak, to stačí.
222
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Hej, nech mě bejt!
223
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Ty vole!
224
00:17:57,560 --> 00:18:00,200
Patricku, co se děje?
225
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
- Dobrý?
- Ano.
226
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
Omlouvám se.
227
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
- Co je?
- Nech mě bejt!
228
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
- Co to je?
- Patricku!
229
00:18:09,200 --> 00:18:10,160
Promluvme si.
230
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
Ne.
231
00:18:11,480 --> 00:18:15,800
Nevím, co se s mým synem děje,
ale mám starosti. Co se děje?
232
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Pojďme dolů.
233
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
To je skvělý.
234
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
Kancl má nahoře. Najdi SIMku a já…
235
00:18:25,280 --> 00:18:26,560
Nerad je tak vidím.
236
00:18:26,640 --> 00:18:28,800
To je chceš litovat, nebo co?
237
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Vím, že seš posranej,
ale já to pak zakecám. Dělej.
238
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
Jsou to zlomení lidé. Nenechám je trpět.
239
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
Takže radši půjdeš sedět?
240
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
Ne, ale nehodlám je zničit.
241
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Fajn, udělám to sama. Ty si dej vínečko a…
242
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
- Přestaň.
- Co sakra?
243
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Zůstaň tu.
244
00:18:48,200 --> 00:18:49,280
Přijde ti normální
245
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
mít kvůli klukovi takový záchvaty?
246
00:18:53,240 --> 00:18:54,200
Jo, přijde.
247
00:18:54,280 --> 00:18:55,560
Říká se tomu láska.
248
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Říká se tomu hyperestézie.
249
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
Stačila by trocha empatie
od otce. Abych měl pocit, že posloucháš.
250
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Chci toho moc?
251
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
Tak dobře.
252
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Řekni mi, co se děje. Kdo ten kluk?
253
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
Je to Carvalho?
254
00:19:17,440 --> 00:19:18,880
Co se děje? Nenávidí mě.
255
00:19:18,960 --> 00:19:20,920
Proč? Co jsi udělal?
256
00:19:23,160 --> 00:19:25,640
Takže předpokládáš, že je to moje vina?
257
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
Nikdo nikoho nenávidí bezdůvodně.
258
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Co jsi udělal?
259
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
Nic.
260
00:19:33,320 --> 00:19:35,200
Pořád jsem se snažil
261
00:19:35,760 --> 00:19:36,960
a propojili jsme se.
262
00:19:37,600 --> 00:19:39,280
Hrál si se mnou.
263
00:19:39,360 --> 00:19:40,440
Dělal kraviny.
264
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Měli jsme sex.
265
00:19:43,840 --> 00:19:44,920
A teď je pryč.
266
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
Pořád nevidím důvod k nenávisti.
267
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
Jen proto, že je pryč?
268
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
Protože jsem idiot.
269
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Zamiluju se, dám jim všechno a oni utečou.
270
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Vyděsíš je.
271
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Není divu vzhledem ke tvé
obsedantně-kompulzivní povaze.
272
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Takže tě opustil, tys dostal vztek
273
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
a udělal jsi všechno proto,
abys mu ublížil a přitáhl jeho pozornost?
274
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
Co jsi udělal?
275
00:20:18,320 --> 00:20:20,520
Vyspal jsem se s někým, koho má rád.
276
00:20:22,280 --> 00:20:24,160
Ale jen proto, že jsem to chtěl
277
00:20:24,920 --> 00:20:26,080
a Iván byl pryč.
278
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
Co?
279
00:20:29,720 --> 00:20:31,920
Nevidíš, že si to děláš sám?
280
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Máš kolem sebe lidi,
kteří pro tebe udělají všechno.
281
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
A ty zatím…
282
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
Jsi sebestředný narcista,
který jim pořád musí ubližovat.
283
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
Ubližuješ i nám. Včetně mě a tvých sester.
284
00:20:46,880 --> 00:20:47,720
Patricku,
285
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
jsem tu pro tebe.
286
00:20:50,760 --> 00:20:52,120
Doufám, že to víš.
287
00:20:54,320 --> 00:20:55,560
Ale musíš se změnit.
288
00:20:57,320 --> 00:20:58,800
Vyřeším si to sám.
289
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Díky.
290
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Díky!
291
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Díky! Miluju tě, Isadoro! Jsi nejlepší!
292
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Hej, pojďme pařit do mýho apartmánu.
293
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
- Jdeme.
- On je tu hotel?
294
00:22:17,920 --> 00:22:21,040
Zlato, tady je všechno.
Jsme na Ibize, bejby!
295
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
- Jedem!
- Jedem, Ibizo!
296
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Sakra.
297
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Hledáš tohle?
298
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Vrátila ses, abys mi slídila v domě?
299
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Ne.
300
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Jsem tu, protože tě miluju.
301
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
Vážně?
302
00:23:12,800 --> 00:23:15,120
Nemá to nic společnýho se Samuelem,
303
00:23:15,200 --> 00:23:17,360
který se musí vyhnout vězení.
304
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Chceš, abych pro tebe zradila rodinu?
305
00:23:21,760 --> 00:23:22,840
Nebo pro Samuela?
306
00:23:22,920 --> 00:23:24,080
Neser mě.
307
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
- Žárlíš na něj?
- Nežárlím.
308
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
Ale nevím, komu sakra můžu věřit!
309
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
To je ten problém.
310
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
Nikdy nemám štěstí.
Schytávám jednu ránu za druhou.
311
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
- Menci…
- Ne.
312
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Neříkej mi Menci.
313
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Prosím.
314
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Chci jen spravedlnost.
315
00:23:49,360 --> 00:23:52,960
Samuel může jít neprávem
do basy za to, že vám pomáhá.
316
00:24:00,160 --> 00:24:01,960
Pokud mě miluješ, dej mi to.
317
00:24:03,200 --> 00:24:05,880
Pokud mě miluješ ty, nechtěj to po mně.
318
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
Moc tě miluju.
319
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
A ty to víš.
320
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
Je tu vedro!
321
00:25:12,600 --> 00:25:15,840
Tak si sundáme šaty. Dolů s nima!
322
00:25:39,760 --> 00:25:41,240
Broučku.
323
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
Koukej na mě. Seš v poho?
324
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
V klidu.
325
00:25:45,200 --> 00:25:46,160
Co?
326
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
Trochu se mi točí hlava.
327
00:25:47,920 --> 00:25:50,400
To si musíš dát trochu víc.
328
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
- Dobře.
- Ano?
329
00:25:51,560 --> 00:25:54,960
- Fajn. Jdu na záchod.
- Tak jo.
330
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Vypadni
331
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
z mojí hlavy.
332
00:26:50,360 --> 00:26:54,520
Tvůj bratr se šel projít.
Čerstvý vzduch mu udělá dobře.
333
00:27:00,320 --> 00:27:01,440
Děje se něco?
334
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Ne.
335
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
Kde je Mencía?
336
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
Já nevím.
337
00:27:07,040 --> 00:27:08,840
Ale mně je špatně.
338
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Dostala jsem menstruaci a je mi zle.
339
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
- Samu, radši pojďme.
- Dobře.
340
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
Neodcházej takhle. Nechceš brufen?
341
00:27:15,960 --> 00:27:19,080
Ne, to mi nepomůže. Radši bych šla.
342
00:27:19,160 --> 00:27:21,400
- Jdeme.
- Určitě jsi v pořádku?
343
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
Pohádala ses s Mencíou?
344
00:27:23,040 --> 00:27:25,560
Ari, říkám, že nevím, kde je. Samu.
345
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
Jdeme.
346
00:27:28,280 --> 00:27:29,120
Promiň.
347
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
Dobře.
348
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Co?
349
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
Počkej, Samueli.
350
00:27:37,320 --> 00:27:38,280
Hned tam budu.
351
00:27:39,440 --> 00:27:40,600
Co zas?
352
00:27:40,680 --> 00:27:43,760
Cayetanu přistihli
prohledávat mou kancelář ve škole.
353
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Co?
354
00:27:45,600 --> 00:27:48,880
Musíme už jet. Všechno bylo výborné. Díky.
355
00:27:48,960 --> 00:27:50,040
Počkat.
356
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
- Vy jste o tom věděli?
- Ne.
357
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
Ne, nevěděli. Jak bysme to věděli?
358
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
- Díky. Nashle.
- Omlouvám se.
359
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
Moc mě to mrzí.
360
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
Iso, dveře!
361
00:28:28,080 --> 00:28:29,480
Vykopnou nás?
362
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
Ne.
363
00:28:32,240 --> 00:28:34,880
Já to tu vlastním, nikdo vás nevykopne.
364
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
Nikdo. V klidu.
365
00:28:36,800 --> 00:28:38,280
Podívám se, kdo to je.
366
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Dobře?
367
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Co se tu sakra děje…?
368
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Lásko!
369
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
Tys přijel. Pojď dál.
370
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
Přijde ti to normální?
371
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
Co?
372
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
Ne. Ne, zlatíčko.
373
00:29:06,440 --> 00:29:08,160
Lásko, poslouchej. Přestaň.
374
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
Broučku.
375
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Počkej, zlato. Mluvím s tebou. Přestaň.
376
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Ne. Ani nevím, co tu dělám.
377
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
Záleží ti na mně.
378
00:29:22,120 --> 00:29:23,280
Opravdu záleží.
379
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Miluješ mě.
380
00:29:26,960 --> 00:29:28,520
Moc si o sobě nemysli.
381
00:29:30,200 --> 00:29:34,200
Jsem tu, protože se
nemůžu dívat, jak se ničíš.
382
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Hele, něco s tím uděláme.
383
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
Jestli tam půjdeš se mnou,
384
00:29:39,480 --> 00:29:40,600
přísahám…
385
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Podívej se.
386
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
Přísahám ti,
387
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
že už to nikdy neudělám.
388
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Víš moc dobře, že uděláš, Isadoro.
389
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Nevidíš se?
390
00:29:54,960 --> 00:29:56,800
Jestli chceš, abych skončila,
391
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
pojď dovnitř a najdi mě.
392
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
APARTMÁN CÍSAŘOVNY
393
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
Nevím, proč to tak sakra…
394
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
kvůli tobě mám.
395
00:30:51,880 --> 00:30:55,000
Ale za celej život jsem se takhle necítil.
396
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Já…
397
00:31:00,480 --> 00:31:01,600
Do prdele.
398
00:31:06,480 --> 00:31:08,480
Musíš zmizet.
399
00:31:13,560 --> 00:31:16,600
Musím si tě do prdele vymazat
400
00:31:17,480 --> 00:31:18,880
ze svý hlavy.
401
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
Patricku.
402
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Do prdele, to mi ještě scházelo.
403
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Iván tu není, jak asi víš.
404
00:31:48,360 --> 00:31:49,320
Já vím.
405
00:31:49,840 --> 00:31:52,480
- Přišel jsem za tebou.
- Špatnej nápad.
406
00:31:53,120 --> 00:31:54,880
Cruzi, utekl jsem z domova.
407
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Prosím.
408
00:32:00,080 --> 00:32:01,040
Dobře. Pojď.
409
00:32:20,800 --> 00:32:23,720
Už mě štve, jak mě
nesnáší každej, koho mám rád.
410
00:32:28,120 --> 00:32:29,280
Iván tě zbožňuje.
411
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
To víš.
412
00:32:33,560 --> 00:32:35,040
Zkus se do něj vžít.
413
00:32:37,960 --> 00:32:39,280
Viděl nás spolu.
414
00:32:42,400 --> 00:32:45,880
Měli bychom mu dát prostor,
dokud si to v hlavě nesrovná.
415
00:32:48,480 --> 00:32:50,720
- Tak mu dám prostor.
- Dobře.
416
00:32:53,560 --> 00:32:54,480
A co ty?
417
00:32:58,680 --> 00:32:59,520
Co já?
418
00:33:01,760 --> 00:33:02,800
Nenávidíš mě?
419
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Vůbec ne.
420
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
Co to děláš?
421
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
Když ti teda nevadím…
422
00:33:17,880 --> 00:33:19,320
Nechci to zkazit.
423
00:33:20,200 --> 00:33:21,840
Právě takhle to zkazíš.
424
00:33:22,560 --> 00:33:24,360
Drž se dál ode mě a Ivána dál.
425
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Prosím.
426
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
Co se děje?
427
00:33:29,240 --> 00:33:30,600
Jsi taky zmatený?
428
00:33:32,440 --> 00:33:34,800
Nebo nejsi, a proto mě odháníš?
429
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
Popravdě je mi teď ze sebe špatně.
430
00:33:41,280 --> 00:33:42,120
Proč?
431
00:33:43,680 --> 00:33:45,520
Protože už se to nesmí stát.
432
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
Proč se to nesmí stát?
433
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Co když ano?
434
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
Měl bych se od tebe držet dál.
435
00:34:46,200 --> 00:34:48,400
Jsi nebezpečnější než ty drogy.
436
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
Nakonec na mě budeš závislý.
437
00:36:44,680 --> 00:36:46,160
Asi omdlela.
438
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Kluci,
439
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
ta je úplně tuhá.
440
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
No tak, kámo, přidej se.
441
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
NERUŠTE, PROSÍM
442
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Překlad titulků: Petra Babuláková