1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,280
Benjamín ja Armando -
3
00:00:15,800 --> 00:00:19,960
pyörittivät verkostoa, joka välitti tietoa
vaikutusvaltaisista ihmisistä.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,600
Miten se liittyy minuun?
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,520
Tiedätkö siitä mitään?
-En.
6
00:00:27,160 --> 00:00:29,040
En tietenkään.
-Etpä tietenkään.
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Saatko käsiisi todisteita
Benjamínin mukana olosta?
8
00:00:35,760 --> 00:00:38,880
Mitä?
-Olet tekemisissä Benjamínin kanssa.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
Hän luottaa sinuun.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Saat ehkä hankittua tietoja.
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
En tee sopimuksia poliisin kanssa.
12
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
Poltin viimeksi näppini.
13
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Aivan.
14
00:00:59,600 --> 00:01:04,400
Syyttäjän lupaus juttusi hylkäämisestä,
jos teet yhteistyötä. Jos autat,
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,720
Benjamín joutuu vankilaan. Et sinä.
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,480
Strategiasi oli jättää minut vankilaan.
17
00:01:18,520 --> 00:01:20,200
Omani oli luottaa sinuun.
18
00:01:22,040 --> 00:01:24,000
Voit yhä luottaa minuun.
19
00:01:26,200 --> 00:01:29,920
Lupasin, ettei sinun tarvitse
ikinä enää huolehtia mistään.
20
00:02:00,360 --> 00:02:04,440
Sinä nalkutat minulle homoudesta,
ja selviää, että oletkin itse homo.
21
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Rauhoitu, piru vie.
22
00:02:06,960 --> 00:02:10,680
Olimme kännissä.
Vehtailet itsekin kännissä hänen kanssaan.
23
00:02:11,360 --> 00:02:15,400
Joimme, annoimme mennä ja se tapahtui.
Siinä kaikki.
24
00:02:15,480 --> 00:02:17,120
Paskat.
25
00:02:17,200 --> 00:02:20,560
Avauduin sinulle.
Kerroin tunteistani häntä kohtaan.
26
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
Olit mustasukkainen ja halusit,
että unohdan hänet.
27
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Ei kyse ollut siitä, Iván.
28
00:02:25,240 --> 00:02:30,200
Olet yrittänyt iskeä minua koko ajan,
ja kun epäonnistuit, sekosit niin täysin,
29
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
että iskit isäni.
30
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
Miksi? Halusitko kostaa?
31
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
Et ole elämäni keskipiste.
-Kyllä olen.
32
00:02:41,760 --> 00:02:44,520
Teet ihmisistä hulluja,
jotta saat haluamasi.
33
00:02:45,120 --> 00:02:49,000
Manipuloit, valehtelet…
Osaat olla tosi myrkyllinen, Patrick.
34
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
Manipuloinko sinuakin?
35
00:02:54,320 --> 00:02:56,800
Myrkytinkö sinut, jotta saisin sinut?
36
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Kuule.
37
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
Pysy kaukana minusta,
38
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
isästäni ja kaikesta,
joka liittyy elämääni.
39
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
En halua sinua lähelleni.
40
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Samu.
41
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samuel, odota.
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Nyt tiedät,
ettei siihen natsiin voi luottaa.
43
00:03:35,840 --> 00:03:40,520
En tiedä, voiko poliisiinkaan luottaa
tai mitä he haluavat minun löytävän.
44
00:03:40,600 --> 00:03:43,840
Ehkä "Hämäräpuuhani
Armandon kanssa" -nimisen kansion?
45
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
Saakeli.
-Mitä?
46
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
47
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Mitä hänestä?
48
00:03:49,520 --> 00:03:54,720
Armandon antaman kännykän SIM-kortilla
on todisteita Benjamínia vastaan.
49
00:03:55,520 --> 00:03:56,440
Mitä?
50
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
Se SIM-kortti on
joko hänen kotonaan tai koululla.
51
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
Sinun vuorosi.
52
00:04:02,720 --> 00:04:07,560
Tee sovinto markiisitar-wannaben kanssa.
-Siksikö, että pääsisin hänen kotiinsa?
53
00:04:07,640 --> 00:04:12,240
Ei pahalla, mutta teit saman minulle.
54
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Jos minä etsin hänen luotaan,
kuka etsii täältä?
55
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
Tiedän, kuka.
56
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Minne matka?
57
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Pyydätkö anteeksi?
58
00:04:35,320 --> 00:04:37,320
Olen ollut ylimielinen kusipää.
59
00:04:38,960 --> 00:04:40,640
Olet tehnyt paljon vuokseni.
60
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
Tässä on vain tapahtunut liikaa.
61
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
Voimmeko jatkaa siitä, mihin jäimme?
62
00:04:58,320 --> 00:05:01,760
Etsit tänä iltana
SIM-korttia Benjamínin toimistosta.
63
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
Mitä?
64
00:05:04,400 --> 00:05:06,520
Cayetana, pääset kaikkialle.
65
00:05:08,320 --> 00:05:10,880
Jopa vartijoiden pukuhuoneeseen.
66
00:05:13,480 --> 00:05:15,960
Tee tämä, jotta Samu saa oikeutta.
67
00:05:20,360 --> 00:05:21,400
Ole kiltti.
68
00:05:28,680 --> 00:05:31,520
Phillipe, sinulla on hetki aikaa vastata -
69
00:05:31,600 --> 00:05:35,440
johonkin lähettämästäni 700 viestistä,
ennen kuin tapaamme -
70
00:05:35,520 --> 00:05:38,480
ja saat luvan selittää ihan kunnolla.
71
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadora.
72
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Hei. Halusimme kysyä sinulta yhtä juttua.
73
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Selvä. Mitä?
74
00:06:19,640 --> 00:06:24,640
Menemme viikonloppuna Ibizalle,
ja halusimme VIP-liput klubillesi.
75
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Kyllä se onnistuu.
76
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Kiitos kovasti.
77
00:06:40,240 --> 00:06:42,040
Anteeksi. Yritän ostaa jotain.
78
00:06:43,040 --> 00:06:45,840
Mitä tämä ghostaaminen on?
79
00:06:45,920 --> 00:06:48,600
Minulla on vain kiireitä.
Jutellaan myöhemmin.
80
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Ei. Me juttelemme nyt.
81
00:06:51,560 --> 00:06:55,240
Mikä nyt? Luulin, että taistelisit
puolestani kuten minä sinun.
82
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
Tapaan sinua, jos pysyt kuivilla.
83
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
Yksi päivä ei riitä.
84
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Mitä?
85
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
Kuka puolustikaan sinua,
kun kaikki kävivät kimppuusi -
86
00:07:05,440 --> 00:07:08,920
ja koko koulu haukkui sinua
raiskaajaksi päin naamaa?
87
00:07:09,000 --> 00:07:11,680
Minä puolustin sinua.
Minä päätin uskoa sinua.
88
00:07:12,200 --> 00:07:14,080
Miten niin päätit?
89
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
Etkö oikeasti usko minua?
90
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
Valehtelet ja uskottelet,
että luotat minuun,
91
00:07:20,720 --> 00:07:22,800
ja sitten minun pitäisi luottaa.
92
00:07:23,480 --> 00:07:25,320
En taistele narkkarin puolesta,
93
00:07:25,400 --> 00:07:28,960
joka täyttää henkistä tyhjiötään
meikillä ja glitterillä.
94
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Katso peiliin.
95
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
Olet yksin.
96
00:07:32,520 --> 00:07:33,600
Se on säälittävää.
97
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
Yritä olla kuolematta yliannostukseen.
Jotain tyyliä, kiitos.
98
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
Huomenta.
99
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Mitä kuuluu?
100
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
Anteeksi siitä,
miten yhteinen iltamme päättyi.
101
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
Viimeinen iltamme.
102
00:08:17,080 --> 00:08:19,000
Eikö tätä voi korjata mitenkään?
103
00:08:19,960 --> 00:08:23,760
En ottanut viimeisestä
mahdollisuudestamme kaikkea irti.
104
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Niin.
105
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Samuel on palannut.
Hän puhuu juuri isäni kanssa.
106
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Eli ei voi.
107
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
Kaikki palaa ennalleen.
108
00:08:34,480 --> 00:08:37,000
Tapaamme ensi viikolla asianajajamme.
109
00:08:38,600 --> 00:08:41,360
He yrittävät saada sinulle
hyvän sopimuksen,
110
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
mutta siitä tulee vaikeaa.
111
00:08:43,360 --> 00:08:44,320
Voin kuvitella.
112
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
Haluan sinun tietävän,
113
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
ellei se ole jo selvää,
114
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
että olen äärimmäisen kiitollinen.
115
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
On se selvää.
116
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Voisimmeko puhua tästä luonasi tänään?
117
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
Miksi siellä?
118
00:09:16,040 --> 00:09:17,800
Tunnelma olisi rennompi.
119
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Voisimme ottaa pari paukkua.
120
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
Arin kanssa.
121
00:09:23,720 --> 00:09:28,560
Sekä Mencían ja Patrickin, tietysti.
Olisimme taas yhdessä kuin kaikki olisi -
122
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
niin kuin ennenkin.
123
00:09:32,160 --> 00:09:33,240
Jos se vain sopii.
124
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
Se olisi oikein hienoa.
125
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Hyvä on.
126
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Etkö pelkää,
127
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
että kaikki tämä
on vain pelkkää kangastusta?
128
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
En tiedä.
129
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Joskus tuntuu,
130
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
ettei jutustamme tule mitään,
vaikka yrittäisimme kuinka.
131
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Minulla ei ole hajuakaan,
132
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
mutta jos tämä on kangastusta,
nautitaan edes siitä.
133
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencía.
134
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Ja -
135
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
Rebeka.
136
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Te molemmat.
137
00:10:14,880 --> 00:10:18,480
Samuel tulee illalla meille syömään.
138
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
Jos teille vain sopii,
haluaisin kutsua myös Rebekan.
139
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Anteeksi?
140
00:10:24,920 --> 00:10:29,720
En ole kiittänyt sinua kylliksi siitä,
mitä olet tehnyt minun ja perheesi eteen.
141
00:10:29,800 --> 00:10:34,800
Haluan, että teidän kaikkien kumppanit
tuntevat olevansa tervetulleita kotiimme.
142
00:10:35,400 --> 00:10:37,600
Onko Patrickilla parhaillaan joku?
143
00:10:37,680 --> 00:10:38,760
Tyhmä kysymys.
144
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
Ilmoita päätöksestäsi.
145
00:10:45,440 --> 00:10:46,640
Mitä äsken tapahtui?
146
00:10:57,400 --> 00:11:01,200
Oletko kunnossa?
-Samassa jamassa kuin sinä, näköjään.
147
00:11:01,280 --> 00:11:03,360
Kiva, että sen näkee noin selvästi.
148
00:11:04,400 --> 00:11:05,720
Onko kyse Phillipestä?
149
00:11:06,440 --> 00:11:07,520
Niinkin voi sanoa.
150
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
Osittain.
151
00:11:10,920 --> 00:11:11,760
En tiedä.
152
00:11:11,840 --> 00:11:12,720
Entä sinulla?
153
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
En tiedä.
154
00:11:15,520 --> 00:11:18,240
Juttu on monimutkainen. Ja tuskallinen.
155
00:11:19,320 --> 00:11:21,640
Monimutkainen ja tuskallinen. En tiedä.
156
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
Haluaisin vain päästä pois.
157
00:11:26,520 --> 00:11:28,840
Kauas koulusta, Madridista ja kaikesta.
158
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
Ymmärrän täysin, beibi.
159
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Hetkinen.
160
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Lähdetään.
161
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
Mitä?
-Lähdetään.
162
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Kauas Madridista, koulusta
ja näistä keskinkertaisista tyypeistä.
163
00:11:46,760 --> 00:11:51,400
Me ansaitsemme jotain paljon parempaa.
Joten mennään.
164
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
Minne menemme?
-Luotatko minuun?
165
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
Luotan, mutta…
-Tule.
166
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Pojat.
167
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
Hei.
168
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Saitko ne liput?
169
00:12:01,720 --> 00:12:04,680
En, mutta sain jotain paljon parempaa.
170
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Mennään.
171
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Vauhtia!
172
00:12:35,480 --> 00:12:37,480
Hyvät matkustajat.
173
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
Kiinnittäkää turvavyönne,
174
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
sillä matka valtakuntaani on töyssyinen.
175
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
Beibit,
176
00:12:44,880 --> 00:12:46,160
me lähdemme Ibizalle.
177
00:14:25,640 --> 00:14:28,520
Hei, beibit. Onpa täällä ihanaa.
178
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Tosi ihanaa. Ihana olla taas kotona!
179
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Tänään me lennämme, kuten aina.
180
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Olen kaivannut teitä kovasti,
ja olette kaikki mahtavia!
181
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Voi paska.
182
00:15:40,600 --> 00:15:44,920
Minun pitää päästä Ibizalle.
Lentokoneella tai kopterilla. Nyt heti.
183
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
Tämä ilta on vain meille.
184
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Antaa mennä, Ibiza!
185
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Voisimme pääsiäisen jälkeen
laajentaa väittelyjoukkuetta.
186
00:17:10,600 --> 00:17:13,320
Voisimme osallistua
kansainvälisiin kisoihin -
187
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
myös Euroopan ulkopuolella. Mitä sanotte?
188
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
Siisti ajatus.
189
00:17:24,680 --> 00:17:27,400
Voisitko osallistua keskusteluun, Patrick?
190
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Huolehdi vieraistasi,
Benjamín, älä minusta.
191
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
Nyt riittää.
192
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Anna minun olla.
193
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Hei, kamu!
194
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
Mikä sinua vaivaa, Patrick?
195
00:18:00,280 --> 00:18:01,960
Onko kaikki hyvin?
-On.
196
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Anteeksi tämä.
197
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
Mikä nyt?
-Anna minun olla.
198
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
Mikä sinun on?
-Patrick!
199
00:18:09,200 --> 00:18:11,400
Jutellaan.
-Ei.
200
00:18:11,480 --> 00:18:16,280
En tiedä, mikä poikaani vaivaa, mutta
olen huolissani. Onko se jotenkin väärin?
201
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Mennään alakertaan.
202
00:18:21,200 --> 00:18:25,200
Mahtavaa. Hänen toimistonsa
on yläkerrassa. Etsi SIM-kortti, kun…
203
00:18:25,280 --> 00:18:28,800
En kestä katsella tätä.
-Nytkö alat katua?
204
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Pelkäät kurat housussa,
joten syytän ripulia. Ala mennä.
205
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
Tämä perhe on rikki.
En halua pahentaa tilannetta.
206
00:18:35,200 --> 00:18:40,280
Menet siis mieluummin vankilaan?
-En, mutten suostu tuhoamaan heitä.
207
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Olkoon. Minä teen sen.
Juo sinä vain viiniä…
208
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
Lopeta.
-Mitä helvettiä?
209
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Pysy täällä.
210
00:18:48,200 --> 00:18:49,440
Pidätkö normaalina -
211
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
tällaisia raivokohtauksia pojan takia?
212
00:18:53,240 --> 00:18:55,560
Pidän. Ymmärrätkö? Se on rakkautta.
213
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Yliherkkyyttä se on.
214
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
Haluaisin rippusen myötätuntoa isältäni.
Olon, että joku kuuntelee.
215
00:19:02,000 --> 00:19:03,200
Pyydänkö liikoja?
216
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
Hyvä on sitten.
217
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Mitä sen pojan kanssa on tekeillä?
Kuka hän on?
218
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
Carvalho, vai?
219
00:19:17,440 --> 00:19:20,920
Mitä on tekeillä… Hän vihaa minua.
-Miksi? Mitä olet tehnyt?
220
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
Oletat heti, että vika on minussa.
221
00:19:25,720 --> 00:19:29,080
Vihaan on aina syy.
Mitä olet tehnyt hänelle?
222
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
En mitään.
223
00:19:33,320 --> 00:19:36,800
En lopettanut, ennen kuin tapasimme
ja löysimme yhteyden.
224
00:19:38,120 --> 00:19:40,440
Hän leikki kanssani. Vedätti minua.
225
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Harrastimme seksiä.
226
00:19:43,840 --> 00:19:47,440
Sitten hän häipyi elämästäni.
-En vieläkään näe syytä vihalle.
227
00:19:48,320 --> 00:19:51,680
Sekö, että hän pysyisi poissa?
-Se, että olen ääliö.
228
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Rakastun ja annan kaikkeni,
mutta he häipyvät.
229
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Säikäytät heidät pois.
230
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Ei se ole mikään ihme.
Olet aika pakkomielteinen.
231
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Hän jätti sinut ja sait raivokohtauksen,
232
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
joten teit jotain satuttaaksesi häntä
ja saadaksesi hänen huomionsa.
233
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
Mitä teit?
234
00:20:18,280 --> 00:20:20,560
Nain ihmistä, josta hän välittää.
235
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
Vain koska halusin sitä todella -
236
00:20:24,920 --> 00:20:26,120
ja hän oli häipynyt.
237
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
Mitä?
238
00:20:29,600 --> 00:20:31,920
Etkö huomaa, että aiheutat tämän itse?
239
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Ympärilläsi on ihmisiä,
jotka tekisivät puolestasi mitä vain.
240
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Ja sinä -
241
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
olet niin itsekeskeinen narsisti,
ettet lakkaa satuttamasta heitä.
242
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
Meitä. Minä ja siskosi mukaan lukien.
243
00:20:46,880 --> 00:20:50,000
Patrick, olen tukenasi.
244
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Toivottavasti tiedät sen.
245
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
Mutta sinun täytyy muuttua.
246
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
Hoidan tämän itse.
247
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Kiitos.
248
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Kiitos!
249
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Kiitos! Olet paras, Isadora!
250
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Jatketaan bileitä sviitissäni.
251
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
Mennään.
-Onko täällä hotelli?
252
00:22:17,920 --> 00:22:21,040
Ibizalla on ihan kaikkea, muru.
253
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
Mennään!
-Mahtavaa, Ibiza!
254
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Voi paska.
255
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Tätäkö etsit?
256
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Palasitko yhteen,
jotta pääset hakemaan kotoani tämän?
257
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
En.
258
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Tein sen, koska rakastan sinua.
259
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
Rakastatko?
260
00:23:12,800 --> 00:23:17,360
Se ei liittynyt Samun auttamiseen,
vaikka hän välttyisikin tuolla vankilalta.
261
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Pyydätkö minua pettämään perheeni takiasi?
262
00:23:21,760 --> 00:23:24,080
Tai Samuelin takia?
-Älä pelleile.
263
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
Nytkö olet mustasukkainen hänestä?
-En ole.
264
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
En vain tiedä,
kehen helvettiin voin luottaa.
265
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
Se ongelma tässä on.
266
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
En saa hetken rauhaa.
Minua lyödään jatkuvasti vasten kasvoja.
267
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
Menci…
-Älä.
268
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Älä yhtään yritä nyt.
269
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Ole kiltti.
270
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Haluan vain oikeutta.
271
00:23:49,360 --> 00:23:52,960
Samuel voi joutua vankilaan
perheesi auttamisesta.
272
00:24:00,160 --> 00:24:01,960
Jos rakastat minua, annat sen.
273
00:24:03,200 --> 00:24:06,000
Ja jos sinä muka rakastat minua,
älä pyydä tätä.
274
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
Kyllä minä rakastan.
275
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
Tiedät sen.
276
00:25:11,520 --> 00:25:15,840
Onpa kuuma. Riisutaan vaatteet.
277
00:25:41,320 --> 00:25:44,040
Katso minua. Oletko kunnossa?
-Rauhoitu.
278
00:25:45,200 --> 00:25:47,840
Mitä?
-Päässä vain pyörii hiukan.
279
00:25:47,920 --> 00:25:50,400
Sitten tarvitset lisää.
280
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
Selvä.
-Käykö?
281
00:25:51,560 --> 00:25:54,960
Hyvä on. Käyn vain vessassa.
-Selvä.
282
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Häivy -
283
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
päästäni.
284
00:26:50,360 --> 00:26:54,440
Veljesi lähti kävelylle.
Raitis ilma helpottaa oloa.
285
00:27:00,320 --> 00:27:01,440
Onko jokin hätänä?
286
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Ei.
287
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
Missä Mencía on?
288
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
En tiedä.
289
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
Mutta minulla on huono olo.
290
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Kuukautiseni alkoivat, enkä halua sotkea.
291
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
Meidän on paras lähteä.
-Selvä.
292
00:27:13,680 --> 00:27:19,080
Älkää lähtekö noin. Otatko ibuprofeenia?
-Ei se auta. Meidän on paras lähteä.
293
00:27:19,160 --> 00:27:21,400
Mennään.
-Oletko varmasti kunnossa?
294
00:27:21,480 --> 00:27:25,560
Riitelitkö Mencían kanssa?
-Sanoin jo. En tiedä, missä hän on.
295
00:27:25,640 --> 00:27:26,720
Me lähdemme nyt.
296
00:27:28,280 --> 00:27:29,160
Valitan.
297
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Mitä?
298
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
Odota, Samuel.
299
00:27:37,320 --> 00:27:38,560
Tulen pian.
300
00:27:39,440 --> 00:27:40,600
Mitä nyt?
301
00:27:40,680 --> 00:27:43,760
Cayetana on löydetty
tutkimasta toimistoani koululla.
302
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Mitä?
303
00:27:45,600 --> 00:27:48,880
Meidän pitää lähteä.
Kiitos herkullisesta ateriasta.
304
00:27:48,960 --> 00:27:50,040
Odottakaa.
305
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
Tiedättekö jotain tästä?
-Emme.
306
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
Emme tiedä. Miten voisimme tietää?
307
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
Kiitos ja heippa.
-Olen pahoillani.
308
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
Tosi pahoillani.
309
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
Isa, ovi!
310
00:28:28,080 --> 00:28:29,520
Heitetäänkö meidät ulos?
311
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
Ei.
312
00:28:32,240 --> 00:28:34,880
Omistan paikan.
Kukaan ei heitä sinua ulos.
313
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
Ei kukaan. Rauhoitu.
314
00:28:36,800 --> 00:28:39,360
Katson, kuka on ovella. Onko selvä?
315
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Mitä täällä oikein tapahtuu?
316
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Rakkaani!
317
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
Olet täällä. Tule sisään!
318
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
Onko tämä sinusta normaalia?
319
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
Mitä?
320
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
Ei. Älä.
321
00:29:06,440 --> 00:29:08,160
Kuuntele minua. Pysähdy.
322
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Odota, beibi. Puhun sinulle.
323
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
En tiedä, miksi olen täällä.
324
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
Välität minusta.
325
00:29:22,120 --> 00:29:23,280
Ihan oikeasti.
326
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Rakastat minua.
327
00:29:26,960 --> 00:29:28,520
Älä ole ylimielinen.
328
00:29:30,080 --> 00:29:34,200
Olen täällä,
koska en kestä katsoa, kun tuhoat itsesi.
329
00:29:34,800 --> 00:29:36,840
Tehdään näin.
330
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
Tule tuonne kanssani,
331
00:29:39,480 --> 00:29:40,600
ja vannon sinulle…
332
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Katso minua.
333
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
Vannon sinulle,
334
00:29:45,120 --> 00:29:46,680
etten tee sitä enää ikinä.
335
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Tiedät varsin hyvin, että teet.
336
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Mieti vähän.
337
00:29:54,960 --> 00:29:56,920
Jos todella haluat, että lopetan,
338
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
tule perässä hakemaan minut.
339
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
KEISARINNASVIITTI
340
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
En tiedä, mitä hemmettiä -
341
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
olet tehnyt minulle.
342
00:30:51,880 --> 00:30:55,000
En ole koskaan eläissäni tuntenut näin.
343
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Minä…
344
00:31:00,360 --> 00:31:01,600
Voi paska.
345
00:31:06,400 --> 00:31:08,480
Sinun pitää kadota.
346
00:31:13,480 --> 00:31:16,600
Minun pitää poistaa sinut -
347
00:31:17,400 --> 00:31:18,880
päästäni,
348
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
Patrick.
349
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Tätähän tässä kaivattiin.
350
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Iván ei ole kotona, kuten tiedät.
351
00:31:48,360 --> 00:31:49,320
Niin tiedän.
352
00:31:49,840 --> 00:31:52,480
Tulin tapaamaan sinua.
-Se on huono ajatus.
353
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Häivyin juuri kotoa.
354
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Ole kiltti.
355
00:32:00,080 --> 00:32:01,120
Hyvä on. Tule.
356
00:32:20,720 --> 00:32:23,800
En jaksa enää.
Minua vihaavat kaikki, joista välitän.
357
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Iván palvoo sinua.
358
00:32:30,520 --> 00:32:31,600
Tiedät sen.
359
00:32:33,480 --> 00:32:35,280
Mutta asetu hänen asemaansa.
360
00:32:37,920 --> 00:32:39,360
Hän näki meidät yhdessä.
361
00:32:42,320 --> 00:32:45,880
Annetaan hänen miettiä asioita rauhassa.
362
00:32:48,440 --> 00:32:51,000
Annan siis hänelle tilaa.
-Juuri niin.
363
00:32:53,440 --> 00:32:54,360
Entä sinä?
364
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
Mitä minusta?
365
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
Vihaatko sinä minua?
366
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
En yhtään.
367
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
Mitä sinä teet?
368
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
Ellet kerran vihaa minua…
369
00:33:17,880 --> 00:33:19,360
En halua mokata kanssasi.
370
00:33:20,200 --> 00:33:21,840
Mokaat juuri tällä.
371
00:33:22,560 --> 00:33:25,680
Pysy kaukana minusta ja Ivánista.
Ole kiltti.
372
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
Mikä nyt?
373
00:33:29,240 --> 00:33:30,920
Oletko sinäkin hämilläsi?
374
00:33:32,440 --> 00:33:34,920
Vai torjutko minut siksi, että olet varma?
375
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
Suoraan sanottuna
inhoan itseäni tällä hetkellä.
376
00:33:41,280 --> 00:33:42,120
Miksi?
377
00:33:43,680 --> 00:33:45,520
Se ei saa toistua.
378
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
Miksei saa?
379
00:33:51,920 --> 00:33:53,120
Mitä jos se toistuu?
380
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
Pitäisi pysyä kaukana sinusta.
381
00:34:46,080 --> 00:34:48,400
Olet vaarallisempi kuin huumeet.
382
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
Jäät koukkuun minuun.
383
00:36:44,680 --> 00:36:46,040
Hän taisi sammua.
384
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Kaverit,
385
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
hän on ihan pihalla.
386
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
Tule mukaan.
387
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
EI SAA HÄIRITÄ
388
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Tekstitys: Miia Mattila