1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,280
Benjamín und Armando
3
00:00:15,800 --> 00:00:19,960
handelten mit Daten
mächtiger und einflussreicher Menschen.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,600
Und? Was habe ich damit zu tun?
5
00:00:24,440 --> 00:00:28,080
-Weißt du etwas darüber?
-Nein. Natürlich nicht.
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,040
Na klar.
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Kannst du Beweise
für Benjamíns Verstrickung liefern?
8
00:00:35,760 --> 00:00:36,880
Was?
9
00:00:36,960 --> 00:00:41,400
Du hast einen guten Draht zu Benjamín.
Er vertraut dir sehr.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Du kommst vielleicht an Informationen.
11
00:00:46,600 --> 00:00:51,440
Ich mach keine Deals mit der Polizei mehr.
Ich verbrannte mir schon mal die Finger.
12
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Klar.
13
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
Die Verpflichtung der Anklage,
falls du kooperierst.
14
00:01:03,320 --> 00:01:07,720
Wenn du uns hilfst,
geht Benjamín ins Gefängnis und du nicht.
15
00:01:15,120 --> 00:01:20,200
Du wolltest mich im Gefängnis
verrotten lassen. Ich habe dir vertraut.
16
00:01:22,040 --> 00:01:24,120
Du kannst mir immer noch vertrauen.
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,920
Ich habe versprochen,
dass du dir nie mehr Sorgen machen musst.
18
00:02:00,360 --> 00:02:04,440
Du wolltest keinen schwulen Sohn,
dabei bist du selber schwul?
19
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Beruhige dich, verdammt!
20
00:02:06,920 --> 00:02:10,800
Wir waren betrunken.
Du machst betrunken auch mit ihm rum.
21
00:02:11,360 --> 00:02:15,400
Wir tranken, ließen uns gehen,
und es geschah. Ende der Geschichte.
22
00:02:15,480 --> 00:02:18,840
Von wegen Ende der Geschichte.
Ich war offen zu dir.
23
00:02:18,920 --> 00:02:23,040
Ich sagte, ich habe Gefühle für ihn.
Warst du etwa eifersüchtig?
24
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Iván, darum geht es nicht!
25
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
Du warst immer hinter mir her.
26
00:02:27,320 --> 00:02:30,200
Und weil daraus nichts wird,
drehst du durch
27
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
und machst meinen Vater an?
28
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
Warum? Um dich zu rächen?
29
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
-Mein Leben dreht sich nicht um dich.
-Doch.
30
00:02:41,760 --> 00:02:46,840
Du machst Leute irre, um zu kriegen,
was du willst. Du manipulierst, du lügst…
31
00:02:46,920 --> 00:02:49,080
Du kannst sehr giftig sein, Patrick.
32
00:02:51,720 --> 00:02:53,600
Habe ich dich auch manipuliert?
33
00:02:54,440 --> 00:02:56,800
Vergiftete ich dich,
damit du zu mir kommst?
34
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Hör mal…
35
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
Halte dich fern von mir,
36
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
von meinem Vater und von allem,
was mit meinem Leben zu tun hat.
37
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
Ich will deine Nähe nicht.
38
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Samu.
39
00:03:26,040 --> 00:03:26,920
Samuel.
40
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
Samu.
41
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samuel, warte!
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Jetzt weißt du,
dem Nazi kann man nicht trauen.
43
00:03:35,840 --> 00:03:40,520
Kann ich denn der Guardia Civil trauen?
Was soll ich gegen ihn finden?
44
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
Einen Ordner namens
"Zwielichtige Deals mit Armando"?
45
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
-Verdammt!
-Was?
46
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
47
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Was ist mit ihr?
48
00:03:49,520 --> 00:03:51,440
Das Handy, das Armando ihr gab,
49
00:03:51,520 --> 00:03:54,720
hatte eine SIM-Karte,
die Benjamín belastete.
50
00:03:55,520 --> 00:03:56,440
Was?
51
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
Die SIM-Karte ist
bei ihr zu Hause oder in der Schule.
52
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
Jetzt bist du dran.
53
00:04:02,720 --> 00:04:05,400
Versöhne dich mit der Möchtegern-Marquise.
54
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
Um mich in ihr Haus zu schleichen?
55
00:04:07,640 --> 00:04:12,240
Das hast du mit mir auch gemacht,
als du mir was vorgespielt hast.
56
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Wenn ich mich bei ihr reinschleiche,
wer sucht hier?
57
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
Ich kenne da eine.
58
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Wohin gehst du?
59
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Entschuldigst du dich?
60
00:04:35,320 --> 00:04:37,320
Ich war ein arrogantes Arschloch.
61
00:04:38,960 --> 00:04:43,600
Du hast viel für mich getan.
Es passierte zu viel in zu kurzer Zeit.
62
00:04:45,800 --> 00:04:47,720
Machen wir weiter, wo wir waren?
63
00:04:58,320 --> 00:05:01,760
Heute Abend suchst du
in Benjamíns Büro nach der SIM-Karte.
64
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
Was?
65
00:05:04,400 --> 00:05:06,520
Cayetana, du kommst überall rein.
66
00:05:08,320 --> 00:05:10,880
Selbst in die Garderobe der Security.
67
00:05:13,560 --> 00:05:15,920
Es ist für Samu. Für die Gerechtigkeit.
68
00:05:20,360 --> 00:05:21,400
Ich bitte dich.
69
00:05:28,680 --> 00:05:31,520
Phillipe, du hast noch ein paar Minuten,
70
00:05:31,600 --> 00:05:35,440
um eine meiner 700 Nachrichten
zu beantworten, bevor du mir
71
00:05:35,520 --> 00:05:38,480
persönlich eine gute Erklärung
geben musst.
72
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadora.
73
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Hallo. Wir wollten dich nur etwas fragen.
74
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Ja. Worum geht's?
75
00:06:19,640 --> 00:06:24,640
Wir wollen fürs Wochenende
VIP-Tickets für deinen Klub auf Ibiza.
76
00:06:24,720 --> 00:06:27,480
-Ja, das lässt sich machen.
-Danke schön.
77
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
Hallo, Isa.
78
00:06:38,560 --> 00:06:39,400
Hallo.
79
00:06:40,240 --> 00:06:42,320
Entschuldige, ich kaufe gerade was.
80
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
Und warum ghostest du mich?
81
00:06:45,960 --> 00:06:48,600
Tu ich nicht.
Ich bin beschäftigt. Bis dann.
82
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Nicht dann. Wir reden jetzt.
83
00:06:51,520 --> 00:06:55,160
Was ist los? Ich dachte,
du kämpfst für mich wie ich für dich.
84
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
Ich will sehen, ob du clean bleibst.
85
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
Ein Tag reicht nicht.
86
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Was?
87
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
Wer stand zu dir,
als dich alle angegriffen haben?
88
00:07:05,440 --> 00:07:08,920
Als dich die ganze Schule
einen Vergewaltiger nannte?
89
00:07:09,000 --> 00:07:11,520
Ich. Ich beschloss, an dich zu glauben.
90
00:07:12,120 --> 00:07:16,880
Was soll das heißen?
Dass du mir eigentlich nicht glaubst?
91
00:07:17,640 --> 00:07:22,800
Du lügst mir vor, dass du mir vertraust,
und dann soll ich dir vertrauen?
92
00:07:23,480 --> 00:07:25,280
Ich kämpfe für keine Süchtige,
93
00:07:25,360 --> 00:07:28,960
die die Leere in sich
mit Make-up und Glitzer füllt.
94
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Schau dich an.
95
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
Du bist allein. So erbärmlich.
96
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
Nimm keine Überdosis.
97
00:07:36,120 --> 00:07:37,800
Zeig bitte etwas Klasse.
98
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
Guten Morgen.
99
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Wie geht's?
100
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
Tut mir leid,
wie unsere gemeinsame Nacht endete.
101
00:08:12,200 --> 00:08:13,560
Unsere letzte Nacht.
102
00:08:15,760 --> 00:08:19,000
Also… lässt sich das nicht reparieren?
103
00:08:19,960 --> 00:08:23,760
Ich denke, ich habe
unsere letzte Chance nicht gut genutzt.
104
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Aha.
105
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Iván, Samuel ist zurück.
Er redet mit meinem Vater.
106
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Es geht also nicht.
107
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
Alles ist wieder wie vorher, ok?
108
00:08:34,480 --> 00:08:37,120
Wir treffen nächste Woche unsere Anwälte.
109
00:08:38,600 --> 00:08:43,200
Sie bemühen sich um einen guten Deal,
aber es wird nicht leicht.
110
00:08:43,280 --> 00:08:44,320
Schon klar.
111
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
Aber du sollst wissen,
112
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
falls es nicht klar war,
113
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
dass ich dir sehr dankbar bin.
114
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
Ich weiß.
115
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Können wir heute Abend
bei dir zu Hause darüber reden?
116
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
Warum bei mir?
117
00:09:16,040 --> 00:09:17,880
Die Atmosphäre ist entspannter.
118
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Wir könnten reden und trinken.
119
00:09:22,120 --> 00:09:25,720
Mit Ari.
Und natürlich mit Mencía und Patrick.
120
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Wir wären zusammen, als wäre…
121
00:09:29,280 --> 00:09:30,560
…alles wieder normal.
122
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Wenn das ok ist.
123
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
Klar. Das wäre perfekt.
124
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Gut.
125
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Hast du keine Angst,
126
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
dass das hier
alles nur eine Art Illusion ist?
127
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Ich weiß nicht.
128
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Manchmal denke ich,
129
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
egal, wie sehr wir uns bemühen,
aus uns wird nie was.
130
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Ich habe wirklich keine Ahnung, aber…
131
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
Wenn es eine Illusion ist,
genießen wir sie so lange.
132
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencía.
133
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Und…
134
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
Rebeka.
135
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Ihr beide.
136
00:10:15,400 --> 00:10:18,480
Samuel kommt heute zum Essen, und…
137
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
Und wenn es ok ist,
würde ich auch gern Rebeka einladen.
138
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Wie bitte?
139
00:10:24,920 --> 00:10:29,720
Ich dankte dir nicht genug für alles,
was du für mich… und die Familie tatest.
140
00:10:29,800 --> 00:10:34,800
Die Leute, mit denen ihr zusammen seid,
sollen sich bei uns zu Hause wohlfühlen.
141
00:10:35,400 --> 00:10:39,240
Hat Patrick gerade jemanden?
Nein. Dumm von mir.
142
00:10:39,320 --> 00:10:40,920
Ok, also sagt mir Bescheid.
143
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
Was war das gerade?
144
00:10:53,920 --> 00:10:54,800
Hallo.
145
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Oh.
146
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
Was ist? Wie geht's dir?
147
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
Wie dir, wie es aussieht.
148
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
Na toll. Ist es so offensichtlich?
149
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
Phillipe?
150
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
Kann man sagen.
151
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
Zum Teil jedenfalls.
152
00:11:10,840 --> 00:11:11,760
Ich weiß nicht.
153
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Und bei dir?
154
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
Ich weiß nicht.
155
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
Es ist kompliziert.
156
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Und schmerzhaft.
157
00:11:19,320 --> 00:11:21,880
Kompliziert und schmerzhaft.
Ich weiß nicht.
158
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
Im Moment will ich einfach nur weg.
159
00:11:26,520 --> 00:11:29,000
Von dieser Schule, aus Madrid, von allem.
160
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
Glaub mir, das verstehe ich total, Baby.
161
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Moment.
162
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Hauen wir ab.
163
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
-Was?
-Wir hauen ab.
164
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Aus Madrid, von dieser Schule,
von all diesen mittelmäßigen Leuten.
165
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
Wir sollten was Besseres sein,
und das werden wir.
166
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
Genau. Hauen wir ab.
167
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
-Wohin denn?
-Vertraust du mir?
168
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
-Ja, aber…
-Los.
169
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Jungs!
170
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
-Hallo.
-Hallo.
171
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Also… Hast du nun die Tickets?
172
00:12:01,720 --> 00:12:04,680
Nein, aber ich habe was viel Besseres.
173
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Kommt.
174
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Kommt schon!
175
00:12:35,480 --> 00:12:40,320
Meine Damen und Herren,
bitte schnallen Sie sich an,
176
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
denn das wird eine holprige Reise
in mein Reich.
177
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
Babys,
178
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
ab nach Ibiza.
179
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
Hallo!
180
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
Hallo, Babys!
181
00:14:27,200 --> 00:14:31,440
Hallo, das ist wunderschön.
Es ist so schön, wieder zu Hause zu sein!
182
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Ich will, dass wir heute Abend fliegen,
so wie immer.
183
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Ihr sollt wissen, dass ich
euch vermisst habe und sehr liebe!
184
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Scheiße.
185
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Hallo?
186
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
Hallo.
187
00:15:40,600 --> 00:15:42,120
Ich muss nach Ibiza.
188
00:15:42,200 --> 00:15:43,400
Jet oder Helikopter.
189
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
Sofort. Verstanden?
190
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
Diese Nacht ist nur für uns, ja?
191
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Los geht's, Ibiza!
192
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Ich dachte, nach Ostern
könnten wir den Debattierklub erweitern.
193
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
Wir könnten an
internationalen Wettbewerben
194
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
außerhalb Europas teilnehmen.
Was meint ihr?
195
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
Das wäre cool.
196
00:17:24,680 --> 00:17:27,400
Patrick, nimmst du dir etwas Zeit für uns?
197
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Benjamín, kümmere dich um deine Gäste.
Beachte mich nicht.
198
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
Komm schon. Das reicht.
199
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Hey, lass mich in Ruhe.
200
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Alter!
201
00:17:57,560 --> 00:18:00,200
Patrick, was ist los mit dir?
202
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
-Alles ok?
-Ja.
203
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Tut mir leid.
204
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
-Was soll das?
-Lass mich!
205
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
-Was ist los?
-Patrick!
206
00:18:09,200 --> 00:18:10,160
Lass uns reden.
207
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
Nein.
208
00:18:11,480 --> 00:18:16,280
Ich weiß nicht, was mit meinem Sohn ist,
aber ich sorge mich. Ist das so falsch?
209
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Gehen wir runter.
210
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Das ist super.
211
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
Sein Büro ist oben.
Finde die SIM-Karte, und ich…
212
00:18:25,280 --> 00:18:26,560
Ich hasse das.
213
00:18:26,640 --> 00:18:28,800
Bereust du es jetzt etwa?
214
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Du machst dir in die Hose.
Das sage ich auch. Also los.
215
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
Sie sind gebrochen.
Ich will nicht draufhauen.
216
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
Gehst du lieber ins Gefängnis?
217
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
Nein, aber ich will sie nicht zerstören.
218
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Ok, ich mache es. Trink du einfach Wein…
219
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
-Halt.
-Verdammt.
220
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Bleib hier.
221
00:18:48,200 --> 00:18:49,440
Findest du es normal,
222
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
wegen eines Jungen so auszurasten?
223
00:18:53,240 --> 00:18:54,200
Allerdings.
224
00:18:54,280 --> 00:18:55,560
Das nennt man Liebe.
225
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Das nennt man Hyperästhesie.
226
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
Ein bisschen Empathie vom Vater,
das Gefühl, dass jemand zuhört.
227
00:19:02,000 --> 00:19:03,040
Zu viel verlangt?
228
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
Na gut.
229
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Sag mir, was mit dem Jungen los ist?
Wer ist es?
230
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
Ist es Carvalho?
231
00:19:17,440 --> 00:19:20,920
-Was los ist? Er hasst mich.
-Warum? Was hast du getan?
232
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
Für dich bin ich natürlich schuld, ja?
233
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
Niemand hasst jemanden grundlos.
234
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Was hast du getan?
235
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
Nichts.
236
00:19:33,320 --> 00:19:36,800
Ich gab nicht auf,
bis es zu einer Verbindung kam.
237
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
Er hat mit mir gespielt.
Er hat mich verarscht.
238
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Wir hatten Sex.
239
00:19:43,840 --> 00:19:44,920
Jetzt ist er weg.
240
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
Ich sehe immer noch kein Motiv für Hass.
241
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
Nur weil er weg ist?
242
00:19:50,440 --> 00:19:51,800
Weil ich ein Idiot bin.
243
00:19:54,160 --> 00:19:57,080
Ich verliebe mich,
gebe alles, und sie laufen weg.
244
00:19:57,160 --> 00:20:01,920
Du verschreckst sie.
Kein Wunder bei deinem zwanghaften Wesen.
245
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Also er hat dich verlassen,
du bist ausgerastet,
246
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
und du hast ihn verletzt,
um seine Aufmerksamkeit zu bekommen, oder?
247
00:20:12,840 --> 00:20:14,240
Was hast du getan?
248
00:20:18,240 --> 00:20:20,840
Ich hatte Sex mit einem,
der ihm wichtig ist.
249
00:20:22,280 --> 00:20:26,080
Aber nur, weil ich
es wirklich wollte und er weg war.
250
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
Was?
251
00:20:29,600 --> 00:20:31,920
Siehst du nicht, dass du schuld bist?
252
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Du bist von Leuten umgeben,
die alles für dich tun würden.
253
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Und du…
254
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
Du bist so ein egozentrischer Narzisst,
dass du weiter verletzt.
255
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
Du verletzt uns.
Auch mich und deine Schwestern.
256
00:20:46,880 --> 00:20:47,720
Patrick,
257
00:20:47,800 --> 00:20:50,000
ich bin für dich da.
258
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Ich hoffe, du weißt das.
259
00:20:54,320 --> 00:20:55,560
Aber ändere dich.
260
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
Ich regele das selbst.
261
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Danke.
262
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Danke!
263
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Danke! Ich liebe dich, Isadora!
Du bist die Beste!
264
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Hey! Feiern wir in meiner Suite weiter!
265
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
-Los!
-Gibt es hier ein Hotel?
266
00:22:17,920 --> 00:22:21,040
Schatz, wir haben hier alles!
Das ist Ibiza, Baby!
267
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
-Los!
-Kommt schon, Ibiza!
268
00:22:54,720 --> 00:22:55,680
Scheiße.
269
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Suchst du die hier?
270
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Bist du nur dafür wieder mit mir zusammen?
271
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Nein.
272
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Weil ich dich liebe.
273
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
Ach ja?
274
00:23:12,800 --> 00:23:17,360
Aber unabhängig davon braucht Samuel die,
um nicht im Knast zu landen.
275
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Soll ich meine Familie für dich verraten?
276
00:23:21,760 --> 00:23:22,840
Oder für Samuel?
277
00:23:22,920 --> 00:23:24,080
Spinn nicht rum.
278
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
-Bist du jetzt eifersüchtig auf ihn?
-Nein.
279
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
Aber ich weiß nicht,
wem ich vertrauen kann.
280
00:23:33,280 --> 00:23:34,760
Das ist das Problem.
281
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
Ich bekomme nämlich
einen Schlag nach dem anderen verpasst.
282
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
-Menci…
-Nein.
283
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Nenn mich jetzt nicht "Menci".
284
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Bitte.
285
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Ich will nur Gerechtigkeit.
286
00:23:49,360 --> 00:23:53,160
Samuel könnte im Knast landen,
weil er deiner Familie half.
287
00:24:00,160 --> 00:24:05,880
-Wenn du mich liebst, gib sie bitte her.
-Wenn du mich liebst, frag nicht danach.
288
00:24:28,360 --> 00:24:31,360
Ich liebe dich wirklich. Und das weißt du.
289
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
Es ist heiß hier!
290
00:25:12,600 --> 00:25:15,840
Ziehen wir uns aus. Los!
291
00:25:39,760 --> 00:25:41,240
Baby.
292
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
Sieh mich an. Alles ok?
293
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Entspann dich.
294
00:25:45,200 --> 00:25:46,160
Was?
295
00:25:46,240 --> 00:25:50,400
-Mir ist nur etwas schwindlig.
-Dann brauchst du noch mehr.
296
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
-Ok.
-Ja?
297
00:25:51,560 --> 00:25:54,960
-Gut. Ich gehe zur Toilette.
-Ok.
298
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Verschwinde
299
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
aus meinem Kopf.
300
00:26:50,360 --> 00:26:55,000
Dein Bruder ist spazieren gegangen.
Frische Luft wird ihm guttun.
301
00:27:00,320 --> 00:27:01,520
Gibt es ein Problem?
302
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Nein.
303
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
Wo ist Mencía?
304
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
Ich weiß nicht.
305
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
Aber mir ist schlecht.
306
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Ich habe meine Regel.
Das wird eine Sauerei.
307
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
-Samuel, lass uns gehen.
-Ok.
308
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
Geh nicht so. Willst du Ibuprofen?
309
00:27:15,960 --> 00:27:19,080
Nicht nötig.
Das hilft nicht. Wir gehen besser.
310
00:27:19,160 --> 00:27:21,400
-Gehen wir.
-Ist wirklich alles ok?
311
00:27:21,480 --> 00:27:25,560
-Gab es Streit mit Mencía?
-Nein, ich weiß nicht, wo sie ist. Samu.
312
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
Gehen wir.
313
00:27:28,280 --> 00:27:29,240
Tut mir leid.
314
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
Ja.
315
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Was?
316
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
Warte, Samuel.
317
00:27:37,320 --> 00:27:38,560
Ich komme sofort.
318
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Was ist jetzt?
319
00:27:40,720 --> 00:27:43,760
Cayetana durchsuchte
mein Büro in der Schule.
320
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Was?
321
00:27:45,600 --> 00:27:48,800
Wir müssen jetzt los.
Alles war lecker. Danke.
322
00:27:48,880 --> 00:27:50,040
Moment.
323
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
-Wusstet ihr davon?
-Nein.
324
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
Nein. Woher denn?
325
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
-Vielen Dank. Tschüss.
-Tut mir leid.
326
00:27:57,960 --> 00:27:59,280
Tut mir wirklich leid.
327
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
Isa, es klingelt!
328
00:28:28,080 --> 00:28:29,480
Werfen die uns raus?
329
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
Nein.
330
00:28:32,240 --> 00:28:36,720
Ich bin die Besitzerin.
Keiner wirft euch raus. Ganz ruhig.
331
00:28:36,800 --> 00:28:39,360
Ich sehe nach, wer es ist. Ok?
332
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Hey, was ist los? Was…
333
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Mein Schatz!
334
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
Du bist hier! Komm rein!
335
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
Findest du das hier normal?
336
00:29:02,800 --> 00:29:03,760
Was?
337
00:29:04,640 --> 00:29:08,160
Nein. Nein, Baby.
Schatz, hör mir zu. Halt.
338
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
Baby.
339
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Warte, Baby. Ich rede mit dir. Halt.
340
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Ich weiß nicht, wieso ich hier bin.
341
00:29:20,040 --> 00:29:23,280
Weil ich dir wichtig bin. Sehr wichtig.
342
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Du liebst mich.
343
00:29:26,960 --> 00:29:28,640
Bilde dir nicht zu viel ein.
344
00:29:30,080 --> 00:29:34,200
Ich bin hier, weil ich es nicht ertrage,
wie du dich selbst zerstörst.
345
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Ich habe einen Vorschlag.
346
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
Wenn du mit mir reinkommst,
347
00:29:39,480 --> 00:29:40,600
schwöre ich dir…
348
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Sieh mich an.
349
00:29:43,120 --> 00:29:46,680
Dann schwöre ich dir,
dass ich das nie wieder tue.
350
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Du weißt, du wirst es wieder tun, Isadora.
351
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Sieh dich an.
352
00:29:54,960 --> 00:29:56,880
Wenn ich wirklich aufhören soll,
353
00:29:57,720 --> 00:30:00,520
komm rein, und suche mich.
354
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
KAISERINNENSUITE
355
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
Ich weiß nicht, was zum Teufel
356
00:30:48,400 --> 00:30:49,880
du mit mir gemacht hast.
357
00:30:51,880 --> 00:30:55,240
Aber so habe ich mich
in meinem ganzen Leben nie gefühlt.
358
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Ich…
359
00:31:00,360 --> 00:31:01,600
Scheiße.
360
00:31:06,400 --> 00:31:08,480
Du musst verschwinden.
361
00:31:13,480 --> 00:31:16,600
Ich muss dich verdammt noch mal
362
00:31:17,400 --> 00:31:18,880
aus meinem Kopf löschen,
363
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
Patrick.
364
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Scheiße. Das hat mir noch gefehlt.
365
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Iván ist nicht hier, wie du weißt.
366
00:31:48,360 --> 00:31:49,320
Ich weiß.
367
00:31:49,840 --> 00:31:51,240
Ich wollte zu dir.
368
00:31:51,320 --> 00:31:54,880
-Das ist keine gute Idee.
-Ich bin von zu Hause weggelaufen.
369
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Bitte.
370
00:32:00,080 --> 00:32:01,120
Ok. Komm rein.
371
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
Ich habe es satt, dass mich alle hassen,
die mir wichtig sind.
372
00:32:28,040 --> 00:32:29,640
Iván ist verrückt nach dir.
373
00:32:30,520 --> 00:32:31,680
Das weißt du.
374
00:32:33,480 --> 00:32:35,400
Aber versetz dich in seine Lage.
375
00:32:37,920 --> 00:32:39,280
Er hat uns gesehen.
376
00:32:42,320 --> 00:32:45,880
Lassen wir ihn in Ruhe,
bis er seine Gedanken sammeln konnte.
377
00:32:48,440 --> 00:32:51,000
-Ich lasse ihn also in Ruhe.
-Genau.
378
00:32:53,440 --> 00:32:54,360
Und du?
379
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
Was ist mit mir?
380
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
Hasst du mich?
381
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Überhaupt nicht.
382
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
Was tust du da?
383
00:33:15,880 --> 00:33:19,320
Da du mich nicht hasst,
will ich es nicht vermasseln.
384
00:33:20,200 --> 00:33:21,840
So vermasselst du es.
385
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
Bleib weg von mir und Iván.
386
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Bitte.
387
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
Was ist los?
388
00:33:29,240 --> 00:33:30,920
Bist du auch verwirrt?
389
00:33:32,440 --> 00:33:34,960
Oder nicht, und deshalb stößt du mich weg?
390
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
Um ehrlich zu sein,
ich verabscheue mich gerade selbst.
391
00:33:41,280 --> 00:33:42,120
Warum?
392
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
Weil es nie wieder vorkommen darf.
393
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
Warum nicht?
394
00:33:51,960 --> 00:33:53,040
Was, wenn doch?
395
00:34:43,600 --> 00:34:48,400
Ich sollte mich von dir fernhalten.
Du bist gefährlicher als diese Drogen.
396
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
Du wirst süchtig nach mir.
397
00:36:44,680 --> 00:36:46,520
Ich glaube, sie ist bewusstlos.
398
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Jungs,
399
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
sie ist voll ausgeknockt.
400
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
Komm schon, Kumpel. Mach mit.
401
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
BITTE NICHT STÖREN
402
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Untertitel von: Raik Westenberger