1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,840 Benjamín och Armando… 3 00:00:15,920 --> 00:00:19,960 …låg bakom nätverket och dess mäktiga och inflytelserika personer. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,600 Och vad har jag med det att göra? 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,280 -Vet du nåt om det? -Nej. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,040 -Såklart inte. -Såklart… 7 00:00:31,720 --> 00:00:35,000 Kan du bevisa att Benjamín var inblandad? 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,880 -Vadå? -Du har nära kontakt med honom. 9 00:00:39,640 --> 00:00:41,400 Han litar på dig. 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,600 Du kanske kan komma över information. 11 00:00:46,600 --> 00:00:50,840 Jag förhandlar inte med polisen. Förra gången behandlade ni mig illa. 12 00:00:52,600 --> 00:00:53,520 Okej. 13 00:00:59,600 --> 00:01:02,680 Åklagarmyndigheten låter dig gå fri om du samarbetar. 14 00:01:03,320 --> 00:01:04,400 Om du hjälper oss, 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,720 hamnar Benjamín i fängelse istället. 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,600 Du ville att jag skulle ruttna i fängelset. 17 00:01:18,520 --> 00:01:20,200 Jag som litade på dig. 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Det kan du fortfarande göra. 19 00:01:26,200 --> 00:01:29,920 Jag har lovat dig att du kommer att ha ditt på det torra. 20 00:02:00,360 --> 00:02:04,440 Du hackar på att jag skulle vara bög, och så är du det själv? 21 00:02:04,520 --> 00:02:06,280 Lugna ner dig, för fan. 22 00:02:06,960 --> 00:02:08,200 Vi var fulla. 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,680 Ni håller också på när du är full. 24 00:02:11,360 --> 00:02:15,400 Vi drack, och det gick för långt. Så var det med den saken. 25 00:02:15,480 --> 00:02:16,960 Så fan heller. 26 00:02:17,040 --> 00:02:20,480 Jag var ärlig mot dig och sa att jag har känslor för honom. 27 00:02:20,560 --> 00:02:23,040 Skulle jag bli svartsjuk och glömma honom? 28 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Det är inte poängen, Iván! 29 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 Du har alltid varit på mig. 30 00:02:27,320 --> 00:02:33,880 Och när du inte kan få mig, så tar du min pappa istället? 31 00:02:35,120 --> 00:02:36,840 Varför då? Som hämnd? 32 00:02:38,160 --> 00:02:41,320 -Mitt liv kretsar inte kring dig. -Jo, det gör det. 33 00:02:41,840 --> 00:02:44,520 Och du driver folk till vansinne. 34 00:02:45,120 --> 00:02:49,040 Du är manipulativ, du ljuger… Du kan vara riktigt skadlig, Patrick. 35 00:02:51,720 --> 00:02:53,160 Har jag manipulerat dig? 36 00:02:54,320 --> 00:02:56,800 Lurade jag dig till mig? 37 00:02:57,560 --> 00:02:58,400 Du… 38 00:02:59,640 --> 00:03:06,080 Håll dig borta från mig, min pappa och hela mitt liv, okej? 39 00:03:08,720 --> 00:03:10,520 Jag vill inte ha dig nära mig. 40 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Samu. 41 00:03:26,040 --> 00:03:26,920 Samuel. 42 00:03:29,440 --> 00:03:30,320 Samu. 43 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 Samuel, vänta! 44 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 Nu vet du att du inte kan lita på nazisten. 45 00:03:35,840 --> 00:03:40,520 Kanske inte på civilgardet heller. Jag vet inte vad de är ute efter. 46 00:03:40,600 --> 00:03:44,160 En mapp på datorn som heter Mina skumraskaffärer med Armando? 47 00:03:44,240 --> 00:03:46,120 -Åh, jävlar. -Vadå? 48 00:03:46,200 --> 00:03:47,160 Mencía. 49 00:03:48,200 --> 00:03:49,440 Vad är det med henne? 50 00:03:49,520 --> 00:03:54,720 I mobilen som Armando gav henne fanns ett sim-kort med bevis mot Benjamín. 51 00:03:55,520 --> 00:03:56,440 Va? 52 00:03:57,600 --> 00:04:01,200 Det är antingen hemma hos henne eller här på skolan. 53 00:04:01,280 --> 00:04:02,640 Nu är det din tur. 54 00:04:02,720 --> 00:04:05,400 Bli sams med den där wannabe-markisinnan. 55 00:04:05,480 --> 00:04:07,560 Så att jag kan ta mig in hos henne? 56 00:04:07,640 --> 00:04:12,240 Det gör ingenting nu, men du gjorde precis samma sak mot mig. 57 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 Om jag letar hos henne, vem ska då leta här? 58 00:04:18,280 --> 00:04:19,480 Nån jag känner. 59 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 Vart ska du? 60 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 Ber du om ursäkt? 61 00:04:35,320 --> 00:04:37,240 Jag har varit en arrogant idiot. 62 00:04:38,960 --> 00:04:40,640 Du har gjort mycket för mig. 63 00:04:41,320 --> 00:04:43,600 Det har hänt så mycket på kort tid. 64 00:04:45,840 --> 00:04:47,720 Ska vi fortsätta där vi slutade? 65 00:04:58,320 --> 00:05:01,760 Ikväll ska du leta efter sim-kortet på Benjamíns kontor. 66 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 Va? 67 00:05:04,400 --> 00:05:06,360 Cayetana, du kommer in överallt. 68 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 Till och med i vakternas omklädningsrum. 69 00:05:13,560 --> 00:05:15,880 För Samus skull. Rättvisa måste skipas. 70 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Snälla. 71 00:05:28,680 --> 00:05:31,520 Phillipe, du har några minuter på dig 72 00:05:31,600 --> 00:05:35,840 att svara på ett av mina 700 meddelanden innan du ser mig i verkligheten, 73 00:05:35,920 --> 00:05:38,480 tittar mig i ögonen och förklarar dig. 74 00:06:12,960 --> 00:06:13,800 Isadora. 75 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Hej. Det är bara en sak vi undrar. 76 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Okej, vad är det? 77 00:06:19,640 --> 00:06:24,640 Vi ska till Ibiza i helgen och vill ha VIP-biljetter till din klubb. 78 00:06:24,720 --> 00:06:27,240 -Ja, det kan jag ordna. -Tack. 79 00:06:37,560 --> 00:06:39,400 -Hej, Isa. -Hej. 80 00:06:40,240 --> 00:06:41,960 Ursäkta, jag handlar. 81 00:06:43,040 --> 00:06:45,880 Varför ghostar du mig? 82 00:06:45,960 --> 00:06:48,600 Ghostar? Jag har mycket att göra. Vi hörs. 83 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Nej, vi ska prata nu. 84 00:06:51,560 --> 00:06:55,080 Vad är det? Jag trodde att du skulle kämpa för mig också. 85 00:06:55,840 --> 00:06:59,760 Jag ser hellre att du håller dig nykter. En dag räcker inte. 86 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 Va? 87 00:07:02,000 --> 00:07:05,360 Minns du vem som backade dig när alla hackade på dig? 88 00:07:05,440 --> 00:07:08,920 När hela skolan kallade dig för våldtäktsman? 89 00:07:09,000 --> 00:07:11,640 Jo, jag. Jag valde att tro på dig. 90 00:07:12,160 --> 00:07:14,160 Vad menar du med "valde"? 91 00:07:15,000 --> 00:07:16,880 Tror du egentligen inte på mig? 92 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 Du ljuger och lurar i mig att du tror på mig, 93 00:07:20,720 --> 00:07:22,600 och sen ska jag lita på dig? 94 00:07:23,480 --> 00:07:25,320 Jag kämpar inte för en pundare 95 00:07:25,400 --> 00:07:28,960 som fyller sitt inre tomrum med smink och glitter. 96 00:07:29,040 --> 00:07:30,160 Märker du det inte? 97 00:07:30,840 --> 00:07:33,240 Du är ensam. Det är patetiskt. 98 00:07:34,320 --> 00:07:37,520 Försök att inte dö av en överdos, och visa lite klass. 99 00:08:03,760 --> 00:08:04,880 God morgon. 100 00:08:06,320 --> 00:08:07,160 Hur mår du? 101 00:08:08,200 --> 00:08:11,080 Jag är ledsen för hur vår kväll slutade. 102 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Vår sista kväll. 103 00:08:15,760 --> 00:08:19,000 Så…det går inte att lösa? 104 00:08:19,960 --> 00:08:23,760 Jag känner att jag inte gjorde det bästa av kvällen. 105 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 Okej. 106 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Samuel är tillbaka. Han pratar med min pappa. 107 00:08:30,760 --> 00:08:34,400 Det går bara inte. Allt kommer att bli som förut. 108 00:08:34,480 --> 00:08:37,000 Vi träffar advokaterna nästa vecka. 109 00:08:38,600 --> 00:08:43,280 De ska göra sitt yttersta, men… Jag tänker inte ljuga. Det blir tufft. 110 00:08:43,360 --> 00:08:44,320 Jag förstår det. 111 00:08:47,760 --> 00:08:49,120 Men en sak ska du veta. 112 00:08:50,960 --> 00:08:52,440 Om det inte framgick… 113 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 …så är jag väldigt tacksam. 114 00:08:58,280 --> 00:08:59,320 Jag vet. 115 00:09:08,640 --> 00:09:11,760 Kan vi diskutera det här vidare hemma hos dig ikväll? 116 00:09:14,080 --> 00:09:17,560 -Varför hos mig? -Det är mer avslappnat där. 117 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Vi kan prata över ett glas. 118 00:09:22,120 --> 00:09:22,960 Med Ari. 119 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 Och Mencía och Patrick, förstås. 120 00:09:26,440 --> 00:09:28,560 Det skulle nästan vara… 121 00:09:29,280 --> 00:09:30,480 …som vanligt igen. 122 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Om det går bra. 123 00:09:35,000 --> 00:09:36,520 Ja, det blir jättebra. 124 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Då så. 125 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Är du inte rädd för… 126 00:09:43,320 --> 00:09:46,120 …att det här bara är en illusion? 127 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Jag vet inte. 128 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 Ibland känns det som… 129 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 …att det aldrig blir du och jag, hur mycket vi än försöker. 130 00:09:57,520 --> 00:10:00,280 Jag har faktiskt ingen aning, men hördu… 131 00:10:00,360 --> 00:10:03,800 Om det är en illusion, så får vi njuta så länge den varar. 132 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 Mencía. 133 00:10:10,160 --> 00:10:11,040 Och… 134 00:10:12,120 --> 00:10:12,960 …Rebeka. 135 00:10:13,520 --> 00:10:14,400 Bägge två. 136 00:10:15,400 --> 00:10:18,480 Samuel kommer över på middag ikväll, och… 137 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 Om det är okej med er, så bjuder jag gärna in Rebeka också. 138 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 Förlåt? 139 00:10:24,920 --> 00:10:29,720 Jag har inte tackat dig nog för vad du gjort för mig och din familj. 140 00:10:29,800 --> 00:10:34,800 Och därför vill jag att era respektive ska känna sig som hemma hos oss. 141 00:10:35,400 --> 00:10:39,240 Träffar Patrick nån just nu? Nej, vad dum jag är. 142 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Hör av er. 143 00:10:45,440 --> 00:10:46,680 Vad hände precis? 144 00:10:53,920 --> 00:10:54,800 Hej. 145 00:10:55,600 --> 00:10:56,680 Jaha. 146 00:10:57,400 --> 00:11:01,240 -Vad är det? Mår du bra? -Lika bra som du, om jag får gissa. 147 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Jaha, är det så uppenbart? 148 00:11:03,880 --> 00:11:05,120 Phillipe? 149 00:11:06,440 --> 00:11:07,400 Ja. 150 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 I alla fall delvis. 151 00:11:10,920 --> 00:11:12,720 Jag vet inte… Du då? 152 00:11:14,080 --> 00:11:15,000 Jag vet inte. 153 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Det är komplicerat. 154 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 Och plågsamt. 155 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Komplicerat och plågsamt, vad vet jag? 156 00:11:23,680 --> 00:11:25,920 Just nu vill jag bara bort från allt. 157 00:11:26,520 --> 00:11:28,640 Från skolan, Madrid, allting. 158 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 Tro mig, jag förstår verkligen, baby. 159 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 Vänta lite… 160 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Vi drar. 161 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 -Va? -Vi drar. 162 00:11:42,200 --> 00:11:46,680 Bort från Madrid, skolan och alla medelmåttor. 163 00:11:46,760 --> 00:11:50,000 Vi förtjänar så mycket mer, och det ska vi få. 164 00:11:50,080 --> 00:11:52,480 -Bara så där. Kom nu. -Vart då? 165 00:11:52,560 --> 00:11:53,760 Litar du på mig? 166 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 -Ja, men… -Kom, då. 167 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Killar! 168 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 -Hej. -Hej. 169 00:11:57,760 --> 00:12:00,800 Jaha… Fixade du biljetterna? 170 00:12:01,720 --> 00:12:04,680 Nej, men jag har nåt som är bättre. 171 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 Kom. 172 00:12:09,320 --> 00:12:10,520 Kom nu! 173 00:12:35,480 --> 00:12:40,320 Mitt herrskap och passagerare, spänn fast era säkerhetsbälten, 174 00:12:40,400 --> 00:12:43,440 för resan till mitt kejsardöme lär bli skakig. 175 00:12:43,520 --> 00:12:46,160 Gullungar, nu åker vi till Ibiza. 176 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 Hej! 177 00:14:25,640 --> 00:14:28,520 Hejsan, gullungar! Det är så vackert här. 178 00:14:28,600 --> 00:14:31,440 Det är underbart att få vara hemma igen. 179 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Ikväll ska vi flyga iväg, som vi alltid gör. 180 00:14:34,840 --> 00:14:38,560 Jag har saknat er, och jag älskar er allihop! 181 00:15:14,960 --> 00:15:16,080 Helvete… 182 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 Hallå? 183 00:15:39,240 --> 00:15:41,760 Hej. Jag måste till Ibiza. 184 00:15:42,320 --> 00:15:45,040 Jetplan eller helikopter. På en gång. Förstått? 185 00:16:25,960 --> 00:16:29,480 Den här kvällen är bara för oss, okej? 186 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Nu kör vi, Ibiza! 187 00:17:06,040 --> 00:17:10,000 Jag tänkte att vi kunde utöka debattklubben efter påsk. 188 00:17:10,080 --> 00:17:13,320 Vi skulle kunna delta i internationella tävlingar 189 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 utanför Europa, vad tycks? 190 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Det låter bra. 191 00:17:24,680 --> 00:17:27,400 Patrick, kan du inte umgås med oss? 192 00:17:28,400 --> 00:17:32,240 Ta hand om dina gäster, Benjamín. Bry dig inte om mig. 193 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 Se så, det räcker. 194 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 Nej, låt mig vara. 195 00:17:54,120 --> 00:17:55,360 Hallå! 196 00:17:57,560 --> 00:18:00,200 Vad är det med dig, Patrick? 197 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 -Gick det bra? -Ja. 198 00:18:02,240 --> 00:18:03,680 Jag beklagar. 199 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 -Vad är det? -Låt mig vara! 200 00:18:05,400 --> 00:18:06,800 -Vad är det? -Patrick! 201 00:18:09,200 --> 00:18:11,400 -Vi pratar om det. -Nej. 202 00:18:11,480 --> 00:18:16,280 Jag vet inte vad det är med min son, men jag är orolig. Är det så fel? 203 00:18:19,040 --> 00:18:20,040 Vi går ner. 204 00:18:21,120 --> 00:18:25,200 Det är jättebra. Hans kontor är där uppe. Leta rätt på sim-kortet, så… 205 00:18:25,280 --> 00:18:28,800 -Jag hatar när det här händer. -Tänker du ångra dig nu? 206 00:18:28,880 --> 00:18:32,120 Du är skitskraj, så jag säger att du är skitnödig. 207 00:18:32,200 --> 00:18:35,120 De är så trasiga inombords. De ska inte behöva lida. 208 00:18:35,200 --> 00:18:40,280 -Åker du hellre i fängelse? -Nej, men jag vill inte förstöra för dem. 209 00:18:40,360 --> 00:18:43,000 Okej, då gör jag det. Drick ditt vin du… 210 00:18:43,080 --> 00:18:44,600 -Lägg av. -Vad fan är det? 211 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Stanna här. 212 00:18:48,200 --> 00:18:52,640 Tycker du att det är normalt att få såna utbrott över en kille? 213 00:18:53,240 --> 00:18:57,320 -Ja, det kallas för kärlek. -Nej, det kallas för hyperestesi. 214 00:18:57,400 --> 00:19:01,400 Att få känna lite empati av sin pappa och som att nån lyssnar… 215 00:19:01,480 --> 00:19:03,000 Är det för mycket begärt? 216 00:19:05,480 --> 00:19:06,400 I så fall… 217 00:19:08,120 --> 00:19:11,000 Vad är det som pågår mellan er? Vem är han? 218 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Är det Carvalho? 219 00:19:17,440 --> 00:19:20,920 -Han hatar mig. -Varför då? Vad har du gjort? 220 00:19:23,080 --> 00:19:28,000 -Du antar att det är mitt fel, va? -Man hatar inte nån utan anledning. 221 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Vad har du gjort? 222 00:19:30,640 --> 00:19:31,480 Inget. 223 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 Jag gav mig inte förrän vi fick kontakt. 224 00:19:37,600 --> 00:19:40,480 Han lekte med mina känslor. Han lurade mig. 225 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Vi hade sex. 226 00:19:43,840 --> 00:19:47,440 -Nu är han borta. -Jag förstår inte varför han hatar dig. 227 00:19:48,320 --> 00:19:51,680 -För att han är borta? -För att jag är en idiot. 228 00:19:54,280 --> 00:19:57,080 När jag blir kär, försvinner den jag är kär i. 229 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Du skrämmer bort dem. 230 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Inte konstigt, du har en så tvångsmässig personlighet. 231 00:20:03,040 --> 00:20:06,320 Han lämnade dig, du fick ett utbrott, 232 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 och sen gjorde du nåt för att såra honom och få hans uppmärksamhet. 233 00:20:12,840 --> 00:20:13,800 Vad gjorde du? 234 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 Jag hade sex med nån han bryr sig om. 235 00:20:22,280 --> 00:20:26,200 Men bara för att jag ville det, och för att han var borta. 236 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Vad är det? 237 00:20:29,600 --> 00:20:31,920 Förstår du inte att det är ditt fel? 238 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Du är omgiven av människor som skulle göra allt för din skull. 239 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 Men du… 240 00:20:37,520 --> 00:20:41,680 Du är en så egocentrisk narcissist att du aldrig slutar såra dem. 241 00:20:42,320 --> 00:20:45,960 Nej, oss. Även mig och dina systrar. 242 00:20:46,880 --> 00:20:50,000 Patrick, jag finns här för dig. 243 00:20:50,760 --> 00:20:52,400 Jag hoppas att du vet det. 244 00:20:54,200 --> 00:20:55,560 Men du måste förändras. 245 00:20:57,240 --> 00:20:58,800 Jag löser det här själv. 246 00:20:59,720 --> 00:21:00,600 Tack. 247 00:22:03,760 --> 00:22:04,640 Tack! 248 00:22:07,200 --> 00:22:10,160 Tack! Jag älskar dig, Isadora! Du är bäst! 249 00:22:13,480 --> 00:22:16,560 Vi fortsätter festen på min svit! Kom! 250 00:22:16,640 --> 00:22:21,040 -Finns det ett hotell här? -Vi har allt här. Vi är på Ibiza, baby! 251 00:22:21,120 --> 00:22:23,720 -Kom nu! -Kom igen, Ibiza! 252 00:22:54,880 --> 00:22:55,840 Fan, då. 253 00:22:57,240 --> 00:22:58,600 Letar du efter den här? 254 00:23:03,080 --> 00:23:06,840 Visade du intresse för mig igen för att kunna smyga in här? 255 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Nej. 256 00:23:08,800 --> 00:23:10,640 Jag gjorde det av ren kärlek. 257 00:23:11,320 --> 00:23:12,200 Jaså? 258 00:23:12,800 --> 00:23:17,360 Det har inget med Samuel att göra, men han ska inte behöva sitta i fängelse. 259 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 Ska jag förråda min familj för din skull? 260 00:23:21,760 --> 00:23:24,320 -Eller för Samuels skull? -Lägg av, för fan. 261 00:23:24,800 --> 00:23:27,320 -Är du sotis på honom nu? -Nej. 262 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 Men jag vet inte vem fan jag kan lita på. 263 00:23:33,280 --> 00:23:34,640 Det är problemet. 264 00:23:35,680 --> 00:23:39,440 Det tar aldrig slut. Det är det ena efter det andra. 265 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 -Menci… -Nej. 266 00:23:42,120 --> 00:23:44,680 Kalla mig inte för "Menci". 267 00:23:45,240 --> 00:23:46,120 Snälla. 268 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 Jag vill bara ha rättvisa. 269 00:23:49,360 --> 00:23:52,960 Samuel kan hamna i fängelse för att han hjälpte din familj. 270 00:24:00,080 --> 00:24:02,040 Om du älskar mig, ger du mig det. 271 00:24:03,200 --> 00:24:05,880 Och om du älskar mig, så fråga inte efter det. 272 00:24:28,360 --> 00:24:29,560 Jag älskar dig. 273 00:24:30,400 --> 00:24:31,360 Det vet du. 274 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Vad varmt det är. 275 00:25:12,600 --> 00:25:15,840 Vi tar oss av kläderna. Av med dem! 276 00:25:39,760 --> 00:25:42,960 Baby, titta hit. Mår du bra? 277 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 Ta det lugnt. 278 00:25:45,200 --> 00:25:47,840 -Vadå? -Jag är bara lite yr. 279 00:25:47,920 --> 00:25:52,520 -I så fall behöver du mer, okej? -Okej. 280 00:25:52,600 --> 00:25:54,960 -Jag går till toan. -Okej. 281 00:26:30,400 --> 00:26:31,440 Ut… 282 00:26:32,520 --> 00:26:34,160 …ur min skalle! 283 00:26:50,360 --> 00:26:55,000 Din bror tar en promenad. Han mår bättre av lite frisk luft. 284 00:27:00,320 --> 00:27:02,880 -Har det hänt nåt? -Nej. 285 00:27:03,960 --> 00:27:06,240 -Var är Mencía? -Jag vet inte. 286 00:27:06,960 --> 00:27:11,600 Jag mår illa. Jag fick precis min mens, och det kommer att sluta illa. 287 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 -Samuel, vi borde gå. -Okej. 288 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Vänta lite. Vill du ha ibuprofen? 289 00:27:15,960 --> 00:27:19,840 Det hjälper ändå inte. Det är bäst att vi går. Kom nu. 290 00:27:19,920 --> 00:27:22,960 Säkert att du klarar dig? Har du grälat med Mencía? 291 00:27:23,040 --> 00:27:25,560 Nej, jag vet inte var hon är. Samu. 292 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 Vi går nu. 293 00:27:28,280 --> 00:27:29,160 Förlåt. 294 00:27:32,840 --> 00:27:33,720 Ja? 295 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 Va? 296 00:27:35,240 --> 00:27:36,480 Vänta, Samuel. 297 00:27:37,320 --> 00:27:38,560 Jag kommer. 298 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Vad är det nu? 299 00:27:40,720 --> 00:27:43,760 Cayetana har snokat inne på mitt kontor. 300 00:27:43,840 --> 00:27:44,680 Va? 301 00:27:45,600 --> 00:27:48,880 Vi måste verkligen gå. Allt var jättegott, tack. 302 00:27:48,960 --> 00:27:50,040 Vänta. 303 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 -Kände ni till det? -Nej. 304 00:27:52,880 --> 00:27:55,480 Nej, hur skulle vi kunna göra det? 305 00:27:55,560 --> 00:27:59,200 -Tack. Hej då. -Beklagar. Jag är verkligen ledsen. 306 00:28:20,280 --> 00:28:21,720 Isa, dörren! 307 00:28:28,080 --> 00:28:29,520 Tänker de slänga ut oss? 308 00:28:31,000 --> 00:28:34,880 Nej. Jag äger det här stället. Ingen kan slänga ut oss. 309 00:28:34,960 --> 00:28:36,720 Ingen. Spänn av. 310 00:28:36,800 --> 00:28:39,360 Jag ska se vem det är, okej? 311 00:28:53,240 --> 00:28:55,040 Ja, vad är det? Vad…? 312 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Älskling! 313 00:28:57,200 --> 00:28:59,760 Du är här. Kom in! 314 00:29:00,880 --> 00:29:03,840 -Tycker du att det här är normalt? -Vadå? 315 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 Nej, baby. 316 00:29:06,440 --> 00:29:08,160 Älskling, lyssna. Stanna. 317 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 Baby. 318 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 Vänta, jag pratar med dig. Stanna. 319 00:29:16,760 --> 00:29:21,040 -Jag vet inte ens vad jag gör här. -Du bryr dig. 320 00:29:21,600 --> 00:29:23,440 Du bryr dig faktiskt. 321 00:29:25,680 --> 00:29:28,520 -Du älskar mig. -Bli inte för kaxig nu. 322 00:29:30,080 --> 00:29:34,200 Jag står inte ut med att se dig sabba för dig själv. 323 00:29:34,280 --> 00:29:36,840 Okej, lyssna noga nu. 324 00:29:37,640 --> 00:29:40,600 Om du följer med mig in, så lovar jag… 325 00:29:41,440 --> 00:29:42,280 Titta på mig. 326 00:29:43,120 --> 00:29:44,080 Jag lovar… 327 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 …att aldrig göra så igen. 328 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 Det vet du att du kommer att göra, Isadora. 329 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Se på dig, bara. 330 00:29:54,960 --> 00:30:00,320 Om du verkligen vill att jag lägger av, så går du in dit och letar upp mig. 331 00:30:24,560 --> 00:30:26,280 KEJSARINNANS SVIT 332 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 Jag har fan ingen aning om… 333 00:30:48,400 --> 00:30:49,960 …vad du har gjort med mig. 334 00:30:51,880 --> 00:30:55,000 Men jag har aldrig känt så här i hela mitt jävla liv. 335 00:30:57,920 --> 00:30:58,760 Jag… 336 00:31:00,360 --> 00:31:01,600 Fan också… 337 00:31:06,400 --> 00:31:08,480 Du måste försvinna. 338 00:31:13,480 --> 00:31:18,880 Jag måste för fan få ut dig ur min skalle… 339 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 …Patrick. 340 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Fan, då. Precis vad jag behövde. 341 00:31:46,160 --> 00:31:49,320 -Iván är inte här, och det vet du. -Ja, jag vet. 342 00:31:49,840 --> 00:31:52,480 -Jag vill träffa dig. -Det är ingen bra idé. 343 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 Cruz, jag bara stack hemifrån. 344 00:31:56,120 --> 00:31:57,040 Snälla. 345 00:32:00,080 --> 00:32:01,120 Okej, kom in. 346 00:32:20,720 --> 00:32:23,720 Jag är trött på att alla jag bryr mig om hatar mig. 347 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 Iván avgudar dig. 348 00:32:30,520 --> 00:32:31,600 Det vet du. 349 00:32:33,480 --> 00:32:35,400 Men se det från hans perspektiv. 350 00:32:37,920 --> 00:32:39,640 Han har sett oss tillsammans. 351 00:32:42,320 --> 00:32:45,880 Vi borde ha gett honom en chans att tänka igenom situationen. 352 00:32:48,440 --> 00:32:51,000 -Då ska jag göra det. -Ja, gör det. 353 00:32:53,440 --> 00:32:54,360 Och du? 354 00:32:58,640 --> 00:32:59,520 Vadå? 355 00:33:01,680 --> 00:33:02,800 Hatar du mig? 356 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 Inte alls. 357 00:33:13,880 --> 00:33:17,360 -Vad gör du? -Om du nu inte hatar mig… 358 00:33:17,840 --> 00:33:22,040 -…så vill jag att det ska fortsätta så. -Du sabbar det om du gör så här. 359 00:33:22,560 --> 00:33:24,280 Låt mig och Iván vara. 360 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Snälla. 361 00:33:26,800 --> 00:33:27,720 Varför då? 362 00:33:29,240 --> 00:33:30,920 Är du också förvirrad? 363 00:33:32,440 --> 00:33:35,240 Eller stöter du bort mig för att du inte är det? 364 00:33:37,480 --> 00:33:42,120 -Ärligt talat är jag äcklad av mig själv. -Varför då? 365 00:33:43,680 --> 00:33:45,960 För att det inte får hända igen. 366 00:33:46,960 --> 00:33:48,640 Varför inte? 367 00:33:51,960 --> 00:33:53,080 Och om det gör det? 368 00:34:43,600 --> 00:34:48,400 Jag borde hålla mig borta från dig. Du är farligare än de där drogerna. 369 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Då får du väl bli beroende av mig. 370 00:36:44,680 --> 00:36:46,520 Jag tror att hon är medvetslös. 371 00:36:47,440 --> 00:36:48,360 Hörni… 372 00:36:49,040 --> 00:36:50,800 Hon är medvetslös. 373 00:37:21,520 --> 00:37:24,200 Kom hit. Du får också vara med. 374 00:37:48,600 --> 00:37:53,840 STÖR EJ 375 00:39:43,800 --> 00:39:46,440 Undertexter: Viktor Hessel