1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 NETFLIX-SARJA 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Benjamín ja Armando - 3 00:00:15,800 --> 00:00:19,960 pyörittivät verkostoa, joka välitti tietoa vaikutusvaltaisista ihmisistä. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 Miten se liittyy minuun? 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,520 Tiedätkö siitä mitään? -En. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,040 En tietenkään. -Etpä tietenkään. 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 Saatko käsiisi todisteita Benjamínin mukana olosta? 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,880 Mitä? -Olet tekemisissä Benjamínin kanssa. 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,400 Hän luottaa sinuun. 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Saat ehkä hankittua tietoja. 11 00:00:46,600 --> 00:00:48,600 En tee sopimuksia poliisin kanssa. 12 00:00:49,360 --> 00:00:51,000 Poltin viimeksi näppini. 13 00:00:52,600 --> 00:00:53,520 Aivan. 14 00:00:59,600 --> 00:01:04,400 Syyttäjän lupaus juttusi hylkäämisestä, jos teet yhteistyötä. Jos autat, 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,720 Benjamín joutuu vankilaan. Et sinä. 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,480 Strategiasi oli jättää minut vankilaan. 17 00:01:18,520 --> 00:01:20,200 Omani oli luottaa sinuun. 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Voit yhä luottaa minuun. 19 00:01:26,200 --> 00:01:29,920 Lupasin, ettei sinun tarvitse ikinä enää huolehtia mistään. 20 00:02:00,360 --> 00:02:04,440 Sinä nalkutat minulle homoudesta, ja selviää, että oletkin itse homo. 21 00:02:04,520 --> 00:02:06,280 Rauhoitu, piru vie. 22 00:02:06,960 --> 00:02:10,680 Olimme kännissä. Vehtailet itsekin kännissä hänen kanssaan. 23 00:02:11,360 --> 00:02:15,400 Joimme, annoimme mennä ja se tapahtui. Siinä kaikki. 24 00:02:15,480 --> 00:02:17,120 Paskat. 25 00:02:17,200 --> 00:02:20,560 Avauduin sinulle. Kerroin tunteistani häntä kohtaan. 26 00:02:20,640 --> 00:02:23,040 Olit mustasukkainen ja halusit, että unohdan hänet. 27 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Ei kyse ollut siitä, Iván. 28 00:02:25,240 --> 00:02:30,200 Olet yrittänyt iskeä minua koko ajan, ja kun epäonnistuit, sekosit niin täysin, 29 00:02:30,760 --> 00:02:33,880 että iskit isäni. 30 00:02:35,120 --> 00:02:36,840 Miksi? Halusitko kostaa? 31 00:02:38,160 --> 00:02:41,240 Et ole elämäni keskipiste. -Kyllä olen. 32 00:02:41,760 --> 00:02:44,520 Teet ihmisistä hulluja, jotta saat haluamasi. 33 00:02:45,120 --> 00:02:49,000 Manipuloit, valehtelet… Osaat olla tosi myrkyllinen, Patrick. 34 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 Manipuloinko sinuakin? 35 00:02:54,320 --> 00:02:56,800 Myrkytinkö sinut, jotta saisin sinut? 36 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 Kuule. 37 00:02:59,640 --> 00:03:02,200 Pysy kaukana minusta, 38 00:03:02,280 --> 00:03:06,080 isästäni ja kaikesta, joka liittyy elämääni. 39 00:03:08,720 --> 00:03:10,360 En halua sinua lähelleni. 40 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Samu. 41 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 Samuel, odota. 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 Nyt tiedät, ettei siihen natsiin voi luottaa. 43 00:03:35,840 --> 00:03:40,520 En tiedä, voiko poliisiinkaan luottaa tai mitä he haluavat minun löytävän. 44 00:03:40,600 --> 00:03:43,840 Ehkä "Hämäräpuuhani Armandon kanssa" -nimisen kansion? 45 00:03:43,920 --> 00:03:46,120 Saakeli. -Mitä? 46 00:03:46,200 --> 00:03:47,160 Mencía. 47 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Mitä hänestä? 48 00:03:49,520 --> 00:03:54,720 Armandon antaman kännykän SIM-kortilla on todisteita Benjamínia vastaan. 49 00:03:55,520 --> 00:03:56,440 Mitä? 50 00:03:57,600 --> 00:04:01,200 Se SIM-kortti on joko hänen kotonaan tai koululla. 51 00:04:01,280 --> 00:04:02,640 Sinun vuorosi. 52 00:04:02,720 --> 00:04:07,560 Tee sovinto markiisitar-wannaben kanssa. -Siksikö, että pääsisin hänen kotiinsa? 53 00:04:07,640 --> 00:04:12,240 Ei pahalla, mutta teit saman minulle. 54 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 Jos minä etsin hänen luotaan, kuka etsii täältä? 55 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 Tiedän, kuka. 56 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 Minne matka? 57 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 Pyydätkö anteeksi? 58 00:04:35,320 --> 00:04:37,320 Olen ollut ylimielinen kusipää. 59 00:04:38,960 --> 00:04:40,640 Olet tehnyt paljon vuokseni. 60 00:04:41,320 --> 00:04:43,600 Tässä on vain tapahtunut liikaa. 61 00:04:45,840 --> 00:04:47,720 Voimmeko jatkaa siitä, mihin jäimme? 62 00:04:58,320 --> 00:05:01,760 Etsit tänä iltana SIM-korttia Benjamínin toimistosta. 63 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 Mitä? 64 00:05:04,400 --> 00:05:06,520 Cayetana, pääset kaikkialle. 65 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 Jopa vartijoiden pukuhuoneeseen. 66 00:05:13,480 --> 00:05:15,960 Tee tämä, jotta Samu saa oikeutta. 67 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Ole kiltti. 68 00:05:28,680 --> 00:05:31,520 Phillipe, sinulla on hetki aikaa vastata - 69 00:05:31,600 --> 00:05:35,440 johonkin lähettämästäni 700 viestistä, ennen kuin tapaamme - 70 00:05:35,520 --> 00:05:38,480 ja saat luvan selittää ihan kunnolla. 71 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Isadora. 72 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Hei. Halusimme kysyä sinulta yhtä juttua. 73 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Selvä. Mitä? 74 00:06:19,640 --> 00:06:24,640 Menemme viikonloppuna Ibizalle, ja halusimme VIP-liput klubillesi. 75 00:06:24,720 --> 00:06:26,240 Kyllä se onnistuu. 76 00:06:26,320 --> 00:06:27,480 Kiitos kovasti. 77 00:06:40,240 --> 00:06:42,040 Anteeksi. Yritän ostaa jotain. 78 00:06:43,040 --> 00:06:45,840 Mitä tämä ghostaaminen on? 79 00:06:45,920 --> 00:06:48,600 Minulla on vain kiireitä. Jutellaan myöhemmin. 80 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Ei. Me juttelemme nyt. 81 00:06:51,560 --> 00:06:55,240 Mikä nyt? Luulin, että taistelisit puolestani kuten minä sinun. 82 00:06:55,840 --> 00:06:58,040 Tapaan sinua, jos pysyt kuivilla. 83 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 Yksi päivä ei riitä. 84 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Mitä? 85 00:07:02,000 --> 00:07:05,360 Kuka puolustikaan sinua, kun kaikki kävivät kimppuusi - 86 00:07:05,440 --> 00:07:08,920 ja koko koulu haukkui sinua raiskaajaksi päin naamaa? 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,680 Minä puolustin sinua. Minä päätin uskoa sinua. 88 00:07:12,200 --> 00:07:14,080 Miten niin päätit? 89 00:07:15,000 --> 00:07:16,880 Etkö oikeasti usko minua? 90 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 Valehtelet ja uskottelet, että luotat minuun, 91 00:07:20,720 --> 00:07:22,800 ja sitten minun pitäisi luottaa. 92 00:07:23,480 --> 00:07:25,320 En taistele narkkarin puolesta, 93 00:07:25,400 --> 00:07:28,960 joka täyttää henkistä tyhjiötään meikillä ja glitterillä. 94 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 Katso peiliin. 95 00:07:30,840 --> 00:07:31,920 Olet yksin. 96 00:07:32,520 --> 00:07:33,600 Se on säälittävää. 97 00:07:34,320 --> 00:07:37,880 Yritä olla kuolematta yliannostukseen. Jotain tyyliä, kiitos. 98 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 Huomenta. 99 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Mitä kuuluu? 100 00:08:08,200 --> 00:08:11,080 Anteeksi siitä, miten yhteinen iltamme päättyi. 101 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Viimeinen iltamme. 102 00:08:17,080 --> 00:08:19,000 Eikö tätä voi korjata mitenkään? 103 00:08:19,960 --> 00:08:23,760 En ottanut viimeisestä mahdollisuudestamme kaikkea irti. 104 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 Niin. 105 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Samuel on palannut. Hän puhuu juuri isäni kanssa. 106 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 Eli ei voi. 107 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 Kaikki palaa ennalleen. 108 00:08:34,480 --> 00:08:37,000 Tapaamme ensi viikolla asianajajamme. 109 00:08:38,600 --> 00:08:41,360 He yrittävät saada sinulle hyvän sopimuksen, 110 00:08:41,440 --> 00:08:43,280 mutta siitä tulee vaikeaa. 111 00:08:43,360 --> 00:08:44,320 Voin kuvitella. 112 00:08:47,760 --> 00:08:49,120 Haluan sinun tietävän, 113 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 ellei se ole jo selvää, 114 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 että olen äärimmäisen kiitollinen. 115 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 On se selvää. 116 00:09:08,640 --> 00:09:11,760 Voisimmeko puhua tästä luonasi tänään? 117 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Miksi siellä? 118 00:09:16,040 --> 00:09:17,800 Tunnelma olisi rennompi. 119 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Voisimme ottaa pari paukkua. 120 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 Arin kanssa. 121 00:09:23,720 --> 00:09:28,560 Sekä Mencían ja Patrickin, tietysti. Olisimme taas yhdessä kuin kaikki olisi - 122 00:09:29,280 --> 00:09:30,480 niin kuin ennenkin. 123 00:09:32,160 --> 00:09:33,240 Jos se vain sopii. 124 00:09:35,000 --> 00:09:36,520 Se olisi oikein hienoa. 125 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Hyvä on. 126 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Etkö pelkää, 127 00:09:43,320 --> 00:09:46,120 että kaikki tämä on vain pelkkää kangastusta? 128 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 En tiedä. 129 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Joskus tuntuu, 130 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 ettei jutustamme tule mitään, vaikka yrittäisimme kuinka. 131 00:09:57,520 --> 00:10:00,280 Minulla ei ole hajuakaan, 132 00:10:00,360 --> 00:10:03,800 mutta jos tämä on kangastusta, nautitaan edes siitä. 133 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Mencía. 134 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 Ja - 135 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 Rebeka. 136 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Te molemmat. 137 00:10:14,880 --> 00:10:18,480 Samuel tulee illalla meille syömään. 138 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 Jos teille vain sopii, haluaisin kutsua myös Rebekan. 139 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 Anteeksi? 140 00:10:24,920 --> 00:10:29,720 En ole kiittänyt sinua kylliksi siitä, mitä olet tehnyt minun ja perheesi eteen. 141 00:10:29,800 --> 00:10:34,800 Haluan, että teidän kaikkien kumppanit tuntevat olevansa tervetulleita kotiimme. 142 00:10:35,400 --> 00:10:37,600 Onko Patrickilla parhaillaan joku? 143 00:10:37,680 --> 00:10:38,760 Tyhmä kysymys. 144 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Ilmoita päätöksestäsi. 145 00:10:45,440 --> 00:10:46,640 Mitä äsken tapahtui? 146 00:10:57,400 --> 00:11:01,200 Oletko kunnossa? -Samassa jamassa kuin sinä, näköjään. 147 00:11:01,280 --> 00:11:03,360 Kiva, että sen näkee noin selvästi. 148 00:11:04,400 --> 00:11:05,720 Onko kyse Phillipestä? 149 00:11:06,440 --> 00:11:07,520 Niinkin voi sanoa. 150 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 Osittain. 151 00:11:10,920 --> 00:11:11,760 En tiedä. 152 00:11:11,840 --> 00:11:12,720 Entä sinulla? 153 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 En tiedä. 154 00:11:15,520 --> 00:11:18,240 Juttu on monimutkainen. Ja tuskallinen. 155 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 Monimutkainen ja tuskallinen. En tiedä. 156 00:11:23,680 --> 00:11:25,920 Haluaisin vain päästä pois. 157 00:11:26,520 --> 00:11:28,840 Kauas koulusta, Madridista ja kaikesta. 158 00:11:29,920 --> 00:11:32,320 Ymmärrän täysin, beibi. 159 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Hetkinen. 160 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Lähdetään. 161 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 Mitä? -Lähdetään. 162 00:11:42,200 --> 00:11:46,680 Kauas Madridista, koulusta ja näistä keskinkertaisista tyypeistä. 163 00:11:46,760 --> 00:11:51,400 Me ansaitsemme jotain paljon parempaa. Joten mennään. 164 00:11:51,480 --> 00:11:53,760 Minne menemme? -Luotatko minuun? 165 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 Luotan, mutta… -Tule. 166 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Pojat. 167 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 Hei. 168 00:11:57,760 --> 00:12:00,800 Saitko ne liput? 169 00:12:01,720 --> 00:12:04,680 En, mutta sain jotain paljon parempaa. 170 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 Mennään. 171 00:12:09,320 --> 00:12:10,520 Vauhtia! 172 00:12:35,480 --> 00:12:37,480 Hyvät matkustajat. 173 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 Kiinnittäkää turvavyönne, 174 00:12:40,400 --> 00:12:43,440 sillä matka valtakuntaani on töyssyinen. 175 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 Beibit, 176 00:12:44,880 --> 00:12:46,160 me lähdemme Ibizalle. 177 00:14:25,640 --> 00:14:28,520 Hei, beibit. Onpa täällä ihanaa. 178 00:14:28,600 --> 00:14:31,440 Tosi ihanaa. Ihana olla taas kotona! 179 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Tänään me lennämme, kuten aina. 180 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 Olen kaivannut teitä kovasti, ja olette kaikki mahtavia! 181 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 Voi paska. 182 00:15:40,600 --> 00:15:44,920 Minun pitää päästä Ibizalle. Lentokoneella tai kopterilla. Nyt heti. 183 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 Tämä ilta on vain meille. 184 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Antaa mennä, Ibiza! 185 00:17:06,040 --> 00:17:10,000 Voisimme pääsiäisen jälkeen laajentaa väittelyjoukkuetta. 186 00:17:10,600 --> 00:17:13,320 Voisimme osallistua kansainvälisiin kisoihin - 187 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 myös Euroopan ulkopuolella. Mitä sanotte? 188 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Siisti ajatus. 189 00:17:24,680 --> 00:17:27,400 Voisitko osallistua keskusteluun, Patrick? 190 00:17:28,400 --> 00:17:32,240 Huolehdi vieraistasi, Benjamín, älä minusta. 191 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 Nyt riittää. 192 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 Anna minun olla. 193 00:17:54,120 --> 00:17:55,360 Hei, kamu! 194 00:17:58,360 --> 00:18:00,200 Mikä sinua vaivaa, Patrick? 195 00:18:00,280 --> 00:18:01,960 Onko kaikki hyvin? -On. 196 00:18:02,840 --> 00:18:03,680 Anteeksi tämä. 197 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 Mikä nyt? -Anna minun olla. 198 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 Mikä sinun on? -Patrick! 199 00:18:09,200 --> 00:18:11,400 Jutellaan. -Ei. 200 00:18:11,480 --> 00:18:16,280 En tiedä, mikä poikaani vaivaa, mutta olen huolissani. Onko se jotenkin väärin? 201 00:18:19,040 --> 00:18:20,040 Mennään alakertaan. 202 00:18:21,200 --> 00:18:25,200 Mahtavaa. Hänen toimistonsa on yläkerrassa. Etsi SIM-kortti, kun… 203 00:18:25,280 --> 00:18:28,800 En kestä katsella tätä. -Nytkö alat katua? 204 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 Pelkäät kurat housussa, joten syytän ripulia. Ala mennä. 205 00:18:32,200 --> 00:18:35,120 Tämä perhe on rikki. En halua pahentaa tilannetta. 206 00:18:35,200 --> 00:18:40,280 Menet siis mieluummin vankilaan? -En, mutten suostu tuhoamaan heitä. 207 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 Olkoon. Minä teen sen. Juo sinä vain viiniä… 208 00:18:43,080 --> 00:18:44,600 Lopeta. -Mitä helvettiä? 209 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Pysy täällä. 210 00:18:48,200 --> 00:18:49,440 Pidätkö normaalina - 211 00:18:50,280 --> 00:18:52,640 tällaisia raivokohtauksia pojan takia? 212 00:18:53,240 --> 00:18:55,560 Pidän. Ymmärrätkö? Se on rakkautta. 213 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 Yliherkkyyttä se on. 214 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 Haluaisin rippusen myötätuntoa isältäni. Olon, että joku kuuntelee. 215 00:19:02,000 --> 00:19:03,200 Pyydänkö liikoja? 216 00:19:05,480 --> 00:19:06,400 Hyvä on sitten. 217 00:19:08,120 --> 00:19:11,000 Mitä sen pojan kanssa on tekeillä? Kuka hän on? 218 00:19:13,000 --> 00:19:13,960 Carvalho, vai? 219 00:19:17,440 --> 00:19:20,920 Mitä on tekeillä… Hän vihaa minua. -Miksi? Mitä olet tehnyt? 220 00:19:23,080 --> 00:19:25,640 Oletat heti, että vika on minussa. 221 00:19:25,720 --> 00:19:29,080 Vihaan on aina syy. Mitä olet tehnyt hänelle? 222 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 En mitään. 223 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 En lopettanut, ennen kuin tapasimme ja löysimme yhteyden. 224 00:19:38,120 --> 00:19:40,440 Hän leikki kanssani. Vedätti minua. 225 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Harrastimme seksiä. 226 00:19:43,840 --> 00:19:47,440 Sitten hän häipyi elämästäni. -En vieläkään näe syytä vihalle. 227 00:19:48,320 --> 00:19:51,680 Sekö, että hän pysyisi poissa? -Se, että olen ääliö. 228 00:19:54,280 --> 00:19:57,080 Rakastun ja annan kaikkeni, mutta he häipyvät. 229 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Säikäytät heidät pois. 230 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Ei se ole mikään ihme. Olet aika pakkomielteinen. 231 00:20:03,040 --> 00:20:06,320 Hän jätti sinut ja sait raivokohtauksen, 232 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 joten teit jotain satuttaaksesi häntä ja saadaksesi hänen huomionsa. 233 00:20:12,840 --> 00:20:13,800 Mitä teit? 234 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 Nain ihmistä, josta hän välittää. 235 00:20:22,280 --> 00:20:24,360 Vain koska halusin sitä todella - 236 00:20:24,920 --> 00:20:26,120 ja hän oli häipynyt. 237 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Mitä? 238 00:20:29,600 --> 00:20:31,920 Etkö huomaa, että aiheutat tämän itse? 239 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Ympärilläsi on ihmisiä, jotka tekisivät puolestasi mitä vain. 240 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 Ja sinä - 241 00:20:37,520 --> 00:20:41,680 olet niin itsekeskeinen narsisti, ettet lakkaa satuttamasta heitä. 242 00:20:42,320 --> 00:20:45,960 Meitä. Minä ja siskosi mukaan lukien. 243 00:20:46,880 --> 00:20:50,000 Patrick, olen tukenasi. 244 00:20:50,760 --> 00:20:52,400 Toivottavasti tiedät sen. 245 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 Mutta sinun täytyy muuttua. 246 00:20:57,240 --> 00:20:58,800 Hoidan tämän itse. 247 00:20:59,720 --> 00:21:00,600 Kiitos. 248 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Kiitos! 249 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 Kiitos! Olet paras, Isadora! 250 00:22:13,480 --> 00:22:16,040 Jatketaan bileitä sviitissäni. 251 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 Mennään. -Onko täällä hotelli? 252 00:22:17,920 --> 00:22:21,040 Ibizalla on ihan kaikkea, muru. 253 00:22:21,120 --> 00:22:23,720 Mennään! -Mahtavaa, Ibiza! 254 00:22:54,880 --> 00:22:55,840 Voi paska. 255 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 Tätäkö etsit? 256 00:23:03,080 --> 00:23:06,400 Palasitko yhteen, jotta pääset hakemaan kotoani tämän? 257 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 En. 258 00:23:08,800 --> 00:23:10,640 Tein sen, koska rakastan sinua. 259 00:23:11,320 --> 00:23:12,200 Rakastatko? 260 00:23:12,800 --> 00:23:17,360 Se ei liittynyt Samun auttamiseen, vaikka hän välttyisikin tuolla vankilalta. 261 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Pyydätkö minua pettämään perheeni takiasi? 262 00:23:21,760 --> 00:23:24,080 Tai Samuelin takia? -Älä pelleile. 263 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 Nytkö olet mustasukkainen hänestä? -En ole. 264 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 En vain tiedä, kehen helvettiin voin luottaa. 265 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 Se ongelma tässä on. 266 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 En saa hetken rauhaa. Minua lyödään jatkuvasti vasten kasvoja. 267 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 Menci… -Älä. 268 00:23:42,120 --> 00:23:44,680 Älä yhtään yritä nyt. 269 00:23:45,240 --> 00:23:46,120 Ole kiltti. 270 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 Haluan vain oikeutta. 271 00:23:49,360 --> 00:23:52,960 Samuel voi joutua vankilaan perheesi auttamisesta. 272 00:24:00,160 --> 00:24:01,960 Jos rakastat minua, annat sen. 273 00:24:03,200 --> 00:24:06,000 Ja jos sinä muka rakastat minua, älä pyydä tätä. 274 00:24:28,360 --> 00:24:29,560 Kyllä minä rakastan. 275 00:24:30,400 --> 00:24:31,360 Tiedät sen. 276 00:25:11,520 --> 00:25:15,840 Onpa kuuma. Riisutaan vaatteet. 277 00:25:41,320 --> 00:25:44,040 Katso minua. Oletko kunnossa? -Rauhoitu. 278 00:25:45,200 --> 00:25:47,840 Mitä? -Päässä vain pyörii hiukan. 279 00:25:47,920 --> 00:25:50,400 Sitten tarvitset lisää. 280 00:25:50,480 --> 00:25:51,480 Selvä. -Käykö? 281 00:25:51,560 --> 00:25:54,960 Hyvä on. Käyn vain vessassa. -Selvä. 282 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 Häivy - 283 00:26:32,520 --> 00:26:34,160 päästäni. 284 00:26:50,360 --> 00:26:54,440 Veljesi lähti kävelylle. Raitis ilma helpottaa oloa. 285 00:27:00,320 --> 00:27:01,440 Onko jokin hätänä? 286 00:27:02,040 --> 00:27:02,880 Ei. 287 00:27:03,960 --> 00:27:05,120 Missä Mencía on? 288 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 En tiedä. 289 00:27:06,960 --> 00:27:08,840 Mutta minulla on huono olo. 290 00:27:08,920 --> 00:27:11,600 Kuukautiseni alkoivat, enkä halua sotkea. 291 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 Meidän on paras lähteä. -Selvä. 292 00:27:13,680 --> 00:27:19,080 Älkää lähtekö noin. Otatko ibuprofeenia? -Ei se auta. Meidän on paras lähteä. 293 00:27:19,160 --> 00:27:21,400 Mennään. -Oletko varmasti kunnossa? 294 00:27:21,480 --> 00:27:25,560 Riitelitkö Mencían kanssa? -Sanoin jo. En tiedä, missä hän on. 295 00:27:25,640 --> 00:27:26,720 Me lähdemme nyt. 296 00:27:28,280 --> 00:27:29,160 Valitan. 297 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Mitä? 298 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 Odota, Samuel. 299 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Tulen pian. 300 00:27:39,440 --> 00:27:40,600 Mitä nyt? 301 00:27:40,680 --> 00:27:43,760 Cayetana on löydetty tutkimasta toimistoani koululla. 302 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Mitä? 303 00:27:45,600 --> 00:27:48,880 Meidän pitää lähteä. Kiitos herkullisesta ateriasta. 304 00:27:48,960 --> 00:27:50,040 Odottakaa. 305 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 Tiedättekö jotain tästä? -Emme. 306 00:27:52,880 --> 00:27:55,480 Emme tiedä. Miten voisimme tietää? 307 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 Kiitos ja heippa. -Olen pahoillani. 308 00:27:57,960 --> 00:27:59,200 Tosi pahoillani. 309 00:28:20,280 --> 00:28:21,720 Isa, ovi! 310 00:28:28,080 --> 00:28:29,520 Heitetäänkö meidät ulos? 311 00:28:31,000 --> 00:28:32,160 Ei. 312 00:28:32,240 --> 00:28:34,880 Omistan paikan. Kukaan ei heitä sinua ulos. 313 00:28:34,960 --> 00:28:36,720 Ei kukaan. Rauhoitu. 314 00:28:36,800 --> 00:28:39,360 Katson, kuka on ovella. Onko selvä? 315 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Mitä täällä oikein tapahtuu? 316 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Rakkaani! 317 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 Olet täällä. Tule sisään! 318 00:29:00,880 --> 00:29:02,720 Onko tämä sinusta normaalia? 319 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 Mitä? 320 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 Ei. Älä. 321 00:29:06,440 --> 00:29:08,160 Kuuntele minua. Pysähdy. 322 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 Odota, beibi. Puhun sinulle. 323 00:29:16,760 --> 00:29:19,120 En tiedä, miksi olen täällä. 324 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Välität minusta. 325 00:29:22,120 --> 00:29:23,280 Ihan oikeasti. 326 00:29:25,680 --> 00:29:26,880 Rakastat minua. 327 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 Älä ole ylimielinen. 328 00:29:30,080 --> 00:29:34,200 Olen täällä, koska en kestä katsoa, kun tuhoat itsesi. 329 00:29:34,800 --> 00:29:36,840 Tehdään näin. 330 00:29:37,640 --> 00:29:39,400 Tule tuonne kanssani, 331 00:29:39,480 --> 00:29:40,600 ja vannon sinulle… 332 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 Katso minua. 333 00:29:43,120 --> 00:29:44,080 Vannon sinulle, 334 00:29:45,120 --> 00:29:46,680 etten tee sitä enää ikinä. 335 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 Tiedät varsin hyvin, että teet. 336 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Mieti vähän. 337 00:29:54,960 --> 00:29:56,920 Jos todella haluat, että lopetan, 338 00:29:57,720 --> 00:30:00,320 tule perässä hakemaan minut. 339 00:30:24,560 --> 00:30:26,280 KEISARINNASVIITTI 340 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 En tiedä, mitä hemmettiä - 341 00:30:48,400 --> 00:30:49,720 olet tehnyt minulle. 342 00:30:51,880 --> 00:30:55,000 En ole koskaan eläissäni tuntenut näin. 343 00:30:57,920 --> 00:30:58,760 Minä… 344 00:31:00,360 --> 00:31:01,600 Voi paska. 345 00:31:06,400 --> 00:31:08,480 Sinun pitää kadota. 346 00:31:13,480 --> 00:31:16,600 Minun pitää poistaa sinut - 347 00:31:17,400 --> 00:31:18,880 päästäni, 348 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 Patrick. 349 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Tätähän tässä kaivattiin. 350 00:31:46,160 --> 00:31:48,280 Iván ei ole kotona, kuten tiedät. 351 00:31:48,360 --> 00:31:49,320 Niin tiedän. 352 00:31:49,840 --> 00:31:52,480 Tulin tapaamaan sinua. -Se on huono ajatus. 353 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 Häivyin juuri kotoa. 354 00:31:56,120 --> 00:31:57,040 Ole kiltti. 355 00:32:00,080 --> 00:32:01,120 Hyvä on. Tule. 356 00:32:20,720 --> 00:32:23,800 En jaksa enää. Minua vihaavat kaikki, joista välitän. 357 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Iván palvoo sinua. 358 00:32:30,520 --> 00:32:31,600 Tiedät sen. 359 00:32:33,480 --> 00:32:35,280 Mutta asetu hänen asemaansa. 360 00:32:37,920 --> 00:32:39,360 Hän näki meidät yhdessä. 361 00:32:42,320 --> 00:32:45,880 Annetaan hänen miettiä asioita rauhassa. 362 00:32:48,440 --> 00:32:51,000 Annan siis hänelle tilaa. -Juuri niin. 363 00:32:53,440 --> 00:32:54,360 Entä sinä? 364 00:32:58,640 --> 00:32:59,520 Mitä minusta? 365 00:33:01,680 --> 00:33:02,800 Vihaatko sinä minua? 366 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 En yhtään. 367 00:33:13,880 --> 00:33:14,840 Mitä sinä teet? 368 00:33:15,880 --> 00:33:17,360 Ellet kerran vihaa minua… 369 00:33:17,880 --> 00:33:19,360 En halua mokata kanssasi. 370 00:33:20,200 --> 00:33:21,840 Mokaat juuri tällä. 371 00:33:22,560 --> 00:33:25,680 Pysy kaukana minusta ja Ivánista. Ole kiltti. 372 00:33:26,800 --> 00:33:27,720 Mikä nyt? 373 00:33:29,240 --> 00:33:30,920 Oletko sinäkin hämilläsi? 374 00:33:32,440 --> 00:33:34,920 Vai torjutko minut siksi, että olet varma? 375 00:33:37,480 --> 00:33:41,200 Suoraan sanottuna inhoan itseäni tällä hetkellä. 376 00:33:41,280 --> 00:33:42,120 Miksi? 377 00:33:43,680 --> 00:33:45,520 Se ei saa toistua. 378 00:33:46,960 --> 00:33:48,640 Miksei saa? 379 00:33:51,920 --> 00:33:53,120 Mitä jos se toistuu? 380 00:34:43,600 --> 00:34:45,520 Pitäisi pysyä kaukana sinusta. 381 00:34:46,080 --> 00:34:48,400 Olet vaarallisempi kuin huumeet. 382 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Jäät koukkuun minuun. 383 00:36:44,680 --> 00:36:46,040 Hän taisi sammua. 384 00:36:47,440 --> 00:36:48,360 Kaverit, 385 00:36:49,040 --> 00:36:50,800 hän on ihan pihalla. 386 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 Tule mukaan. 387 00:37:48,600 --> 00:37:53,840 EI SAA HÄIRITÄ 388 00:39:43,800 --> 00:39:46,440 Tekstitys: Miia Mattila