1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,400
Benjamín și Armando
3
00:00:15,920 --> 00:00:19,960
erau în spatele rețelei ce făcea trafic
cu datele unor oameni influenți.
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,600
Și? Ce amestec am eu?
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,520
- Știi ceva despre asta?
- Nu.
6
00:00:27,240 --> 00:00:28,080
Sigur că nu.
7
00:00:28,160 --> 00:00:29,040
Desigur.
8
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Ai putea dovedi implicarea lui Benjamín?
9
00:00:35,760 --> 00:00:38,920
- Poftim?
- Tu ești apropiat de Benjamín.
10
00:00:39,640 --> 00:00:41,600
Are încredere în tine.
11
00:00:43,080 --> 00:00:45,600
Poate știi cum poți obține informații.
12
00:00:46,600 --> 00:00:48,560
Nu mai bat palma cu poliția.
13
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
Ultima oară, m-am fript.
14
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Înțeleg.
15
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
Garanția că dosarul tău va fi închis
dacă cooperezi.
16
00:01:03,320 --> 00:01:04,400
Dacă ne ajuți,
17
00:01:05,520 --> 00:01:07,720
Benjamín face pușcărie, iar tu nu.
18
00:01:15,200 --> 00:01:20,240
Strategia ta a fost să mă lași
în închisoare. A mea, să contez pe tine.
19
00:01:22,040 --> 00:01:24,360
Și mai poți să contezi pe mine.
20
00:01:26,280 --> 00:01:29,960
Ți-am promis
că scapi de griji pentru restul vieții.
21
00:02:00,360 --> 00:02:04,440
Te iei de mine pentru că sunt gay
și se dovedește că tu ești gay?
22
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Calmează-te, futu-i!
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Eram beți.
24
00:02:08,280 --> 00:02:10,800
Și tu îți faci de cap cu el
când ești beat.
25
00:02:11,360 --> 00:02:15,400
Am băut, ne-am destrăbălat,
s-a întâmplat. Punct.
26
00:02:15,480 --> 00:02:17,120
Punct, pe dracu'!
27
00:02:17,200 --> 00:02:18,840
Am fost sincer cu tine.
28
00:02:18,920 --> 00:02:20,560
Ți-am spus că țineam la el.
29
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
Ai vrut să-l uit din gelozie?
30
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Iván, n-a însemnat nimic!
31
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
Te ții după mine de când ne știm.
32
00:02:27,320 --> 00:02:30,200
Și dacă nu mă poți avea,
o iei razna în așa hal
33
00:02:30,840 --> 00:02:33,880
încât te dai la taică-meu?
34
00:02:35,160 --> 00:02:36,880
De ce? Ca să te răzbuni?
35
00:02:38,320 --> 00:02:41,400
- Nu ești în centrul vieții mele.
- Ba sunt.
36
00:02:41,920 --> 00:02:44,520
Scoți omul din minți
ca să-ți atingi scopul.
37
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
Manipulezi, minți…
38
00:02:46,920 --> 00:02:49,200
Poți fi foarte veninos, Patrick.
39
00:02:51,720 --> 00:02:53,400
Te-am manipulat și pe tine?
40
00:02:54,440 --> 00:02:56,800
Te-am otrăvit ca să vii la mine?
41
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Uite ce e,
42
00:02:59,640 --> 00:03:01,760
mai bine ține distanța de mine,
43
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
de tata, de tot ce are de-a face
cu viața mea, bine?
44
00:03:08,720 --> 00:03:10,440
Nu te vreau în preajmă.
45
00:03:23,400 --> 00:03:24,360
Samu!
46
00:03:26,040 --> 00:03:26,920
Samuel!
47
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
Samu!
48
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samuel, așteaptă!
49
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Măcar știi
că nu poți avea încredere în nazist.
50
00:03:35,840 --> 00:03:40,600
Nu știu dacă o pot face cu poliția
sau ce vor să aflu despre el.
51
00:03:40,680 --> 00:03:43,840
Un fișier pe laptop numit
„Șmenurile mele cu Armando”?
52
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
- Băga-mi-aș!
- Ce e?
53
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
54
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Ce-i cu ea?
55
00:03:49,520 --> 00:03:54,880
În mobilul de la Armando era un SIM
care-l incrimina pe Benjamín.
56
00:03:55,520 --> 00:03:56,640
Cum?
57
00:03:57,600 --> 00:04:01,360
Cartela aia SIM
e ori acasă la ea, ori la liceu.
58
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Acum e rândul tău.
59
00:04:02,720 --> 00:04:05,400
Împacă-te cu marchiza în devenire!
60
00:04:05,480 --> 00:04:07,480
De ce? Să mă strecor în casa ei?
61
00:04:07,560 --> 00:04:12,240
Nu te supăra, dar așa ai procedat
cu mine când mi-ai făcut-o.
62
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Dacă mă strecor la ea acasă,
aici cine o să caute?
63
00:04:18,400 --> 00:04:21,200
- O persoană cunoscută.
- Unde te duci?
64
00:04:30,360 --> 00:04:32,000
Îți ceri iertare?
65
00:04:35,360 --> 00:04:37,520
Am fost un nesimțit arogant.
66
00:04:38,960 --> 00:04:40,560
Ai făcut multe pentru mine.
67
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
S-au întâmplat multe
într-un timp scurt.
68
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
Continuăm de unde rămăseserăm?
69
00:04:58,400 --> 00:05:01,840
În seara asta, cauți cartela SIM
în biroul lui Benjamín.
70
00:05:02,440 --> 00:05:03,280
Ce?
71
00:05:04,440 --> 00:05:06,560
Cayetana, tu ai acces peste tot.
72
00:05:08,360 --> 00:05:10,760
Până și în vestiarul agenților de pază.
73
00:05:13,560 --> 00:05:15,920
E pentru Samu. Ca să se facă dreptate.
74
00:05:20,440 --> 00:05:21,480
Te rog!
75
00:05:28,680 --> 00:05:31,840
Phillipe, ai câteva minute să-mi răspunzi
76
00:05:31,920 --> 00:05:35,440
la unul din cele 700 de mesaje de la mine,
înainte să ne vedem,
77
00:05:35,520 --> 00:05:38,480
să mă privești în ochi
și să-mi dai o explicație.
78
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadora!
79
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Bună! Voiam să te rugăm ceva.
80
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Sigur. Ce este?
81
00:06:19,640 --> 00:06:24,640
Ne ducem în Ibiza la weekend
și am vrea niște bilete VIP la clubul tău.
82
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
Bine, pot să rezolv.
83
00:06:26,320 --> 00:06:27,480
Mulțumim mult.
84
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
Bună, Isa!
85
00:06:38,560 --> 00:06:39,400
Bună!
86
00:06:40,240 --> 00:06:41,960
Scuză-mă! Cumpăr ceva.
87
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
De ce mă ignori?
88
00:06:45,960 --> 00:06:48,600
Eu? Sunt doar ocupat.
Vorbim mai târziu.
89
00:06:48,680 --> 00:06:51,040
Nu mai târziu. Acum vorbim.
90
00:06:51,560 --> 00:06:55,280
Ce ai? Credeam că te bați pentru mine
cum am făcut eu pentru tine.
91
00:06:55,960 --> 00:06:58,000
Vreau să văd dacă te poți lăsa.
92
00:06:58,080 --> 00:06:59,920
O zi nu e de ajuns.
93
00:07:00,920 --> 00:07:05,360
Ce? Mai știi cine ți-a fost alături
când te atacau toți?
94
00:07:05,440 --> 00:07:08,880
Când tot liceul îți spunea „violator”?
95
00:07:08,960 --> 00:07:11,640
Eu am fost, Phillipe. Am decis să te cred.
96
00:07:12,160 --> 00:07:14,400
Cum adică, ai decis?
97
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
De fapt, nu mă crezi?
98
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
Mă minți, mă faci să cred
că ai încredere în mine,
99
00:07:20,720 --> 00:07:22,960
iar apoi vrei
să am eu încredere în tine?
100
00:07:23,480 --> 00:07:25,360
Nu mă bat pentru o drogată
101
00:07:25,440 --> 00:07:28,960
care își umple golul din suflet
cu machiaj și sclipici.
102
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Uită-te la tine!
103
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
Ești singură.
104
00:07:32,000 --> 00:07:33,520
E jalnic.
105
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
Încearcă să nu mori de supradoză!
Un pic de eleganță, zău!
106
00:08:03,760 --> 00:08:04,960
Bună dimineața!
107
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Ce mai faci?
108
00:08:08,200 --> 00:08:11,240
Îmi pare rău
pentru cum s-a încheiat noaptea.
109
00:08:12,200 --> 00:08:13,680
Ultima noastră noapte.
110
00:08:15,760 --> 00:08:19,000
Deci… nu pot să repar cumva asta?
111
00:08:19,920 --> 00:08:23,960
N-am profitat la maximum
de ultima noastră șansă.
112
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Înțeleg.
113
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Iván, Samuel s-a întors la școală.
Vorbește cu tata.
114
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
Deci, nu poți.
115
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
Totul e ca mai înainte. Bine?
116
00:08:34,480 --> 00:08:37,400
Ne întâlnim cu avocații noștri
săptămâna viitoare.
117
00:08:38,680 --> 00:08:43,160
Vor încerca să obțină un acord bun
pentru tine. Nu te mint, va fi dificil.
118
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
Îmi închipui.
119
00:08:47,800 --> 00:08:49,400
Dar vreau să știi,
120
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
dacă n-a fost clar,
121
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
că sunt foarte recunoscător.
122
00:08:58,280 --> 00:08:59,320
Știu.
123
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Putem discuta despre asta
diseară, la tine?
124
00:09:14,040 --> 00:09:15,280
De ce la mine?
125
00:09:16,040 --> 00:09:17,880
Am fi mai în largul nostru.
126
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Am putea discuta la un pahar.
127
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
Cu Ari.
128
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
Și Mencía și Patrick, desigur.
129
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Am fi cu toții împreună, ca și cum…
130
00:09:29,240 --> 00:09:30,800
ar fi iarăși totul normal.
131
00:09:32,280 --> 00:09:33,240
Dacă vrei.
132
00:09:35,120 --> 00:09:36,600
Sigur. Ar fi perfect.
133
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Bine.
134
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Nu ți-e teamă
135
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
că toate astea sunt un soi de închipuire?
136
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Nu știu.
137
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Uneori am impresia
138
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
că, oricât ne-am strădui,
relația noastră n-o să reușească.
139
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Nu știu. Habar n-am, dar…
140
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
Dacă e o închipuire,
măcar să ne bucurăm de ea cât ține!
141
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencía!
142
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Și…
143
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
Rebeka.
144
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Amândouă.
145
00:10:15,400 --> 00:10:18,480
Samuel vine diseară la cină la noi
146
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
și, dacă vreți,
mă gândeam s-o invit și pe Rebeka.
147
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Poftim?
148
00:10:24,920 --> 00:10:28,520
Nu ți-am mulțumit îndeajuns
pentru ce ai făcut pentru mine
149
00:10:28,600 --> 00:10:29,720
și familia ta.
150
00:10:29,800 --> 00:10:34,800
Deci aș vrea ca partenerii voștri
să se simtă la noi ca acasă.
151
00:10:34,880 --> 00:10:37,600
Patrick are pe cineva acum?
152
00:10:37,680 --> 00:10:38,760
Vorbesc aiurea!
153
00:10:39,320 --> 00:10:41,040
Să îmi spuneți!
154
00:10:45,440 --> 00:10:46,880
Ce-a fost asta?
155
00:10:53,920 --> 00:10:55,080
Bună!
156
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Măi!
157
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
Ce-i cu tine? Te simți bine?
158
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
La fel ca tine, din câte văd.
159
00:11:01,320 --> 00:11:03,800
Ei poftim! E chiar așa de evident?
160
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
Phillipe?
161
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
Sigur, da.
162
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
În parte.
163
00:11:10,920 --> 00:11:11,760
Nu știu.
164
00:11:11,840 --> 00:11:12,720
Tu?
165
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
Nu știu.
166
00:11:15,520 --> 00:11:16,720
E complicat.
167
00:11:17,240 --> 00:11:18,440
Și dureros.
168
00:11:19,320 --> 00:11:21,800
Complicat și dureros. Nu știu.
169
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
Acum îmi vine să-mi iau câmpii.
170
00:11:26,520 --> 00:11:29,000
Să scap de liceul ăsta, de Madrid, de tot.
171
00:11:29,920 --> 00:11:32,360
Crede-mă că te înțeleg perfect!
172
00:11:37,400 --> 00:11:38,560
Ia stai așa!
173
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Plecăm.
174
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
- Poftim?
- Plecăm.
175
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Departe de Madrid, de liceul ăsta,
de oamenii ăștia mediocri.
176
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
Noi merităm mult mai mult
și așa vom face.
177
00:11:50,080 --> 00:11:51,400
Uite-așa! Să mergem!
178
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
- Unde?
- N-ai încredere în mine?
179
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
- Da, dar…
- Vino!
180
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Băieți!
181
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
- Bună!
- Bună!
182
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Ai făcut rost de bilete?
183
00:12:01,720 --> 00:12:04,680
Nu, dar am ceva și mai și.
184
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Veniți!
185
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Haideți!
186
00:12:35,480 --> 00:12:37,480
Stimați pasageri,
187
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
vă rog să vă puneți
centurile de siguranță,
188
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
căci va fi un zbor cu turbulențe
spre imperiul meu.
189
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
Bebelușilor,
190
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
ne ducem în Ibiza.
191
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
Bună!
192
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
Bună, bebelușilor!
193
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
Salut, e frumos!
194
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Ce frumos! E minunat să fiu iar acasă!
195
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Vreau să zburăm în seara asta,
așa cum facem întotdeauna.
196
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Să știți că mi-a fost dor de voi
și vă iubesc mult de tot!
197
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Futu-i!
198
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Alo?
199
00:15:39,240 --> 00:15:41,760
Salut! Trebuie să mă duc în Ibiza.
200
00:15:42,320 --> 00:15:44,920
Avion sau elicopter. Imediat. Ai înțeles?
201
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
Seara asta e doar pentru noi, bine?
202
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Hai, Ibiza!
203
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Mă gândeam să extindem
clubul de dezbateri după Paști.
204
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
Am putea participa
la competiții internaționale,
205
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
inclusiv în afara Europei.
Ce părere aveți?
206
00:17:17,160 --> 00:17:18,000
Ar fi grozav.
207
00:17:24,160 --> 00:17:27,280
Patrick, vrei să stai și tu un pic cu noi?
208
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Benjamín, vezi de musafirii tăi!
Imaginează-ți că nu sunt aici!
209
00:17:50,680 --> 00:17:52,080
Haide! Ajunge.
210
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Lasă-mă în pace!
211
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Omule!
212
00:17:57,560 --> 00:17:59,760
Patrick, ce e cu tine?
213
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
- Toate bune?
- Da.
214
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
Îmi pare rău.
215
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
- Ce ai?
- Lasă-mă în pace!
216
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
- Ce este?
- Patrick!
217
00:18:09,200 --> 00:18:11,400
- Hai să vorbim!
- Nu.
218
00:18:11,480 --> 00:18:16,280
Nu știu ce e cu fiul meu,
dar îmi fac griji. Îți cer prea mult?
219
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Să mergem jos!
220
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
E grozav.
221
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
Biroul lui e sus.
Tu găsești cartela SIM, iar eu…
222
00:18:25,280 --> 00:18:26,560
Detest să-i văd așa.
223
00:18:26,640 --> 00:18:28,800
Ce, te apucă remușcările?
224
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Te caci pe tine de frică,
deci le zic că te caci. Du-te!
225
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
Ei sunt vai de capul lor.
Nu-i fac să sufere.
226
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
Preferi pușcăria?
227
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
Nu, dar nu vreau să-i distrug.
228
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Bine, o fac eu. Tu bea niște vin…
229
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
- Termină!
- Ce naiba?
230
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Stai aici!
231
00:18:48,200 --> 00:18:49,360
Ți se pare normal
232
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
să ai accese de violență
pentru un băiat?
233
00:18:53,240 --> 00:18:55,560
Da, mi se pare normal. Îi zice iubire.
234
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Îi zice hiperestezie.
235
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
Un strop de empatie de la tata!
Aș vrea să simt că ascultă cineva.
236
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
E prea mult?
237
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
Bine, atunci.
238
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Spune-mi, ce-i cu băiatul ăla? Cine e?
239
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
Carvalho?
240
00:19:17,520 --> 00:19:20,920
- Ce-i cu el? Mă urăște.
- De ce? Ce ai făcut?
241
00:19:23,200 --> 00:19:25,640
Deci pornești de la ideea
că e vina mea?
242
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
Nimeni nu urăște pe cineva
fără motiv.
243
00:19:28,080 --> 00:19:29,200
Ce i-ai făcut?
244
00:19:30,720 --> 00:19:31,640
Nimic.
245
00:19:33,320 --> 00:19:36,800
Nu m-am oprit până nu ne-am cunoscut
și ne-am conectat.
246
00:19:37,600 --> 00:19:40,440
S-a jucat cu mine. M-a făcut cu capul.
247
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Am făcut sex.
248
00:19:43,920 --> 00:19:47,600
- Iar acum, m-a lăsat.
- Tot nu văd de ce te-ar urî.
249
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
Fiindcă te-a lăsat?
250
00:19:50,400 --> 00:19:51,720
Fiindcă sunt un idiot.
251
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Mă îndrăgostesc, dau tot, iar ei fug.
252
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Îi sperii.
253
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Nu-i de mirare,
cu firea ta obsesiv-compulsivă.
254
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Deci te-a părăsit, tu ai luat-o razna
255
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
și ai făcut altceva ca să-l rănești
și să-i atragi atenția, nu?
256
00:20:12,320 --> 00:20:13,800
Ce ai făcut?
257
00:20:18,360 --> 00:20:20,600
M-am culcat cu cineva drag lui.
258
00:20:22,320 --> 00:20:26,200
Dar numai pentru că simțeam nevoia,
iar el mă lăsase.
259
00:20:28,280 --> 00:20:29,160
Ce e?
260
00:20:29,680 --> 00:20:31,920
Nu vezi că ți-o faci cu mâna ta?
261
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Ești înconjurat de oameni
care ar face orice pentru tine.
262
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Iar tu…
263
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
Ești un narcisist egoist
și-i faci pe ei să sufere întruna.
264
00:20:42,320 --> 00:20:46,160
Pe noi. Inclusiv pe mine și surorile tale.
265
00:20:46,880 --> 00:20:50,080
Patrick, sunt aici pentru tine.
266
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Sper că știi asta.
267
00:20:54,320 --> 00:20:55,560
Dar schimbă-te!
268
00:20:57,280 --> 00:20:58,960
O să rezolv asta singur.
269
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Mersi.
270
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Mersi!
271
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Mersi! Te iubesc, Isadora!
Ești cea mai tare!
272
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
Să continuăm petrecerea
în apartamentul meu!
273
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
- Haideți!
- E un hotel aici?
274
00:22:17,920 --> 00:22:21,040
Dragule, aici avem de toate!
E Ibiza.
275
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
- Haideți!
- Hai, Ibiza!
276
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Futu-i!
277
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Asta căutai?
278
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Te-ai împăcat cu mine
ca să te strecori în casa mea după ea?
279
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Nu.
280
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Am făcut-o pentru că te iubesc.
281
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
Da?
282
00:23:12,800 --> 00:23:17,240
N-are de-a face cu ajutorarea lui Samuel,
care scapă de pușcărie cu aia.
283
00:23:17,320 --> 00:23:20,400
Îmi ceri să îmi trădez familia
pentru tine?
284
00:23:21,760 --> 00:23:22,840
Sau pentru Samuel?
285
00:23:22,920 --> 00:23:24,320
Lasă glumele!
286
00:23:24,840 --> 00:23:27,320
- Acum ești geloasă pe el?
- Nu.
287
00:23:28,720 --> 00:23:32,000
Dar nu știu
în cine naiba pot avea încredere.
288
00:23:33,320 --> 00:23:34,760
Asta e problema.
289
00:23:35,680 --> 00:23:39,480
Am ghinion la tot pasul.
Palmă după palmă.
290
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
- Menci…
- Nu.
291
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Nu mă lua cu „Menci” acum!
292
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Te rog!
293
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Nu fac decât să cer dreptate.
294
00:23:49,360 --> 00:23:53,160
Samuel poate face pușcărie pe nedrept,
fiindcă-ți ajută familia.
295
00:24:00,240 --> 00:24:02,040
Dacă mă iubești, dă-mi-o!
296
00:24:03,200 --> 00:24:06,120
Iar dacă tu mă iubești atât,
nu mi-o cere!
297
00:24:28,360 --> 00:24:29,640
Chiar te iubesc.
298
00:24:30,400 --> 00:24:31,520
Și știi asta.
299
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
E zăpușeală aici!
300
00:25:12,600 --> 00:25:15,840
Să ne dezbrăcăm!
301
00:25:39,760 --> 00:25:41,240
Bebelușule!
302
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
Uită-te la mine! Ți-e bine?
303
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Liniștește-te!
304
00:25:45,200 --> 00:25:46,160
Ce?
305
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
Sunt un pic amețit.
306
00:25:47,920 --> 00:25:50,400
Atunci, îți mai trebuie.
307
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
- Bine.
- Da?
308
00:25:51,560 --> 00:25:54,960
- Bine. Mă duc la baie.
- Bine.
309
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Ieși
310
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
din capul meu!
311
00:26:50,360 --> 00:26:55,000
Fratele tău face câțiva pași.
O să-i prindă bine niște aer curat.
312
00:27:00,400 --> 00:27:01,520
E vreo problemă?
313
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Nu.
314
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
Unde e Mencía?
315
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
Nu știu.
316
00:27:07,040 --> 00:27:08,840
Dar mi-e rău.
317
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Mi-a venit ciclul, o să fac murdărie.
318
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
- Samuel, să plecăm!
- Bine.
319
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
Nu plecați așa! Vrei niște nurofen?
320
00:27:15,960 --> 00:27:19,080
Nu-ți face griji! Nu ajută.
Mai bine plecăm.
321
00:27:19,160 --> 00:27:21,400
- Hai!
- Sigur nu s-a întâmplat nimic?
322
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
Te-ai certat cu Mencía?
323
00:27:23,040 --> 00:27:25,560
Ari, am spus că nu știu unde e. Samu!
324
00:27:25,640 --> 00:27:26,680
Plecăm.
325
00:27:28,280 --> 00:27:29,240
Îmi pare rău.
326
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
Da.
327
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Cum?
328
00:27:35,240 --> 00:27:36,680
Așteaptă, Samuel!
329
00:27:37,320 --> 00:27:38,520
Vin imediat.
330
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Acum ce mai e?
331
00:27:40,720 --> 00:27:43,760
Cayetana a fost prinsă
în biroul meu, la școală.
332
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Poftim?
333
00:27:45,640 --> 00:27:48,840
Trebuie să plecăm.
Totul a fost delicios. Mersi.
334
00:27:48,920 --> 00:27:50,040
Așteaptă!
335
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
- Știați ceva de asta?
- Nu.
336
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
N-am știut. De unde să știm?
337
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
- Mersi. Pa!
- Îmi pare rău.
338
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
Îmi pare foarte rău.
339
00:28:20,280 --> 00:28:21,960
Isa, ușa!
340
00:28:28,080 --> 00:28:29,640
O să ne dea afară?
341
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
Nu.
342
00:28:32,240 --> 00:28:34,880
Eu sunt patroana. Nu ne dă nimeni afară.
343
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
Nimeni. Liniștește-te!
344
00:28:36,800 --> 00:28:38,280
Mă duc să văd cine e.
345
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Bine?
346
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Ce este? Ce… ?
347
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Iubitul meu!
348
00:28:57,200 --> 00:29:00,040
Ai venit! Intră!
349
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
Astea ți se par normale?
350
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
Poftim?
351
00:29:04,720 --> 00:29:06,360
Nu. Nu, bebelușule!
352
00:29:06,440 --> 00:29:08,360
Iubirea mea, ascultă-mă! Stai!
353
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
Dragule!
354
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Așteaptă! Cu tine vorbesc. Așteaptă!
355
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Nu. Nu știu de ce am venit aici.
356
00:29:20,040 --> 00:29:21,520
Pentru că ții la mine.
357
00:29:21,600 --> 00:29:23,280
Chiar ții.
358
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
Mă iubești.
359
00:29:26,960 --> 00:29:28,720
Nu ți-o lua în cap!
360
00:29:30,080 --> 00:29:34,200
Sunt aici fiindcă nu pot să văd
cum te distrugi.
361
00:29:34,280 --> 00:29:36,920
Hai să facem ceva!
362
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
Dacă vii acolo cu mine,
363
00:29:39,480 --> 00:29:40,880
îți jur…
364
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Privește-mă!
365
00:29:43,200 --> 00:29:44,320
Îți jur
366
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
că n-o mai fac niciodată.
367
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Știi foarte bine că o vei face, Isadora.
368
00:29:50,760 --> 00:29:51,720
Uită-te la tine!
369
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Dacă vrei cu adevărat să mă las,
370
00:29:57,720 --> 00:30:00,560
intră acolo și caută-mă!
371
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
APARTAMENTUL ÎMPĂRĂTESEI
372
00:30:44,840 --> 00:30:47,480
Nu știu ce naiba
373
00:30:48,440 --> 00:30:49,840
mi-ai făcut.
374
00:30:51,880 --> 00:30:55,200
Dar în viața mea nu m-am simțit așa.
375
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Eu…
376
00:31:00,360 --> 00:31:01,760
Futu-i!
377
00:31:06,480 --> 00:31:08,760
Vreau să dispari.
378
00:31:13,480 --> 00:31:16,600
Futu-i, vreau să te șterg
379
00:31:17,480 --> 00:31:18,880
din mintea mea.
380
00:31:19,480 --> 00:31:20,680
Patrick.
381
00:31:39,200 --> 00:31:41,440
Futu-i! Asta-mi mai trebuia.
382
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
Știi că Iván nu e aici.
383
00:31:48,360 --> 00:31:49,320
Știu.
384
00:31:49,840 --> 00:31:52,600
- Am venit la tine.
- Nu e o idee bună.
385
00:31:53,120 --> 00:31:55,000
Cruz, tocmai am fugit de acasă.
386
00:31:56,120 --> 00:31:57,200
Te rog!
387
00:32:00,080 --> 00:32:01,280
Bine. Intră!
388
00:32:20,720 --> 00:32:23,760
M-am săturat să fiu urât
de toți cei la care țin.
389
00:32:28,120 --> 00:32:29,520
Iván te adoră.
390
00:32:30,600 --> 00:32:31,760
Știi asta.
391
00:32:33,560 --> 00:32:35,200
Dar pune-te în locul lui!
392
00:32:37,960 --> 00:32:39,520
Ne-a văzut împreună.
393
00:32:42,400 --> 00:32:45,880
Ar trebui să-l lăsăm în pace,
să-și limpezească gândurile.
394
00:32:48,480 --> 00:32:51,040
- Atunci, o să-l las în pace.
- Așa să faci!
395
00:32:53,560 --> 00:32:54,400
Dar tu?
396
00:32:58,680 --> 00:32:59,720
Ce-i cu mine?
397
00:33:01,760 --> 00:33:02,800
Tu mă urăști?
398
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Deloc.
399
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
Ce faci?
400
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
Dacă nu mă urăști…
401
00:33:17,880 --> 00:33:19,520
nu vreau să stric totul.
402
00:33:20,200 --> 00:33:22,040
Așa vei strica totul.
403
00:33:22,560 --> 00:33:24,760
Stai departe de mine și de Iván!
404
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
Te rog!
405
00:33:26,800 --> 00:33:27,880
Ce este?
406
00:33:29,240 --> 00:33:30,960
Și tu ești derutat?
407
00:33:32,440 --> 00:33:34,880
Sau nu ești și de-aia mă respingi?
408
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
Să fiu sincer,
în clipa asta mi-e silă de mine.
409
00:33:41,280 --> 00:33:42,240
De ce?
410
00:33:43,160 --> 00:33:45,520
Fiindcă nu se poate întâmpla din nou.
411
00:33:46,960 --> 00:33:48,720
De ce nu?
412
00:33:51,960 --> 00:33:53,160
Și dacă se întâmplă?
413
00:34:43,600 --> 00:34:45,640
Ar trebui să stau departe de tine.
414
00:34:46,160 --> 00:34:48,400
Ești mai periculoasă decât drogurile.
415
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
O să ajungi dependent de mine.
416
00:36:44,680 --> 00:36:46,360
Cred că e inconștientă.
417
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Băieți,
418
00:36:49,040 --> 00:36:50,960
e complet dusă.
419
00:37:21,520 --> 00:37:24,280
Haide! Vino și tu!
420
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
NU DERANJAȚI
421
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Subtitrarea: Nicu Teodorescu