1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Benjamín und Armando 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,960 handelten mit Daten mächtiger und einflussreicher Menschen. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 Und? Was habe ich damit zu tun? 5 00:00:24,440 --> 00:00:28,080 -Weißt du etwas darüber? -Nein. Natürlich nicht. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,040 Na klar. 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 Kannst du Beweise für Benjamíns Verstrickung liefern? 8 00:00:35,760 --> 00:00:36,880 Was? 9 00:00:36,960 --> 00:00:41,400 Du hast einen guten Draht zu Benjamín. Er vertraut dir sehr. 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Du kommst vielleicht an Informationen. 11 00:00:46,600 --> 00:00:51,440 Ich mach keine Deals mit der Polizei mehr. Ich verbrannte mir schon mal die Finger. 12 00:00:52,600 --> 00:00:53,520 Klar. 13 00:00:59,600 --> 00:01:02,680 Die Verpflichtung der Anklage, falls du kooperierst. 14 00:01:03,320 --> 00:01:07,720 Wenn du uns hilfst, geht Benjamín ins Gefängnis und du nicht. 15 00:01:15,120 --> 00:01:20,200 Du wolltest mich im Gefängnis verrotten lassen. Ich habe dir vertraut. 16 00:01:22,040 --> 00:01:24,120 Du kannst mir immer noch vertrauen. 17 00:01:26,200 --> 00:01:29,920 Ich habe versprochen, dass du dir nie mehr Sorgen machen musst. 18 00:02:00,360 --> 00:02:04,440 Du wolltest keinen schwulen Sohn, dabei bist du selber schwul? 19 00:02:04,520 --> 00:02:06,280 Beruhige dich, verdammt! 20 00:02:06,920 --> 00:02:10,800 Wir waren betrunken. Du machst betrunken auch mit ihm rum. 21 00:02:11,360 --> 00:02:15,400 Wir tranken, ließen uns gehen, und es geschah. Ende der Geschichte. 22 00:02:15,480 --> 00:02:18,840 Von wegen Ende der Geschichte. Ich war offen zu dir. 23 00:02:18,920 --> 00:02:23,040 Ich sagte, ich habe Gefühle für ihn. Warst du etwa eifersüchtig? 24 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Iván, darum geht es nicht! 25 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 Du warst immer hinter mir her. 26 00:02:27,320 --> 00:02:30,200 Und weil daraus nichts wird, drehst du durch 27 00:02:30,760 --> 00:02:33,880 und machst meinen Vater an? 28 00:02:35,120 --> 00:02:36,840 Warum? Um dich zu rächen? 29 00:02:38,160 --> 00:02:41,240 -Mein Leben dreht sich nicht um dich. -Doch. 30 00:02:41,760 --> 00:02:46,840 Du machst Leute irre, um zu kriegen, was du willst. Du manipulierst, du lügst… 31 00:02:46,920 --> 00:02:49,080 Du kannst sehr giftig sein, Patrick. 32 00:02:51,720 --> 00:02:53,600 Habe ich dich auch manipuliert? 33 00:02:54,440 --> 00:02:56,800 Vergiftete ich dich, damit du zu mir kommst? 34 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 Hör mal… 35 00:02:59,640 --> 00:03:02,200 Halte dich fern von mir, 36 00:03:02,280 --> 00:03:06,080 von meinem Vater und von allem, was mit meinem Leben zu tun hat. 37 00:03:08,720 --> 00:03:10,360 Ich will deine Nähe nicht. 38 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Samu. 39 00:03:26,040 --> 00:03:26,920 Samuel. 40 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 Samu. 41 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 Samuel, warte! 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 Jetzt weißt du, dem Nazi kann man nicht trauen. 43 00:03:35,840 --> 00:03:40,520 Kann ich denn der Guardia Civil trauen? Was soll ich gegen ihn finden? 44 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 Einen Ordner namens "Zwielichtige Deals mit Armando"? 45 00:03:43,920 --> 00:03:46,120 -Verdammt! -Was? 46 00:03:46,200 --> 00:03:47,160 Mencía. 47 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Was ist mit ihr? 48 00:03:49,520 --> 00:03:51,440 Das Handy, das Armando ihr gab, 49 00:03:51,520 --> 00:03:54,720 hatte eine SIM-Karte, die Benjamín belastete. 50 00:03:55,520 --> 00:03:56,440 Was? 51 00:03:57,600 --> 00:04:01,200 Die SIM-Karte ist bei ihr zu Hause oder in der Schule. 52 00:04:01,280 --> 00:04:02,640 Jetzt bist du dran. 53 00:04:02,720 --> 00:04:05,400 Versöhne dich mit der Möchtegern-Marquise. 54 00:04:05,480 --> 00:04:07,560 Um mich in ihr Haus zu schleichen? 55 00:04:07,640 --> 00:04:12,240 Das hast du mit mir auch gemacht, als du mir was vorgespielt hast. 56 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 Wenn ich mich bei ihr reinschleiche, wer sucht hier? 57 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 Ich kenne da eine. 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 Wohin gehst du? 59 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 Entschuldigst du dich? 60 00:04:35,320 --> 00:04:37,320 Ich war ein arrogantes Arschloch. 61 00:04:38,960 --> 00:04:43,600 Du hast viel für mich getan. Es passierte zu viel in zu kurzer Zeit. 62 00:04:45,800 --> 00:04:47,720 Machen wir weiter, wo wir waren? 63 00:04:58,320 --> 00:05:01,760 Heute Abend suchst du in Benjamíns Büro nach der SIM-Karte. 64 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 Was? 65 00:05:04,400 --> 00:05:06,520 Cayetana, du kommst überall rein. 66 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 Selbst in die Garderobe der Security. 67 00:05:13,560 --> 00:05:15,920 Es ist für Samu. Für die Gerechtigkeit. 68 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Ich bitte dich. 69 00:05:28,680 --> 00:05:31,520 Phillipe, du hast noch ein paar Minuten, 70 00:05:31,600 --> 00:05:35,440 um eine meiner 700 Nachrichten zu beantworten, bevor du mir 71 00:05:35,520 --> 00:05:38,480 persönlich eine gute Erklärung geben musst. 72 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Isadora. 73 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Hallo. Wir wollten dich nur etwas fragen. 74 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Ja. Worum geht's? 75 00:06:19,640 --> 00:06:24,640 Wir wollen fürs Wochenende VIP-Tickets für deinen Klub auf Ibiza. 76 00:06:24,720 --> 00:06:27,480 -Ja, das lässt sich machen. -Danke schön. 77 00:06:37,560 --> 00:06:38,480 Hallo, Isa. 78 00:06:38,560 --> 00:06:39,400 Hallo. 79 00:06:40,240 --> 00:06:42,320 Entschuldige, ich kaufe gerade was. 80 00:06:43,040 --> 00:06:45,880 Und warum ghostest du mich? 81 00:06:45,960 --> 00:06:48,600 Tu ich nicht. Ich bin beschäftigt. Bis dann. 82 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Nicht dann. Wir reden jetzt. 83 00:06:51,520 --> 00:06:55,160 Was ist los? Ich dachte, du kämpfst für mich wie ich für dich. 84 00:06:55,840 --> 00:06:58,040 Ich will sehen, ob du clean bleibst. 85 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 Ein Tag reicht nicht. 86 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Was? 87 00:07:02,000 --> 00:07:05,360 Wer stand zu dir, als dich alle angegriffen haben? 88 00:07:05,440 --> 00:07:08,920 Als dich die ganze Schule einen Vergewaltiger nannte? 89 00:07:09,000 --> 00:07:11,520 Ich. Ich beschloss, an dich zu glauben. 90 00:07:12,120 --> 00:07:16,880 Was soll das heißen? Dass du mir eigentlich nicht glaubst? 91 00:07:17,640 --> 00:07:22,800 Du lügst mir vor, dass du mir vertraust, und dann soll ich dir vertrauen? 92 00:07:23,480 --> 00:07:25,280 Ich kämpfe für keine Süchtige, 93 00:07:25,360 --> 00:07:28,960 die die Leere in sich mit Make-up und Glitzer füllt. 94 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 Schau dich an. 95 00:07:30,840 --> 00:07:33,440 Du bist allein. So erbärmlich. 96 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 Nimm keine Überdosis. 97 00:07:36,120 --> 00:07:37,800 Zeig bitte etwas Klasse. 98 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 Guten Morgen. 99 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Wie geht's? 100 00:08:08,200 --> 00:08:11,080 Tut mir leid, wie unsere gemeinsame Nacht endete. 101 00:08:12,200 --> 00:08:13,560 Unsere letzte Nacht. 102 00:08:15,760 --> 00:08:19,000 Also… lässt sich das nicht reparieren? 103 00:08:19,960 --> 00:08:23,760 Ich denke, ich habe unsere letzte Chance nicht gut genutzt. 104 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 Aha. 105 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Iván, Samuel ist zurück. Er redet mit meinem Vater. 106 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 Es geht also nicht. 107 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 Alles ist wieder wie vorher, ok? 108 00:08:34,480 --> 00:08:37,120 Wir treffen nächste Woche unsere Anwälte. 109 00:08:38,600 --> 00:08:43,200 Sie bemühen sich um einen guten Deal, aber es wird nicht leicht. 110 00:08:43,280 --> 00:08:44,320 Schon klar. 111 00:08:47,760 --> 00:08:49,120 Aber du sollst wissen, 112 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 falls es nicht klar war, 113 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 dass ich dir sehr dankbar bin. 114 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Ich weiß. 115 00:09:08,640 --> 00:09:11,760 Können wir heute Abend bei dir zu Hause darüber reden? 116 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Warum bei mir? 117 00:09:16,040 --> 00:09:17,880 Die Atmosphäre ist entspannter. 118 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Wir könnten reden und trinken. 119 00:09:22,120 --> 00:09:25,720 Mit Ari. Und natürlich mit Mencía und Patrick. 120 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 Wir wären zusammen, als wäre… 121 00:09:29,280 --> 00:09:30,560 …alles wieder normal. 122 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Wenn das ok ist. 123 00:09:35,000 --> 00:09:36,520 Klar. Das wäre perfekt. 124 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Gut. 125 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Hast du keine Angst, 126 00:09:43,320 --> 00:09:46,120 dass das hier alles nur eine Art Illusion ist? 127 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Ich weiß nicht. 128 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Manchmal denke ich, 129 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 egal, wie sehr wir uns bemühen, aus uns wird nie was. 130 00:09:57,520 --> 00:10:00,280 Ich habe wirklich keine Ahnung, aber… 131 00:10:00,360 --> 00:10:03,800 Wenn es eine Illusion ist, genießen wir sie so lange. 132 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Mencía. 133 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 Und… 134 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 Rebeka. 135 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Ihr beide. 136 00:10:15,400 --> 00:10:18,480 Samuel kommt heute zum Essen, und… 137 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 Und wenn es ok ist, würde ich auch gern Rebeka einladen. 138 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 Wie bitte? 139 00:10:24,920 --> 00:10:29,720 Ich dankte dir nicht genug für alles, was du für mich… und die Familie tatest. 140 00:10:29,800 --> 00:10:34,800 Die Leute, mit denen ihr zusammen seid, sollen sich bei uns zu Hause wohlfühlen. 141 00:10:35,400 --> 00:10:39,240 Hat Patrick gerade jemanden? Nein. Dumm von mir. 142 00:10:39,320 --> 00:10:40,920 Ok, also sagt mir Bescheid. 143 00:10:45,440 --> 00:10:46,600 Was war das gerade? 144 00:10:53,920 --> 00:10:54,800 Hallo. 145 00:10:55,600 --> 00:10:56,680 Oh. 146 00:10:57,400 --> 00:10:59,000 Was ist? Wie geht's dir? 147 00:10:59,080 --> 00:11:01,240 Wie dir, wie es aussieht. 148 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Na toll. Ist es so offensichtlich? 149 00:11:03,880 --> 00:11:05,120 Phillipe? 150 00:11:06,440 --> 00:11:07,400 Kann man sagen. 151 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 Zum Teil jedenfalls. 152 00:11:10,840 --> 00:11:11,760 Ich weiß nicht. 153 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Und bei dir? 154 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 Ich weiß nicht. 155 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Es ist kompliziert. 156 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 Und schmerzhaft. 157 00:11:19,320 --> 00:11:21,880 Kompliziert und schmerzhaft. Ich weiß nicht. 158 00:11:23,680 --> 00:11:25,920 Im Moment will ich einfach nur weg. 159 00:11:26,520 --> 00:11:29,000 Von dieser Schule, aus Madrid, von allem. 160 00:11:29,920 --> 00:11:32,320 Glaub mir, das verstehe ich total, Baby. 161 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Moment. 162 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Hauen wir ab. 163 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 -Was? -Wir hauen ab. 164 00:11:42,200 --> 00:11:46,680 Aus Madrid, von dieser Schule, von all diesen mittelmäßigen Leuten. 165 00:11:46,760 --> 00:11:50,000 Wir sollten was Besseres sein, und das werden wir. 166 00:11:50,080 --> 00:11:51,400 Genau. Hauen wir ab. 167 00:11:51,480 --> 00:11:53,760 -Wohin denn? -Vertraust du mir? 168 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 -Ja, aber… -Los. 169 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Jungs! 170 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 -Hallo. -Hallo. 171 00:11:57,760 --> 00:12:00,800 Also… Hast du nun die Tickets? 172 00:12:01,720 --> 00:12:04,680 Nein, aber ich habe was viel Besseres. 173 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 Kommt. 174 00:12:09,320 --> 00:12:10,520 Kommt schon! 175 00:12:35,480 --> 00:12:40,320 Meine Damen und Herren, bitte schnallen Sie sich an, 176 00:12:40,400 --> 00:12:43,440 denn das wird eine holprige Reise in mein Reich. 177 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 Babys, 178 00:12:44,880 --> 00:12:46,000 ab nach Ibiza. 179 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 Hallo! 180 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 Hallo, Babys! 181 00:14:27,200 --> 00:14:31,440 Hallo, das ist wunderschön. Es ist so schön, wieder zu Hause zu sein! 182 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Ich will, dass wir heute Abend fliegen, so wie immer. 183 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 Ihr sollt wissen, dass ich euch vermisst habe und sehr liebe! 184 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 Scheiße. 185 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 Hallo? 186 00:15:39,240 --> 00:15:40,080 Hallo. 187 00:15:40,600 --> 00:15:42,120 Ich muss nach Ibiza. 188 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 Jet oder Helikopter. 189 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 Sofort. Verstanden? 190 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 Diese Nacht ist nur für uns, ja? 191 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Los geht's, Ibiza! 192 00:17:06,040 --> 00:17:10,000 Ich dachte, nach Ostern könnten wir den Debattierklub erweitern. 193 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 Wir könnten an internationalen Wettbewerben 194 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 außerhalb Europas teilnehmen. Was meint ihr? 195 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Das wäre cool. 196 00:17:24,680 --> 00:17:27,400 Patrick, nimmst du dir etwas Zeit für uns? 197 00:17:28,400 --> 00:17:32,240 Benjamín, kümmere dich um deine Gäste. Beachte mich nicht. 198 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 Komm schon. Das reicht. 199 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 Hey, lass mich in Ruhe. 200 00:17:54,120 --> 00:17:55,360 Alter! 201 00:17:57,560 --> 00:18:00,200 Patrick, was ist los mit dir? 202 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 -Alles ok? -Ja. 203 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Tut mir leid. 204 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 -Was soll das? -Lass mich! 205 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 -Was ist los? -Patrick! 206 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 Lass uns reden. 207 00:18:10,240 --> 00:18:11,400 Nein. 208 00:18:11,480 --> 00:18:16,280 Ich weiß nicht, was mit meinem Sohn ist, aber ich sorge mich. Ist das so falsch? 209 00:18:19,040 --> 00:18:20,040 Gehen wir runter. 210 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 Das ist super. 211 00:18:22,280 --> 00:18:25,200 Sein Büro ist oben. Finde die SIM-Karte, und ich… 212 00:18:25,280 --> 00:18:26,560 Ich hasse das. 213 00:18:26,640 --> 00:18:28,800 Bereust du es jetzt etwa? 214 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 Du machst dir in die Hose. Das sage ich auch. Also los. 215 00:18:32,200 --> 00:18:35,120 Sie sind gebrochen. Ich will nicht draufhauen. 216 00:18:35,200 --> 00:18:37,040 Gehst du lieber ins Gefängnis? 217 00:18:37,120 --> 00:18:40,280 Nein, aber ich will sie nicht zerstören. 218 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 Ok, ich mache es. Trink du einfach Wein… 219 00:18:43,080 --> 00:18:44,600 -Halt. -Verdammt. 220 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Bleib hier. 221 00:18:48,200 --> 00:18:49,440 Findest du es normal, 222 00:18:50,280 --> 00:18:52,640 wegen eines Jungen so auszurasten? 223 00:18:53,240 --> 00:18:54,200 Allerdings. 224 00:18:54,280 --> 00:18:55,560 Das nennt man Liebe. 225 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 Das nennt man Hyperästhesie. 226 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 Ein bisschen Empathie vom Vater, das Gefühl, dass jemand zuhört. 227 00:19:02,000 --> 00:19:03,040 Zu viel verlangt? 228 00:19:05,480 --> 00:19:06,400 Na gut. 229 00:19:08,120 --> 00:19:11,000 Sag mir, was mit dem Jungen los ist? Wer ist es? 230 00:19:13,000 --> 00:19:13,960 Ist es Carvalho? 231 00:19:17,440 --> 00:19:20,920 -Was los ist? Er hasst mich. -Warum? Was hast du getan? 232 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 Für dich bin ich natürlich schuld, ja? 233 00:19:25,720 --> 00:19:28,000 Niemand hasst jemanden grundlos. 234 00:19:28,080 --> 00:19:29,160 Was hast du getan? 235 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Nichts. 236 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 Ich gab nicht auf, bis es zu einer Verbindung kam. 237 00:19:37,600 --> 00:19:40,440 Er hat mit mir gespielt. Er hat mich verarscht. 238 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Wir hatten Sex. 239 00:19:43,840 --> 00:19:44,920 Jetzt ist er weg. 240 00:19:45,000 --> 00:19:47,440 Ich sehe immer noch kein Motiv für Hass. 241 00:19:48,320 --> 00:19:49,720 Nur weil er weg ist? 242 00:19:50,440 --> 00:19:51,800 Weil ich ein Idiot bin. 243 00:19:54,160 --> 00:19:57,080 Ich verliebe mich, gebe alles, und sie laufen weg. 244 00:19:57,160 --> 00:20:01,920 Du verschreckst sie. Kein Wunder bei deinem zwanghaften Wesen. 245 00:20:03,040 --> 00:20:06,320 Also er hat dich verlassen, du bist ausgerastet, 246 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 und du hast ihn verletzt, um seine Aufmerksamkeit zu bekommen, oder? 247 00:20:12,840 --> 00:20:14,240 Was hast du getan? 248 00:20:18,240 --> 00:20:20,840 Ich hatte Sex mit einem, der ihm wichtig ist. 249 00:20:22,280 --> 00:20:26,080 Aber nur, weil ich es wirklich wollte und er weg war. 250 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Was? 251 00:20:29,600 --> 00:20:31,920 Siehst du nicht, dass du schuld bist? 252 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Du bist von Leuten umgeben, die alles für dich tun würden. 253 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 Und du… 254 00:20:37,520 --> 00:20:41,680 Du bist so ein egozentrischer Narzisst, dass du weiter verletzt. 255 00:20:42,320 --> 00:20:45,960 Du verletzt uns. Auch mich und deine Schwestern. 256 00:20:46,880 --> 00:20:47,720 Patrick, 257 00:20:47,800 --> 00:20:50,000 ich bin für dich da. 258 00:20:50,760 --> 00:20:52,400 Ich hoffe, du weißt das. 259 00:20:54,320 --> 00:20:55,560 Aber ändere dich. 260 00:20:57,240 --> 00:20:58,800 Ich regele das selbst. 261 00:20:59,720 --> 00:21:00,600 Danke. 262 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Danke! 263 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 Danke! Ich liebe dich, Isadora! Du bist die Beste! 264 00:22:13,480 --> 00:22:16,040 Hey! Feiern wir in meiner Suite weiter! 265 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 -Los! -Gibt es hier ein Hotel? 266 00:22:17,920 --> 00:22:21,040 Schatz, wir haben hier alles! Das ist Ibiza, Baby! 267 00:22:21,120 --> 00:22:23,720 -Los! -Kommt schon, Ibiza! 268 00:22:54,720 --> 00:22:55,680 Scheiße. 269 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 Suchst du die hier? 270 00:23:03,080 --> 00:23:06,400 Bist du nur dafür wieder mit mir zusammen? 271 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Nein. 272 00:23:08,800 --> 00:23:10,640 Weil ich dich liebe. 273 00:23:11,320 --> 00:23:12,200 Ach ja? 274 00:23:12,800 --> 00:23:17,360 Aber unabhängig davon braucht Samuel die, um nicht im Knast zu landen. 275 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Soll ich meine Familie für dich verraten? 276 00:23:21,760 --> 00:23:22,840 Oder für Samuel? 277 00:23:22,920 --> 00:23:24,080 Spinn nicht rum. 278 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 -Bist du jetzt eifersüchtig auf ihn? -Nein. 279 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 Aber ich weiß nicht, wem ich vertrauen kann. 280 00:23:33,280 --> 00:23:34,760 Das ist das Problem. 281 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 Ich bekomme nämlich einen Schlag nach dem anderen verpasst. 282 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 -Menci… -Nein. 283 00:23:42,120 --> 00:23:44,680 Nenn mich jetzt nicht "Menci". 284 00:23:45,240 --> 00:23:46,120 Bitte. 285 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 Ich will nur Gerechtigkeit. 286 00:23:49,360 --> 00:23:53,160 Samuel könnte im Knast landen, weil er deiner Familie half. 287 00:24:00,160 --> 00:24:05,880 -Wenn du mich liebst, gib sie bitte her. -Wenn du mich liebst, frag nicht danach. 288 00:24:28,360 --> 00:24:31,360 Ich liebe dich wirklich. Und das weißt du. 289 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Es ist heiß hier! 290 00:25:12,600 --> 00:25:15,840 Ziehen wir uns aus. Los! 291 00:25:39,760 --> 00:25:41,240 Baby. 292 00:25:41,320 --> 00:25:42,960 Sieh mich an. Alles ok? 293 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 Entspann dich. 294 00:25:45,200 --> 00:25:46,160 Was? 295 00:25:46,240 --> 00:25:50,400 -Mir ist nur etwas schwindlig. -Dann brauchst du noch mehr. 296 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 -Ok. -Ja? 297 00:25:51,560 --> 00:25:54,960 -Gut. Ich gehe zur Toilette. -Ok. 298 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 Verschwinde 299 00:26:32,520 --> 00:26:34,160 aus meinem Kopf. 300 00:26:50,360 --> 00:26:55,000 Dein Bruder ist spazieren gegangen. Frische Luft wird ihm guttun. 301 00:27:00,320 --> 00:27:01,520 Gibt es ein Problem? 302 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Nein. 303 00:27:03,960 --> 00:27:05,120 Wo ist Mencía? 304 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 Ich weiß nicht. 305 00:27:06,960 --> 00:27:08,840 Aber mir ist schlecht. 306 00:27:08,920 --> 00:27:11,600 Ich habe meine Regel. Das wird eine Sauerei. 307 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 -Samuel, lass uns gehen. -Ok. 308 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Geh nicht so. Willst du Ibuprofen? 309 00:27:15,960 --> 00:27:19,080 Nicht nötig. Das hilft nicht. Wir gehen besser. 310 00:27:19,160 --> 00:27:21,400 -Gehen wir. -Ist wirklich alles ok? 311 00:27:21,480 --> 00:27:25,560 -Gab es Streit mit Mencía? -Nein, ich weiß nicht, wo sie ist. Samu. 312 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 Gehen wir. 313 00:27:28,280 --> 00:27:29,240 Tut mir leid. 314 00:27:32,840 --> 00:27:33,720 Ja. 315 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Was? 316 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 Warte, Samuel. 317 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Ich komme sofort. 318 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Was ist jetzt? 319 00:27:40,720 --> 00:27:43,760 Cayetana durchsuchte mein Büro in der Schule. 320 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Was? 321 00:27:45,600 --> 00:27:48,800 Wir müssen jetzt los. Alles war lecker. Danke. 322 00:27:48,880 --> 00:27:50,040 Moment. 323 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 -Wusstet ihr davon? -Nein. 324 00:27:52,880 --> 00:27:55,480 Nein. Woher denn? 325 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 -Vielen Dank. Tschüss. -Tut mir leid. 326 00:27:57,960 --> 00:27:59,280 Tut mir wirklich leid. 327 00:28:20,280 --> 00:28:21,720 Isa, es klingelt! 328 00:28:28,080 --> 00:28:29,480 Werfen die uns raus? 329 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Nein. 330 00:28:32,240 --> 00:28:36,720 Ich bin die Besitzerin. Keiner wirft euch raus. Ganz ruhig. 331 00:28:36,800 --> 00:28:39,360 Ich sehe nach, wer es ist. Ok? 332 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Hey, was ist los? Was… 333 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Mein Schatz! 334 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 Du bist hier! Komm rein! 335 00:29:00,880 --> 00:29:02,720 Findest du das hier normal? 336 00:29:02,800 --> 00:29:03,760 Was? 337 00:29:04,640 --> 00:29:08,160 Nein. Nein, Baby. Schatz, hör mir zu. Halt. 338 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Baby. 339 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 Warte, Baby. Ich rede mit dir. Halt. 340 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 Ich weiß nicht, wieso ich hier bin. 341 00:29:20,040 --> 00:29:23,280 Weil ich dir wichtig bin. Sehr wichtig. 342 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Du liebst mich. 343 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 Bilde dir nicht zu viel ein. 344 00:29:30,080 --> 00:29:34,200 Ich bin hier, weil ich es nicht ertrage, wie du dich selbst zerstörst. 345 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Ich habe einen Vorschlag. 346 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 Wenn du mit mir reinkommst, 347 00:29:39,480 --> 00:29:40,600 schwöre ich dir… 348 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 Sieh mich an. 349 00:29:43,120 --> 00:29:46,680 Dann schwöre ich dir, dass ich das nie wieder tue. 350 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 Du weißt, du wirst es wieder tun, Isadora. 351 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Sieh dich an. 352 00:29:54,960 --> 00:29:56,880 Wenn ich wirklich aufhören soll, 353 00:29:57,720 --> 00:30:00,520 komm rein, und suche mich. 354 00:30:24,560 --> 00:30:26,280 KAISERINNENSUITE 355 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 Ich weiß nicht, was zum Teufel 356 00:30:48,400 --> 00:30:49,880 du mit mir gemacht hast. 357 00:30:51,880 --> 00:30:55,240 Aber so habe ich mich in meinem ganzen Leben nie gefühlt. 358 00:30:57,920 --> 00:30:58,760 Ich… 359 00:31:00,360 --> 00:31:01,600 Scheiße. 360 00:31:06,400 --> 00:31:08,480 Du musst verschwinden. 361 00:31:13,480 --> 00:31:16,600 Ich muss dich verdammt noch mal 362 00:31:17,400 --> 00:31:18,880 aus meinem Kopf löschen, 363 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 Patrick. 364 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Scheiße. Das hat mir noch gefehlt. 365 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 Iván ist nicht hier, wie du weißt. 366 00:31:48,360 --> 00:31:49,320 Ich weiß. 367 00:31:49,840 --> 00:31:51,240 Ich wollte zu dir. 368 00:31:51,320 --> 00:31:54,880 -Das ist keine gute Idee. -Ich bin von zu Hause weggelaufen. 369 00:31:56,120 --> 00:31:57,040 Bitte. 370 00:32:00,080 --> 00:32:01,120 Ok. Komm rein. 371 00:32:20,720 --> 00:32:23,720 Ich habe es satt, dass mich alle hassen, die mir wichtig sind. 372 00:32:28,040 --> 00:32:29,640 Iván ist verrückt nach dir. 373 00:32:30,520 --> 00:32:31,680 Das weißt du. 374 00:32:33,480 --> 00:32:35,400 Aber versetz dich in seine Lage. 375 00:32:37,920 --> 00:32:39,280 Er hat uns gesehen. 376 00:32:42,320 --> 00:32:45,880 Lassen wir ihn in Ruhe, bis er seine Gedanken sammeln konnte. 377 00:32:48,440 --> 00:32:51,000 -Ich lasse ihn also in Ruhe. -Genau. 378 00:32:53,440 --> 00:32:54,360 Und du? 379 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 Was ist mit mir? 380 00:33:01,680 --> 00:33:02,800 Hasst du mich? 381 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Überhaupt nicht. 382 00:33:13,880 --> 00:33:14,840 Was tust du da? 383 00:33:15,880 --> 00:33:19,320 Da du mich nicht hasst, will ich es nicht vermasseln. 384 00:33:20,200 --> 00:33:21,840 So vermasselst du es. 385 00:33:22,560 --> 00:33:24,280 Bleib weg von mir und Iván. 386 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Bitte. 387 00:33:26,800 --> 00:33:27,720 Was ist los? 388 00:33:29,240 --> 00:33:30,920 Bist du auch verwirrt? 389 00:33:32,440 --> 00:33:34,960 Oder nicht, und deshalb stößt du mich weg? 390 00:33:37,480 --> 00:33:41,200 Um ehrlich zu sein, ich verabscheue mich gerade selbst. 391 00:33:41,280 --> 00:33:42,120 Warum? 392 00:33:43,160 --> 00:33:45,520 Weil es nie wieder vorkommen darf. 393 00:33:46,960 --> 00:33:48,640 Warum nicht? 394 00:33:51,960 --> 00:33:53,040 Was, wenn doch? 395 00:34:43,600 --> 00:34:48,400 Ich sollte mich von dir fernhalten. Du bist gefährlicher als diese Drogen. 396 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Du wirst süchtig nach mir. 397 00:36:44,680 --> 00:36:46,520 Ich glaube, sie ist bewusstlos. 398 00:36:47,440 --> 00:36:48,360 Jungs, 399 00:36:49,040 --> 00:36:50,800 sie ist voll ausgeknockt. 400 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 Komm schon, Kumpel. Mach mit. 401 00:37:48,600 --> 00:37:53,840 BITTE NICHT STÖREN 402 00:39:43,800 --> 00:39:46,440 Untertitel von: Raik Westenberger