1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Benjamín og Armando 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,960 stod bag netværket med data om magtfulde og indflydelsesrige personer. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 Og? Hvad har det med mig at gøre? 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,520 -Ved du noget om det? -Nej. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,040 -Selvfølgelig ikke. -Nej. 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 Kan du bevise, at Benjamín var involveret? 8 00:00:35,760 --> 00:00:36,880 Hvad? 9 00:00:36,960 --> 00:00:38,880 Du gør ting med Benjamín. 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,400 Han stoler på dig. 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Du ved måske, hvordan du får informationer. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,560 Jeg aftaler intet med politiet. 13 00:00:49,360 --> 00:00:51,000 Sidste gang gik det galt. 14 00:00:52,600 --> 00:00:53,520 Ja. 15 00:00:59,600 --> 00:01:02,680 Anklageren lukker sagen, hvis du samarbejder. 16 00:01:03,320 --> 00:01:04,440 Hvis du hjælper os, 17 00:01:05,520 --> 00:01:07,720 ryger Benjamín i fængsel og ikke dig. 18 00:01:15,120 --> 00:01:20,200 Din strategi var at lade mig rådne i fængslet. Min var at regne med dig. 19 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Og du kan stadig regne med mig. 20 00:01:26,200 --> 00:01:29,920 Jeg lovede, at du aldrig skulle bekymre dig om noget igen. 21 00:02:00,360 --> 00:02:04,440 Du er efter mig for at være bøsse, og så er du selv bøsse? 22 00:02:04,520 --> 00:02:06,280 Slap af, for fanden! 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,200 Vi var fulde. 24 00:02:08,280 --> 00:02:10,680 Du leger også med ham, når du er fuld. 25 00:02:11,360 --> 00:02:15,400 Vi drak, vi slappede af, og det skete. Historien slutter der. 26 00:02:15,480 --> 00:02:18,840 Sikke noget fis. Jeg åbnede mit hjerte for dig. 27 00:02:18,920 --> 00:02:20,560 Jeg havde følelser for ham. 28 00:02:20,640 --> 00:02:23,040 Skulle jalousi få mig til at glemme ham? 29 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Iván, det er ikke det! 30 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 Du har fulgt mig, siden vi mødtes. 31 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 Og når du ikke kan få mig, bliver du så skør, 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,880 at du går efter min far? 33 00:02:35,120 --> 00:02:36,840 Hvorfor? For at få hævn? 34 00:02:38,160 --> 00:02:41,240 -Mit liv handler ikke kun om dig. -Jo, det gør. 35 00:02:41,760 --> 00:02:44,520 Og du gør folk skøre for at få det, du ønsker. 36 00:02:45,120 --> 00:02:46,840 Du manipulerer, du lyver… 37 00:02:46,920 --> 00:02:49,000 Du kan være meget giftig, Patrick. 38 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 Manipulerede jeg dig? 39 00:02:54,320 --> 00:02:56,800 Forgiftede jeg dig, så du kom til mig? 40 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 Hør her. 41 00:02:59,640 --> 00:03:02,200 Du må hellere holde dig væk fra mig, 42 00:03:02,280 --> 00:03:06,080 min far og alt, der har med mit liv at gøre, okay? 43 00:03:08,720 --> 00:03:10,360 Du skal ikke være nær mig. 44 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Samu. 45 00:03:26,040 --> 00:03:26,920 Samuel. 46 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 Samu. 47 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 Samuel, vent! 48 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 Nu ved du da, at man ikke kan stole på nazisten. 49 00:03:35,840 --> 00:03:40,520 Jeg ved ikke, om jeg kan med politiet, eller hvad jeg skal finde om ham. 50 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 En computerfil med "Mine lyssky gerninger med Armando"? 51 00:03:43,920 --> 00:03:46,120 -For pokker da! -Hvad? 52 00:03:46,200 --> 00:03:47,160 Mencía. 53 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Hvad med hende? 54 00:03:49,520 --> 00:03:54,720 Den mobil, Armando gav hende, havde et SIM-kort, der belastede Benjamín. 55 00:03:55,520 --> 00:03:56,440 Hvad? 56 00:03:57,600 --> 00:04:01,200 Det SIM-kort er enten hjemme hos hende eller i skolen. 57 00:04:01,280 --> 00:04:02,640 Nu er det din tur. 58 00:04:02,720 --> 00:04:05,400 Få trådene redet ud med markise-aspiranten. 59 00:04:05,480 --> 00:04:07,560 For at snige mig ind i hendes hus? 60 00:04:07,640 --> 00:04:12,240 Det er glemt nu, men du gjorde det samme, da du snød mig. 61 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 Hvis jeg sniger mig ind der, hvem leder så her? 62 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 En, jeg kender. 63 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 Hvor skal du hen? 64 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 Undskylder du? 65 00:04:35,320 --> 00:04:37,320 Jeg har været et arrogant røvhul. 66 00:04:38,960 --> 00:04:40,440 Du gjorde meget for mig. 67 00:04:41,320 --> 00:04:43,600 Der er sket for meget på for kort tid. 68 00:04:45,840 --> 00:04:47,720 Kan vi fortsætte, hvor vi slap? 69 00:04:58,320 --> 00:05:01,760 I aften skal du lede efter SIM-kortet på Benjamíns kontor. 70 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 Hvad? 71 00:05:04,400 --> 00:05:06,520 Cayetana, du har adgang overalt. 72 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 Også sikkerhedsvagternes omklædningsrum. 73 00:05:13,560 --> 00:05:15,800 Det er for Samu. For retfærdighed. 74 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Vær nu sød. 75 00:05:28,680 --> 00:05:31,520 Phillipe, du har et par minutter til at svare 76 00:05:31,600 --> 00:05:35,440 på de 700 beskeder, jeg sendte, før du ser mig personligt, 77 00:05:35,520 --> 00:05:38,520 ser mig ind i øjnene og giver mig en god forklaring. 78 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Isadora. 79 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Hej. Vi ville bare spørge dig om noget. 80 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Ja. Hvad er det? 81 00:06:19,640 --> 00:06:24,640 Vi tager til Ibiza i weekenden og ville have VIP-billetter til din klub. 82 00:06:24,720 --> 00:06:26,240 Ja, det kan jeg ordne. 83 00:06:26,320 --> 00:06:27,480 Mange tak. 84 00:06:37,560 --> 00:06:38,480 Hej, Isa. 85 00:06:38,560 --> 00:06:39,400 Hej. 86 00:06:40,240 --> 00:06:41,960 Undskyld, jeg køber noget. 87 00:06:43,040 --> 00:06:45,880 Hvorfor ghoster du mig? 88 00:06:45,960 --> 00:06:48,600 Jeg har bare travlt. Vi snakker senere. 89 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Nej, ikke senere. Vi snakker nu. 90 00:06:51,560 --> 00:06:55,080 Hvad er det? Jeg troede, du kæmpede for mig som jeg for dig. 91 00:06:55,840 --> 00:06:58,040 Jeg vil hellere se dig stoffri. 92 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 En dag er ikke nok. 93 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Hvad? 94 00:07:02,000 --> 00:07:05,360 Kan du huske, hvem der støttede dig, da alle angreb dig? 95 00:07:05,440 --> 00:07:08,920 Da hele skolen kaldte dig voldtægtsmand? 96 00:07:09,000 --> 00:07:11,680 Det gjorde jeg. Jeg valgte at tro på dig. 97 00:07:12,200 --> 00:07:14,080 Hvad mener du med "valgte"? 98 00:07:15,000 --> 00:07:16,880 Tror du ikke på mig? 99 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 Du lyver og får mig til at tro, at du stoler på mig, 100 00:07:20,720 --> 00:07:22,800 og så skal jeg stole på dig? 101 00:07:23,480 --> 00:07:25,280 Jeg kæmper ikke for en junkie, 102 00:07:25,360 --> 00:07:28,960 der fylder sit tomrum med makeup og glimmer. 103 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 Se på dig. 104 00:07:30,840 --> 00:07:33,440 Du er alene. Det er ynkeligt. 105 00:07:34,320 --> 00:07:37,800 Prøv ikke at dø af en overdosis. Vis lidt klasse, tak. 106 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 Godmorgen. 107 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Alt vel? 108 00:08:08,200 --> 00:08:11,080 Jeg beklager, at vores nat endte sådan. 109 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Vores sidste nat. 110 00:08:15,760 --> 00:08:19,000 Er der ikke en måde at fikse det på? 111 00:08:19,960 --> 00:08:23,760 Jeg udnyttede ikke helt den sidste chance, vi havde. 112 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 Jaså. 113 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Iván, Samuel er kommet tilbage. Han taler med min far. 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 Så det er umuligt. 115 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 Alt er, som det var før. 116 00:08:34,480 --> 00:08:37,000 Vi møder vores advokater i næste uge. 117 00:08:38,600 --> 00:08:43,280 De prøver at få dig en god aftale, men jeg vil ikke lyve. Det bliver svært. 118 00:08:43,360 --> 00:08:44,480 Det tror jeg gerne. 119 00:08:47,760 --> 00:08:49,120 Men du skal vide, 120 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 hvis det ikke stod klart, 121 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 at jeg er meget taknemmelig. 122 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Det ved jeg godt. 123 00:09:08,640 --> 00:09:11,760 Kan vi snakke om det hjemme hos dig i aften? 124 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Hvorfor hos mig? 125 00:09:16,040 --> 00:09:17,800 Vi er mere afslappede der. 126 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Vi snakker og får en drink. 127 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 Med Ari. 128 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 Og Mencía og Patrick. 129 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 Så er vi alle sammen, som om alt er… 130 00:09:29,280 --> 00:09:30,480 …normalt igen. 131 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Hvis det er okay. 132 00:09:35,000 --> 00:09:36,520 Ja, det er perfekt. 133 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Okay. 134 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Er du ikke bange for, 135 00:09:43,320 --> 00:09:46,120 at alt det her er en form for fatamorgana? 136 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Jeg ved det ikke. 137 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Jeg føler af og til, 138 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 at uanset hvor meget vi prøver, vil vores ting aldrig virke. 139 00:09:57,520 --> 00:10:00,280 Det ved jeg ikke. Jeg aner det ikke, men… 140 00:10:00,360 --> 00:10:03,800 Hvis det er et fatamorgana, skal det nydes, mens det varer. 141 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Mencía. 142 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 Og… 143 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 …Rebeka. 144 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Begge to. 145 00:10:14,880 --> 00:10:18,480 Samuel kommer til middag i aften, 146 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 og hvis det er okay med dig, vil jeg også invitere Rebeka. 147 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 Hvabehar? 148 00:10:24,920 --> 00:10:28,520 Jeg har ikke takket dig nok for det, du gjorde for mig 149 00:10:28,600 --> 00:10:29,720 og din familie. 150 00:10:29,800 --> 00:10:32,120 Så jeg vil have, at jeres partnere 151 00:10:32,200 --> 00:10:34,800 føler sig hjemme hos os. 152 00:10:35,400 --> 00:10:37,600 Er Patrick sammen med nogen nu? 153 00:10:37,680 --> 00:10:38,760 Hvor dumt af mig. 154 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Okay, så giv mig besked. 155 00:10:45,440 --> 00:10:46,600 Hvad skete der? 156 00:10:53,920 --> 00:10:54,800 Hej. 157 00:10:57,400 --> 00:10:59,000 Hvad er det? Er du okay? 158 00:10:59,080 --> 00:11:01,240 Ligesom dig, kan jeg se. 159 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Sødt. Er det så tydeligt? 160 00:11:03,880 --> 00:11:05,120 Phillipe? 161 00:11:06,440 --> 00:11:07,400 Ja. 162 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 En del af det. 163 00:11:10,920 --> 00:11:11,760 Jeg ved ikke… 164 00:11:11,840 --> 00:11:12,720 Og dig? 165 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 Jeg ved ikke… 166 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Det er kompliceret. 167 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 Og smertefuldt. 168 00:11:19,320 --> 00:11:21,760 Kompliceret og smertefuldt. Jeg ved ikke… 169 00:11:23,680 --> 00:11:25,920 Lige nu vil jeg bare væk. 170 00:11:26,520 --> 00:11:29,000 Væk fra skolen, Madrid, det hele. 171 00:11:29,920 --> 00:11:32,320 Tro mig, jeg forstår. 172 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Vent. 173 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Vi tager af sted. 174 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 -Hvad? -Vi smutter. 175 00:11:42,200 --> 00:11:46,680 Væk fra Madrid, fra denne skole, fra alle de middelmådige mennesker. 176 00:11:46,760 --> 00:11:50,000 Vi fortjener at være meget mere, og det bliver vi. 177 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 Sådan. Vi går. 178 00:11:51,480 --> 00:11:53,760 -Hvorhen? -Stoler du på mig? 179 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 -Ja, men… -Kom. 180 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Gutter! 181 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 -Hej. -Hej. 182 00:11:57,760 --> 00:12:00,800 Fik du billetterne? 183 00:12:01,720 --> 00:12:04,680 Nej, men jeg har noget meget bedre. 184 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 Kom. 185 00:12:09,320 --> 00:12:10,520 Kom nu! 186 00:12:35,480 --> 00:12:37,480 Mine damer og herrer, 187 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 I skal spænde sikkerhedsselerne, 188 00:12:40,400 --> 00:12:43,440 for det bliver en turbulent tur til mit imperium. 189 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 Vi tager til Ibiza. 190 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 Hej! 191 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 Hej med jer. 192 00:14:27,200 --> 00:14:28,520 Det her er smukt. 193 00:14:28,600 --> 00:14:31,440 Meget smukt! Det er smukt at være hjemme igen! 194 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Vi skal flyve i aften, som vi altid gør. 195 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 I skal vide, at jeg savnede jer, og jeg elsker jer alle højt! 196 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 For pokker da. 197 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 Hallo? 198 00:15:39,240 --> 00:15:40,080 Hej. 199 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 Jeg skal til Ibiza. Jet eller helikopter. 200 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 Med det samme. Forstået? 201 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 I aften er kun for os, okay? 202 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Kom så, Ibiza! 203 00:17:06,040 --> 00:17:10,000 Jeg tænkte, at vi efter påske kunne udvide debatgruppen. 204 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 Vi kunne deltage i internationale konkurrencer 205 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 uden for Europa. Hvad siger I til det? 206 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Det lyder godt. 207 00:17:24,680 --> 00:17:27,400 Patrick, kan du være med os lidt? 208 00:17:28,400 --> 00:17:32,240 Benjamín, tag dig af dine gæster. Tænk ikke på mig. 209 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 Kom nu, det er nok. 210 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 Lad mig være. 211 00:17:54,120 --> 00:17:55,360 Makker! 212 00:17:57,560 --> 00:18:00,200 Patrick, hvad er der galt? 213 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 -Er du okay? -Ja. 214 00:18:02,240 --> 00:18:03,680 Jeg beklager. 215 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 -Hvad er det? -Gå væk! 216 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 -Hvad er det? -Patrick! 217 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 Lad os snakke. 218 00:18:10,240 --> 00:18:11,400 Nej. 219 00:18:11,480 --> 00:18:16,280 Jeg ved ikke, hvad det er med min søn, men jeg er bekymret. Er det forkert? 220 00:18:18,960 --> 00:18:20,040 Vi går nedenunder. 221 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 Det er godt. 222 00:18:22,280 --> 00:18:25,200 Hans kontor er ovenpå. Find SIM-kortet, og jeg… 223 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 Jeg hader at se det. 224 00:18:26,640 --> 00:18:28,800 Udviser du anger nu? 225 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 Du er skidebange, så jeg siger, du skider. Af sted. 226 00:18:32,200 --> 00:18:35,120 De er sønderknuste personer. De skal ikke lide. 227 00:18:35,200 --> 00:18:37,040 Vil du hellere i fængsel? 228 00:18:37,120 --> 00:18:40,280 Nej, men jeg vil ikke knuse dem. 229 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 Okay, jeg gør det. Bare tag lidt vin… 230 00:18:43,080 --> 00:18:44,600 -Hold op. -Hvad fanden? 231 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Bliv her. 232 00:18:48,200 --> 00:18:49,440 Finder du det normalt 233 00:18:50,280 --> 00:18:52,640 at få de raserianfald over en dreng? 234 00:18:53,240 --> 00:18:54,200 Det gør jeg. 235 00:18:54,280 --> 00:18:55,560 Det kaldes kærlighed. 236 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 Det kaldes hyperæstesi. 237 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 En anelse empati fra min far. Jeg vil gerne føle, at nogen lytter. 238 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Er det for meget? 239 00:19:05,480 --> 00:19:06,400 Godt så. 240 00:19:08,120 --> 00:19:11,000 Hvad foregår der med den dreng? Hvem er han? 241 00:19:13,000 --> 00:19:13,960 Er det Carvalho? 242 00:19:17,440 --> 00:19:18,880 Han hader mig. 243 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 Hvorfor? Hvad gjorde du? 244 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 Du går ud fra, at det er min skyld, ikke? 245 00:19:25,720 --> 00:19:28,000 Ingen hader nogen uden grund. 246 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Hvad gjorde du? 247 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Ikke noget. 248 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 Jeg stoppede ikke, før vi mødtes, og vi knyttede bånd. 249 00:19:37,600 --> 00:19:40,440 Han snød mig. Han tog fusen på mig. 250 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Vi dyrkede sex. 251 00:19:43,840 --> 00:19:44,920 Og nu er han væk. 252 00:19:45,000 --> 00:19:47,440 Jeg kan stadig ikke se en grund til had. 253 00:19:48,320 --> 00:19:49,720 Bare fordi han er væk? 254 00:19:50,440 --> 00:19:51,760 Fordi jeg er en idiot. 255 00:19:54,280 --> 00:19:57,080 Jeg forelsker mig og giver alt, og de flygter. 256 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Du skræmmer dem væk. 257 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Det er intet under med din OCD-natur. 258 00:20:03,040 --> 00:20:06,320 Så han forlod dig, du rasede, 259 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 og du gjorde noget andet for at såre ham og få hans opmærksomhed, ikke? 260 00:20:12,840 --> 00:20:13,800 Hvad gjorde du? 261 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 Jeg dyrkede sex med én, han holder af. 262 00:20:22,280 --> 00:20:24,360 Men kun fordi jeg ønskede det, 263 00:20:24,920 --> 00:20:26,080 og han var væk. 264 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Hvad? 265 00:20:29,560 --> 00:20:31,920 Ser du ikke, at du gør det mod dig selv? 266 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Du er omgivet af folk, der ville gøre alt for dig. 267 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 Og du… 268 00:20:37,520 --> 00:20:41,680 Du er en egocentrisk narcissist, der ikke holder op med at såre dem. 269 00:20:42,320 --> 00:20:45,960 Såre os. Også mig og dine søstre. 270 00:20:46,880 --> 00:20:47,720 Patrick… 271 00:20:47,800 --> 00:20:50,000 Jeg er her for dig. 272 00:20:50,760 --> 00:20:52,400 Det håber jeg, du ved. 273 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 Men du skal ændre stil. 274 00:20:57,240 --> 00:20:58,800 Jeg ordner det her selv. 275 00:20:59,720 --> 00:21:00,600 Tak. 276 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Tak! 277 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 Tak! Jeg elsker dig, Isadora! Du er den bedste! 278 00:22:13,480 --> 00:22:16,040 Lad os feste videre i min suite! 279 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 -Kom! -Er der et hotel her? 280 00:22:17,920 --> 00:22:21,040 Vi har alt her! Det er Ibiza! 281 00:22:21,120 --> 00:22:23,720 -Kom! -Kom så, Ibiza! 282 00:22:54,880 --> 00:22:55,840 Pokkers. 283 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 Leder du efter det? 284 00:23:03,080 --> 00:23:06,400 Kom du tilbage til mig for at finde det i mit hus? 285 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Nej. 286 00:23:08,800 --> 00:23:12,200 -Jeg gjorde det, fordi jeg elsker dig. -Gør du? 287 00:23:12,800 --> 00:23:17,360 Det var ikke, fordi jeg hjælper Samuel, der behøver det for at undgå fængsel. 288 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Beder du mig om at forråde min familie for dig? 289 00:23:21,760 --> 00:23:22,840 Eller for Samuel? 290 00:23:22,920 --> 00:23:24,080 Drop det fis. 291 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 -Er du jaloux på ham nu? -Det er jeg ikke. 292 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 Men jeg ved ikke, hvem fanden jeg kan stole på. 293 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 Det er problemet. 294 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 Jeg får ikke en chance. Det er det ene smæk efter det andet. 295 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 -Menci… -Nej. 296 00:23:42,120 --> 00:23:44,680 Drop "Menci" nu. 297 00:23:45,240 --> 00:23:46,120 Så er du sød. 298 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 Jeg vil bare have retfærdighed. 299 00:23:49,360 --> 00:23:53,040 Samuel kan ryge fejlagtigt i fængsel for at hjælpe din familie. 300 00:24:00,160 --> 00:24:02,480 Hvis du elsker mig, så giv mig det. 301 00:24:03,200 --> 00:24:05,880 Og hvis du elsker mig, så bed ikke om det. 302 00:24:28,360 --> 00:24:29,560 Jeg elsker dig. 303 00:24:30,400 --> 00:24:31,360 Og du ved det. 304 00:25:11,520 --> 00:25:15,840 Det er varmt herinde! Lad os tage tøjet af. Af! 305 00:25:39,760 --> 00:25:41,240 Skat. 306 00:25:41,320 --> 00:25:42,960 Se på mig. Er du okay? 307 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 Slap af. 308 00:25:45,200 --> 00:25:46,160 Hvad? 309 00:25:46,240 --> 00:25:47,840 Jeg er bare lidt svimmel. 310 00:25:47,920 --> 00:25:50,400 Så skal du have mere. 311 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 -Okay. -Ja? 312 00:25:51,560 --> 00:25:54,960 -Fint nok. Jeg går på toilettet. -Okay. 313 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 Kom ud 314 00:26:32,520 --> 00:26:34,160 af mit hoved. 315 00:26:50,360 --> 00:26:55,000 Din bror er gået en tur. Med lidt frisk luft får han det bedre. 316 00:27:00,320 --> 00:27:01,440 Er der et problem? 317 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Nej. 318 00:27:03,960 --> 00:27:05,120 Hvor er Mencía? 319 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 Det ved jeg ikke. 320 00:27:06,960 --> 00:27:08,840 Men jeg har kvalme. 321 00:27:08,920 --> 00:27:11,600 Jeg har lige fået menstruation og vil svine. 322 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 -Samuel, vi må hellere gå. -Okay. 323 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Gå ikke sådan. Vil du have ibuprofen? 324 00:27:15,960 --> 00:27:19,080 Bare rolig. Det hjælper ikke. Vi må hellere gå. 325 00:27:19,160 --> 00:27:21,400 -Vi går. -Er du sikker på, du er okay? 326 00:27:21,480 --> 00:27:22,960 Skændtes du med Mencía? 327 00:27:23,040 --> 00:27:25,560 Ari, jeg ikke ved, hvor hun er. Samu. 328 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 Vi går. 329 00:27:28,280 --> 00:27:29,240 Beklager. 330 00:27:32,840 --> 00:27:33,720 Ja. 331 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Hvad? 332 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 Vent, Samuel. 333 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Jeg kommer nu. 334 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Hvad nu? 335 00:27:40,720 --> 00:27:43,760 Cayetana gennemsøgte mit skolekontor. 336 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Hvad? 337 00:27:45,600 --> 00:27:48,880 Vi er nødt til at gå nu. Det hele var lækkert. Tak. 338 00:27:48,960 --> 00:27:50,040 Vent. 339 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 -Vidste I noget om det? -Nej. 340 00:27:52,880 --> 00:27:55,480 Nej, det gjorde vi ikke. Hvordan kunne vi? 341 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 -Tak. Farvel. -Beklager. 342 00:27:57,960 --> 00:27:59,200 Jeg beklager meget. 343 00:28:20,280 --> 00:28:21,720 Isa, døren! 344 00:28:28,080 --> 00:28:29,480 Smider de os ud? 345 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Nej. 346 00:28:32,240 --> 00:28:34,880 Jeg er ejeren. Ingen smider dig ud. 347 00:28:34,960 --> 00:28:36,720 Ingen. Slap af. 348 00:28:36,800 --> 00:28:38,280 Jeg ser, hvem det er. 349 00:28:38,360 --> 00:28:39,360 Okay? 350 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Hvad sker der? Hvad…? 351 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Min elskede! 352 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 Du er her! Kom ind! 353 00:29:00,880 --> 00:29:02,720 Finder du det normalt? 354 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 Hvad? 355 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 Nej. Nej, skat. 356 00:29:06,440 --> 00:29:08,160 Hør på mig. Stop. 357 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Skat. 358 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 Vent. Jeg taler med dig. Stop. 359 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 Nej, jeg ved ikke, hvorfor jeg er her. 360 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Du holder af mig. 361 00:29:22,120 --> 00:29:23,280 Rigtig meget. 362 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Du elsker mig. 363 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 Bliv nu ikke kæphøj. 364 00:29:30,080 --> 00:29:34,200 Jeg er her, fordi jeg ikke kan klare at se dig ødelægge dig selv. 365 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Lad os gøre noget. 366 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 Hvis du går derind med mig, 367 00:29:39,480 --> 00:29:40,600 så sværger jeg… 368 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 Se på mig. 369 00:29:43,120 --> 00:29:44,080 Jeg sværger 370 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 aldrig at gøre det igen. 371 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 Du ved godt, at du gør det, Isadora. 372 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Se på dig. 373 00:29:54,960 --> 00:30:00,320 Hvis du vil have mig til at stoppe, så gå derind og find mig. 374 00:30:24,560 --> 00:30:26,280 KEJSERINDE-SUITE 375 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 Jeg ved ikke, hvad helvede 376 00:30:48,400 --> 00:30:49,720 du har gjort med mig. 377 00:30:51,880 --> 00:30:55,000 Men jeg har aldrig haft de følelser i hele mit liv. 378 00:30:57,920 --> 00:30:58,760 Jeg… 379 00:31:00,360 --> 00:31:01,600 Fandens. 380 00:31:06,400 --> 00:31:08,480 Du skal forsvinde. 381 00:31:13,480 --> 00:31:16,600 Jeg er nødt til at slette dig 382 00:31:17,400 --> 00:31:18,880 fra mit hoved, 383 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 Patrick. 384 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Pokkers. Lige det, jeg behøver. 385 00:31:46,160 --> 00:31:49,320 -Iván er her ikke, som du ved. -Det ved jeg godt. 386 00:31:49,840 --> 00:31:52,480 -Jeg ville se dig. -Det er ikke en god idé. 387 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 Cruz, jeg er gået hjemmefra. 388 00:31:56,120 --> 00:31:57,040 Vær nu sød. 389 00:32:00,080 --> 00:32:01,120 Okay, kom ind. 390 00:32:20,720 --> 00:32:23,720 Jeg er træt af at blive hadet af dem, jeg holder af. 391 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Iván forguder dig. 392 00:32:30,520 --> 00:32:31,600 Det ved du. 393 00:32:33,480 --> 00:32:35,280 Men sæt dig i hans sted. 394 00:32:37,920 --> 00:32:39,280 Han har set os sammen. 395 00:32:42,320 --> 00:32:45,880 Vi skal give ham plads, indtil han får styr på sine tanker. 396 00:32:48,440 --> 00:32:51,000 -Så jeg giver ham plads. -Det er rigtigt. 397 00:32:53,440 --> 00:32:54,360 Hvad med dig? 398 00:32:58,640 --> 00:32:59,520 Hvad med mig? 399 00:33:01,680 --> 00:33:02,800 Hader du mig? 400 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Slet ikke. 401 00:33:13,880 --> 00:33:14,840 Hvad laver du? 402 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 Når nu du ikke hader mig… 403 00:33:17,880 --> 00:33:19,440 Jeg vil ikke ødelægge det. 404 00:33:20,200 --> 00:33:22,040 Det er sådan, du ødelægger det. 405 00:33:22,560 --> 00:33:24,280 Hold dig væk fra mig og Iván. 406 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Så er du sød. 407 00:33:26,800 --> 00:33:27,720 Hvad er det? 408 00:33:29,240 --> 00:33:30,920 Er du også forvirret? 409 00:33:32,440 --> 00:33:34,800 Eller ikke, og så skubber du mig væk? 410 00:33:37,480 --> 00:33:41,200 Jeg væmmes ærligt talt ved mig selv lige nu. 411 00:33:41,280 --> 00:33:42,120 Hvorfor? 412 00:33:43,680 --> 00:33:45,520 Fordi det ikke må ske igen. 413 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 Hvorfor må det ikke ske igen? 414 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Og hvis det gør? 415 00:34:43,600 --> 00:34:45,520 Jeg burde holde mig væk fra dig. 416 00:34:46,080 --> 00:34:48,400 Du er farligere end de stoffer. 417 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Du bliver afhængig af mig. 418 00:36:44,680 --> 00:36:46,360 Jeg tror, hun er bevidstløs. 419 00:36:47,440 --> 00:36:48,360 Gutter, 420 00:36:49,040 --> 00:36:50,800 hun er gået kold. 421 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 Kom nu, makker. Slut dig til os. 422 00:37:48,600 --> 00:37:53,840 FORSTYR IKKE 423 00:39:43,800 --> 00:39:46,440 Tekster af: Claus Christophersen