1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,280
Benjamín og Armando
3
00:00:15,800 --> 00:00:19,960
stod bag netværket med data
om magtfulde og indflydelsesrige personer.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,600
Og? Hvad har det med mig at gøre?
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,520
-Ved du noget om det?
-Nej.
6
00:00:27,160 --> 00:00:29,040
-Selvfølgelig ikke.
-Nej.
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Kan du bevise, at Benjamín var involveret?
8
00:00:35,760 --> 00:00:36,880
Hvad?
9
00:00:36,960 --> 00:00:38,880
Du gør ting med Benjamín.
10
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
Han stoler på dig.
11
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Du ved måske,
hvordan du får informationer.
12
00:00:46,600 --> 00:00:48,560
Jeg aftaler intet med politiet.
13
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
Sidste gang gik det galt.
14
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Ja.
15
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
Anklageren lukker sagen,
hvis du samarbejder.
16
00:01:03,320 --> 00:01:04,440
Hvis du hjælper os,
17
00:01:05,520 --> 00:01:07,720
ryger Benjamín i fængsel og ikke dig.
18
00:01:15,120 --> 00:01:20,200
Din strategi var at lade mig rådne
i fængslet. Min var at regne med dig.
19
00:01:22,040 --> 00:01:24,000
Og du kan stadig regne med mig.
20
00:01:26,200 --> 00:01:29,920
Jeg lovede, at du aldrig skulle
bekymre dig om noget igen.
21
00:02:00,360 --> 00:02:04,440
Du er efter mig for at være bøsse,
og så er du selv bøsse?
22
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Slap af, for fanden!
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Vi var fulde.
24
00:02:08,280 --> 00:02:10,680
Du leger også med ham, når du er fuld.
25
00:02:11,360 --> 00:02:15,400
Vi drak, vi slappede af, og det skete.
Historien slutter der.
26
00:02:15,480 --> 00:02:18,840
Sikke noget fis.
Jeg åbnede mit hjerte for dig.
27
00:02:18,920 --> 00:02:20,560
Jeg havde følelser for ham.
28
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
Skulle jalousi få mig til at glemme ham?
29
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Iván, det er ikke det!
30
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
Du har fulgt mig, siden vi mødtes.
31
00:02:27,320 --> 00:02:30,200
Og når du ikke kan få mig,
bliver du så skør,
32
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
at du går efter min far?
33
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
Hvorfor? For at få hævn?
34
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
-Mit liv handler ikke kun om dig.
-Jo, det gør.
35
00:02:41,760 --> 00:02:44,520
Og du gør folk skøre for at få det,
du ønsker.
36
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
Du manipulerer, du lyver…
37
00:02:46,920 --> 00:02:49,000
Du kan være meget giftig, Patrick.
38
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
Manipulerede jeg dig?
39
00:02:54,320 --> 00:02:56,800
Forgiftede jeg dig, så du kom til mig?
40
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Hør her.
41
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
Du må hellere holde dig væk fra mig,
42
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
min far og alt,
der har med mit liv at gøre, okay?
43
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
Du skal ikke være nær mig.
44
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Samu.
45
00:03:26,040 --> 00:03:26,920
Samuel.
46
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
Samu.
47
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samuel, vent!
48
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Nu ved du da,
at man ikke kan stole på nazisten.
49
00:03:35,840 --> 00:03:40,520
Jeg ved ikke, om jeg kan med politiet,
eller hvad jeg skal finde om ham.
50
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
En computerfil med
"Mine lyssky gerninger med Armando"?
51
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
-For pokker da!
-Hvad?
52
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
53
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Hvad med hende?
54
00:03:49,520 --> 00:03:54,720
Den mobil, Armando gav hende,
havde et SIM-kort, der belastede Benjamín.
55
00:03:55,520 --> 00:03:56,440
Hvad?
56
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
Det SIM-kort er enten
hjemme hos hende eller i skolen.
57
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
Nu er det din tur.
58
00:04:02,720 --> 00:04:05,400
Få trådene redet ud
med markise-aspiranten.
59
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
For at snige mig ind i hendes hus?
60
00:04:07,640 --> 00:04:12,240
Det er glemt nu,
men du gjorde det samme, da du snød mig.
61
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Hvis jeg sniger mig ind der,
hvem leder så her?
62
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
En, jeg kender.
63
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Hvor skal du hen?
64
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Undskylder du?
65
00:04:35,320 --> 00:04:37,320
Jeg har været et arrogant røvhul.
66
00:04:38,960 --> 00:04:40,440
Du gjorde meget for mig.
67
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
Der er sket for meget på for kort tid.
68
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
Kan vi fortsætte, hvor vi slap?
69
00:04:58,320 --> 00:05:01,760
I aften skal du lede efter SIM-kortet
på Benjamíns kontor.
70
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
Hvad?
71
00:05:04,400 --> 00:05:06,520
Cayetana, du har adgang overalt.
72
00:05:08,320 --> 00:05:10,880
Også sikkerhedsvagternes omklædningsrum.
73
00:05:13,560 --> 00:05:15,800
Det er for Samu. For retfærdighed.
74
00:05:20,360 --> 00:05:21,400
Vær nu sød.
75
00:05:28,680 --> 00:05:31,520
Phillipe, du har et par minutter
til at svare
76
00:05:31,600 --> 00:05:35,440
på de 700 beskeder, jeg sendte,
før du ser mig personligt,
77
00:05:35,520 --> 00:05:38,520
ser mig ind i øjnene
og giver mig en god forklaring.
78
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadora.
79
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Hej. Vi ville bare spørge dig om noget.
80
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Ja. Hvad er det?
81
00:06:19,640 --> 00:06:24,640
Vi tager til Ibiza i weekenden
og ville have VIP-billetter til din klub.
82
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Ja, det kan jeg ordne.
83
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Mange tak.
84
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
Hej, Isa.
85
00:06:38,560 --> 00:06:39,400
Hej.
86
00:06:40,240 --> 00:06:41,960
Undskyld, jeg køber noget.
87
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
Hvorfor ghoster du mig?
88
00:06:45,960 --> 00:06:48,600
Jeg har bare travlt. Vi snakker senere.
89
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Nej, ikke senere. Vi snakker nu.
90
00:06:51,560 --> 00:06:55,080
Hvad er det? Jeg troede,
du kæmpede for mig som jeg for dig.
91
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
Jeg vil hellere se dig stoffri.
92
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
En dag er ikke nok.
93
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Hvad?
94
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
Kan du huske,
hvem der støttede dig, da alle angreb dig?
95
00:07:05,440 --> 00:07:08,920
Da hele skolen kaldte dig voldtægtsmand?
96
00:07:09,000 --> 00:07:11,680
Det gjorde jeg. Jeg valgte at tro på dig.
97
00:07:12,200 --> 00:07:14,080
Hvad mener du med "valgte"?
98
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
Tror du ikke på mig?
99
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
Du lyver og får mig til at tro,
at du stoler på mig,
100
00:07:20,720 --> 00:07:22,800
og så skal jeg stole på dig?
101
00:07:23,480 --> 00:07:25,280
Jeg kæmper ikke for en junkie,
102
00:07:25,360 --> 00:07:28,960
der fylder sit tomrum
med makeup og glimmer.
103
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Se på dig.
104
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
Du er alene. Det er ynkeligt.
105
00:07:34,320 --> 00:07:37,800
Prøv ikke at dø af en overdosis.
Vis lidt klasse, tak.
106
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
Godmorgen.
107
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Alt vel?
108
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
Jeg beklager, at vores nat endte sådan.
109
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
Vores sidste nat.
110
00:08:15,760 --> 00:08:19,000
Er der ikke en måde at fikse det på?
111
00:08:19,960 --> 00:08:23,760
Jeg udnyttede ikke helt
den sidste chance, vi havde.
112
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Jaså.
113
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Iván, Samuel er kommet tilbage.
Han taler med min far.
114
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Så det er umuligt.
115
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
Alt er, som det var før.
116
00:08:34,480 --> 00:08:37,000
Vi møder vores advokater i næste uge.
117
00:08:38,600 --> 00:08:43,280
De prøver at få dig en god aftale,
men jeg vil ikke lyve. Det bliver svært.
118
00:08:43,360 --> 00:08:44,480
Det tror jeg gerne.
119
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
Men du skal vide,
120
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
hvis det ikke stod klart,
121
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
at jeg er meget taknemmelig.
122
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Det ved jeg godt.
123
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Kan vi snakke om det
hjemme hos dig i aften?
124
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
Hvorfor hos mig?
125
00:09:16,040 --> 00:09:17,800
Vi er mere afslappede der.
126
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Vi snakker og får en drink.
127
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
Med Ari.
128
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
Og Mencía og Patrick.
129
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Så er vi alle sammen, som om alt er…
130
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
…normalt igen.
131
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Hvis det er okay.
132
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
Ja, det er perfekt.
133
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Okay.
134
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Er du ikke bange for,
135
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
at alt det her er en form for fatamorgana?
136
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Jeg ved det ikke.
137
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Jeg føler af og til,
138
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
at uanset hvor meget vi prøver,
vil vores ting aldrig virke.
139
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Det ved jeg ikke. Jeg aner det ikke, men…
140
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
Hvis det er et fatamorgana,
skal det nydes, mens det varer.
141
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencía.
142
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Og…
143
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
…Rebeka.
144
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Begge to.
145
00:10:14,880 --> 00:10:18,480
Samuel kommer til middag i aften,
146
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
og hvis det er okay med dig,
vil jeg også invitere Rebeka.
147
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Hvabehar?
148
00:10:24,920 --> 00:10:28,520
Jeg har ikke takket dig nok for det,
du gjorde for mig
149
00:10:28,600 --> 00:10:29,720
og din familie.
150
00:10:29,800 --> 00:10:32,120
Så jeg vil have, at jeres partnere
151
00:10:32,200 --> 00:10:34,800
føler sig hjemme hos os.
152
00:10:35,400 --> 00:10:37,600
Er Patrick sammen med nogen nu?
153
00:10:37,680 --> 00:10:38,760
Hvor dumt af mig.
154
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
Okay, så giv mig besked.
155
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
Hvad skete der?
156
00:10:53,920 --> 00:10:54,800
Hej.
157
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
Hvad er det? Er du okay?
158
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
Ligesom dig, kan jeg se.
159
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
Sødt. Er det så tydeligt?
160
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
Phillipe?
161
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
Ja.
162
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
En del af det.
163
00:11:10,920 --> 00:11:11,760
Jeg ved ikke…
164
00:11:11,840 --> 00:11:12,720
Og dig?
165
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
Jeg ved ikke…
166
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
Det er kompliceret.
167
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Og smertefuldt.
168
00:11:19,320 --> 00:11:21,760
Kompliceret og smertefuldt. Jeg ved ikke…
169
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
Lige nu vil jeg bare væk.
170
00:11:26,520 --> 00:11:29,000
Væk fra skolen, Madrid, det hele.
171
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
Tro mig, jeg forstår.
172
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Vent.
173
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Vi tager af sted.
174
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
-Hvad?
-Vi smutter.
175
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Væk fra Madrid, fra denne skole,
fra alle de middelmådige mennesker.
176
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
Vi fortjener at være meget mere,
og det bliver vi.
177
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
Sådan. Vi går.
178
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
-Hvorhen?
-Stoler du på mig?
179
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
-Ja, men…
-Kom.
180
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Gutter!
181
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
-Hej.
-Hej.
182
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Fik du billetterne?
183
00:12:01,720 --> 00:12:04,680
Nej, men jeg har noget meget bedre.
184
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Kom.
185
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Kom nu!
186
00:12:35,480 --> 00:12:37,480
Mine damer og herrer,
187
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
I skal spænde sikkerhedsselerne,
188
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
for det bliver en turbulent tur
til mit imperium.
189
00:12:43,520 --> 00:12:46,000
Vi tager til Ibiza.
190
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
Hej!
191
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
Hej med jer.
192
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
Det her er smukt.
193
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Meget smukt!
Det er smukt at være hjemme igen!
194
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Vi skal flyve i aften, som vi altid gør.
195
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
I skal vide, at jeg savnede jer,
og jeg elsker jer alle højt!
196
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
For pokker da.
197
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Hallo?
198
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Hej.
199
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
Jeg skal til Ibiza. Jet eller helikopter.
200
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
Med det samme. Forstået?
201
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
I aften er kun for os, okay?
202
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Kom så, Ibiza!
203
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Jeg tænkte, at vi efter påske
kunne udvide debatgruppen.
204
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
Vi kunne deltage
i internationale konkurrencer
205
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
uden for Europa. Hvad siger I til det?
206
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
Det lyder godt.
207
00:17:24,680 --> 00:17:27,400
Patrick, kan du være med os lidt?
208
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Benjamín, tag dig af dine gæster.
Tænk ikke på mig.
209
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
Kom nu, det er nok.
210
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Lad mig være.
211
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Makker!
212
00:17:57,560 --> 00:18:00,200
Patrick, hvad er der galt?
213
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
-Er du okay?
-Ja.
214
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
Jeg beklager.
215
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
-Hvad er det?
-Gå væk!
216
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
-Hvad er det?
-Patrick!
217
00:18:09,200 --> 00:18:10,160
Lad os snakke.
218
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
Nej.
219
00:18:11,480 --> 00:18:16,280
Jeg ved ikke, hvad det er med min søn,
men jeg er bekymret. Er det forkert?
220
00:18:18,960 --> 00:18:20,040
Vi går nedenunder.
221
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Det er godt.
222
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
Hans kontor er ovenpå.
Find SIM-kortet, og jeg…
223
00:18:25,280 --> 00:18:26,560
Jeg hader at se det.
224
00:18:26,640 --> 00:18:28,800
Udviser du anger nu?
225
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Du er skidebange,
så jeg siger, du skider. Af sted.
226
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
De er sønderknuste personer.
De skal ikke lide.
227
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
Vil du hellere i fængsel?
228
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
Nej, men jeg vil ikke knuse dem.
229
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Okay, jeg gør det. Bare tag lidt vin…
230
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
-Hold op.
-Hvad fanden?
231
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Bliv her.
232
00:18:48,200 --> 00:18:49,440
Finder du det normalt
233
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
at få de raserianfald over en dreng?
234
00:18:53,240 --> 00:18:54,200
Det gør jeg.
235
00:18:54,280 --> 00:18:55,560
Det kaldes kærlighed.
236
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Det kaldes hyperæstesi.
237
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
En anelse empati fra min far.
Jeg vil gerne føle, at nogen lytter.
238
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Er det for meget?
239
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
Godt så.
240
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Hvad foregår der med den dreng?
Hvem er han?
241
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
Er det Carvalho?
242
00:19:17,440 --> 00:19:18,880
Han hader mig.
243
00:19:18,960 --> 00:19:20,920
Hvorfor? Hvad gjorde du?
244
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
Du går ud fra, at det er min skyld, ikke?
245
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
Ingen hader nogen uden grund.
246
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Hvad gjorde du?
247
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
Ikke noget.
248
00:19:33,320 --> 00:19:36,800
Jeg stoppede ikke, før vi mødtes,
og vi knyttede bånd.
249
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
Han snød mig. Han tog fusen på mig.
250
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Vi dyrkede sex.
251
00:19:43,840 --> 00:19:44,920
Og nu er han væk.
252
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
Jeg kan stadig ikke se en grund til had.
253
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
Bare fordi han er væk?
254
00:19:50,440 --> 00:19:51,760
Fordi jeg er en idiot.
255
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Jeg forelsker mig og giver alt,
og de flygter.
256
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Du skræmmer dem væk.
257
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Det er intet under med din OCD-natur.
258
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Så han forlod dig, du rasede,
259
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
og du gjorde noget andet for at såre ham
og få hans opmærksomhed, ikke?
260
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
Hvad gjorde du?
261
00:20:18,280 --> 00:20:20,560
Jeg dyrkede sex med én, han holder af.
262
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
Men kun fordi jeg ønskede det,
263
00:20:24,920 --> 00:20:26,080
og han var væk.
264
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
Hvad?
265
00:20:29,560 --> 00:20:31,920
Ser du ikke, at du gør det mod dig selv?
266
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Du er omgivet af folk,
der ville gøre alt for dig.
267
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Og du…
268
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
Du er en egocentrisk narcissist,
der ikke holder op med at såre dem.
269
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
Såre os. Også mig og dine søstre.
270
00:20:46,880 --> 00:20:47,720
Patrick…
271
00:20:47,800 --> 00:20:50,000
Jeg er her for dig.
272
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Det håber jeg, du ved.
273
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
Men du skal ændre stil.
274
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
Jeg ordner det her selv.
275
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Tak.
276
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Tak!
277
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Tak! Jeg elsker dig, Isadora!
Du er den bedste!
278
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Lad os feste videre i min suite!
279
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
-Kom!
-Er der et hotel her?
280
00:22:17,920 --> 00:22:21,040
Vi har alt her! Det er Ibiza!
281
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
-Kom!
-Kom så, Ibiza!
282
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Pokkers.
283
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Leder du efter det?
284
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Kom du tilbage til mig
for at finde det i mit hus?
285
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Nej.
286
00:23:08,800 --> 00:23:12,200
-Jeg gjorde det, fordi jeg elsker dig.
-Gør du?
287
00:23:12,800 --> 00:23:17,360
Det var ikke, fordi jeg hjælper Samuel,
der behøver det for at undgå fængsel.
288
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Beder du mig om
at forråde min familie for dig?
289
00:23:21,760 --> 00:23:22,840
Eller for Samuel?
290
00:23:22,920 --> 00:23:24,080
Drop det fis.
291
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
-Er du jaloux på ham nu?
-Det er jeg ikke.
292
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
Men jeg ved ikke,
hvem fanden jeg kan stole på.
293
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
Det er problemet.
294
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
Jeg får ikke en chance.
Det er det ene smæk efter det andet.
295
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
-Menci…
-Nej.
296
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Drop "Menci" nu.
297
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Så er du sød.
298
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Jeg vil bare have retfærdighed.
299
00:23:49,360 --> 00:23:53,040
Samuel kan ryge fejlagtigt i fængsel
for at hjælpe din familie.
300
00:24:00,160 --> 00:24:02,480
Hvis du elsker mig, så giv mig det.
301
00:24:03,200 --> 00:24:05,880
Og hvis du elsker mig, så bed ikke om det.
302
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
Jeg elsker dig.
303
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
Og du ved det.
304
00:25:11,520 --> 00:25:15,840
Det er varmt herinde!
Lad os tage tøjet af. Af!
305
00:25:39,760 --> 00:25:41,240
Skat.
306
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
Se på mig. Er du okay?
307
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Slap af.
308
00:25:45,200 --> 00:25:46,160
Hvad?
309
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
Jeg er bare lidt svimmel.
310
00:25:47,920 --> 00:25:50,400
Så skal du have mere.
311
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
-Okay.
-Ja?
312
00:25:51,560 --> 00:25:54,960
-Fint nok. Jeg går på toilettet.
-Okay.
313
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Kom ud
314
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
af mit hoved.
315
00:26:50,360 --> 00:26:55,000
Din bror er gået en tur.
Med lidt frisk luft får han det bedre.
316
00:27:00,320 --> 00:27:01,440
Er der et problem?
317
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Nej.
318
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
Hvor er Mencía?
319
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
Det ved jeg ikke.
320
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
Men jeg har kvalme.
321
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Jeg har lige fået menstruation
og vil svine.
322
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
-Samuel, vi må hellere gå.
-Okay.
323
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
Gå ikke sådan. Vil du have ibuprofen?
324
00:27:15,960 --> 00:27:19,080
Bare rolig. Det hjælper ikke.
Vi må hellere gå.
325
00:27:19,160 --> 00:27:21,400
-Vi går.
-Er du sikker på, du er okay?
326
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
Skændtes du med Mencía?
327
00:27:23,040 --> 00:27:25,560
Ari, jeg ikke ved, hvor hun er. Samu.
328
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
Vi går.
329
00:27:28,280 --> 00:27:29,240
Beklager.
330
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
Ja.
331
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Hvad?
332
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
Vent, Samuel.
333
00:27:37,320 --> 00:27:38,560
Jeg kommer nu.
334
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Hvad nu?
335
00:27:40,720 --> 00:27:43,760
Cayetana gennemsøgte mit skolekontor.
336
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Hvad?
337
00:27:45,600 --> 00:27:48,880
Vi er nødt til at gå nu.
Det hele var lækkert. Tak.
338
00:27:48,960 --> 00:27:50,040
Vent.
339
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
-Vidste I noget om det?
-Nej.
340
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
Nej, det gjorde vi ikke. Hvordan kunne vi?
341
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
-Tak. Farvel.
-Beklager.
342
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
Jeg beklager meget.
343
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
Isa, døren!
344
00:28:28,080 --> 00:28:29,480
Smider de os ud?
345
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
Nej.
346
00:28:32,240 --> 00:28:34,880
Jeg er ejeren. Ingen smider dig ud.
347
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
Ingen. Slap af.
348
00:28:36,800 --> 00:28:38,280
Jeg ser, hvem det er.
349
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Okay?
350
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Hvad sker der? Hvad…?
351
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Min elskede!
352
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
Du er her! Kom ind!
353
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
Finder du det normalt?
354
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
Hvad?
355
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
Nej. Nej, skat.
356
00:29:06,440 --> 00:29:08,160
Hør på mig. Stop.
357
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
Skat.
358
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Vent. Jeg taler med dig. Stop.
359
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Nej, jeg ved ikke, hvorfor jeg er her.
360
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
Du holder af mig.
361
00:29:22,120 --> 00:29:23,280
Rigtig meget.
362
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Du elsker mig.
363
00:29:26,960 --> 00:29:28,520
Bliv nu ikke kæphøj.
364
00:29:30,080 --> 00:29:34,200
Jeg er her, fordi jeg ikke kan klare
at se dig ødelægge dig selv.
365
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Lad os gøre noget.
366
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
Hvis du går derind med mig,
367
00:29:39,480 --> 00:29:40,600
så sværger jeg…
368
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Se på mig.
369
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
Jeg sværger
370
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
aldrig at gøre det igen.
371
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Du ved godt, at du gør det, Isadora.
372
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Se på dig.
373
00:29:54,960 --> 00:30:00,320
Hvis du vil have mig til at stoppe,
så gå derind og find mig.
374
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
KEJSERINDE-SUITE
375
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
Jeg ved ikke, hvad helvede
376
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
du har gjort med mig.
377
00:30:51,880 --> 00:30:55,000
Men jeg har aldrig haft de følelser
i hele mit liv.
378
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Jeg…
379
00:31:00,360 --> 00:31:01,600
Fandens.
380
00:31:06,400 --> 00:31:08,480
Du skal forsvinde.
381
00:31:13,480 --> 00:31:16,600
Jeg er nødt til at slette dig
382
00:31:17,400 --> 00:31:18,880
fra mit hoved,
383
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
Patrick.
384
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Pokkers. Lige det, jeg behøver.
385
00:31:46,160 --> 00:31:49,320
-Iván er her ikke, som du ved.
-Det ved jeg godt.
386
00:31:49,840 --> 00:31:52,480
-Jeg ville se dig.
-Det er ikke en god idé.
387
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Cruz, jeg er gået hjemmefra.
388
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Vær nu sød.
389
00:32:00,080 --> 00:32:01,120
Okay, kom ind.
390
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
Jeg er træt af at blive hadet af dem,
jeg holder af.
391
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Iván forguder dig.
392
00:32:30,520 --> 00:32:31,600
Det ved du.
393
00:32:33,480 --> 00:32:35,280
Men sæt dig i hans sted.
394
00:32:37,920 --> 00:32:39,280
Han har set os sammen.
395
00:32:42,320 --> 00:32:45,880
Vi skal give ham plads,
indtil han får styr på sine tanker.
396
00:32:48,440 --> 00:32:51,000
-Så jeg giver ham plads.
-Det er rigtigt.
397
00:32:53,440 --> 00:32:54,360
Hvad med dig?
398
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
Hvad med mig?
399
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
Hader du mig?
400
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Slet ikke.
401
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
Hvad laver du?
402
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
Når nu du ikke hader mig…
403
00:33:17,880 --> 00:33:19,440
Jeg vil ikke ødelægge det.
404
00:33:20,200 --> 00:33:22,040
Det er sådan, du ødelægger det.
405
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
Hold dig væk fra mig og Iván.
406
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Så er du sød.
407
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
Hvad er det?
408
00:33:29,240 --> 00:33:30,920
Er du også forvirret?
409
00:33:32,440 --> 00:33:34,800
Eller ikke, og så skubber du mig væk?
410
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
Jeg væmmes ærligt talt
ved mig selv lige nu.
411
00:33:41,280 --> 00:33:42,120
Hvorfor?
412
00:33:43,680 --> 00:33:45,520
Fordi det ikke må ske igen.
413
00:33:46,960 --> 00:33:48,680
Hvorfor må det ikke ske igen?
414
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Og hvis det gør?
415
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
Jeg burde holde mig væk fra dig.
416
00:34:46,080 --> 00:34:48,400
Du er farligere end de stoffer.
417
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
Du bliver afhængig af mig.
418
00:36:44,680 --> 00:36:46,360
Jeg tror, hun er bevidstløs.
419
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Gutter,
420
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
hun er gået kold.
421
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
Kom nu, makker. Slut dig til os.
422
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
FORSTYR IKKE
423
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Tekster af: Claus Christophersen