1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,840
Benjamín och Armando…
3
00:00:15,920 --> 00:00:19,960
…låg bakom nätverket och dess mäktiga
och inflytelserika personer.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,600
Och vad har jag med det att göra?
5
00:00:24,440 --> 00:00:26,280
-Vet du nåt om det?
-Nej.
6
00:00:27,160 --> 00:00:29,040
-Såklart inte.
-Såklart…
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Kan du bevisa att Benjamín var inblandad?
8
00:00:35,760 --> 00:00:38,880
-Vadå?
-Du har nära kontakt med honom.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
Han litar på dig.
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Du kanske kan komma över information.
11
00:00:46,600 --> 00:00:50,840
Jag förhandlar inte med polisen.
Förra gången behandlade ni mig illa.
12
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Okej.
13
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
Åklagarmyndigheten låter dig gå fri
om du samarbetar.
14
00:01:03,320 --> 00:01:04,400
Om du hjälper oss,
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,720
hamnar Benjamín i fängelse istället.
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,600
Du ville
att jag skulle ruttna i fängelset.
17
00:01:18,520 --> 00:01:20,200
Jag som litade på dig.
18
00:01:22,040 --> 00:01:24,000
Det kan du fortfarande göra.
19
00:01:26,200 --> 00:01:29,920
Jag har lovat dig att du kommer
att ha ditt på det torra.
20
00:02:00,360 --> 00:02:04,440
Du hackar på att jag skulle vara bög,
och så är du det själv?
21
00:02:04,520 --> 00:02:06,280
Lugna ner dig, för fan.
22
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Vi var fulla.
23
00:02:08,280 --> 00:02:10,680
Ni håller också på när du är full.
24
00:02:11,360 --> 00:02:15,400
Vi drack, och det gick för långt.
Så var det med den saken.
25
00:02:15,480 --> 00:02:16,960
Så fan heller.
26
00:02:17,040 --> 00:02:20,480
Jag var ärlig mot dig och sa
att jag har känslor för honom.
27
00:02:20,560 --> 00:02:23,040
Skulle jag bli svartsjuk och glömma honom?
28
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
Det är inte poängen, Iván!
29
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
Du har alltid varit på mig.
30
00:02:27,320 --> 00:02:33,880
Och när du inte kan få mig,
så tar du min pappa istället?
31
00:02:35,120 --> 00:02:36,840
Varför då? Som hämnd?
32
00:02:38,160 --> 00:02:41,320
-Mitt liv kretsar inte kring dig.
-Jo, det gör det.
33
00:02:41,840 --> 00:02:44,520
Och du driver folk till vansinne.
34
00:02:45,120 --> 00:02:49,040
Du är manipulativ, du ljuger…
Du kan vara riktigt skadlig, Patrick.
35
00:02:51,720 --> 00:02:53,160
Har jag manipulerat dig?
36
00:02:54,320 --> 00:02:56,800
Lurade jag dig till mig?
37
00:02:57,560 --> 00:02:58,400
Du…
38
00:02:59,640 --> 00:03:06,080
Håll dig borta från mig,
min pappa och hela mitt liv, okej?
39
00:03:08,720 --> 00:03:10,520
Jag vill inte ha dig nära mig.
40
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Samu.
41
00:03:26,040 --> 00:03:26,920
Samuel.
42
00:03:29,440 --> 00:03:30,320
Samu.
43
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
Samuel, vänta!
44
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
Nu vet du
att du inte kan lita på nazisten.
45
00:03:35,840 --> 00:03:40,520
Kanske inte på civilgardet heller.
Jag vet inte vad de är ute efter.
46
00:03:40,600 --> 00:03:44,160
En mapp på datorn som heter
Mina skumraskaffärer med Armando?
47
00:03:44,240 --> 00:03:46,120
-Åh, jävlar.
-Vadå?
48
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
Mencía.
49
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Vad är det med henne?
50
00:03:49,520 --> 00:03:54,720
I mobilen som Armando gav henne
fanns ett sim-kort med bevis mot Benjamín.
51
00:03:55,520 --> 00:03:56,440
Va?
52
00:03:57,600 --> 00:04:01,200
Det är antingen hemma hos henne
eller här på skolan.
53
00:04:01,280 --> 00:04:02,640
Nu är det din tur.
54
00:04:02,720 --> 00:04:05,400
Bli sams med den där wannabe-markisinnan.
55
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
Så att jag kan ta mig in hos henne?
56
00:04:07,640 --> 00:04:12,240
Det gör ingenting nu,
men du gjorde precis samma sak mot mig.
57
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
Om jag letar hos henne,
vem ska då leta här?
58
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
Nån jag känner.
59
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
Vart ska du?
60
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
Ber du om ursäkt?
61
00:04:35,320 --> 00:04:37,240
Jag har varit en arrogant idiot.
62
00:04:38,960 --> 00:04:40,640
Du har gjort mycket för mig.
63
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
Det har hänt så mycket på kort tid.
64
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
Ska vi fortsätta där vi slutade?
65
00:04:58,320 --> 00:05:01,760
Ikväll ska du leta
efter sim-kortet på Benjamíns kontor.
66
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
Va?
67
00:05:04,400 --> 00:05:06,360
Cayetana, du kommer in överallt.
68
00:05:08,320 --> 00:05:10,880
Till och med i vakternas omklädningsrum.
69
00:05:13,560 --> 00:05:15,880
För Samus skull. Rättvisa måste skipas.
70
00:05:20,360 --> 00:05:21,400
Snälla.
71
00:05:28,680 --> 00:05:31,520
Phillipe, du har några minuter på dig
72
00:05:31,600 --> 00:05:35,840
att svara på ett av mina 700 meddelanden
innan du ser mig i verkligheten,
73
00:05:35,920 --> 00:05:38,480
tittar mig i ögonen och förklarar dig.
74
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Isadora.
75
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
Hej. Det är bara en sak vi undrar.
76
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
Okej, vad är det?
77
00:06:19,640 --> 00:06:24,640
Vi ska till Ibiza i helgen
och vill ha VIP-biljetter till din klubb.
78
00:06:24,720 --> 00:06:27,240
-Ja, det kan jag ordna.
-Tack.
79
00:06:37,560 --> 00:06:39,400
-Hej, Isa.
-Hej.
80
00:06:40,240 --> 00:06:41,960
Ursäkta, jag handlar.
81
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
Varför ghostar du mig?
82
00:06:45,960 --> 00:06:48,600
Ghostar? Jag har mycket att göra. Vi hörs.
83
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Nej, vi ska prata nu.
84
00:06:51,560 --> 00:06:55,080
Vad är det? Jag trodde
att du skulle kämpa för mig också.
85
00:06:55,840 --> 00:06:59,760
Jag ser hellre att du håller dig nykter.
En dag räcker inte.
86
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Va?
87
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
Minns du vem som backade dig
när alla hackade på dig?
88
00:07:05,440 --> 00:07:08,920
När hela skolan kallade dig
för våldtäktsman?
89
00:07:09,000 --> 00:07:11,640
Jo, jag. Jag valde att tro på dig.
90
00:07:12,160 --> 00:07:14,160
Vad menar du med "valde"?
91
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
Tror du egentligen inte på mig?
92
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
Du ljuger och lurar i mig
att du tror på mig,
93
00:07:20,720 --> 00:07:22,600
och sen ska jag lita på dig?
94
00:07:23,480 --> 00:07:25,320
Jag kämpar inte för en pundare
95
00:07:25,400 --> 00:07:28,960
som fyller sitt inre tomrum
med smink och glitter.
96
00:07:29,040 --> 00:07:30,160
Märker du det inte?
97
00:07:30,840 --> 00:07:33,240
Du är ensam. Det är patetiskt.
98
00:07:34,320 --> 00:07:37,520
Försök att inte dö av en överdos,
och visa lite klass.
99
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
God morgon.
100
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
Hur mår du?
101
00:08:08,200 --> 00:08:11,080
Jag är ledsen för hur vår kväll slutade.
102
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
Vår sista kväll.
103
00:08:15,760 --> 00:08:19,000
Så…det går inte att lösa?
104
00:08:19,960 --> 00:08:23,760
Jag känner
att jag inte gjorde det bästa av kvällen.
105
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
Okej.
106
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Samuel är tillbaka.
Han pratar med min pappa.
107
00:08:30,760 --> 00:08:34,400
Det går bara inte.
Allt kommer att bli som förut.
108
00:08:34,480 --> 00:08:37,000
Vi träffar advokaterna nästa vecka.
109
00:08:38,600 --> 00:08:43,280
De ska göra sitt yttersta, men…
Jag tänker inte ljuga. Det blir tufft.
110
00:08:43,360 --> 00:08:44,320
Jag förstår det.
111
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
Men en sak ska du veta.
112
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
Om det inte framgick…
113
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
…så är jag väldigt tacksam.
114
00:08:58,280 --> 00:08:59,320
Jag vet.
115
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
Kan vi diskutera det här vidare
hemma hos dig ikväll?
116
00:09:14,080 --> 00:09:17,560
-Varför hos mig?
-Det är mer avslappnat där.
117
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
Vi kan prata över ett glas.
118
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
Med Ari.
119
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
Och Mencía och Patrick, förstås.
120
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
Det skulle nästan vara…
121
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
…som vanligt igen.
122
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
Om det går bra.
123
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
Ja, det blir jättebra.
124
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
Då så.
125
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Är du inte rädd för…
126
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
…att det här bara är en illusion?
127
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Jag vet inte.
128
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
Ibland känns det som…
129
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
…att det aldrig blir du och jag,
hur mycket vi än försöker.
130
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
Jag har faktiskt ingen aning, men hördu…
131
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
Om det är en illusion,
så får vi njuta så länge den varar.
132
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
Mencía.
133
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
Och…
134
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
…Rebeka.
135
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
Bägge två.
136
00:10:15,400 --> 00:10:18,480
Samuel kommer över på middag ikväll, och…
137
00:10:18,560 --> 00:10:22,560
Om det är okej med er,
så bjuder jag gärna in Rebeka också.
138
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
Förlåt?
139
00:10:24,920 --> 00:10:29,720
Jag har inte tackat dig nog
för vad du gjort för mig och din familj.
140
00:10:29,800 --> 00:10:34,800
Och därför vill jag att era respektive
ska känna sig som hemma hos oss.
141
00:10:35,400 --> 00:10:39,240
Träffar Patrick nån just nu?
Nej, vad dum jag är.
142
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
Hör av er.
143
00:10:45,440 --> 00:10:46,680
Vad hände precis?
144
00:10:53,920 --> 00:10:54,800
Hej.
145
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
Jaha.
146
00:10:57,400 --> 00:11:01,240
-Vad är det? Mår du bra?
-Lika bra som du, om jag får gissa.
147
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
Jaha, är det så uppenbart?
148
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
Phillipe?
149
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
Ja.
150
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
I alla fall delvis.
151
00:11:10,920 --> 00:11:12,720
Jag vet inte… Du då?
152
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
Jag vet inte.
153
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
Det är komplicerat.
154
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Och plågsamt.
155
00:11:19,320 --> 00:11:21,560
Komplicerat och plågsamt, vad vet jag?
156
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
Just nu vill jag bara bort från allt.
157
00:11:26,520 --> 00:11:28,640
Från skolan, Madrid, allting.
158
00:11:29,920 --> 00:11:32,160
Tro mig, jag förstår verkligen, baby.
159
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Vänta lite…
160
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Vi drar.
161
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
-Va?
-Vi drar.
162
00:11:42,200 --> 00:11:46,680
Bort från Madrid,
skolan och alla medelmåttor.
163
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
Vi förtjänar så mycket mer,
och det ska vi få.
164
00:11:50,080 --> 00:11:52,480
-Bara så där. Kom nu.
-Vart då?
165
00:11:52,560 --> 00:11:53,760
Litar du på mig?
166
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
-Ja, men…
-Kom, då.
167
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Killar!
168
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
-Hej.
-Hej.
169
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
Jaha… Fixade du biljetterna?
170
00:12:01,720 --> 00:12:04,680
Nej, men jag har nåt som är bättre.
171
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Kom.
172
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
Kom nu!
173
00:12:35,480 --> 00:12:40,320
Mitt herrskap och passagerare,
spänn fast era säkerhetsbälten,
174
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
för resan till mitt kejsardöme
lär bli skakig.
175
00:12:43,520 --> 00:12:46,160
Gullungar, nu åker vi till Ibiza.
176
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
Hej!
177
00:14:25,640 --> 00:14:28,520
Hejsan, gullungar! Det är så vackert här.
178
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Det är underbart att få vara hemma igen.
179
00:14:31,520 --> 00:14:34,760
Ikväll ska vi flyga iväg,
som vi alltid gör.
180
00:14:34,840 --> 00:14:38,560
Jag har saknat er,
och jag älskar er allihop!
181
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Helvete…
182
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Hallå?
183
00:15:39,240 --> 00:15:41,760
Hej. Jag måste till Ibiza.
184
00:15:42,320 --> 00:15:45,040
Jetplan eller helikopter.
På en gång. Förstått?
185
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
Den här kvällen är bara för oss, okej?
186
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
Nu kör vi, Ibiza!
187
00:17:06,040 --> 00:17:10,000
Jag tänkte att vi kunde
utöka debattklubben efter påsk.
188
00:17:10,080 --> 00:17:13,320
Vi skulle kunna delta
i internationella tävlingar
189
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
utanför Europa, vad tycks?
190
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
Det låter bra.
191
00:17:24,680 --> 00:17:27,400
Patrick, kan du inte umgås med oss?
192
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Ta hand om dina gäster, Benjamín.
Bry dig inte om mig.
193
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
Se så, det räcker.
194
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Nej, låt mig vara.
195
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
Hallå!
196
00:17:57,560 --> 00:18:00,200
Vad är det med dig, Patrick?
197
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
-Gick det bra?
-Ja.
198
00:18:02,240 --> 00:18:03,680
Jag beklagar.
199
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
-Vad är det?
-Låt mig vara!
200
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
-Vad är det?
-Patrick!
201
00:18:09,200 --> 00:18:11,400
-Vi pratar om det.
-Nej.
202
00:18:11,480 --> 00:18:16,280
Jag vet inte vad det är med min son,
men jag är orolig. Är det så fel?
203
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Vi går ner.
204
00:18:21,120 --> 00:18:25,200
Det är jättebra. Hans kontor är där uppe.
Leta rätt på sim-kortet, så…
205
00:18:25,280 --> 00:18:28,800
-Jag hatar när det här händer.
-Tänker du ångra dig nu?
206
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
Du är skitskraj,
så jag säger att du är skitnödig.
207
00:18:32,200 --> 00:18:35,120
De är så trasiga inombords.
De ska inte behöva lida.
208
00:18:35,200 --> 00:18:40,280
-Åker du hellre i fängelse?
-Nej, men jag vill inte förstöra för dem.
209
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Okej, då gör jag det. Drick ditt vin du…
210
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
-Lägg av.
-Vad fan är det?
211
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
Stanna här.
212
00:18:48,200 --> 00:18:52,640
Tycker du att det är normalt
att få såna utbrott över en kille?
213
00:18:53,240 --> 00:18:57,320
-Ja, det kallas för kärlek.
-Nej, det kallas för hyperestesi.
214
00:18:57,400 --> 00:19:01,400
Att få känna lite empati av sin pappa
och som att nån lyssnar…
215
00:19:01,480 --> 00:19:03,000
Är det för mycket begärt?
216
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
I så fall…
217
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Vad är det som pågår mellan er?
Vem är han?
218
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Är det Carvalho?
219
00:19:17,440 --> 00:19:20,920
-Han hatar mig.
-Varför då? Vad har du gjort?
220
00:19:23,080 --> 00:19:28,000
-Du antar att det är mitt fel, va?
-Man hatar inte nån utan anledning.
221
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
Vad har du gjort?
222
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
Inget.
223
00:19:33,320 --> 00:19:36,800
Jag gav mig inte förrän vi fick kontakt.
224
00:19:37,600 --> 00:19:40,480
Han lekte med mina känslor.
Han lurade mig.
225
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
Vi hade sex.
226
00:19:43,840 --> 00:19:47,440
-Nu är han borta.
-Jag förstår inte varför han hatar dig.
227
00:19:48,320 --> 00:19:51,680
-För att han är borta?
-För att jag är en idiot.
228
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
När jag blir kär,
försvinner den jag är kär i.
229
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Du skrämmer bort dem.
230
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Inte konstigt,
du har en så tvångsmässig personlighet.
231
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
Han lämnade dig, du fick ett utbrott,
232
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
och sen gjorde du nåt för att såra honom
och få hans uppmärksamhet.
233
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
Vad gjorde du?
234
00:20:18,280 --> 00:20:20,560
Jag hade sex med nån han bryr sig om.
235
00:20:22,280 --> 00:20:26,200
Men bara för att jag ville det,
och för att han var borta.
236
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
Vad är det?
237
00:20:29,600 --> 00:20:31,920
Förstår du inte att det är ditt fel?
238
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
Du är omgiven av människor
som skulle göra allt för din skull.
239
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
Men du…
240
00:20:37,520 --> 00:20:41,680
Du är en så egocentrisk narcissist
att du aldrig slutar såra dem.
241
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
Nej, oss. Även mig och dina systrar.
242
00:20:46,880 --> 00:20:50,000
Patrick, jag finns här för dig.
243
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Jag hoppas att du vet det.
244
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
Men du måste förändras.
245
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
Jag löser det här själv.
246
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
Tack.
247
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
Tack!
248
00:22:07,200 --> 00:22:10,160
Tack! Jag älskar dig, Isadora! Du är bäst!
249
00:22:13,480 --> 00:22:16,560
Vi fortsätter festen på min svit! Kom!
250
00:22:16,640 --> 00:22:21,040
-Finns det ett hotell här?
-Vi har allt här. Vi är på Ibiza, baby!
251
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
-Kom nu!
-Kom igen, Ibiza!
252
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
Fan, då.
253
00:22:57,240 --> 00:22:58,600
Letar du efter den här?
254
00:23:03,080 --> 00:23:06,840
Visade du intresse för mig igen
för att kunna smyga in här?
255
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
Nej.
256
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
Jag gjorde det av ren kärlek.
257
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
Jaså?
258
00:23:12,800 --> 00:23:17,360
Det har inget med Samuel att göra,
men han ska inte behöva sitta i fängelse.
259
00:23:17,440 --> 00:23:20,160
Ska jag förråda min familj för din skull?
260
00:23:21,760 --> 00:23:24,320
-Eller för Samuels skull?
-Lägg av, för fan.
261
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
-Är du sotis på honom nu?
-Nej.
262
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
Men jag vet inte vem fan jag kan lita på.
263
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
Det är problemet.
264
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
Det tar aldrig slut.
Det är det ena efter det andra.
265
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
-Menci…
-Nej.
266
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
Kalla mig inte för "Menci".
267
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
Snälla.
268
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
Jag vill bara ha rättvisa.
269
00:23:49,360 --> 00:23:52,960
Samuel kan hamna i fängelse
för att han hjälpte din familj.
270
00:24:00,080 --> 00:24:02,040
Om du älskar mig, ger du mig det.
271
00:24:03,200 --> 00:24:05,880
Och om du älskar mig,
så fråga inte efter det.
272
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
Jag älskar dig.
273
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
Det vet du.
274
00:25:11,520 --> 00:25:12,520
Vad varmt det är.
275
00:25:12,600 --> 00:25:15,840
Vi tar oss av kläderna. Av med dem!
276
00:25:39,760 --> 00:25:42,960
Baby, titta hit. Mår du bra?
277
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
Ta det lugnt.
278
00:25:45,200 --> 00:25:47,840
-Vadå?
-Jag är bara lite yr.
279
00:25:47,920 --> 00:25:52,520
-I så fall behöver du mer, okej?
-Okej.
280
00:25:52,600 --> 00:25:54,960
-Jag går till toan.
-Okej.
281
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
Ut…
282
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
…ur min skalle!
283
00:26:50,360 --> 00:26:55,000
Din bror tar en promenad.
Han mår bättre av lite frisk luft.
284
00:27:00,320 --> 00:27:02,880
-Har det hänt nåt?
-Nej.
285
00:27:03,960 --> 00:27:06,240
-Var är Mencía?
-Jag vet inte.
286
00:27:06,960 --> 00:27:11,600
Jag mår illa. Jag fick precis min mens,
och det kommer att sluta illa.
287
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
-Samuel, vi borde gå.
-Okej.
288
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
Vänta lite. Vill du ha ibuprofen?
289
00:27:15,960 --> 00:27:19,840
Det hjälper ändå inte.
Det är bäst att vi går. Kom nu.
290
00:27:19,920 --> 00:27:22,960
Säkert att du klarar dig?
Har du grälat med Mencía?
291
00:27:23,040 --> 00:27:25,560
Nej, jag vet inte var hon är. Samu.
292
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
Vi går nu.
293
00:27:28,280 --> 00:27:29,160
Förlåt.
294
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
Ja?
295
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Va?
296
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
Vänta, Samuel.
297
00:27:37,320 --> 00:27:38,560
Jag kommer.
298
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Vad är det nu?
299
00:27:40,720 --> 00:27:43,760
Cayetana har snokat inne på mitt kontor.
300
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
Va?
301
00:27:45,600 --> 00:27:48,880
Vi måste verkligen gå.
Allt var jättegott, tack.
302
00:27:48,960 --> 00:27:50,040
Vänta.
303
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
-Kände ni till det?
-Nej.
304
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
Nej, hur skulle vi kunna göra det?
305
00:27:55,560 --> 00:27:59,200
-Tack. Hej då.
-Beklagar. Jag är verkligen ledsen.
306
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
Isa, dörren!
307
00:28:28,080 --> 00:28:29,520
Tänker de slänga ut oss?
308
00:28:31,000 --> 00:28:34,880
Nej. Jag äger det här stället.
Ingen kan slänga ut oss.
309
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
Ingen. Spänn av.
310
00:28:36,800 --> 00:28:39,360
Jag ska se vem det är, okej?
311
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
Ja, vad är det? Vad…?
312
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
Älskling!
313
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
Du är här. Kom in!
314
00:29:00,880 --> 00:29:03,840
-Tycker du att det här är normalt?
-Vadå?
315
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
Nej, baby.
316
00:29:06,440 --> 00:29:08,160
Älskling, lyssna. Stanna.
317
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
Baby.
318
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
Vänta, jag pratar med dig. Stanna.
319
00:29:16,760 --> 00:29:21,040
-Jag vet inte ens vad jag gör här.
-Du bryr dig.
320
00:29:21,600 --> 00:29:23,440
Du bryr dig faktiskt.
321
00:29:25,680 --> 00:29:28,520
-Du älskar mig.
-Bli inte för kaxig nu.
322
00:29:30,080 --> 00:29:34,200
Jag står inte ut med
att se dig sabba för dig själv.
323
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
Okej, lyssna noga nu.
324
00:29:37,640 --> 00:29:40,600
Om du följer med mig in, så lovar jag…
325
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Titta på mig.
326
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
Jag lovar…
327
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
…att aldrig göra så igen.
328
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
Det vet du
att du kommer att göra, Isadora.
329
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
Se på dig, bara.
330
00:29:54,960 --> 00:30:00,320
Om du verkligen vill att jag lägger av,
så går du in dit och letar upp mig.
331
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
KEJSARINNANS SVIT
332
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
Jag har fan ingen aning om…
333
00:30:48,400 --> 00:30:49,960
…vad du har gjort med mig.
334
00:30:51,880 --> 00:30:55,000
Men jag har aldrig känt så här
i hela mitt jävla liv.
335
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
Jag…
336
00:31:00,360 --> 00:31:01,600
Fan också…
337
00:31:06,400 --> 00:31:08,480
Du måste försvinna.
338
00:31:13,480 --> 00:31:18,880
Jag måste för fan få ut dig ur min skalle…
339
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
…Patrick.
340
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
Fan, då. Precis vad jag behövde.
341
00:31:46,160 --> 00:31:49,320
-Iván är inte här, och det vet du.
-Ja, jag vet.
342
00:31:49,840 --> 00:31:52,480
-Jag vill träffa dig.
-Det är ingen bra idé.
343
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Cruz, jag bara stack hemifrån.
344
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
Snälla.
345
00:32:00,080 --> 00:32:01,120
Okej, kom in.
346
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
Jag är trött på
att alla jag bryr mig om hatar mig.
347
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
Iván avgudar dig.
348
00:32:30,520 --> 00:32:31,600
Det vet du.
349
00:32:33,480 --> 00:32:35,400
Men se det från hans perspektiv.
350
00:32:37,920 --> 00:32:39,640
Han har sett oss tillsammans.
351
00:32:42,320 --> 00:32:45,880
Vi borde ha gett honom en chans
att tänka igenom situationen.
352
00:32:48,440 --> 00:32:51,000
-Då ska jag göra det.
-Ja, gör det.
353
00:32:53,440 --> 00:32:54,360
Och du?
354
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
Vadå?
355
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
Hatar du mig?
356
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
Inte alls.
357
00:33:13,880 --> 00:33:17,360
-Vad gör du?
-Om du nu inte hatar mig…
358
00:33:17,840 --> 00:33:22,040
-…så vill jag att det ska fortsätta så.
-Du sabbar det om du gör så här.
359
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
Låt mig och Iván vara.
360
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
Snälla.
361
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
Varför då?
362
00:33:29,240 --> 00:33:30,920
Är du också förvirrad?
363
00:33:32,440 --> 00:33:35,240
Eller stöter du bort mig
för att du inte är det?
364
00:33:37,480 --> 00:33:42,120
-Ärligt talat är jag äcklad av mig själv.
-Varför då?
365
00:33:43,680 --> 00:33:45,960
För att det inte får hända igen.
366
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
Varför inte?
367
00:33:51,960 --> 00:33:53,080
Och om det gör det?
368
00:34:43,600 --> 00:34:48,400
Jag borde hålla mig borta från dig.
Du är farligare än de där drogerna.
369
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
Då får du väl bli beroende av mig.
370
00:36:44,680 --> 00:36:46,520
Jag tror att hon är medvetslös.
371
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
Hörni…
372
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
Hon är medvetslös.
373
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
Kom hit. Du får också vara med.
374
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
STÖR EJ
375
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
Undertexter: Viktor Hessel