1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Benjamín a Armando 3 00:00:15,920 --> 00:00:19,960 stáli za sítí, která kšeftovala s daty mocných a vlivných lidí. 4 00:00:21,120 --> 00:00:23,600 A? Co já s tím mám společného? 5 00:00:24,440 --> 00:00:25,440 Víš o tom něco? 6 00:00:25,520 --> 00:00:26,400 Ne. 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,080 Jistěže ne. 8 00:00:28,160 --> 00:00:29,040 Samozřejmě. 9 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 Můžeš mi sehnat důkazy, že v tom Benjamín jel taky? 10 00:00:35,760 --> 00:00:36,880 Co? 11 00:00:36,960 --> 00:00:38,880 Jste si s Benjamínem blízcí. 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,400 Opravdu ti věří. 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,600 Třeba víš, jak tu informaci získat. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,280 Neuzavírám dohody s policií. 15 00:00:49,400 --> 00:00:51,000 Minule jsem se spálil. 16 00:00:52,600 --> 00:00:53,520 Jasně. 17 00:00:59,600 --> 00:01:02,680 Obžaloba ti vyjde vstříc, pokud budeš spolupracovat. 18 00:01:03,320 --> 00:01:04,400 Pomoz nám 19 00:01:05,560 --> 00:01:07,720 a sedět půjde Benjamín, ne ty. 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Chtěl jste mě nechat shnít v base. 21 00:01:18,560 --> 00:01:20,200 A já na vás spoléhal. 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Pořád se na mě můžeš spolehnout. 23 00:01:26,280 --> 00:01:29,920 Slíbil jsem ti, že už se nebudeš muset o nic starat. 24 00:02:00,920 --> 00:02:04,440 Ty se mi vysmíváš, že jsem teplej, a přitom seš sám teplej? 25 00:02:04,520 --> 00:02:06,280 Uklidni se, do prdele! 26 00:02:06,960 --> 00:02:08,200 Byli jsme opilí. 27 00:02:08,280 --> 00:02:10,680 Ty s ním taky blbneš, když seš nalitej. 28 00:02:11,440 --> 00:02:15,400 Pili jsme, byla pohodička a stalo se to. Tečka. 29 00:02:15,480 --> 00:02:17,120 Tečka, do prdele. 30 00:02:17,200 --> 00:02:18,840 Svěřil jsem se ti. 31 00:02:18,920 --> 00:02:23,040 Řekl jsem ti, že ho mám rád. Chceš, abych žárlil a vykašlal se na něj. 32 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Iváne, o to nejde! 33 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 Jdeš po mně, co se známe. 34 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 A když mě nemůžeš mít, seš tak šílenej, 35 00:02:30,760 --> 00:02:33,880 že místo toho vyjedeš po mým tátovi? 36 00:02:35,120 --> 00:02:36,840 Proč? Aby ses pomstil? 37 00:02:38,320 --> 00:02:41,240 - Můj život se netočí kolem tebe. - Ale točí. 38 00:02:41,920 --> 00:02:44,520 Přivádíš lidi k šílenství, abys dostal, co chceš. 39 00:02:45,120 --> 00:02:46,840 Manipuluješ, lžeš… 40 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 Umíš lidi otrávit, Patricku. 41 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 Zmanipuloval jsem i tebe? 42 00:02:54,440 --> 00:02:56,800 Otrávil jsem tě, abys za mnou přišel? 43 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 Hele, 44 00:02:59,640 --> 00:03:01,800 radši se drž dál ode mě, 45 00:03:02,280 --> 00:03:06,080 od mýho táty a od všeho, co souvisí s mým životem, jo? 46 00:03:08,720 --> 00:03:10,360 Nepřibližuj se ke mně. 47 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Samu. 48 00:03:26,040 --> 00:03:26,920 Samueli. 49 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 Samu. 50 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 Samueli, počkej! 51 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 Aspoň víš, že se náckům nedá věřit. 52 00:03:35,840 --> 00:03:40,520 Nevím, co civilní stráž chce, abych o něm zjistil. 53 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 Má v noťasu složku „moje podezřelý kšefty s Armandem“? 54 00:03:43,920 --> 00:03:45,160 Do prdele. 55 00:03:45,240 --> 00:03:46,120 Co? 56 00:03:46,200 --> 00:03:47,160 Mencía. 57 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Co s ní? 58 00:03:49,520 --> 00:03:54,720 Armando jí dal mobil se SIMkou, která může Benjamínovi zavařit. 59 00:03:55,520 --> 00:03:56,440 Co? 60 00:03:57,600 --> 00:04:01,360 Ta SIMka je buď u ní doma nebo ve škole. 61 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Teď jsi na řadě ty. 62 00:04:02,720 --> 00:04:05,000 Usmiř se s tou rádoby markýzou. 63 00:04:05,480 --> 00:04:07,120 Abych mohl k nim domů? 64 00:04:07,640 --> 00:04:12,240 Nic proti, ale mně jsi udělal to samý. 65 00:04:13,320 --> 00:04:15,920 Když se k nim dostanu, kdo to prohledá tady? 66 00:04:18,400 --> 00:04:19,480 Někoho na to mám. 67 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 Kam jdeš? 68 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 Omlouváš se? 69 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 Byl jsem arogantní vůl. 70 00:04:38,960 --> 00:04:40,440 Hodně jsi mi pomohla. 71 00:04:41,320 --> 00:04:43,600 Všechno se stalo příliš rychle. 72 00:04:45,840 --> 00:04:47,720 Začneme tam, kde jsme skončili? 73 00:04:58,400 --> 00:05:01,760 Večer zkusíš v Benjamínově kanclu najít tu SIMku. 74 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 Co? 75 00:05:04,440 --> 00:05:06,520 Cayetano, máš přístup všude. 76 00:05:08,360 --> 00:05:10,480 I do šatny ochranky. 77 00:05:13,560 --> 00:05:15,800 Samu si zaslouží spravedlnost. 78 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Prosím. 79 00:05:28,680 --> 00:05:31,840 Phillipe, najdeš si chvilku odpovědět 80 00:05:31,920 --> 00:05:35,440 na jednu z těch 700 zpráv, co jsem ti poslala, než se uvidíme, 81 00:05:35,520 --> 00:05:38,160 podíváš se mi do očí a vysvětlíš to? 82 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Isadoro. 83 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Ahoj, chtěli jsme se na něco zeptat. 84 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Jo? Na co? 85 00:06:19,640 --> 00:06:22,000 O víkendu jedeme na Ibizu 86 00:06:22,080 --> 00:06:24,640 a chtěli bysme VIP lístky do tvýho klubu. 87 00:06:24,720 --> 00:06:26,240 Jo, to můžu zařídit. 88 00:06:26,320 --> 00:06:27,480 Díky moc. 89 00:06:37,560 --> 00:06:38,480 Ahoj, Iso. 90 00:06:38,560 --> 00:06:39,400 Ahoj. 91 00:06:40,240 --> 00:06:41,960 Promiň, něco si kupuju. 92 00:06:43,040 --> 00:06:45,880 Proč mě teda pořád ghostuješ? 93 00:06:45,960 --> 00:06:48,600 Ghostuju? Nemám čas. Promluvíme si později. 94 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Ne později. Promluvíme si hned. 95 00:06:51,560 --> 00:06:55,080 Co se děje? Myslela jsem, že za mě budeš bojovat. 96 00:06:55,920 --> 00:06:58,040 Chci, abys zůstala čistá. 97 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 Jednou to nestačí. 98 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Co? 99 00:07:02,000 --> 00:07:05,360 Vzpomínáš, kdo se tě zastal, když tě napadli? 100 00:07:05,440 --> 00:07:08,480 Když ti celá škola nadávala do násilníků? 101 00:07:09,000 --> 00:07:11,680 Já, Phillipe. Já se rozhodla ti věřit. 102 00:07:12,160 --> 00:07:14,160 Jak rozhodla? 103 00:07:15,000 --> 00:07:16,880 Ty mi doopravdy nevěříš? 104 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 Lžeš mi, přiměješ mě myslet si, že mi věříš, 105 00:07:20,720 --> 00:07:22,800 a pak chceš, abych věřil já tobě? 106 00:07:23,480 --> 00:07:25,280 Nepostavím se za feťačku, 107 00:07:25,360 --> 00:07:28,960 která plní prázdnotu v sobě make-upem a třpytkama. 108 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 Koukni na sebe. 109 00:07:30,840 --> 00:07:31,920 Jsi sama. 110 00:07:32,520 --> 00:07:33,440 Jsi ubožačka. 111 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 Zkus neumřít na předávkování. 112 00:07:36,120 --> 00:07:37,800 Měj trochu úroveň, prosím. 113 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 Dobré ráno. 114 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Jak se máš? 115 00:08:08,200 --> 00:08:11,080 Omlouvám se za tu naši včerejší noc. 116 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Naši poslední noc. 117 00:08:15,760 --> 00:08:16,640 Takže… 118 00:08:17,160 --> 00:08:19,000 nejde to nějak spravit? 119 00:08:19,960 --> 00:08:23,760 Ale já tu poslední šanci úplně nevyužil. 120 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 Jasně. 121 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Iváne, Samuel je zpátky. Řeší s mým tátou návrat do školy. 122 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 Takže to nejde. 123 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 Všechno je stejné jako dřív. 124 00:08:34,480 --> 00:08:37,000 Příští týden se sejdeme s právníky. 125 00:08:38,600 --> 00:08:40,920 Zkusíme ti získat dobrou dohodu, ale… 126 00:08:41,440 --> 00:08:43,280 Nechci lhát. Bude to tvrdé. 127 00:08:43,360 --> 00:08:44,320 To chápu. 128 00:08:47,800 --> 00:08:49,120 Ale chci, abys věděl, 129 00:08:50,960 --> 00:08:52,200 pokud to není jasné, 130 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 že jsem ti nesmírně vděčný. 131 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Já vím. 132 00:09:08,640 --> 00:09:11,760 Neprobereme to radši večer u vás? 133 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Proč u nás? 134 00:09:16,040 --> 00:09:17,800 Bude tam větší pohoda. 135 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Můžem to probrat, dát si drink. 136 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 I s Ari. 137 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 A taky s Mencíou a Patrickem. 138 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 Budeme zase spolu… 139 00:09:29,280 --> 00:09:30,480 jako normálně. 140 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Jestli to nevadí. 141 00:09:35,120 --> 00:09:36,520 Jo. To by bylo skvělé. 142 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Fajn. 143 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Nebojíš se toho, 144 00:09:43,320 --> 00:09:45,640 že je to jenom nějakej přelud? 145 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Já nevím. 146 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Někdy mám pocit, 147 00:09:50,840 --> 00:09:54,040 že ať se snažíme, jak chceme, nikdy to nebude fungovat. 148 00:09:57,520 --> 00:10:00,280 Já nevím. O tom nemám ani páru, ale hej… 149 00:10:00,360 --> 00:10:03,800 Jestli je to přelud, tak si ho užijem, dokud trvá. 150 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Mencío. 151 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 A… 152 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 Rebeko. 153 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Obě dvě. 154 00:10:15,400 --> 00:10:18,480 Samuel k nám dneska přijde na večeři 155 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 a napadlo mě, jestli to nevadí, že bych pozval i Rebeku. 156 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 Prosím? 157 00:10:24,920 --> 00:10:28,040 Ještě jsem ti nepoděkoval, cos udělala pro mě 158 00:10:28,600 --> 00:10:29,720 i pro svou rodinu. 159 00:10:29,800 --> 00:10:32,120 Proto chci, aby se tví partneři 160 00:10:32,200 --> 00:10:34,800 u nás cítili jako doma. 161 00:10:35,400 --> 00:10:37,600 Je teď Patrick s někým? 162 00:10:37,680 --> 00:10:38,760 Já bláhový. 163 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Tak mi dejte vědět. 164 00:10:45,440 --> 00:10:46,600 Co se stalo? 165 00:10:53,920 --> 00:10:54,800 Ahoj. 166 00:10:55,600 --> 00:10:56,680 Ahoj. 167 00:10:57,400 --> 00:10:59,000 Co se děje? Jsi v pořádku? 168 00:10:59,080 --> 00:11:01,240 Podle tvýho vzhledu asi jako ty. 169 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 To je super. To je tak vidět? 170 00:11:03,880 --> 00:11:05,120 Phillipe? 171 00:11:06,440 --> 00:11:07,400 No jo. 172 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 Částečně. 173 00:11:10,920 --> 00:11:11,760 Já nevím. 174 00:11:11,840 --> 00:11:12,720 A co ty? 175 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 Já nevím. 176 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Je to složitý. 177 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 A bolestný. 178 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Složitý a bolestivý, já nevím. 179 00:11:23,680 --> 00:11:25,520 Nejradši bych odsud vypadl. 180 00:11:26,520 --> 00:11:28,560 Ze školy, z Madridu, prostě pryč. 181 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 Naprosto ti rozumím, zlato. 182 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Hej, počkej. 183 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Vypadneme. 184 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 - Co? - Vypadneme. 185 00:11:42,200 --> 00:11:46,680 Pryč z Madridu, ze školy, od těch povrchních zmetků. 186 00:11:46,760 --> 00:11:50,000 Nevidíš, že si zasloužíme víc? A můžem si to dopřát. 187 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 Jen tak. Jdeme. 188 00:11:51,480 --> 00:11:53,760 - Kam? - Věříš mi? 189 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 - Ano, ale… - Jdeme. 190 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Kluci! 191 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 - Ahoj. - Ahoj. 192 00:11:57,760 --> 00:12:00,800 Tak sehnalas ty lístky? 193 00:12:01,720 --> 00:12:04,360 Ne, ale mám něco lepšího. 194 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 Jdeme. 195 00:12:09,320 --> 00:12:10,520 Jdeme. 196 00:12:35,480 --> 00:12:37,480 Dámy a pánové, 197 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 připoutejte se, prosím, 198 00:12:40,400 --> 00:12:43,440 protože nás čeká divoká jízda po mým císařství. 199 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 Koťátka, 200 00:12:44,880 --> 00:12:46,000 letíme na Ibizu. 201 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 Ahoj! 202 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 Ahoj, miláčkové. 203 00:14:27,200 --> 00:14:28,520 Tohle je nádhera. 204 00:14:28,600 --> 00:14:31,440 Nádhera! Je to super být zase doma. 205 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Dneska si spolu zalítáme, jako vždycky! 206 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 Musím vám říct, že jste mi chyběli a že vás miluju! 207 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 Sakra. 208 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 Haló? 209 00:15:39,240 --> 00:15:40,080 Ahoj. 210 00:15:40,600 --> 00:15:41,760 Musím na Ibizu. 211 00:15:42,320 --> 00:15:43,400 Helikoptérou. 212 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 Hned. Rozumíš? 213 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 Dnešek je jenom pro nás, jasný? 214 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Jedem, Ibizo! 215 00:17:06,040 --> 00:17:10,000 Napadlo mě po Velikonocích rozšířit debatní skupinu. 216 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 Můžeme se účastnit mezinárodních soutěží 217 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 i mimo Evropu. Co si o tom myslíte? 218 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 To zní fajn. 219 00:17:24,680 --> 00:17:27,040 Patricku, nechceš na chvilku za náma? 220 00:17:28,400 --> 00:17:32,240 Benjamíne, starej se o svý hosty a ne o mě. 221 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 No tak, to stačí. 222 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 Hej, nech mě bejt! 223 00:17:54,120 --> 00:17:55,360 Ty vole! 224 00:17:57,560 --> 00:18:00,200 Patricku, co se děje? 225 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 - Dobrý? - Ano. 226 00:18:02,240 --> 00:18:03,680 Omlouvám se. 227 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 - Co je? - Nech mě bejt! 228 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 - Co to je? - Patricku! 229 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 Promluvme si. 230 00:18:10,240 --> 00:18:11,400 Ne. 231 00:18:11,480 --> 00:18:15,800 Nevím, co se s mým synem děje, ale mám starosti. Co se děje? 232 00:18:19,040 --> 00:18:20,040 Pojďme dolů. 233 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 To je skvělý. 234 00:18:22,280 --> 00:18:25,200 Kancl má nahoře. Najdi SIMku a já… 235 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 Nerad je tak vidím. 236 00:18:26,640 --> 00:18:28,800 To je chceš litovat, nebo co? 237 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 Vím, že seš posranej, ale já to pak zakecám. Dělej. 238 00:18:32,200 --> 00:18:35,120 Jsou to zlomení lidé. Nenechám je trpět. 239 00:18:35,200 --> 00:18:37,040 Takže radši půjdeš sedět? 240 00:18:37,120 --> 00:18:40,280 Ne, ale nehodlám je zničit. 241 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 Fajn, udělám to sama. Ty si dej vínečko a… 242 00:18:43,080 --> 00:18:44,600 - Přestaň. - Co sakra? 243 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Zůstaň tu. 244 00:18:48,200 --> 00:18:49,280 Přijde ti normální 245 00:18:50,280 --> 00:18:52,640 mít kvůli klukovi takový záchvaty? 246 00:18:53,240 --> 00:18:54,200 Jo, přijde. 247 00:18:54,280 --> 00:18:55,560 Říká se tomu láska. 248 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 Říká se tomu hyperestézie. 249 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 Stačila by trocha empatie od otce. Abych měl pocit, že posloucháš. 250 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Chci toho moc? 251 00:19:05,480 --> 00:19:06,400 Tak dobře. 252 00:19:08,120 --> 00:19:11,000 Řekni mi, co se děje. Kdo ten kluk? 253 00:19:13,000 --> 00:19:13,960 Je to Carvalho? 254 00:19:17,440 --> 00:19:18,880 Co se děje? Nenávidí mě. 255 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 Proč? Co jsi udělal? 256 00:19:23,160 --> 00:19:25,640 Takže předpokládáš, že je to moje vina? 257 00:19:25,720 --> 00:19:28,000 Nikdo nikoho nenávidí bezdůvodně. 258 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Co jsi udělal? 259 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Nic. 260 00:19:33,320 --> 00:19:35,200 Pořád jsem se snažil 261 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 a propojili jsme se. 262 00:19:37,600 --> 00:19:39,280 Hrál si se mnou. 263 00:19:39,360 --> 00:19:40,440 Dělal kraviny. 264 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Měli jsme sex. 265 00:19:43,840 --> 00:19:44,920 A teď je pryč. 266 00:19:45,000 --> 00:19:47,440 Pořád nevidím důvod k nenávisti. 267 00:19:48,320 --> 00:19:49,720 Jen proto, že je pryč? 268 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 Protože jsem idiot. 269 00:19:54,280 --> 00:19:57,080 Zamiluju se, dám jim všechno a oni utečou. 270 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Vyděsíš je. 271 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Není divu vzhledem ke tvé obsedantně-kompulzivní povaze. 272 00:20:03,040 --> 00:20:06,320 Takže tě opustil, tys dostal vztek 273 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 a udělal jsi všechno proto, abys mu ublížil a přitáhl jeho pozornost? 274 00:20:12,840 --> 00:20:13,800 Co jsi udělal? 275 00:20:18,320 --> 00:20:20,520 Vyspal jsem se s někým, koho má rád. 276 00:20:22,280 --> 00:20:24,160 Ale jen proto, že jsem to chtěl 277 00:20:24,920 --> 00:20:26,080 a Iván byl pryč. 278 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Co? 279 00:20:29,720 --> 00:20:31,920 Nevidíš, že si to děláš sám? 280 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Máš kolem sebe lidi, kteří pro tebe udělají všechno. 281 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 A ty zatím… 282 00:20:37,520 --> 00:20:41,680 Jsi sebestředný narcista, který jim pořád musí ubližovat. 283 00:20:42,320 --> 00:20:45,960 Ubližuješ i nám. Včetně mě a tvých sester. 284 00:20:46,880 --> 00:20:47,720 Patricku, 285 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 jsem tu pro tebe. 286 00:20:50,760 --> 00:20:52,120 Doufám, že to víš. 287 00:20:54,320 --> 00:20:55,560 Ale musíš se změnit. 288 00:20:57,320 --> 00:20:58,800 Vyřeším si to sám. 289 00:20:59,720 --> 00:21:00,600 Díky. 290 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Díky! 291 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 Díky! Miluju tě, Isadoro! Jsi nejlepší! 292 00:22:13,480 --> 00:22:16,040 Hej, pojďme pařit do mýho apartmánu. 293 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 - Jdeme. - On je tu hotel? 294 00:22:17,920 --> 00:22:21,040 Zlato, tady je všechno. Jsme na Ibize, bejby! 295 00:22:21,120 --> 00:22:23,720 - Jedem! - Jedem, Ibizo! 296 00:22:54,880 --> 00:22:55,840 Sakra. 297 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 Hledáš tohle? 298 00:23:03,080 --> 00:23:06,400 Vrátila ses, abys mi slídila v domě? 299 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Ne. 300 00:23:08,800 --> 00:23:10,640 Jsem tu, protože tě miluju. 301 00:23:11,320 --> 00:23:12,200 Vážně? 302 00:23:12,800 --> 00:23:15,120 Nemá to nic společnýho se Samuelem, 303 00:23:15,200 --> 00:23:17,360 který se musí vyhnout vězení. 304 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Chceš, abych pro tebe zradila rodinu? 305 00:23:21,760 --> 00:23:22,840 Nebo pro Samuela? 306 00:23:22,920 --> 00:23:24,080 Neser mě. 307 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 - Žárlíš na něj? - Nežárlím. 308 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 Ale nevím, komu sakra můžu věřit! 309 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 To je ten problém. 310 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 Nikdy nemám štěstí. Schytávám jednu ránu za druhou. 311 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 - Menci… - Ne. 312 00:23:42,120 --> 00:23:44,680 Neříkej mi Menci. 313 00:23:45,240 --> 00:23:46,120 Prosím. 314 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 Chci jen spravedlnost. 315 00:23:49,360 --> 00:23:52,960 Samuel může jít neprávem do basy za to, že vám pomáhá. 316 00:24:00,160 --> 00:24:01,960 Pokud mě miluješ, dej mi to. 317 00:24:03,200 --> 00:24:05,880 Pokud mě miluješ ty, nechtěj to po mně. 318 00:24:28,360 --> 00:24:29,560 Moc tě miluju. 319 00:24:30,400 --> 00:24:31,360 A ty to víš. 320 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Je tu vedro! 321 00:25:12,600 --> 00:25:15,840 Tak si sundáme šaty. Dolů s nima! 322 00:25:39,760 --> 00:25:41,240 Broučku. 323 00:25:41,320 --> 00:25:42,960 Koukej na mě. Seš v poho? 324 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 V klidu. 325 00:25:45,200 --> 00:25:46,160 Co? 326 00:25:46,240 --> 00:25:47,840 Trochu se mi točí hlava. 327 00:25:47,920 --> 00:25:50,400 To si musíš dát trochu víc. 328 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 - Dobře. - Ano? 329 00:25:51,560 --> 00:25:54,960 - Fajn. Jdu na záchod. - Tak jo. 330 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 Vypadni 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,160 z mojí hlavy. 332 00:26:50,360 --> 00:26:54,520 Tvůj bratr se šel projít. Čerstvý vzduch mu udělá dobře. 333 00:27:00,320 --> 00:27:01,440 Děje se něco? 334 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Ne. 335 00:27:03,960 --> 00:27:05,120 Kde je Mencía? 336 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 Já nevím. 337 00:27:07,040 --> 00:27:08,840 Ale mně je špatně. 338 00:27:08,920 --> 00:27:11,600 Dostala jsem menstruaci a je mi zle. 339 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 - Samu, radši pojďme. - Dobře. 340 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Neodcházej takhle. Nechceš brufen? 341 00:27:15,960 --> 00:27:19,080 Ne, to mi nepomůže. Radši bych šla. 342 00:27:19,160 --> 00:27:21,400 - Jdeme. - Určitě jsi v pořádku? 343 00:27:21,480 --> 00:27:22,960 Pohádala ses s Mencíou? 344 00:27:23,040 --> 00:27:25,560 Ari, říkám, že nevím, kde je. Samu. 345 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 Jdeme. 346 00:27:28,280 --> 00:27:29,120 Promiň. 347 00:27:32,840 --> 00:27:33,720 Dobře. 348 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Co? 349 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 Počkej, Samueli. 350 00:27:37,320 --> 00:27:38,280 Hned tam budu. 351 00:27:39,440 --> 00:27:40,600 Co zas? 352 00:27:40,680 --> 00:27:43,760 Cayetanu přistihli prohledávat mou kancelář ve škole. 353 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Co? 354 00:27:45,600 --> 00:27:48,880 Musíme už jet. Všechno bylo výborné. Díky. 355 00:27:48,960 --> 00:27:50,040 Počkat. 356 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 - Vy jste o tom věděli? - Ne. 357 00:27:52,880 --> 00:27:55,480 Ne, nevěděli. Jak bysme to věděli? 358 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 - Díky. Nashle. - Omlouvám se. 359 00:27:57,960 --> 00:27:59,200 Moc mě to mrzí. 360 00:28:20,280 --> 00:28:21,720 Iso, dveře! 361 00:28:28,080 --> 00:28:29,480 Vykopnou nás? 362 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Ne. 363 00:28:32,240 --> 00:28:34,880 Já to tu vlastním, nikdo vás nevykopne. 364 00:28:34,960 --> 00:28:36,720 Nikdo. V klidu. 365 00:28:36,800 --> 00:28:38,280 Podívám se, kdo to je. 366 00:28:38,360 --> 00:28:39,360 Dobře? 367 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Co se tu sakra děje…? 368 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Lásko! 369 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 Tys přijel. Pojď dál. 370 00:29:00,880 --> 00:29:02,720 Přijde ti to normální? 371 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 Co? 372 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 Ne. Ne, zlatíčko. 373 00:29:06,440 --> 00:29:08,160 Lásko, poslouchej. Přestaň. 374 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Broučku. 375 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 Počkej, zlato. Mluvím s tebou. Přestaň. 376 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 Ne. Ani nevím, co tu dělám. 377 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Záleží ti na mně. 378 00:29:22,120 --> 00:29:23,280 Opravdu záleží. 379 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Miluješ mě. 380 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 Moc si o sobě nemysli. 381 00:29:30,200 --> 00:29:34,200 Jsem tu, protože se nemůžu dívat, jak se ničíš. 382 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Hele, něco s tím uděláme. 383 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 Jestli tam půjdeš se mnou, 384 00:29:39,480 --> 00:29:40,600 přísahám… 385 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 Podívej se. 386 00:29:43,120 --> 00:29:44,080 Přísahám ti, 387 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 že už to nikdy neudělám. 388 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 Víš moc dobře, že uděláš, Isadoro. 389 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Nevidíš se? 390 00:29:54,960 --> 00:29:56,800 Jestli chceš, abych skončila, 391 00:29:57,720 --> 00:30:00,320 pojď dovnitř a najdi mě. 392 00:30:24,560 --> 00:30:26,280 APARTMÁN CÍSAŘOVNY 393 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 Nevím, proč to tak sakra… 394 00:30:48,400 --> 00:30:49,720 kvůli tobě mám. 395 00:30:51,880 --> 00:30:55,000 Ale za celej život jsem se takhle necítil. 396 00:30:57,920 --> 00:30:58,760 Já… 397 00:31:00,480 --> 00:31:01,600 Do prdele. 398 00:31:06,480 --> 00:31:08,480 Musíš zmizet. 399 00:31:13,560 --> 00:31:16,600 Musím si tě do prdele vymazat 400 00:31:17,480 --> 00:31:18,880 ze svý hlavy. 401 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 Patricku. 402 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Do prdele, to mi ještě scházelo. 403 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 Iván tu není, jak asi víš. 404 00:31:48,360 --> 00:31:49,320 Já vím. 405 00:31:49,840 --> 00:31:52,480 - Přišel jsem za tebou. - Špatnej nápad. 406 00:31:53,120 --> 00:31:54,880 Cruzi, utekl jsem z domova. 407 00:31:56,120 --> 00:31:57,040 Prosím. 408 00:32:00,080 --> 00:32:01,040 Dobře. Pojď. 409 00:32:20,800 --> 00:32:23,720 Už mě štve, jak mě nesnáší každej, koho mám rád. 410 00:32:28,120 --> 00:32:29,280 Iván tě zbožňuje. 411 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 To víš. 412 00:32:33,560 --> 00:32:35,040 Zkus se do něj vžít. 413 00:32:37,960 --> 00:32:39,280 Viděl nás spolu. 414 00:32:42,400 --> 00:32:45,880 Měli bychom mu dát prostor, dokud si to v hlavě nesrovná. 415 00:32:48,480 --> 00:32:50,720 - Tak mu dám prostor. - Dobře. 416 00:32:53,560 --> 00:32:54,480 A co ty? 417 00:32:58,680 --> 00:32:59,520 Co já? 418 00:33:01,760 --> 00:33:02,800 Nenávidíš mě? 419 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Vůbec ne. 420 00:33:13,880 --> 00:33:14,840 Co to děláš? 421 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 Když ti teda nevadím… 422 00:33:17,880 --> 00:33:19,320 Nechci to zkazit. 423 00:33:20,200 --> 00:33:21,840 Právě takhle to zkazíš. 424 00:33:22,560 --> 00:33:24,360 Drž se dál ode mě a Ivána dál. 425 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Prosím. 426 00:33:26,800 --> 00:33:27,720 Co se děje? 427 00:33:29,240 --> 00:33:30,600 Jsi taky zmatený? 428 00:33:32,440 --> 00:33:34,800 Nebo nejsi, a proto mě odháníš? 429 00:33:37,480 --> 00:33:41,200 Popravdě je mi teď ze sebe špatně. 430 00:33:41,280 --> 00:33:42,120 Proč? 431 00:33:43,680 --> 00:33:45,520 Protože už se to nesmí stát. 432 00:33:46,960 --> 00:33:48,640 Proč se to nesmí stát? 433 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Co když ano? 434 00:34:43,600 --> 00:34:45,520 Měl bych se od tebe držet dál. 435 00:34:46,200 --> 00:34:48,400 Jsi nebezpečnější než ty drogy. 436 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Nakonec na mě budeš závislý. 437 00:36:44,680 --> 00:36:46,160 Asi omdlela. 438 00:36:47,440 --> 00:36:48,360 Kluci, 439 00:36:49,040 --> 00:36:50,800 ta je úplně tuhá. 440 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 No tak, kámo, přidej se. 441 00:37:48,600 --> 00:37:53,840 NERUŠTE, PROSÍM 442 00:39:43,800 --> 00:39:46,440 Překlad titulků: Petra Babuláková